0:00:00.000,0:00:01.230 Школа дублинского языка. 0:00:01.460,0:00:02.280 Итак, 0:00:02.420,0:00:04.460 Вот вы заводите новых друзей в Дублине, да? 0:00:04.640,0:00:07.540 Есть один простой трюк с их именами, они меняются. 0:00:07.540,0:00:13.100 Что вам нужно сделать? Убрать один слог и добавить букву "О". Вот и всё, очень просто. 0:00:13.100,0:00:16.280 Давайте рассмотрим на примере. Допустим, Рамеш. Значит, так: 0:00:17.780,0:00:23.900 Рамеш. Убираем "ра" и добавляем "О" в конце. 0:00:24.060,0:00:24.960 Получается Мешо. 0:00:24.960,0:00:26.200 Давайте все вместе. Мешо. 0:00:26.740,0:00:27.520 Мешо. 0:00:27.760,0:00:30.580 Таким образом Клемент превращается в Клемо. 0:00:30.580,0:00:35.060 Джеремай, ты станешь Майо, что в свою очередь превратится в Хелманс, 0:00:35.060,0:00:37.260 Но не беспокойтесь об этом, это исключение из правила. 0:00:37.260,0:00:37.760 Ладно. 0:00:38.140,0:00:41.360 Некоторые слова в дублинском имеют несколько значений. 0:00:41.360,0:00:44.660 Например, со словом "head" (голова) 0:00:45.480,0:00:46.940 He is a wrecked head. (Он совсем поехал крышей из-за наркотиков.) 0:00:46.940,0:00:48.000 Очень хорошо. 0:00:48.220,0:00:49.240 The head on your man. (?) 0:00:49.320,0:00:49.820 Отлично. 0:00:50.040,0:00:50.960 The bleeding head in ya (Ты выглядишь ужасно.) 0:00:51.300,0:00:51.800 Верно. 0:00:51.980,0:00:53.300 I'll batter the head of you. 0:00:53.300,0:00:56.759 I'll bate the head off ya. (Я изобью тебя.) Почти, почти что правильно. 0:00:57.340,0:01:01.140 Может, кто-то вспомнит ещё какие-то выражения? 0:01:01.140,0:01:02.760 I'll dance on your bleedin head. (?) 0:01:04.860,0:01:08.240 Хорошо, перейдём к местоимениям. Эта тема может показаться сложной. 0:01:08.560,0:01:15.360 Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,[br]Yer Wan, Yer Man, Dem Lot. 0:01:15.960,0:01:17.540 Давайте повторим все вместе. 0:01:17.820,0:01:23.300 Yi, You, Yiz, You'iz, Youz,[br]Yer Wan, Yer Man, Dem Lot. 0:01:23.580,0:01:24.080 Ещё раз. 0:01:24.280,0:01:26.420 Yi, You, Yiz, You'iz, Youz... 0:01:26.680,0:01:28.180 Хорошо, давайте практиковать интонации. 0:01:28.900,0:01:31.610 I will in me bleeding hole. (Ну щас, конечно, прям побежал делать это.) 0:01:31.640,0:01:34.060 Послушай: I will in me bleedin hole. 0:01:34.160,0:01:35.400 I will in mу bleeding hole. 0:01:35.500,0:01:36.680 Очень хорошо, давай ещё разок. 0:01:36.720,0:01:37.700 I will in mу bleeding hole. 0:01:38.160,0:01:39.380 Ты говоришь "my", а мне бы хотелось услышать "mе". 0:01:39.380,0:01:41.220 I will in mе bleeding hole. 0:01:42.380,0:01:43.440 Здесь дожно быть "bleedin", а не "bleeding". 0:01:43.680,0:01:45.000 Вleedin hole. 0:01:45.260,0:01:46.060 I will in me bleedin hole. 0:01:46.220,0:01:47.320 I will in me bleedin hole. 0:01:47.540,0:01:48.680 Отлично получается, не стесняйся. 0:01:48.680,0:01:49.560 I will in me bleedin hole. 0:01:49.560,0:01:50.380 Хорошо. А теперь немного эмоциональной окраски. 0:01:50.380,0:01:51.200 I will in me bleedin hole. 0:01:51.200,0:01:51.780 Замечательно! 0:01:52.020,0:01:53.500 I will in me bleedin hole. Чего уставился? 0:01:53.500,0:01:54.100 Молодец! 0:01:54.100,0:01:54.960 Отвали вообще! 0:01:54.960,0:01:55.460 Продолжай. 0:01:56.340,0:01:57.500 Щас дам по башке! 0:01:57.700,0:02:00.820 Отлично! Отличная работа! Очень, очень хорошо. 0:02:01.680,0:02:02.540 Молодец! 0:02:02.540,0:02:03.260 Спасибо! 0:02:07.657,0:02:12.137 Привет! Мы Foil, Arms, and Hog и в данный момент я везу нас всех с нашего шоу в Белфасте. 0:02:12.137,0:02:13.887 Он за рулём, он за рулём. 0:02:13.887,0:02:15.457 Час ночи, а я за рулём. 0:02:16.752,0:02:17.372 Комедия! 0:02:17.748,0:02:21.928 Пожалуйста, поставьте нам лайк и/или подпишитесь на наш канал. Мы публикуем новое видео каждый четверг. 0:02:22.025,0:02:26.145 Также, если вы живете в Дублине или Лондоне, у нас там два больших концерта. 0:02:26.145,0:02:29.105 Первый будет в театре Soho в Лондоне на Рождество, 0:02:29.105,0:02:31.902 А второй в апреле в театре Vicar Street в Дублине. 0:02:31.902,0:02:34.262 Вся информация об этом есть где-то на экране. 0:02:34.769,0:02:38.769 Eeeh, Doomdap! 0:03:02.604,0:03:05.000 Спасибо за просмотр! [Subtitles by Lilium Sylvanum]