1 00:00:14,709 --> 00:00:17,341 Я начну с цитаты Далай Ламы: 2 00:00:17,752 --> 00:00:19,985 «Сегодня более чем когда-либо прежде 3 00:00:19,986 --> 00:00:24,163 жизнь должна характеризоваться чувством универсальной ответственности 4 00:00:24,454 --> 00:00:27,869 не только нации перед нацией и человека перед человеком, 5 00:00:27,870 --> 00:00:30,524 но также человека перед другими формами жизни». 6 00:00:31,135 --> 00:00:32,824 Вот об этом я и собираюсь говорить. 7 00:00:32,825 --> 00:00:35,022 Меня очень беспокоит сохранение дикой природы, 8 00:00:35,023 --> 00:00:36,812 то есть других форм жизни. 9 00:00:36,813 --> 00:00:39,392 За последние десять лет я сделал всё, что мог, 10 00:00:39,393 --> 00:00:41,500 чтобы узнать об этом как можно больше. 11 00:00:41,501 --> 00:00:44,459 Я читал книги, говорил со специалистами, 12 00:00:44,460 --> 00:00:47,705 посещал конференции и путешествовал по миру. 13 00:00:48,066 --> 00:00:51,784 Я хотел своими глазами увидеть, что происходит в тех местах. 14 00:00:52,005 --> 00:00:55,953 Я посещал шимпанзе в Уганде, 15 00:00:55,954 --> 00:00:59,673 навещал семьи горных горилл в Руанде. 16 00:01:00,084 --> 00:01:05,148 Везде, где я был, корнем проблемы сокращения представителей этих видов 17 00:01:05,148 --> 00:01:08,213 было давление со стороны людей. 18 00:01:08,214 --> 00:01:11,985 Вот недавний пример того, что я видел в Уганде: 19 00:01:11,985 --> 00:01:14,079 фермы, раскинувшиеся на холмах 20 00:01:14,083 --> 00:01:17,125 прямо у границ национального парка Бвинди, 21 00:01:17,126 --> 00:01:20,520 одного из немногих оставшихся мест, где живут горные гориллы. 22 00:01:20,921 --> 00:01:22,801 Давайте поговорим о населении. 23 00:01:22,802 --> 00:01:26,051 Сегодня в мире живёт 6,7 миллиарда людей, 24 00:01:26,052 --> 00:01:30,572 и ожидается, что будет от девяти до десяти миллиардов всего через 40 лет. 25 00:01:30,902 --> 00:01:33,780 Проблема в том, что у нас уже есть миллиард людей, 26 00:01:33,781 --> 00:01:36,210 которым не хватает еды. 27 00:01:36,211 --> 00:01:39,727 Что будет, когда мы увеличим давление, 28 00:01:39,978 --> 00:01:41,586 давление со стороны людей, 29 00:01:41,587 --> 00:01:43,322 ещё на 50%? 30 00:01:43,723 --> 00:01:48,875 Я думаю, что мы получим ещё больше конфликтов, больше войн 31 00:01:48,876 --> 00:01:50,687 за ресурсы, которых будет всё меньше, 32 00:01:50,688 --> 00:01:52,898 как и питьевой воды на человека. 33 00:01:52,899 --> 00:01:57,270 У нас будет меньше еды на человека, больше болезней и страданий. 34 00:01:57,271 --> 00:02:00,959 Это сложно осознать, но нас ждут страдания в глобальном масштабе, 35 00:02:00,960 --> 00:02:03,211 речь идёт о миллиардах людей. 36 00:02:03,212 --> 00:02:05,421 Об этом нужно задуматься. 37 00:02:05,922 --> 00:02:09,700 Разве такое будущее мы хотим оставить нашим детям и внукам? 38 00:02:10,281 --> 00:02:11,751 Я так не думаю. 39 00:02:11,752 --> 00:02:13,832 Так давайте двигаться к лучшему будущему. 40 00:02:13,833 --> 00:02:17,624 Томас Берри писал, что нашему поколению 41 00:02:17,625 --> 00:02:21,144 важно научиться жить на этой планете по крайней мере милостиво. 42 00:02:21,145 --> 00:02:23,005 Зачем нам это делать? 43 00:02:23,006 --> 00:02:26,617 Одной из причин для этого является то, что у других существ, 44 00:02:26,618 --> 00:02:28,237 которые, так получилось, не люди, 45 00:02:28,238 --> 00:02:31,032 нет своего представителя в Конгрессе, 46 00:02:31,033 --> 00:02:33,452 у них нет лоббиста в Вашингтоне, 47 00:02:33,453 --> 00:02:35,410 у них нет голоса за столом, 48 00:02:35,411 --> 00:02:40,083 и кроме того их выживание полностью зависит от нашей милости, 49 00:02:40,384 --> 00:02:42,244 так же как и детей. 50 00:02:42,694 --> 00:02:46,624 Поговорим о населении нашей страны и жизни в нашей дикой природе. 51 00:02:46,825 --> 00:02:50,575 В нашей стране проживали около пяти миллионов человек в 1800 году 52 00:02:50,576 --> 00:02:55,086 и около 290 миллионов в 2000 году — сейчас их больше, конечно. 53 00:02:55,477 --> 00:02:59,334 На одной конференции я познакомился с учёной Андреа Лалиберте, 54 00:02:59,334 --> 00:03:01,216 которая провела потрясающую работу, 55 00:03:01,217 --> 00:03:05,906 сравнив отчёты о дикой природе в нашей стране в 1700-х и 1800-х годах 56 00:03:05,907 --> 00:03:09,204 с тем, какой стала наша дикая природа сегодня. 57 00:03:09,205 --> 00:03:13,046 На этой карте розовые области — я не уверен, как они здесь выглядят, — 58 00:03:13,046 --> 00:03:16,102 показывают места, где у нас водились чёрные медведи. 59 00:03:16,103 --> 00:03:18,775 Жёлтые области показывают, где они ещё водятся сегодня. 60 00:03:18,775 --> 00:03:21,162 Как видите, территория стала куда меньше. 61 00:03:21,162 --> 00:03:22,592 Это серый волк. 62 00:03:22,593 --> 00:03:25,234 Раньше серые волки бегали по всей нашей стране — 63 00:03:25,234 --> 00:03:27,489 это розовая область на карте — 64 00:03:27,490 --> 00:03:29,246 но не сегодня. 65 00:03:29,247 --> 00:03:34,255 Раньше половина страны была заселена медведями гризли; 66 00:03:34,726 --> 00:03:37,592 как видите, они ушли, и у нас их нет. 67 00:03:37,593 --> 00:03:39,125 Это было всего 200 лет назад. 68 00:03:39,126 --> 00:03:40,997 Жёлтая область, похожая на остров, — 69 00:03:40,997 --> 00:03:43,437 это экосистема Большого Йеллоустоуна. 70 00:03:43,438 --> 00:03:47,039 Давайте взглянем на общую карту, посмотрите здесь справа: 71 00:03:47,040 --> 00:03:51,352 где красное, там хорошо, зелёное — плохо, белое — очень плохо. 72 00:03:51,773 --> 00:03:54,740 Вы видите, что мы потеряли много видов в нашей стране; 73 00:03:54,741 --> 00:03:58,450 эти белые области показывают, что вся жизнь, которая здесь была, — 74 00:03:58,451 --> 00:04:00,069 в данном случае в 1800-х годах — 75 00:04:00,070 --> 00:04:01,410 исчезла из нашей страны. 76 00:04:01,411 --> 00:04:03,724 Думаете, это нормально, когда нет диких животных, 77 00:04:03,725 --> 00:04:05,885 которые бегали бы вокруг нас по стране? 78 00:04:05,886 --> 00:04:07,365 Это не нормально. 79 00:04:07,366 --> 00:04:11,089 Давайте посмотрим, что у нас здесь, в Передовом хребте Колорадо, сегодня. 80 00:04:11,090 --> 00:04:14,328 У нас были дикие бизоны; они исчезли. 81 00:04:14,329 --> 00:04:17,599 У нас были серые волки; они исчезли. 82 00:04:18,149 --> 00:04:21,463 У нас были — простите, мой переключатель тормозит — 83 00:04:21,464 --> 00:04:24,972 медведи гризли, могли бы быть здесь. 84 00:04:25,583 --> 00:04:27,066 Они исчезли. 85 00:04:27,067 --> 00:04:30,702 У нас были рыси, кошки такие; их нет. 86 00:04:33,662 --> 00:04:35,080 Возможно, они не совсем ушли. 87 00:04:35,081 --> 00:04:36,265 (Смех) 88 00:04:36,266 --> 00:04:38,143 У нас были черноногие хорьки, 89 00:04:38,144 --> 00:04:41,126 их выживание сильно зависело от луговых собачек; они исчезли. 90 00:04:41,467 --> 00:04:43,615 У нас были эти прекрасные маленькие птички — 91 00:04:43,615 --> 00:04:45,295 горные зуйки; тоже исчезли. 92 00:04:45,295 --> 00:04:47,953 Эта информация открывает глаза, что же мы можем сделать? 93 00:04:48,104 --> 00:04:50,214 Мы можем решить жить в лучшем будущем. 94 00:04:50,255 --> 00:04:52,135 Давайте включим сопереживание, 95 00:04:52,135 --> 00:04:56,098 которое мы испытываем к нашим котам, собакам и другим домашним любимцам, 96 00:04:56,369 --> 00:04:58,953 применим его к вымирающим видам, как эти шимпанзе, 97 00:04:58,954 --> 00:05:00,502 и ко всем вымирающим видам. 98 00:05:00,503 --> 00:05:03,363 Давайте заводить меньше детей; это одно из самых мощных... 99 00:05:03,364 --> 00:05:04,563 (Аплодисменты) (Смех) 100 00:05:04,563 --> 00:05:05,652 Спасибо! 101 00:05:05,652 --> 00:05:07,223 (Аплодисменты) 102 00:05:07,223 --> 00:05:09,029 Я не ожидал такой реакции. 103 00:05:09,029 --> 00:05:12,513 Это одна из самых мощных вещей, какую можно сделать в Соединённых Штатах. 104 00:05:12,513 --> 00:05:15,000 Если вы хотите детей, отлично, заведите себе парочку. 105 00:05:15,000 --> 00:05:18,716 Если вы хотите больше двух детей, стоит взять приёмного ребёнка. 106 00:05:18,726 --> 00:05:20,552 Что ещё мы можем сделать? 107 00:05:21,752 --> 00:05:23,349 Ну, этого мы делать не станем. 108 00:05:23,400 --> 00:05:24,903 Что ещё нам сделать? 109 00:05:24,903 --> 00:05:28,156 Мы можем помочь обучению девочек и дать экономические возможности 110 00:05:28,156 --> 00:05:30,476 женщинам в развивающихся странах. 111 00:05:30,477 --> 00:05:32,169 (Аплодисменты) 112 00:05:32,170 --> 00:05:33,225 Аминь! 113 00:05:33,226 --> 00:05:37,288 Если мы сделаем это, эти дамы решат заводить семьи поменьше, 114 00:05:37,559 --> 00:05:40,026 и у нас будет больше еды, больше заботы о здоровье, 115 00:05:40,027 --> 00:05:41,757 больше образования для их детей, 116 00:05:41,758 --> 00:05:44,557 и влияние на мировое население будет огромным. 117 00:05:44,778 --> 00:05:46,469 Последнее, что мы можем сделать, — 118 00:05:46,469 --> 00:05:49,146 это давать больше нашей планете. 119 00:05:49,147 --> 00:05:51,653 Мы можем направить половину наших пожертвований 120 00:05:51,654 --> 00:05:53,679 людям и проблемам, связанным с людьми, 121 00:05:53,680 --> 00:05:55,898 и половину пожертвований планете 122 00:05:55,899 --> 00:05:59,179 для сохранения океанов, сохранения дикой природы. 123 00:06:00,201 --> 00:06:04,419 Хочу отметить, кстати, что сегодня мы отдаём лишь от двух до пяти процентов 124 00:06:04,420 --> 00:06:08,582 всех пожертвований на окружающую среду и дикую природу как категорию. 125 00:06:08,993 --> 00:06:12,275 Вы отнеслись очень спокойно к этой, местами сложной, теме. 126 00:06:12,276 --> 00:06:14,923 Я просто хочу сказать, что надо думать, 127 00:06:14,924 --> 00:06:18,158 как нам измениться как виду, что нам делать, 128 00:06:18,159 --> 00:06:21,112 чтобы все живые существа, которые не родились людьми, 129 00:06:21,113 --> 00:06:22,959 жили повсюду среди нас 130 00:06:22,960 --> 00:06:26,236 через 100, 500 и 1 000 лет. 131 00:06:26,237 --> 00:06:27,605 Спасибо вам большое. 132 00:06:27,606 --> 00:06:29,032 (Аплодисменты)