[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Pekala. Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Dublin'de biriyle arkadaş olduğunuzda Dialogue: 0,0:00:04.64,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,adlarıyla ilgili basit bir numara vardır. \NAdları değişir, tamam mı? Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Yapacağınız şey bir heceyi düşürüp, sona 'O' eklemek. Tek yapmanız gereken bu, oldukça basit. Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Hadi bir deneyelim. Örneğin, Ramesh şöyle oluyor... Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Ramesh pekala. 'Ra'yı düşürüyoruz ve 'O' ekliyoruz. Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Mesho. Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Siz de söyleyin: Mesho. Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Mesho. Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Böylece Clement, Clemo oluyor. Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Joramay, Mayo oluyor ki bu daha sonra Hellmann's a dönüşebilir Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:37.26,Default,,0000,0000,0000,,ama bunun için endişelenme, bu düzensiz. Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Pekala. Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Dublincede bazı kelimelerin birden çok anlamı vardır. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:44.66,Default,,0000,0000,0000,,'Head' gibi. Bunun kullanıldığı örnekler verebilir misiniz? Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:46.94,Default,,0000,0000,0000,,He is a wrecked head. Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Çok güzel. Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:49.24,Default,,0000,0000,0000,,The head on your man. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Çok iyi. Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:50.96,Default,,0000,0000,0000,,The bleeding head in ya. Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Hoş. Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.30,Default,,0000,0000,0000,,I'll batter the head of you. Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Çok yakın; ama 'bate' olacak 'batter' değil. Dialogue: 0,0:00:57.34,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Örnek vermek isteyeceğiniz başka bir şey var mıydı? Hayır mı? Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:02.76,Default,,0000,0000,0000,,I'll dance on your bleedin head? Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Pekala şimdi, telaffuz bazı kişiler için zor olabiliyor. Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,\NYer Wan, Yer Man, Dem Lot. Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Birlikte söyleyelim. Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,\NYer Wan, Yer Man, Dem Lot. Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Tekrar. Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Yi, You, Yiz, You'iz, Youz... Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Pekala, şunu söylemeyi dene. Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:30.92,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleeding hole." Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole" olacaktı. Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:35.40,Default,,0000,0000,0000,,"I will in my bleeding hole". Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Çok iyi, hadi tekrar söyleyelim. Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,,"I will in my bleeding hole." Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Sen "my" diyorsun,"me" olacak. Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:41.22,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleeding hole." Dialogue: 0,0:01:42.38,0:01:43.44,Default,,0000,0000,0000,,"Bleedin'" demelisin, "bleeding" değil. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bleedin' hole". Dialogue: 0,0:01:45.26,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole". Dialogue: 0,0:01:46.22,0:01:47.32,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole". Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Bu doğru. Gevşe, omuzlarını bırak. Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:49.56,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole". Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Doğru. Biraz da duruşun... Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole". Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu çok iyiydi! Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:53.50,Default,,0000,0000,0000,,"I will in me bleedin' hole". Neye bakıyorsun öyle? Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Bravo sana. Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Bunlardan ister misin? S*ktir git! Dialogue: 0,0:01:54.96,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Yoluna git. Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Ona patlatırım bir tane. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Burada harika bir iş çıkarıldı. Çok iyiydi, çok iyi. Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Bravo! Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler.