WEBVTT 00:00:00.002 --> 00:00:05.028 Altyazılar PK takımı tarafından viikii.net gönüllülerince çevirilmektedir. 00:00:05.028 --> 00:00:15.367 9. Bölüm 00:00:15.367 --> 00:00:18.633 Orda durun!! 00:00:18.633 --> 00:00:21.072 Hey! 00:00:21.072 --> 00:00:24.005 Hey orada durun sizi serseriler! 00:00:24.005 --> 00:00:25.005 Hey! 00:00:25.005 --> 00:00:30.733 Beak Seung Joo benimle koşuyor. Oh! Gerçek değil gibi. 00:00:30.733 --> 00:00:52.009 Cidden gerçek değilmiş gibi. 00:00:52.009 --> 00:00:56.233 Hayal bile edemeyeceğim pek çok şeyi tecrübe ettim senin sayende... 00:00:56.233 --> 00:01:02.061 Üzgünüm... 00:01:02.061 --> 00:01:10.505 Ama senin böyle iyi bir takipçi olduğunu gördükten sonra egzersiz yapmanın yararı olabilirmiş. 00:01:10.505 --> 00:01:15.833 Haberin var mıydı ki? Sizi takip ettiğimizden yani? 00:01:15.833 --> 00:01:19.667 Bilmeseydim garip olurdu. 00:01:19.667 --> 00:01:22.833 Seçim şansım yoktu. 00:01:22.833 --> 00:01:26.567 Senin Hae Ra ile film izlemeye gideceğini öğrendiğimde.. 00:01:26.567 --> 00:01:29.327 Bilmeden... 00:01:29.327 --> 00:01:35.003 kendini Hae Ra'dan hoşlanıyor bulursan, 00:01:35.003 --> 00:01:45.367 İşte bu durumda, yapabilecek hiçbir şeyim yok... 00:01:45.367 --> 00:01:47.133 Bir yere gitmek ister misin? 00:01:47.133 --> 00:01:48.667 Ne? 00:01:48.667 --> 00:02:10.167 Sana bir yere gitmek istiyor musun diye soruyorum? 00:02:10.167 --> 00:02:12.133 Rüya gibi... 00:02:12.133 --> 00:02:14.167 Seung Jo ile birlikte olmak. 00:02:14.167 --> 00:02:16.000 Seung Jo ile birlikte.. 00:02:16.000 --> 00:02:29.667 Sanki hayatımın bütün mutluluklarını bir güne sığdırmışlar gibi..br> Mutluyum... 00:02:29.667 --> 00:02:33.003 Buraya sadece aileler geliyormuş gibi görünüyor 00:02:33.003 --> 00:02:35.867 Burada çifte benzeyen ikimizden başka kimse yok. 00:02:35.867 --> 00:02:42.267 Tabii ki . Buraya beraber gelen çiftlerin ilişkilerinin 6.ayından sonra ayrılacağını söyleyen bir söylenti var. 00:02:42.267 --> 00:02:43.499 Bunu bilmiyor muydun ? Ne ? 00:02:43.499 --> 00:02:47.009 Oldukça bilinen bir söylentidir oysa ki.. 00:02:47.009 --> 00:02:52.973 Her neyse, bizi ilgilendirmez, nede olsa sevgili falan değiliz. 00:02:52.973 --> 00:03:03.667 İlgilendirir. Hadi inelim! 00:03:03.667 --> 00:03:24.008 Ne yapacağım?! 00:03:24.008 --> 00:03:26.003 Elbiselerin kuruyana kadar bunu giy. 00:03:26.003 --> 00:03:34.167 Ucuz ama ıslak elbise giymekten daha iyi. 00:03:34.167 --> 00:03:38.233 Sokakta satıyorlardı. 00:03:38.233 --> 00:03:41.533 Sevmedin mi? 00:03:41.533 --> 00:03:45.133 Aynısı mı? 00:03:45.133 --> 00:03:54.005 O zaman, bunlar Çift Tişörtü? 00:03:54.005 --> 00:03:56.006 Hamburger! 00:03:56.006 --> 00:04:10.002 Çok acıkmıştım. 00:04:10.002 --> 00:04:11.007 Gerçekten çok güzel. 00:04:11.007 --> 00:04:15.006 Lezzetli Fransız ve İtalyan yemeğinden bile daha güzel. 00:04:15.006 --> 00:04:21.333 Bir daha asla bu kadar lezzetli bir Hamburger yiyemeyeceğim. 00:04:21.333 --> 00:04:25.000 Zamanın tam şu an durmasını dilerdim. 00:04:25.000 --> 00:04:30.433 Ye! Öyle bakma şuna. 00:04:30.433 --> 00:04:34.167 Peki neden benim elimi tutup kaçtın? 00:04:34.167 --> 00:04:35.933 Sen Hae Rayla birlikteydin.. 00:04:35.933 --> 00:04:42.133 Çünkü... sen bana daha yakındın. 00:04:42.133 --> 00:04:44.002 Teşekkür ederim. 00:04:44.002 --> 00:04:46.533 Başına iş açıp duruyorum. 00:04:46.533 --> 00:04:53.633 Bu zamana kadar bana zor gelecek bir şeyi hiç denememiştim. 00:04:53.633 --> 00:05:00.833 Ama sen ortaya çıkıtığından beri... Sanki başka bir dünyada yaşıyormuşum gibi geliyor... 00:05:00.833 --> 00:05:08.008 Her şey bir anda oluveriyor. Cevabı olmayan sorunları çözüyormuş gibi olduğumu düşünebilirsin. 00:05:08.008 --> 00:05:12.233 Bu belkide herşeyin farkına varmak için geldiğim noktadır.. 00:05:12.233 --> 00:05:16.933 Engelleyemediğim şeyler, çözmem gereken şeyler. 00:05:16.933 --> 00:05:20.433 Farkına vardığın şey... ben olabilir miyim? 00:05:20.433 --> 00:05:27.833 Başlarda, bunu nasıl çözeceğimi ve bundan nasıl kaçacağımı merak ediyordum. 00:05:27.833 --> 00:05:33.567 Ama artık bundan kaçmayacağım. 00:05:33.567 --> 00:05:39.933 Eğer sorunlara yanlış taraftan bakmıyorsam o zaman bi yerlerde cevabı var demektir. 00:05:39.933 --> 00:05:41.367 Senin düşüncen nedir? 00:05:41.367 --> 00:05:43.002 Hı? 00:05:43.002 --> 00:05:45.933 Benim düşüncem mi dedin? 00:05:45.933 --> 00:05:47.002 Anlayamadıysan,boşver! 00:05:47.002 --> 00:05:49.367 Hayır,anladım. 00:05:49.367 --> 00:05:56.867 Yani,benden nefret ettiğin için , kaçmaya çalışıyordun. 00:05:56.867 --> 00:06:03.733 Fakat şimdi düşüncelerin değişti ve artık, benimlesin... 00:06:03.733 --> 00:06:06.009 Bana çıkma mı teklif ediyorsun? 00:06:06.009 --> 00:06:10.467 Nasıl oldu da bunu bu şekilde anlayabildin? 00:06:10.467 --> 00:06:13.067 Sadece senden nefret etmediğimi söylüyorum. 00:06:13.067 --> 00:06:22.009 Seninle birlikte olmak kolay değil ama senden nefret etmediğimi söylüyorum 00:06:22.009 --> 00:06:25.267 Teşekkür ederim. 00:06:25.267 --> 00:06:28.005 Senin hep benden nefret ettiğini düşünmüştüm. 00:06:28.005 --> 00:06:32.008 Liseden beri yalnızca senden hoşlandım. 00:06:32.008 --> 00:06:38.333 Sartre veya Nietzsche hakkında hiçbir şey bilmem. Yemek pişirmekten de hiç hoşlanmam. 00:06:38.333 --> 00:06:41.008 Gösterişli bir kız da değilim. 00:06:41.008 --> 00:06:46.033 Ama yine de,elimden gelenin en iyisini yapmayı deneyeceğim. Yapabildiğimin en iyisini yapacağım. 00:06:46.033 --> 00:06:48.533 Gerçekten mi? 00:06:48.533 --> 00:06:51.003 Heyecanla bekliyorum. 00:06:51.003 --> 00:06:51.009 Ne? 00:06:51.009 --> 00:06:56.008 Benim için zeki de olacaksan..Bunu merakla bekleyeceğimi diyorum. 00:06:56.008 --> 00:07:01.267 Güzel. Ara sınavlar fazla uzakta olmadığı için, 00:07:01.267 --> 00:07:06.233 Bu söylediklerinin doğruluğunu ara sınav sonuçlarıyla test edeceğim. Nasıl? 00:07:06.233 --> 00:07:11.001 Ara sınavlar mı? 00:07:11.001 --> 00:07:13.167 Ama sınavlardan nefret ederim. 00:07:13.167 --> 00:07:16.007 Sınavları seven insan nerede var ki? 00:07:16.007 --> 00:07:20.167 O zaman , "C" alsam olur mu? 00:07:20.167 --> 00:07:22.267 "C" mi? 00:07:22.267 --> 00:07:24.567 Sen neden bahsediyorsun "C" almak mı? 00:07:24.567 --> 00:07:55.333 O zaman "C+" ? 00:07:55.333 --> 00:08:02.333 Sözleri her zamanki gibi alaycı olsa da, gülüşü artık öncekinden az da olsa farklıydı.. 00:08:02.333 --> 00:08:08.367 Ona ilk aşk mektubumumu verdiğim günden, yahut onunla ilk öpüştüğümüz günden daha farklıydı bugün... 00:08:08.367 --> 00:08:25.000 Sanırım Beak Seung Jo kendini artık bana daha yakın hissediyor... 00:08:25.000 --> 00:08:28.633 Teşekkür ederim.Buraya kadar bana eşlik ettiğin için. 00:08:28.633 --> 00:08:31.233 Mükemmel bir buluşma gibiydi. 00:08:31.233 --> 00:08:35.003 Burada yaşamaktan memnun musun? 00:08:35.003 --> 00:08:39.007 Misafir odası olduğu için biraz küçük ama yinede yaşanabilir. 00:08:39.007 --> 00:08:42.099 Burda sadece kısa bir süre için kalıyorum. 00:08:42.099 --> 00:08:48.367 Yeni ev inşa olana kadar burada kalacağız. 00:08:48.367 --> 00:08:49.833 Bir şey olur mu? 00:08:49.833 --> 00:08:50.007 Ne? 00:08:50.007 --> 00:08:56.833 Hae Ra'dan bahsediyorum. Bugün seninle buluşması olan oydu... 00:08:56.833 --> 00:08:58.433 Nasıl bu şekilde ayrılabilirsin.. 00:08:58.433 --> 00:09:12.009 Sorun değil, Kyung Su Sunbae'yle. 00:09:12.009 --> 00:09:18.733 Pardon, Hae Ra. Sana söylemek istediğim bir şey var. 00:09:18.733 --> 00:09:26.667 Bunu söylemek benim için çok zor, bu yüzden umarım dinlersin. 00:09:26.667 --> 00:09:30.333 Biliyorsun? Bir sürü açığım var. 00:09:30.333 --> 00:09:31.667 Pardon? 00:09:31.667 --> 00:09:35.867 Açık? 00:09:35.867 --> 00:09:37.067 Benimkini de al o zaman. 00:09:37.067 --> 00:09:41.867 Açlık anlamında demedim. 00:09:41.867 --> 00:09:45.333 Devam edeceğim. 00:09:45.333 --> 00:09:53.002 Bu konuda düşünmemek için elimden geleni yapmaya çalıştım 00:09:53.002 --> 00:10:00.000 Ama seni düşünüp duruyorum... 00:10:00.000 --> 00:10:02.967 Ben kalksam olur mu? Başım ağrıyor. 00:10:02.967 --> 00:10:08.167 Başın mı ağrıyor? o zaman, ben öderim... 00:10:08.167 --> 00:10:19.467 Vaktini aldım,şimdi gidiyorum. 00:10:19.467 --> 00:10:26.467 Hae Ra. Bir sürü kusurum olduğunu biliyorum. Bu yüzden, 00:10:26.467 --> 00:10:32.867 elimden geleni yapıp seni aklımdan çıkartmaya karar verdim, 00:10:32.867 --> 00:10:42.233 son günlerde iyice aklımdan çıkmaz oldun. 00:10:42.233 --> 00:10:59.087 Söylemek istediğim buydu. 00:10:59.087 --> 00:11:14.553 Sizin için PK Ekibi viikii.nete sunmaktadır. 00:11:14.553 --> 00:11:17.053 Baba! Ne var? 00:11:17.053 --> 00:11:18.453 Oh, 00:11:18.453 --> 00:11:20.153 İyi birşey mi oldu bugün? 00:11:20.153 --> 00:11:21.953 Ne? 00:11:21.953 --> 00:11:28.665 Hayır,ne iyi şeyi? 00:11:28.665 --> 00:11:32.022 Aman,bize iyi birşeyler olmasını diliyorum. 00:11:32.022 --> 00:11:35.887 Neden? Birşey mi oldu? 00:11:35.887 --> 00:11:41.411 Oh,değil... 00:11:41.411 --> 00:11:46.018 Sanırım yeni bir ev inşa etmek uzun zaman alacak. 00:11:46.018 --> 00:11:50.053 Çökük gibi göründüğü için sigorta parasını alamadım. 00:11:50.053 --> 00:11:53.032 Ve insanlar... 00:11:53.032 --> 00:11:58.022 neden olduğuyla ilgili suç buluyorlar. 00:11:58.022 --> 00:11:59.653 O zaman, ne yapmalıyız Baba? 00:11:59.653 --> 00:12:01.753 Ah. Endişelenme. 00:12:01.753 --> 00:12:05.487 Bu çözülecek ama biraz zaman alacak. 00:12:05.487 --> 00:12:08.078 Bu rahatsız edici olmasına rağmen, 00:12:08.078 --> 00:12:10.487 bir süre için burada kalmayı planlamalıyız. 00:12:10.487 --> 00:12:12.853 Peki. 00:12:12.853 --> 00:12:14.062 Üzgünüm, Ha Ni! 00:12:14.062 --> 00:12:18.493 Üzülmeni gerektirecek ne var ki? 00:12:18.493 --> 00:12:21.119 Benim için endişelenmene gerek yok. 00:12:21.119 --> 00:12:26.153 Ben iyiyim. 00:12:26.153 --> 00:12:42.787 Tamam. 00:12:42.787 --> 00:12:43.662 Merhaba! 00:12:43.662 --> 00:12:44.787 -Merhaba! -Merhaba! 00:12:44.787 --> 00:12:45.092 Oh,ikiniz mi geldiniz? 00:12:45.092 --> 00:12:47.663 Biz henüz açmadık bile! 00:12:47.663 --> 00:12:49.033 Otur! Otur! 00:12:49.033 --> 00:12:51.687 Bu sefer burada ne yapıyorsunuz? 00:12:51.687 --> 00:12:53.445 Ha Ni zaten okula gitti. 00:12:53.445 --> 00:12:58.553 Biliyoruz. Aniden So Pal Bok Eriştelerini düşündük. 00:12:58.553 --> 00:12:59.092 Deniz ürünlü erişte mi? 00:12:59.092 --> 00:13:02.012 Bakır kapta çokca taze çiğ kayabalığı. 00:13:02.012 --> 00:13:03.287 Anladım,anladım! 00:13:03.287 --> 00:13:07.032 Buraya! İki tane deniz ürünlü erişteyle bakır kapta çokca taze çiğ kayabalığı. 00:13:07.032 --> 00:13:10.409 Bong Joon Gu! 00:13:10.409 --> 00:13:12.753 Oldukça havalı görünmeye başladın! 00:13:12.753 --> 00:13:15.853 Doğru mu? Ben Ha Ni'ye bir çift gözlük mü almalıyım? 00:13:15.853 --> 00:13:20.453 Herkes karizmam olduğunu söylüyor ama bir tek Ha Ni bunu göremiyor. 00:13:20.453 --> 00:13:25.002 Joon Gu, eğer çok ısrarcı olursan Ha Ni bundan sıkılacaktır. 00:13:25.002 --> 00:13:25.753 Ne...ne dedin sen? 00:13:25.753 --> 00:13:29.653 Bong Joon Gu,sen gerçekten kadınları bilmiyorsun. 00:13:29.653 --> 00:13:33.022 Biliyor musun neden Ha Ni,Seung Jo'ya karşı koyamıyor? 00:13:33.022 --> 00:13:35.092 Çünkü Seung Jo soğuk. 00:13:35.092 --> 00:13:37.187 Ne? 00:13:37.187 --> 00:13:40.353 Kadınlar, eğer erkek çok uzaksa,onlar daha yakın olmak ister. 00:13:40.353 --> 00:13:43.878 Eğer onlar bize doğru gelirse,biz kaçmak isteriz . 00:13:43.878 --> 00:13:44.787 Bu doğru mu? 00:13:44.787 --> 00:13:53.356 Evet. Eğer bu böyle devam edersin, Ha Ni senden daha da hoşlanmayacaktır Bong Joon Gu. 00:13:53.356 --> 00:13:55.153 Hayır,hayır. 00:13:55.153 --> 00:13:59.353 Şef de aranan olmam için benimle konuştu. Denedim ama... 00:13:59.353 --> 00:14:02.353 Bu benim karakterime uymadı. 00:14:02.353 --> 00:14:05.087 Ve elde edinilmesi zor olmamalıyım. 00:14:05.087 --> 00:14:08.072 Ben Busan erkeğiyim.Bu şekilde yapmak istiyorum 00:14:08.072 --> 00:14:16.012 O zaman birgün, Ha Ni Bong Joon Gu'nın potansiyelini fark etmeyecek mi? 00:14:16.012 --> 00:14:24.087 So Pak Bok erişteleri ne zaman geliyor? 00:14:24.087 --> 00:14:26.092 Oh! 00:14:26.092 --> 00:14:27.587 Merhaba! 00:14:27.587 --> 00:14:28.753 Evine sağ salim gittin mi? 00:14:28.753 --> 00:14:29.092 Dün mü? 00:14:29.092 --> 00:14:33.087 Evet.elbette! Eve sağ salim gittim. 00:14:33.087 --> 00:14:37.299 Kyung Sunbae yüzünden güvende olacağını biliyordum. 00:14:37.299 --> 00:14:40.002 Ama,benim hakkımda endişeli gibi görünüyorsun. 00:14:40.002 --> 00:14:43.052 Her neyse film eğlenceliydi.Sanki biz filmi çekiyor gibiydik. 00:14:43.052 --> 00:14:46.299 ''Gangster ve Hae Rin'' 00:14:46.299 --> 00:14:49.366 Evine sağ salim vardığına sevindim. 00:14:49.366 --> 00:14:51.933 İçeri gidelim. 00:14:51.933 --> 00:14:57.766 Şuna bak.Harika mükemmel bir tanrıça. 00:14:57.766 --> 00:14:59.233 Baya fotoğraf çekmişsin. 00:14:59.233 --> 00:15:00.899 Buna bak.O güzel görünüyor, değil mi? 00:15:00.899 --> 00:15:04.433 Peki,dün ne oldu? 00:15:04.433 --> 00:15:06.799 Sen flört ettin ,değil mı? 00:15:06.799 --> 00:15:10.431 Ne flört etmesi? Biz yalnızca yemek yedik ve sonra doğruca ayrıldık 00:15:10.431 --> 00:15:12.999 Ah, yemeğin parasını ödemeliydim. 00:15:12.999 --> 00:15:15.666 Ah,bu ne?! 00:15:15.666 --> 00:15:18.533 Mükemmel fırsatın olduğu zaman nasıl olabilir? 00:15:18.533 --> 00:15:21.366 Aşkını ona itiraf etmeliydin. 00:15:21.366 --> 00:15:25.199 İtiraf etmek... Plan yapmalıyım. 00:15:25.199 --> 00:15:28.499 Ama garip ki Hae Ra'ya baktığım zaman aklım duruyor. 00:15:28.499 --> 00:15:30.633 Aniden saçmalamaya başlıyorum. 00:15:30.633 --> 00:15:36.999 ve benim gibi görünen bir erkek Hae Ra'ya sadece özlem mi duyabilir merak ediyorum? 00:15:36.999 --> 00:15:40.166 Neden? Senin karizman var. 00:15:40.166 --> 00:15:41.866 Karizmam olduğunu biliyorum. 00:15:41.866 --> 00:15:44.799 Ama Hae Ra'nın önünde garip biçimde... 00:15:44.799 --> 00:15:49.099 O zaman , sen Seung Jo'ya itiraf ettin mi? 00:15:49.099 --> 00:15:53.053 Daha önce bir aşk mektubu yazmıştım. 00:15:53.053 --> 00:15:56.333 Mektup! Vay,neden ben bunu düşünemedim? Mektup. 00:15:56.333 --> 00:15:59.122 Aman,asla bunu yapamazsın! 00:15:59.122 --> 00:16:02.633 Hae Ra ,Baek Seung Jo'nun kız versiyonu gibi. 00:16:02.633 --> 00:16:04.899 Eger mektup yazarsan, sadece kendini utandırırsın. 00:16:04.899 --> 00:16:09.933 Doğrudan gözlerine bak ve itiraf et. 00:16:09.933 --> 00:16:13.799 Kızlar en iyi bundan hoşlanır. 00:16:13.799 --> 00:16:16.899 Ben O'na bakamıyorum bile O'nun gözlerinin içine bak demekle ne demek istiyorsun? 00:16:16.899 --> 00:16:20.333 Neden? Pratik yapabilirsin. 00:16:20.333 --> 00:16:24.466 İşte:Sadece Benim Hae Ra olduğumu düşün. 00:16:24.466 --> 00:16:37.833 Düşünebilir miyim? 00:16:37.833 --> 00:16:38.466 Bu işe yaramaz. 00:16:38.466 --> 00:16:41.666 Neden? Pratik yapabilirsin.Sadece bunu yeniden dene. 00:16:41.666 --> 00:16:44.733 Seni nasıl Hae Ra olarak hayal edebilirim. 00:16:44.733 --> 00:16:46.333 Sen dene.Ben Baek Seung Jo'yum.Dene bunu. 00:16:46.333 --> 00:16:56.899 Ben Baek Seung Jo'yum.Baek Seung Jo. 00:16:56.899 --> 00:16:59.666 Hiçbirşey düşünmediği zaman, dilini ısırdığı zaman... 00:16:59.666 --> 00:17:01.066 Bu O'nu kendine aşık edebilmek için doğru zamandır. 00:17:01.066 --> 00:17:03.199 Dilini ısırdığı zaman. 00:17:03.199 --> 00:17:05.533 Hey,Hey! Ne yapıyorsun? 00:17:05.533 --> 00:17:06.766 Deli misin?Neden bunu yapıyorsun? 00:17:06.766 --> 00:17:08.133 Bu pratik. 00:17:08.133 --> 00:17:09.866 Pratik mi? 00:17:09.866 --> 00:17:11.933 Zamanlama önemli.Buna bak. 00:17:11.933 --> 00:17:13.099 Eger kız derseki 00:17:13.099 --> 00:17:14.833 ''Bu ne? Ne yapıyorsun?!'' 00:17:14.833 --> 00:17:17.666 o zaman elini böyle koy 00:17:17.666 --> 00:17:19.433 ''Eğer Beni unutabilirsen,beni unutmayı dene.'' 00:17:19.433 --> 00:17:22.633 ve sadece öperek git. 00:17:22.633 --> 00:17:24.799 Hey! 00:17:24.799 --> 00:17:26.399 Yeteneklisin.Bu çok gerçekci. 00:17:26.399 --> 00:17:29.366 _Gerçekten mi? -Vay ,peki kızlar ''Ne yapıyorsun'' derse? 00:17:29.366 --> 00:17:32.066 Sonra,hızla çarp...''Eğer beni unutabilirsen,beni unutmayı dene.'' 00:17:32.066 --> 00:17:33.099 Bekle! 00:17:33.099 --> 00:17:37.766 İşte,zamanlama önemli.Kız böyle başını kaldırdığı zaman... 00:17:37.766 --> 00:17:38.133 Sonra, 00:17:38.133 --> 00:17:40.233 O başını kaldırdığı zaman... 00:17:40.233 --> 00:17:42.433 ''Neden? Ne yapıyorsun?'' 00:17:42.433 --> 00:17:44.999 Hızla çarp. ''Beni unutmayı dene eğer yapabilirsen.'' 00:17:44.999 --> 00:17:46.633 Doğru. 00:17:46.633 --> 00:17:50.066 İşte bu! 00:17:50.066 --> 00:17:52.299 Hey.ben meşgulüm.Git ve öğrencilerle pratik yap 00:17:52.299 --> 00:17:54.433 Oh Ha Ni ,O'na iyi öğret. 00:17:54.433 --> 00:17:55.533 Evet. 00:17:55.533 --> 00:17:57.266 Şimdi,Sunbae,sen kızsın. 00:17:57.266 --> 00:17:57.973 Tamam,kız . 00:17:57.973 --> 00:17:59.833 Başını böyle kaldır. 00:17:59.833 --> 00:18:02.466 ''Bana ne yapıyorsun?'' 00:18:02.466 --> 00:18:05.966 ''Beni unutmayı dene eğer yapabilirsin'' 00:18:05.966 --> 00:18:07.325 Unutamayacaksın,değil mi? 00:18:07.325 --> 00:18:09.533 Unutamayacaksın.Woww,bu gerçekten harika. 00:18:09.533 --> 00:18:12.999 Evet, şimdi zamanlamayı anladım. 00:18:12.999 --> 00:18:16.005 Ama öpücük için...film izlediğim zaman 00:18:16.005 --> 00:18:18.799 Sağa veya sola döneceğim.Veya Örümcek adam gibi... 00:18:18.799 --> 00:18:20.599 Aşağı yukarı mı yapmalıyım? 00:18:20.599 --> 00:18:21.587 Açı mı? 00:18:21.587 --> 00:18:24.133 Hayır,zamanlama konusundaki öpüşmeyi düşünüyorum. 00:18:24.133 --> 00:18:26.366 Ah,öpüşme zamanı. 00:18:26.366 --> 00:18:27.866 Zamanlama... 00:18:27.866 --> 00:18:30.566 Ha Ni, sen öpüşmede çok iyisin. 00:18:30.566 --> 00:18:32.666 Hayır. Hakikaten.O konuyu gerçekten bilmiyorum 00:18:32.666 --> 00:18:34.633 Sen neden bahsediyorsun? Eğer bu düzeydeysen kitap bile basabilirsin. 00:18:34.633 --> 00:18:37.587 Onu anlaması zor değil mi? 00:18:37.587 --> 00:18:41.133 Tenis kulübünde, Baek seung Jo'yu takip eden kız.. 00:18:41.133 --> 00:18:43.366 Bunu sen de mi duydun ? Bu dedikodu doğru mu? 00:18:43.366 --> 00:18:45.199 Evet. 00:18:45.199 --> 00:18:47.833 Sadece eğlence için etrafta dolanan bir dedikodu olmalı. 00:18:47.833 --> 00:18:52.499 Okulumuzda ki bir kız aşık olduğu çocuğu bırakıp 00:18:52.499 --> 00:18:55.999 söylentilere göre başka bir çocukla öpüşmüş. 00:18:55.999 --> 00:18:59.099 Hepsinde öte bunu okulda gündüz gözüyle yapmış. 00:18:59.099 --> 00:19:02.233 Nasıl yapabilir? Baek Seung Jo gibi birini bırakmak.. 00:19:02.233 --> 00:19:03.866 Bırakmak mı? 00:19:03.866 --> 00:19:05.366 Aklım almıyor bunu. 00:19:05.366 --> 00:19:08.566 Tamamiyle yaşlı gözüken bir sunbaeyle. 00:19:08.566 --> 00:19:09.733 Ah, şu kız! Gerçekten! 00:19:09.733 --> 00:19:12.066 Oh,buraya bak ! Sadece böyle gidersen... 00:19:12.066 --> 00:19:17.866 Abla! 00:19:17.866 --> 00:19:20.066 Seung Jo geldi.O geldi. 00:19:20.066 --> 00:19:22.866 -Seung Jo o konuyu bilmiyor gibi görünüyor. - Bilmiyor. 00:19:22.866 --> 00:19:25.399 Oh Ha Ni Kyung Sunbae'yi bile öptü. 00:19:25.399 --> 00:19:28.133 Ha Niyle Kyung Sunbae...Öpüştü mü?! 00:19:28.133 --> 00:19:29.899 Doğru,öpücük. 00:19:29.899 --> 00:19:31.633 Oh Ha Ni gerçekten harika. 00:19:31.633 --> 00:19:35.933 Oh Ha Ni hatta O'na dediki ''bir defa daha yapabilir misin'' 00:19:35.933 --> 00:19:37.833 O zaman,Baek Seung Jo ile ne oldu? 00:19:37.833 --> 00:19:40.366 Ne demek istiyorsun?Oh Ha Ni O'nu terketti. 00:19:40.366 --> 00:19:42.033 Terketmek mi? 00:19:42.033 --> 00:19:46.599 Ne söylemek istiyorsun? 00:19:46.599 --> 00:19:55.899 Hae Ra,Ben... 00:19:55.899 --> 00:20:00.766 İyi.Bugünlük sadece gidiyorum. 00:20:00.766 --> 00:20:08.999 Ama,Hae Ra... 00:20:08.999 --> 00:20:09.833 Sunbae! 00:20:09.833 --> 00:20:13.033 Bırak.Bunu yapacağım! Hae Ra unutmak istiyorsa unutsun.Bunu yapacağım. 00:20:13.033 --> 00:20:15.733 -Bir dakika bekle. -Hey! 00:20:15.733 --> 00:20:17.633 Raketi indir. 00:20:17.633 --> 00:20:19.799 Beni bırak! Bunu yapacağım. 00:20:19.799 --> 00:20:21.899 Hayır,hayır! 00:20:21.899 --> 00:20:23.633 -Ah,hayır! -Ha Ni! 00:20:23.633 --> 00:20:25.366 Oh,Ha Ni! 00:20:25.366 --> 00:20:29.066 Ha Ni! Ah... 00:20:29.066 --> 00:20:31.899 Oh,Ha Ni! 00:20:31.899 --> 00:20:35.166 -Oh Ha Ni! -Sen zaten ayrılmadın mı? 00:20:35.166 --> 00:20:40.062 Ne demek istiyorsunuz?Kyung Sunbae benimle mi? 00:20:40.062 --> 00:20:42.633 Onlar haklı mı? 00:20:42.633 --> 00:20:44.399 Yaptın mı? 00:20:44.399 --> 00:20:45.533 Öptün mü? 00:20:45.533 --> 00:20:48.399 Öyle olmadı. 00:20:48.399 --> 00:20:50.233 Sadece onu eğitiyordum bu yüzden hayalkırıklığına uğradım. 00:20:50.233 --> 00:20:51.899 Eğitim mi? 00:20:51.899 --> 00:20:53.999 Ne hakkında eğitim? 00:20:53.999 --> 00:20:56.153 Belki... 00:20:56.153 --> 00:20:57.033 Seks eğitimi! 00:20:57.033 --> 00:21:01.566 Hey, seks eğitimi mi?Bu değil. 00:21:01.566 --> 00:21:12.575 Oh,çok üzgünüm. 00:21:12.575 --> 00:21:14.525 Söylentiler her yere yayılmış. 00:21:14.525 --> 00:21:20.423 Huh?! 00:21:20.423 --> 00:21:22.025 Üzgün müsün? 00:21:22.025 --> 00:21:26.876 Seni takip eden şu kızın, terk ettiğinden mi? 00:21:26.876 --> 00:21:32.521 Seung Jo ah! 00:21:32.521 --> 00:21:36.004 Oh, söylentinin baş karakteri 00:21:36.004 --> 00:21:37.729 Bayan sakin kedi.. 00:21:37.729 --> 00:21:40.676 Ne zaman, Kyung sunbae ile böyle oldun? 00:21:40.676 --> 00:21:42.018 Duydun mu? 00:21:42.018 --> 00:21:44.015 Bu söylenti hiçbirşey ifade etmiyor. 00:21:44.015 --> 00:21:46.319 Gidiyorum. 00:21:46.319 --> 00:21:51.791 İyi şanslar. 00:21:51.791 --> 00:22:00.064 Tebrikler. 00:22:00.064 --> 00:22:04.084 Abin dönene kadar yalnız kalabilir misin. 00:22:04.084 --> 00:22:05.934 Elbette. 00:22:05.934 --> 00:22:07.738 Seung Jo ne zaman gelir bilmiyorum. 00:22:07.738 --> 00:22:09.371 Sizce ben bir bebek miyim? 00:22:09.371 --> 00:22:10.739 Ben de... 00:22:10.739 --> 00:22:11.934 Benimde bazen yalnız kalmaya ihtiyacım var. 00:22:11.934 --> 00:22:14.014 Şuna bak. 00:22:14.014 --> 00:22:15.243 Bu doğru. 00:22:15.243 --> 00:22:17.026 Tamam,Eun Jo, yarın görüşürüz. 00:22:17.026 --> 00:22:18.443 Hadi! 00:22:18.443 --> 00:22:19.859 Çok fazla oyun oynamak yok. 00:22:19.859 --> 00:22:21.134 Oynamam. 00:22:21.134 --> 00:22:22.211 Çabuk gidin. 00:22:22.211 --> 00:22:24.448 Gidelim Tamam 00:22:24.448 --> 00:22:31.583 Aigoo 00:22:31.583 --> 00:22:58.551 Sonunda! 00:22:58.551 --> 00:23:20.888 Oh! 00:23:20.888 --> 00:24:05.076 "Seung Jo ah" 00:24:05.076 --> 00:24:10.161 Buraya kadar nasıl geldiğimi bilmiyorum. 00:24:10.161 --> 00:24:13.737 Nasıl burda bırakabilirim? 00:24:13.737 --> 00:24:30.477 Çok sevindiğim ilk buluşmamızın üstünden o kadar geçmemiş olmasına rağmen.. 00:24:30.477 --> 00:24:36.019 Bu ses ne? 00:24:36.019 --> 00:24:39.023 Anne!, Eun Jo Ah! 00:24:39.023 --> 00:24:42.669 Ah! 00:24:42.669 --> 00:24:45.455 Eun Jo Ah! 00:24:45.455 --> 00:24:50.067 Sen...Eun Jo ah! 00:24:50.067 --> 00:24:53.164 Eun Jo ah!, Eun Jo sorun ne? 00:24:53.164 --> 00:24:54.463 Miğdem. 00:24:54.463 --> 00:24:55.881 Miğden mi acıyor? 00:24:55.881 --> 00:24:59.666 Annen,annen nerde? 00:24:59.666 --> 00:25:00.627 ta... 00:25:00.627 --> 00:25:02.087 tatil? 00:25:02.087 --> 00:25:05.123 ne yapmalıyım? 00:25:05.123 --> 00:25:12.036 Dayan! 00:25:12.036 --> 00:25:13.164 Merhaba. 00:25:13.164 --> 00:25:15.454 Baek Seung Jo! 00:25:15.454 --> 00:25:17.094 Neden bizim evden arıyorsun? 00:25:17.094 --> 00:25:21.469 Eun jo..Eun Jo hasta. 00:25:21.469 --> 00:25:22.948 Eun Jo? 00:25:22.948 --> 00:25:24.581 Eun Jo ya ne oldu? 00:25:24.581 --> 00:25:27.876 O çok hasta görünüyor. 00:25:27.876 --> 00:25:29.039 Ne yapmalıyım? 00:25:29.039 --> 00:25:30.177 Ne yapmalıyım? 00:25:30.177 --> 00:25:31.338 Oh Han Ni sakin ol. 00:25:31.338 --> 00:25:34.585 sakin ol ve açıkça izah et. 00:25:34.585 --> 00:25:35.075 Eun Jo ya ne oldu? 00:25:35.075 --> 00:25:38.039 Karnının çok ağrıdığını söylüyor. 00:25:38.039 --> 00:25:39.034 Kusup duruyor. 00:25:39.034 --> 00:25:41.338 Öyle mi? 00:25:41.338 --> 00:25:43.011 Apandisit olabilir? 00:25:43.011 --> 00:25:46.561 Sana söylediklerimi bir yere yaz ve sırasıyla uygula. 00:25:46.561 --> 00:25:54.697 Hiç bir şey yutmaması için onu yan yatır. 00:25:54.697 --> 00:25:56.369 Vücudunu sıcak tut. 00:25:56.369 --> 00:25:58.203 Kaç kez kustuğunu aklında tut. 00:25:58.203 --> 00:25:59.364 ve sonra,doktora söyle. 00:25:59.364 --> 00:26:00.618 Bekle. 00:26:00.618 --> 00:26:02.028 Daha sonrada ambulansı ara. 00:26:02.028 --> 00:26:02.678 119 değil mi? 00:26:02.678 --> 00:26:03.521 sonra da 00:26:03.521 --> 00:26:04.728 onu Parang Üniversitesi Hastanesine getir. 00:26:04.728 --> 00:26:05.571 O daha bir ilkokul öğrencisi. 00:26:05.571 --> 00:26:07.631 Olabildiğince çabuk oraya geleceğim. 00:26:07.631 --> 00:26:09.906 Oh Ha Ni, 00:26:09.906 --> 00:26:31.679 Sana güveniyorum. 00:26:31.679 --> 00:26:33.173 Bu bir çeşit barsak tıkanması. 00:26:33.173 --> 00:26:35.193 Etkilenmiş bölgedeki bir intussepsiyon meydana gelmiş . 00:26:35.193 --> 00:26:36.122 İntussepsiyon mu? 00:26:36.122 --> 00:26:39.821 Bu durum bir kısım barsağın diğerinin içerisine girdiğinde olur,katlanan teleskoplar gibi. 00:26:39.821 --> 00:26:42.644 Epeyce büyük bir kısım olduğu için hemen ameliyata almamız gerekiyor. 00:26:42.644 --> 00:26:43.398 Ameliyat mı? 00:26:43.398 --> 00:26:47.535 Barsak delinmesi gibi komplikasyonları olabileceği için acele karar vermeniz gerekir. 00:26:47.535 --> 00:26:49.241 Ama.. 00:26:49.241 --> 00:26:50.355 Ne yapacağım? 00:26:50.355 --> 00:26:53.837 Bu ciddi bir ameliyat değil. 00:26:53.837 --> 00:26:57.682 Oh Ha Ni,Eun Jo'ya göz kulak ol. 00:26:57.682 --> 00:27:19.729 Anladım.Ameliyatı yapın. 00:27:19.729 --> 00:27:20.089 Geldin mi? 00:27:20.089 --> 00:27:24.233 Evet. 00:27:24.233 --> 00:27:26.741 Eun Jo ameliyatta. 00:27:26.741 --> 00:27:36.677 Duydum. 00:27:36.677 --> 00:27:38.683 Nasıl geçti? 00:27:38.683 --> 00:27:41.532 Düşündüğüm gibiydi.Barsağı birbiri içine girmişti. 00:27:41.532 --> 00:27:42.693 Ameliyat bitti mi? 00:27:42.693 --> 00:27:45.027 Evet,iyi geçti.Endişelenmenize gerek yok. 00:27:45.027 --> 00:27:49.496 Bir kısım barsağı en diptekinin içine çökmüş,bu yüzden karnını açtık, 00:27:49.496 --> 00:27:51.493 ve normal haline getirdik. 00:27:51.493 --> 00:27:59.527 1 hafta sonra kesildiğini bile anlayamayacaksınız. 00:27:59.527 --> 00:28:11.764 Baek Eun Jo No Ri 00:28:11.764 --> 00:28:38.946 Teşekkür ederim. 00:28:38.946 --> 00:28:40.441 Annem ve babam 00:28:40.441 --> 00:28:43.179 akşam uçağıyla gelecekler. 00:28:43.179 --> 00:28:44.899 hımm.. 00:28:44.899 --> 00:28:46.369 Şok geçirmiş olmalılar. 00:28:46.369 --> 00:28:49.246 Doktor seni tebrik etti. 00:28:49.246 --> 00:28:52.404 Hızlıca harekete geçmen sayesinde ameliyatın daha kolay yapılabildiğini söyledi. 00:28:52.404 --> 00:28:55.185 Bana nasıl yapacağımı söylemeseydin, 00:28:55.185 --> 00:29:00.387 hiçbir şey yapamamış olacaktım. 00:29:00.387 --> 00:29:06.563 Bu bir çeşit barsak tıkanması. 00:29:06.563 --> 00:29:09.117 Bu konuda hiçbir fikrim yok. 00:29:09.117 --> 00:29:11.343 Benim gerçekten 00:29:11.343 --> 00:29:19.049 böyle korkunç bir şey olabileceği konusunda hiç bir bilgim yoktu. 00:29:19.049 --> 00:29:23.235 Babamı arayacağım. 00:29:23.235 --> 00:29:25.418 Merak etmiş olmalı. 00:29:25.418 --> 00:29:30.108 Oh Ha Ni! 00:29:30.108 --> 00:29:34.752 Ah, telefonum, cüzdanım.. 00:29:34.752 --> 00:29:38.629 nerde bıraktım ki? 00:29:38.629 --> 00:29:40.934 Ben gerçekten.. 00:29:40.934 --> 00:29:50.602 Ben kaç yaşındayım ki böyle çoktan.. 00:29:50.602 --> 00:29:54.021 Bildiğin gibi 00:29:54.021 --> 00:30:03.034 Kyung Soo sunbaeyle ilgili şu söylentiler.. 00:30:03.034 --> 00:30:15.447 O bana herşeyi çoktan anlattı zaten. 00:30:15.447 --> 00:30:24.605 Teşekkür ederim Oh HaNi. 00:30:24.605 --> 00:30:27.438 Korktum... 00:30:27.438 --> 00:30:31.021 Yanlış birşey yapmaktan. 00:30:31.021 --> 00:30:40.711 Bu yüzden Eun Jo'ya bir şey olacak diye. 00:30:40.711 --> 00:30:53.344 Şimdi herşey yolunda 00:30:53.344 --> 00:30:55.058 İlk defa bunu duyuyorum. 00:30:55.058 --> 00:30:59.356 Seung Jo dan sıcak kelimeler. 00:30:59.356 --> 00:31:02.714 Endişeli yanım rahatladığından, 00:31:02.714 --> 00:31:04.775 Gözlerim ve kalbim.... 00:31:04.775 --> 00:31:21.223 çok fazla ağladığımdan hemen hemen hepsi geçti. 00:31:21.223 --> 00:31:23.371 Merhaba! 00:31:23.371 --> 00:31:24.323 Merhaba Eun Jo. 00:31:24.323 --> 00:31:27.019 Omo!Bugün de geldin. 00:31:27.019 --> 00:31:30.023 Çiçekler güzel kokuyor. 00:31:30.023 --> 00:31:33.557 Yine mi Oh Ha Ni? Sık sık ziyarete gelmeye bile yorulmuyor. 00:31:33.557 --> 00:31:34.723 Baek Eun Jo 00:31:34.723 --> 00:31:37.049 Hayatını kurtaran biriyle nasıl böyle konuşabilirsin? 00:31:37.049 --> 00:31:39.672 Sorun değil. 00:31:39.672 --> 00:31:41.009 Bugün tahlil yaptırmayacaksın gibi görünüyor. 00:31:41.009 --> 00:31:41.089 Evet. 00:31:41.089 --> 00:31:44.069 Sonuçta onun buraya gelmekteki ısrarı abimle alakalı 00:31:44.069 --> 00:31:52.223 Yine başladın. 00:31:52.223 --> 00:31:53.423 Seung Jo henüz gelmedimi? 00:31:53.423 --> 00:31:55.009 Gördün mü söylemiştim. 00:31:55.009 --> 00:31:56.223 Tamamiyle Seung Jo ile ilgili. 00:31:56.223 --> 00:31:58.057 Böyle konuşmaya devam edersen, 00:31:58.057 --> 00:32:00.036 Birazdan gelecek. 00:32:00.036 --> 00:32:03.059 Ha Ni 'nin eve dönmesi gerekiyormuş gibi görünüyor. 00:32:03.059 --> 00:32:05.099 yine mi? 00:32:05.099 --> 00:32:10.457 geldin mi? 00:32:10.457 --> 00:32:13.023 Baek Seung Jo,sen de böyle konuşursan, 00:32:13.023 --> 00:32:16.523 Seung Jo,artık Ha Ni'nin harika olduğunu biliyorsun değil mi? 00:32:16.523 --> 00:32:18.523 Eun Jo iyi misin? 00:32:18.523 --> 00:32:23.657 Altyazılar PK ekibi tarafından eklenmektedir. 00:32:23.657 --> 00:32:25.257 Eun Jo nasıl? 00:32:25.257 --> 00:32:28.657 Ha Ni orda olmasaymış,büyük bir sorun yaşayacaktık. 00:32:28.657 --> 00:32:29.723 doğru. 00:32:29.723 --> 00:32:32.123 Ha Ni olmasaydı tam bir felaket olacaktı. 00:32:32.123 --> 00:32:33.757 teşekkür ederim. 00:32:33.757 --> 00:32:35.059 teşekkkür ederim, Oh Ki Dong. 00:32:35.059 --> 00:32:39.079 Her şeyin yolunda olması rahatlatıcı. 00:32:39.079 --> 00:32:43.723 Evin inşaatı nasıl gidiyor? Her şey yolunda mı? 00:32:43.723 --> 00:32:47.123 Bildiğin gibi ,bu büyük bir dert. 00:32:47.123 --> 00:32:54.257 Deprem yüzünden olduğu için sigorta bunun için gerçekten bir ödeme yapmayacak. 00:32:54.257 --> 00:32:57.089 Şimdilik bunun üstesinden gelmeye çalışıyoruz. 00:32:57.089 --> 00:33:06.039 Sanırım her şey iyi olacak. 00:33:06.039 --> 00:33:09.039 Şey,al bunu. 00:33:09.039 --> 00:33:11.357 bu nedir? 00:33:11.357 --> 00:33:16.039 Bizim evde yaşarken verdiğin aylık kira parası. 00:33:16.039 --> 00:33:19.957 Bu kişi kendini onu kullanmak için zorlayamazdı. 00:33:19.957 --> 00:33:22.857 Bunu bana neden geri veriyorsun? 00:33:22.857 --> 00:33:26.019 Böyle yapmanız gerekmezdi.O sıralar bize gerçekten çok yardımınız dokundu. 00:33:26.019 --> 00:33:28.049 Bunu kabul edemem . Al. 00:33:28.049 --> 00:33:31.157 Ki Dong ssi,gerçekten böyle mi davranacaksın? 00:33:31.157 --> 00:33:33.323 Bunu kabul etmezsen,gerçekten kızacağım. 00:33:33.323 --> 00:33:34.857 Evet. 00:33:34.857 --> 00:33:37.057 Sadece restoranın çok ünlü bir yer olduğunda 00:33:37.057 --> 00:33:40.039 İkinci bir kat yaptıracağını biliyorum. 00:33:40.039 --> 00:33:42.323 Yeni ev ve Ha Ni için 00:33:42.323 --> 00:33:45.069 Senin hiç bir şey yapamadığından da haberim var 00:33:45.069 --> 00:33:46.857 ama hala...bu. 00:33:46.857 --> 00:33:49.957 Ki Dong shi böyle olma. 00:33:49.957 --> 00:33:53.029 ve yeniden birlikte yaşayalım,olur mu? 00:33:53.029 --> 00:33:55.019 Ha Ni için taşındım. 00:33:55.019 --> 00:33:57.657 Ha Ni içinde böylesi daha iyi. 00:33:57.657 --> 00:34:00.557 Efendim? Ha Ni için mi? 00:34:00.557 --> 00:34:05.657 Kızının kalbini nasıl anlamazsın? 00:34:05.657 --> 00:34:12.657 Aslında Ha Ni ve Seung Jo'nun .....bizden bir şeyler saklamaya çalıştıklarının farkında değil misin? 00:34:12.657 --> 00:34:14.069 Efendim? Bir şeyler saklamak mı? 00:34:14.069 --> 00:34:18.019 O ikisi öpüştü bile. 00:34:18.019 --> 00:34:21.023 Ve bunu ilk yapan Seung Jo! 00:34:21.023 --> 00:34:22.123 Öpüşmek mi? 00:34:22.123 --> 00:34:23.029 Seung Jo mu yapmış? 00:34:23.029 --> 00:34:25.223 evet. 00:34:25.223 --> 00:34:35.019 Yani Seung Jo'da başından beri Ha Ni'den hoşlanıyormuş. 00:34:35.019 --> 00:34:37.057 merhaba, Eun Jo! 00:34:37.057 --> 00:34:40.059 Yine mi geldin? 00:34:40.059 --> 00:34:42.757 Selam,Go Ri. 00:34:42.757 --> 00:34:44.079 O Go Ri değil,No Ri! 00:34:44.079 --> 00:34:46.099 Doğru! 00:34:46.099 --> 00:34:48.823 Selam , No Ri! 00:34:48.823 --> 00:34:53.523 Merhaba! 00:34:53.523 --> 00:34:56.099 Size kek getirdim. 00:34:56.099 --> 00:34:58.457 So Ri sende yiyeceksin değil mi? 00:34:58.457 --> 00:35:01.099 No Ri,No Ri! 00:35:01.099 --> 00:35:04.923 Özür dilerim! O kadar akıllı değilim. 00:35:04.923 --> 00:35:06.257 Hayır,sorun değil. 00:35:06.257 --> 00:35:10.323 Gittiğim tüm hastane odaları çok sessizdi ve hiç eğlenceli değildi. 00:35:10.323 --> 00:35:12.019 Ama burası eğlenceli ve güzel. 00:35:12.019 --> 00:35:15.157 No Ri,uzun zamandan beri hastanede misin? 00:35:15.157 --> 00:35:19.657 Evet,yaklaşık 1yıl 2 aydır. 00:35:19.657 --> 00:35:22.523 O yüzden 4. sınıfı tekrarlamak zorunda olduğumu söylediler. 00:35:22.523 --> 00:35:24.009 Gerçekten mi? 00:35:24.009 --> 00:35:27.657 Öyleyse ben sana derslerinde yardımcı olacağım. 00:35:27.657 --> 00:35:29.823 Sen mi ona ders vereceksin? 00:35:29.823 --> 00:35:31.657 Bu mantıklı mı sence? 00:35:31.657 --> 00:35:34.523 O bir ilkokul öğrencisi. 00:35:34.523 --> 00:35:35.069 Çok saçma. 00:35:35.069 --> 00:35:37.323 Aptal,nasıl yapacaksın ki? 00:35:37.323 --> 00:35:40.057 En azından ona çarpmayı öğretebilirim. 00:35:40.057 --> 00:35:43.823 Çarpım Tablosunu ikinci sınıfta ezberlemiştim. 00:35:43.823 --> 00:35:45.323 Gerçekten mi? 00:35:45.323 --> 00:35:47.523 Hiçbir şey daha zarar verici olamaz. 00:35:47.523 --> 00:35:52.223 Hadi sadece kek yiyelim. 00:35:52.223 --> 00:35:53.323 Teşekkürler. 00:35:53.323 --> 00:35:58.257 Eun Joo! No Ri,sende! 00:35:58.257 --> 00:36:00.823 Aptal olduğu onaylandı. 00:36:00.823 --> 00:36:02.023 Çocuklar siz, 00:36:02.023 --> 00:36:02.823 Melong(bir kızdırma şekli) 00:36:02.823 --> 00:36:03.923 Ya! 00:36:03.923 --> 00:36:24.623 Baek Eun Joo! 00:36:24.623 --> 00:36:27.823 Şef! Kafana takılan bir şey mi var? 00:36:27.823 --> 00:36:28.423 Oh! 00:36:28.423 --> 00:36:31.323 Yüzün biraz endişeli görünüyor. 00:36:31.323 --> 00:36:33.823 Oh,bitirdin mi? 00:36:33.823 --> 00:36:36.157 Tabiki de! Her yeri temizledim. 00:36:36.157 --> 00:36:39.723 Aferin. 00:36:39.723 --> 00:36:43.089 Acaba Ha Ni'yle ilgili bir şey mi oldu? 00:36:43.089 --> 00:36:45.257 Huh? 00:36:45.257 --> 00:36:47.069 Ha Ni'ye neden bir şey olacakmış ki? 00:36:47.069 --> 00:36:49.723 Artık eve gidebilirsin. 00:36:49.723 --> 00:36:51.049 Evet,Şef.Gidiyorum. 00:36:51.049 --> 00:36:53.957 Pekala.Bugün çok çalıştın. 00:36:53.957 --> 00:37:06.723 Sağ salim evine git. Tamam. 00:37:06.723 --> 00:37:21.566 Hadi bakalım No Ri ateşini ölçelim. 00:37:21.566 --> 00:37:23.466 No Ri çok sık ateşlenir. 00:37:23.466 --> 00:37:26.733 6 ay yoğun bakımda yatmış bir hasta. 00:37:26.733 --> 00:37:29.633 Bu yüzden onun yanındayken lütfen dikkatli olun. 00:37:29.633 --> 00:37:31.009 Hasta bir çocukla bu şekilde oyun oynarsanız,neler olur biliyor musunuz? 00:37:31.009 --> 00:37:33.033 Özür dilerim. 00:37:33.033 --> 00:37:37.005 Lütfen dikkatli olun. 00:37:37.005 --> 00:37:38.933 Özür dilerim, No Ri. 00:37:38.933 --> 00:37:43.166 Bir şey olmaz.Ben buna zaten alışkınım. 00:37:43.166 --> 00:37:47.193 Eun Jo geldiğinden beri her gün eğlenceli. 00:37:47.193 --> 00:37:49.466 Ben de Seung Jo hyundan öğrenebilirim. 00:37:49.466 --> 00:37:52.266 Ve ben Ha Ni abla nedeniyle çok güldüm. 00:37:52.266 --> 00:37:55.966 Ancak ben komik olma niyetinde değildim... 00:37:55.966 --> 00:37:58.009 Tamam, bugün için sadece dinlenin. 00:37:58.009 --> 00:38:01.009 Ateşin düştüğünde ,sana tekrar anlatırım. 00:38:01.009 --> 00:38:16.933 Evet. 00:38:16.933 --> 00:38:20.001 Onun hastalığı nedir? 00:38:20.001 --> 00:38:22.666 Kalbiyle ilgili bir sorun var gibi görünüyor. 00:38:22.666 --> 00:38:26.005 Oh, anladım. 00:38:26.005 --> 00:38:34.001 Bu küçük çocuk her gün iğne olmak,tahlil yaptırmak ve acı ilaçlardan içmek zorunda. 00:38:34.001 --> 00:38:37.008 Yapmak istediği şeyleri bile yapamıyor. 00:38:37.008 --> 00:38:41.866 Ağlamanın ona bir faydası yok. 00:38:41.866 --> 00:38:43.966 Bu doğru. 00:38:43.966 --> 00:38:47.005 Eğer sen olsaydın,ona yardım edebileceğin bir şey olurdu. 00:38:47.005 --> 00:38:48.637 Ben ne yapabilirim? 00:38:48.637 --> 00:38:50.673 Sen bir dahisin. 00:38:50.673 --> 00:38:55.002 Bu yüzden doktor olmayı düşünseydin,onu kolayca iyileştirebilirdin. 00:38:55.002 --> 00:39:02.633 Yani,doktar olsaydın ,No Ri gibi pek çok kişiyi iyileştirebilmen harika olurdu. 00:39:02.633 --> 00:39:05.366 Herkes sana karşı minnettar olacaktır. 00:39:05.366 --> 00:39:09.005 Kulağa nasıl geliyor? 00:39:09.005 --> 00:39:12.866 Bana doktor olmamı söylediysen,doktor olmak zorunda mıyım? 00:39:12.866 --> 00:39:17.266 Evet.Lütfen bunu yap.Harika bir fikir değil mi? 00:39:17.266 --> 00:39:19.009 İyi... 00:39:19.009 --> 00:39:23.066 Senin için en iyisi bir doktor olman. 00:39:23.066 --> 00:39:27.966 Baek Seung Jo beyaz bir laboratuvar önlüğü giymiş... 00:39:27.966 --> 00:39:30.009 Seni böyle görmek istiyorum. 00:39:30.009 --> 00:39:36.666 Sen uslanmazsın... 00:39:36.666 --> 00:39:40.766 Yani her gün hastaneye mi gidiyorsun? 00:39:40.766 --> 00:39:43.633 Böylece her gün Baek Seung Jo'yla birlikte misin? 00:39:43.633 --> 00:39:49.233 Çünkü gün içinde anne gidiyor.Sadece ikimiz kalıyoruz. 00:39:49.233 --> 00:39:52.000 Baek Seung Jo'nun kardeşi hastanede biraz daha kalırsa 00:39:52.000 --> 00:39:53.966 Hey, sen ne diyorsun... 00:39:53.966 --> 00:39:55.006 Hayır? Ne hayırı. 00:39:55.006 --> 00:39:58.133 Her şeyi görebiliyoruz,Oh Ha Ni! 00:39:58.133 --> 00:40:08.566 Ne diyorsun? 00:40:08.566 --> 00:40:10.008 Tekerlekli sandalyelerle aptalca şeyler yapmanız yasak. 00:40:10.008 --> 00:40:12.005 Bunu nasıl okudun? 00:40:12.005 --> 00:40:13.366 How much is it?(İngilizce öğretiyor) 00:40:13.366 --> 00:40:15.466 Evet, ne anlama geliyor? 00:40:15.466 --> 00:40:16.008 Bu ne kadar? 00:40:16.008 --> 00:40:17.004 Doğru. 00:40:17.004 --> 00:40:20.333 Hey çocuklar, hadi bir şeyler atıştıralım. 00:40:20.333 --> 00:40:21.008 Bu nedir? 00:40:21.008 --> 00:40:31.366 Hey, bunu bilince ne olacak? 00:40:31.366 --> 00:40:34.666 Sevgili NoRi'miz 00:40:34.666 --> 00:40:37.333 Mutlu yıllar sana! 00:40:37.333 --> 00:40:43.009 İyi ki doğdun! 00:40:43.009 --> 00:40:54.766 Doğum günün kutlu olsun, No Ri! 00:40:54.766 --> 00:41:00.166 Eun Jo tebrikler,hastaneden çıkıyorsun. 00:41:00.166 --> 00:41:02.266 Teşekkür ederim. 00:41:02.266 --> 00:41:06.866 Seung Jo hyung(abi) ve Ha Ni nuna(abla), bana öğrettiğiniz için teşekkür ederim. 00:41:06.866 --> 00:41:10.899 Tamam, bilmediğin bir şey olursa, her zaman beni arayabilirsin. 00:41:10.899 --> 00:41:12.001 Telefonumu biliyorsun,değil mi? 00:41:12.001 --> 00:41:18.033 Peki,arayacağım. 00:41:18.033 --> 00:41:21.766 No Ri, hızla iyileş. 00:41:21.766 --> 00:41:28.000 Evet, bu tür bir hastalık sorun olmayacaktır. 00:41:28.000 --> 00:41:30.866 No Ri, 00:41:30.866 --> 00:41:32.003 No Ri, 00:41:32.003 --> 00:41:34.266 Eun Jo, ben iyiyim. 00:41:34.266 --> 00:41:37.002 Çabucak iyileşeceğim ve evinize ziyarete geleceğim. 00:41:37.002 --> 00:41:39.009 Kesinlikle bende geleceğim. 00:41:39.009 --> 00:41:44.133 Evet, gelmelisin. 00:41:44.133 --> 00:42:13.486 Evet, kesinlikle geleceğim. 00:42:13.486 --> 00:42:16.433 No Ri ağlamadı... 00:42:16.433 --> 00:42:19.205 ve gerçekten kendini iyi tuttu. 00:42:19.205 --> 00:42:25.867 Muhtemelen daha öncede taburcu olan bir arkadaşına hoşçakal demek zorunda kaldı.Yine de oda üzüldü. 00:42:25.867 --> 00:42:56.015 Eun Jo,gidiyoruz. 00:42:56.015 --> 00:42:58.732 Eun Jo! Hastaneden çıkışını kutlarız! 00:42:58.732 --> 00:43:05.977 Ha Ni,döndünüz nihayet! 00:43:05.977 --> 00:43:07.611 Baba,tüm bunlar ne? 00:43:07.611 --> 00:43:10.519 Anlaşılan senin hislerini anlayamamışım ve 00:43:10.519 --> 00:43:13.097 kendi düşüncelerimle ilgili inatçı davranmışım. 00:43:13.097 --> 00:43:14.085 Baba. 00:43:14.085 --> 00:43:17.942 Artık yukardaki oda, 00:43:17.942 --> 00:43:19.729 gerçekten rahatsızdı değil mi? 00:43:19.729 --> 00:43:26.066 Seni hastanede ağlarken görünce seninde bu ailenin bir parçası olduğunu düşündüm. 00:43:26.066 --> 00:43:28.938 Hoşgeldin Ha Ni. 00:43:28.938 --> 00:43:29.778 (Seung Jo'nun)Anne. 00:43:29.778 --> 00:43:33.207 Evet.Tekrar hoşgeldin,Ha Ni! 00:43:33.207 --> 00:43:34.839 Teşekkür ederim,Ahjushi. 00:43:34.839 --> 00:43:35.761 O zaman benim odam ne olacak? 00:43:35.761 --> 00:43:39.005 Sen abinle kalacaksın. 00:43:39.005 --> 00:43:42.738 Hayır,bir daha odamı bırakmak istemiyorum. 00:43:42.738 --> 00:43:46.039 Noonana teşekkür etmen lazım. 00:43:46.039 --> 00:43:49.329 Hayır,ben yapmam gerekeni yaptım. 00:43:49.329 --> 00:44:03.154 Yorgunum.Bize yemek yap. 00:44:03.154 --> 00:44:04.793 Artık yukarı çıkabilirsiniz. 00:44:04.793 --> 00:44:05.986 Ha Ni sende her şeyi bitirdin mi? 00:44:05.986 --> 00:44:07.958 Evet,bende bitirip dinleneceğim. 00:44:07.958 --> 00:44:10.394 Tamam,öyleyse bu bir rica. 00:44:10.394 --> 00:44:15.885 İyi geceler. 00:44:15.885 --> 00:44:17.517 Ha Ni. 00:44:17.517 --> 00:44:24.983 Hoşgeldin. 00:44:24.983 --> 00:44:27.383 Sen neden hala uyumadın? 00:44:27.383 --> 00:44:33.811 Biraz su içmek istiyorum. 00:44:33.811 --> 00:44:40.117 Eun Jo, hala uyumamışsın. 00:44:40.117 --> 00:44:44.917 Bu sefer pek çok şeyde yardım ettin. 00:44:44.917 --> 00:44:49.874 Teşekkür ederim. 00:44:49.874 --> 00:44:51.617 Serseri. 00:44:51.617 --> 00:45:16.452 Çok sevimli. 00:45:16.452 --> 00:45:22.055 Sende burdaymışsın. 00:45:22.055 --> 00:45:27.045 Sanırım geri taşınacağım. 00:45:27.045 --> 00:45:31.217 Sadece işlerime karışma. 00:45:31.217 --> 00:47:05.925 Tamam. 00:47:05.925 --> 00:47:06.932 Ah, geldiniz mi? 00:47:06.932 --> 00:47:08.483 Ne yapıyorsun, ve gitmiyormusun? 00:47:08.483 --> 00:47:10.483 Bunu bitirdikten sonra gidecektim. 00:47:10.483 --> 00:47:12.183 Siz yukarı çıkın. 00:47:12.183 --> 00:47:27.075 Ha Ni,çık. 00:47:27.075 --> 00:47:29.783 Ha Ni, bekle. 00:47:29.783 --> 00:47:34.183 Bugün,Bong Joon Gu'nun işinin ilk parçası başarılı oldu. 00:47:34.183 --> 00:47:41.817 Evet. 00:47:41.817 --> 00:47:44.055 Ha Ni,daha akşam yemeği yememiştin değil mi? 00:47:44.055 --> 00:47:46.917 Öyle olduğunu bildiğim için,bunları yapmıştım. 00:47:46.917 --> 00:47:47.917 Otur,otur. 00:47:47.917 --> 00:47:50.065 Babacım,lütfen oturun. 00:47:50.065 --> 00:47:53.217 Buyrun,deneyin bunu! 00:47:53.217 --> 00:47:56.083 Bong Joon Gu'nun çalışmasının ilk parçası. 00:47:56.083 --> 00:47:59.075 Bong(?) hamur köfteleri! 00:47:59.075 --> 00:48:03.983 Buna Bong hamur köftesi deniliyor. İçinde başka bir hamur köftesi daha var. 00:48:03.983 --> 00:48:07.717 Bunu babandan özel izin aldıktan sonra yaptım. 00:48:07.717 --> 00:48:09.065 İyice döndüklerinden emin değilim, 00:48:09.065 --> 00:48:11.317 bir tanede babamız için var. 00:48:11.317 --> 00:48:15.005 Lütfen bunu deneyin ve nasıl olduğu hakkında eleştiri yapın. 00:48:15.005 --> 00:48:18.065 Eve gitmek için uzun süredir sizi bekledim. 00:48:18.065 --> 00:48:22.717 Evet. 00:48:22.717 --> 00:48:25.317 Ama, ne yapmalı? 00:48:25.317 --> 00:48:26.075 Zaten akşam yemeği yedim. 00:48:26.075 --> 00:48:28.065 Gerçekten? Zaten yedin mi? 00:48:28.065 --> 00:48:30.983 Ah,ne büyük bir israf ama. 00:48:30.983 --> 00:48:32.617 Baba. 00:48:32.617 --> 00:48:33.085 Oh. 00:48:33.085 --> 00:48:36.015 Bu... 00:48:36.015 --> 00:48:38.417 Şeklini oldukça iyi yapmışsın. 00:48:38.417 --> 00:48:40.025 Gerçekten öyle mi görünüyor? 00:48:40.025 --> 00:48:42.183 Baba, bir kez deneyin. 00:48:42.183 --> 00:48:49.017 Bu biraz utanç verici ama gerginim. 00:48:49.017 --> 00:48:50.783 Oh. Joon Gu. 00:48:50.783 --> 00:48:53.383 Şey.. 00:48:53.383 --> 00:48:57.065 Biz Seung Jo'ların evine geri taşınmaya karar verdik. 00:48:57.065 --> 00:49:03.317 Burası biraz rahatsız ediciydi ve benim için zor oluyordu. 00:49:03.317 --> 00:49:07.417 ve de Seung Jo'nun ailesi gelmemizi çok istiyordu. 00:49:07.417 --> 00:49:09.055 Böyle yapmaya karar verdik sadece. 00:49:09.055 --> 00:49:11.083 Sadece bilmeni istedim. Tamam mı? 00:49:11.083 --> 00:49:15.015 Ah evet, evet. 00:49:15.015 --> 00:49:19.717 Senden izin alıyormuş gibi hissettim kendimi. 00:49:19.717 --> 00:49:22.683 İyi yaptın. Aferin. 00:49:22.683 --> 00:49:26.183 Ha Ni bu benim ilk çalışma parçam.O yüzden en azından sadece bir kez dene. 00:49:26.183 --> 00:49:27.045 Ye ,tamam mı? 00:49:27.045 --> 00:50:02.417 Tamam. 00:50:02.417 --> 00:50:05.055 Ben Joon Gu için üzülüyorum... 00:50:05.055 --> 00:50:10.015 ama gerçekten tekrar Seung Jo`nun yanında olabildiğim için mutluyum. 00:50:10.015 --> 00:50:14.917 Ben heyecanlıyım ama aynı anda gerginim de. 00:50:14.917 --> 00:50:21.075 İyi bir iş yapmam mümkün olacak mı? 00:50:21.075 --> 00:50:24.317 Oh. Nereye gitti? 00:50:24.317 --> 00:50:46.383 İçeri getirdiğime eminim. 00:50:46.383 --> 00:50:48.015 Bu senin mi? 00:50:48.015 --> 00:50:49.095 Benim. 00:50:49.095 --> 00:50:50.983 Sen aldın değil mi? 00:50:50.983 --> 00:50:52.383 Aptal. 00:50:52.383 --> 00:50:54.817 Tam burda yerdeydi. 00:50:54.817 --> 00:50:57.283 Kim böyle çocuksu iç çamaşırını çalar ki? 00:50:57.283 --> 00:50:59.517 Ben onları bir süre önce giyiyordum. 00:50:59.517 --> 00:51:04.015 Genelde dantelli olanlardan giyiyorum. 00:51:04.015 --> 00:51:06.075 Seksi olduğunu düşündürecek bir vücudun yok. 00:51:06.075 --> 00:51:08.517 Bir bardak bile bana göre çok daha fazlası 00:51:08.517 --> 00:51:11.717 İlkokuldan sonra gelişmen durdu mu? 00:51:11.717 --> 00:51:12.683 Ne dedin sen? 00:51:12.683 --> 00:51:13.783 Hey. 00:51:13.783 --> 00:51:16.783 Seni böyle görüp,hiç bir şey düşünmemek 00:51:16.783 --> 00:51:18.005 Bu büyük bir sorun değil mi? 00:51:18.005 --> 00:51:21.683 Benimle dalga geçmek eğlenceli mi ? 00:51:21.683 --> 00:51:25.622 Benimle yaşamayı sevmiyorsan, sadece söyleyebilirsin. 00:51:25.622 --> 00:51:27.383 Sadece huysuz bir şekilde insanlarla dalga geçiyorsun. 00:51:27.383 --> 00:51:29.783 Ben mi huysuzum? 00:51:29.783 --> 00:51:32.952 Evet.Niye ben böyleyim? 00:51:32.952 --> 00:51:37.752 Seni görünce yardımcı olamam ama seni kızdırmak istiyorum. 00:51:37.752 --> 00:51:47.045 ama sorunlu olan sen değil misin? Böyle şeyleri bile düşürüyorsun. 00:51:47.045 --> 00:51:51.517 Sizin böyle yakınlaştığınızı görmek iyi 00:51:51.517 --> 00:51:55.383 ama evlilik öncesi, biraz daha dikkatli olmak iyi olur. 00:51:55.383 --> 00:52:05.817 Eun Jo da burada olduğundan. 00:52:05.817 --> 00:52:10.078 PK ekibince www.viikii.net`e eklenmiştir. 00:52:10.078 --> 00:52:13.513 Branşını ne zaman seçeceksin? 00:52:13.513 --> 00:52:16.426 2. yılımda. 00:52:16.426 --> 00:52:19.631 O zaman, hangi branşı seçeceğine ne zaman karar vereceksin? 00:52:19.631 --> 00:52:20.552 Bunu yapabilecek misin? 00:52:20.552 --> 00:52:24.247 Bir grup insan aynı branşı seçerse, 00:52:24.247 --> 00:52:27.913 notlara göre karar vereceklerdir ve ben böyle bir durumda yarışmak zorunda kalcağım. 00:52:27.913 --> 00:52:30.013 Ama bu şartlarda imkansız gibi duruyor. 00:52:30.013 --> 00:52:31.713 Şey, ben diyorum ki... 00:52:31.713 --> 00:52:34.313 eğer işletmeye girersen iyi olur. 00:52:34.313 --> 00:52:36.098 O alan ilgimi çekmiyor. 00:52:36.098 --> 00:52:38.147 Ah, neden? 00:52:38.147 --> 00:52:58.913 Lütfen sağda beni bırak. 00:52:58.913 --> 00:53:01.628 Sınıfa mı gidiyorsun? 00:53:01.628 --> 00:53:11.078 Seung Jo! 00:53:11.078 --> 00:53:13.078 Tekrar mı? 00:53:13.078 --> 00:53:17.013 Ya, ne zaman onunla iyiye gittiğini düşünsen? 00:53:17.013 --> 00:53:19.047 Neden bu kadar kararsız?! 00:53:19.047 --> 00:53:21.713 Yine mi kötü davranıyor? 00:53:21.713 --> 00:53:26.968 Bu sefer geçenkinden farklıydı gerçi. 00:53:26.968 --> 00:53:28.913 Bilmiyorum. 00:53:28.913 --> 00:53:32.013 Demek istediğim hatta öpüştüğünüzü söylemiştin. 00:53:32.013 --> 00:53:34.313 Böyle...sarıldıkta dedin. 00:53:34.313 --> 00:53:37.078 Ama anlayamadığım,niye böyle davranıyor? 00:53:37.078 --> 00:53:42.347 Benimle ilgilenip ilgilenmediğini bilmiyorum. 00:53:42.347 --> 00:53:44.547 Bu çok sinir bozucu. 00:53:44.547 --> 00:53:48.713 Min Ah, hiç iyi bir fikrin yok mu? 00:53:48.713 --> 00:53:56.713 benimle ilgilenip ilgilenmediğini anlayabilmek için. 00:53:56.713 --> 00:54:02.068 Ah,o zaman ''esneme yöntemini '' denemeli miyiz? 00:54:02.068 --> 00:54:03.713 Esneme yöntemi mi? 00:54:03.713 --> 00:54:09.078 Yani,''concluded '' kelimesi temel olarak ''finish '' ile aynı anlama gelmektedir. 00:54:09.078 --> 00:54:15.047 Bir şeye başladınız ve o bitti yani ''sona erdi'' 00:54:15.047 --> 00:54:18.058 Şimdi,bakacağımız ikinci cümle 00:54:18.058 --> 00:54:23.947 Fiyatlar endüstriyel yarar ve bakım için aşağıya çekildi. 00:54:23.947 --> 00:54:27.047 Bu cümlenin özelliklerinde, 00:54:27.047 --> 00:54:32.813 Esnemek bulaşıcı bir şeydir.Eğer birsinin esnediğini görürsen sende esnersin. 00:54:32.813 --> 00:54:36.157 Sadece şöyle yap. 00:54:36.157 --> 00:54:38.047 Dersteyken esne. 00:54:38.047 --> 00:54:40.547 Eğer Seung Jo senin peşinsen esnerse, 00:54:40.547 --> 00:54:47.313 o zaman sana bakıyor demektir. 00:54:47.313 --> 00:54:49.078 İlgilenmiyorsa,niye sana baksın ki? 00:54:49.078 --> 00:54:54.038 Evet!! 00:54:54.038 --> 00:54:57.647 Yani,bunu anlamak için çaba harcayacaksınız. 00:54:57.647 --> 00:55:07.845 İkiside bir şeye sahip çıkıyor, ikiside gerçekten o şeyi istiyor anlamına gelir. 00:55:07.845 --> 00:55:13.065 Dersim bu kadar sıkıcı mı çocuklar? 00:55:13.065 --> 00:55:31.847 Herşey mahvoldu. 00:55:31.847 --> 00:55:35.347 Daha önce hiçbir şey yüzünden acı çekmemiştim. 00:55:35.347 --> 00:55:38.513 Ailem sayesinde hep rahat yaşadım. 00:55:38.513 --> 00:55:41.447 Evet,sen ve ben 00:55:41.447 --> 00:55:45.113 Bende sadece kendi harika oluşumla geçindim hep. 00:55:45.113 --> 00:55:49.847 Dünyadaki varsayılan tüm ilgi aslında benim üstümdeymiş gibi olduğu için. 00:55:49.847 --> 00:55:51.747 Ne yapmalıyız? 00:55:51.747 --> 00:55:55.088 Daha da fazla birbirimize aitiz gibi gözüküyor. 00:55:55.088 --> 00:56:00.213 Oh Ha Ni bizim eve geldiği zaman. 00:56:00.213 --> 00:56:02.048 Ona baktığım zaman... 00:56:02.048 --> 00:56:07.813 Farkına varmaya başladım ki dünyanın belki benim için değişik planları var. 00:56:07.813 --> 00:56:14.008 Bu doğru ve belki ben hatalıyım. 00:56:14.008 --> 00:56:16.213 Bir hayli şaşırtıcı 00:56:16.213 --> 00:56:21.048 Yani dünyayı daha fazla tecrübe etmeliyim... 00:56:21.048 --> 00:56:25.008 Bunu son zamanlarda sıklıkla düşünüyorum. 00:56:25.008 --> 00:56:28.879 Herneyse, teşekkürler He Ra. 00:56:28.879 --> 00:56:32.038 Bu konu hakkında biriyle konuşabilmek 00:56:32.038 --> 00:56:50.088 Rahatlatıcı. 00:56:50.088 --> 00:56:56.028 Unutabiliryorsan,beni unutmaya çalış...Unutabiliyorsan...unutmaya-- 00:56:56.028 --> 00:56:58.513 Hey,Ha Ni ! 00:56:58.513 --> 00:57:03.947 Gelmen iyi oldu. Buraya gel. 00:57:03.947 --> 00:57:07.813 Ha Ni Ah şu bahsettiğin şey- 'zamanlama' 00:57:07.813 --> 00:57:09.147 Öpücüğün zamanlaması 00:57:09.147 --> 00:57:13.247 Evde pratik yapıyorum ama bir sorun var gibi gözüküyor. 00:57:13.247 --> 00:57:15.098 ''Unutabiliyorsan beni unutmaya çalış'' bu 4.3 saniye.. 00:57:15.098 --> 00:57:17.913 Hae Ra bu süreden önce ayrılırsa o zaman ne olacak? 00:57:17.913 --> 00:57:19.313 O ayrılmadan önce bunu yapmalısın. 00:57:19.313 --> 00:57:20.058 Tabi ki, o ayrılmadan önce yapmalıyım. 00:57:20.058 --> 00:57:22.913 Ama gördüğün gibi, bu zamanlama işe yaramıyor. 00:57:22.913 --> 00:57:25.098 Oh,şey,burda benim için dur. 00:57:25.098 --> 00:57:27.647 Ne?Hayır,istemiyorum. 00:57:27.647 --> 00:57:29.113 O gün bunu yapmıştım senin için,yine yapmaya ne gerek var ki? 00:57:29.113 --> 00:57:30.547 Lütfen, benim için yap. 00:57:30.547 --> 00:57:34.413 Yerine ben yapacağım. 00:57:34.413 --> 00:57:39.943 Tamam,öyleyse sen yap.Dur şurda. 00:57:39.943 --> 00:57:41.058 Seung Jo'da işe yaramıştı. 00:57:41.058 --> 00:57:48.866 Elimi böyle koyduğumda,yüzün aşağıdan yukarıya doğru çıkacak. 00:57:48.866 --> 00:57:56.078 Unutabilirsen, 00:57:56.078 --> 00:57:59.088 Biraz öncekini gördün değil mi? Zamanlama olmadı. 00:57:59.088 --> 00:58:01.063 Konuşma bitmeden çoktan bunu yaptı. 00:58:01.063 --> 00:58:03.028 4.3 saniye çok uzun. 00:58:03.028 --> 00:58:06.068 Sunbae,bunu raket tutarken denemek ister misin? 00:58:06.068 --> 00:58:29.313 Sen raket tuttuğun zaman tamamen farklı birine dönüşüyorsun.Kendine güvenen, alev gibi gözler. 00:58:29.313 --> 00:58:40.078 Hae Ra ! 00:58:40.078 --> 00:58:45.088 Aman tanrım! Beni korkuttun. 00:58:45.088 --> 00:58:53.347 Oh, ne yapacağız! 00:58:53.347 --> 00:58:56.347 Aigoo, kıyafetleri bile iyi katlıyorsun. 00:58:56.347 --> 00:59:05.247 Ya, bütün bu ev işlerini yaptığımda bu çok yorucu olurdu ama şimdi sana söylemeliyimki çok eğlenceli. 00:59:05.247 --> 00:59:09.913 İnsanların tek başına yaşayamayacakları gerçektende doğru. 00:59:09.913 --> 00:59:13.547 Evet, bu doğru. 00:59:13.547 --> 00:59:17.018 Oh, Ha Ni! Seung Jo`nun odasından kirli çamaşırları alabilir misin? 00:59:17.018 --> 00:59:19.048 Yarın Eun Jo'nun yarın beden eğitimi var.. 00:59:19.048 --> 00:59:20.613 Unutacağım gibi görünüyor.. 00:59:20.613 --> 00:59:23.008 Elbette, birazdan dönerim. 00:59:23.008 --> 00:59:25.513 Dolabın yanında olduğunu biliyorsun değil mi? 00:59:25.513 --> 00:59:47.813 Biliyorum. 00:59:47.813 --> 00:59:55.713 Oh! Bu çift bluzu! 00:59:55.713 --> 01:00:34.088 Hala onda duruyor. 01:00:34.088 --> 01:00:41.313 Kiralık Oda 01:00:41.313 --> 01:00:47.068 Yarı zamanlı iş? 01:00:47.068 --> 01:00:51.479 Başkasının odasında ne yapıyorsun? 01:00:51.479 --> 01:00:54.913 Geldin mi? 01:00:54.913 --> 01:00:57.013 Eun Jo için spor giysi getirmemi söyledi o bana. 01:00:57.013 --> 01:00:59.747 Aldıysan çıkman gerekir o zaman.Neye bakıyorsun? 01:00:59.747 --> 01:01:04.647 Dürüstçe, Kyung Soo Sunbae`den ( büyüğü) bir şey duydum. 01:01:04.647 --> 01:01:07.098 Senin bu evden taşınabileceğini duydum. 01:01:07.098 --> 01:01:10.447 Cham.... neyse, o biraz garip, değil mi? 01:01:10.447 --> 01:01:14.047 Bu doğru. 01:01:14.047 --> 01:01:14.068 Huh? 01:01:14.068 --> 01:01:17.147 Ben bu evden ayrılacağım. 01:01:17.147 --> 01:01:17.068 Neden? 01:01:17.068 --> 01:01:21.058 Neden ne demek istiyorsun? Bunun için senden de izin mi almam gerekiyor? 01:01:21.058 --> 01:01:24.513 Bu değil... 01:01:24.513 --> 01:01:29.213 Acaba, ben geldiğim için mi? Benim yüzümden mi ayrılıyorsun? 01:01:29.213 --> 01:01:32.947 Neyse, bunun seninle ilgisi yok. 01:01:32.947 --> 01:01:35.018 Her şeyi kendinle ilgili sanma. 01:01:35.018 --> 01:01:38.847 Bu evi terk ediyorsun da ne demek? 01:01:38.847 --> 01:01:42.058 Şimdiye kadar, sizin gözetiminiz altında... 01:01:42.058 --> 01:01:44.613 Ben rahat yaşadım. 01:01:44.613 --> 01:01:49.213 Ama şimdi kendi önümde ki yolu düşünmemin zamanı geldi. 01:01:49.213 --> 01:01:53.424 Sadece bir kere, yarı zamanlı bir iş buldum, yalnız yaşayıp... 01:01:53.424 --> 01:01:59.213 Kendimi tamamiyle korumasız bir dünyaya atmak istiyorum ve kendi kendime bakmak istiyorum. 01:01:59.213 --> 01:02:02.647 Ben nasıl bir insanım? 01:02:02.647 --> 01:02:07.018 Ne yapmalıyım ? 01:02:07.018 --> 01:02:08.613 Tamam. 01:02:08.613 --> 01:02:10.747 Kötü bir fikir değil. 01:02:10.747 --> 01:02:13.613 Aigoo, ama yine de... 01:02:13.613 --> 01:02:16.147 Ha Ni geri döneli uzun bir zaman olmadı. 01:02:16.147 --> 01:02:16.913 Hey, Seung Jo. 01:02:16.913 --> 01:02:19.647 Onunla hiç bir ilgisi yok. 01:02:19.647 --> 01:02:24.713 Bu benim hayatım. 01:02:24.713 --> 01:02:26.018 Tamam. 01:02:26.018 --> 01:02:34.028 Git ve dene. 01:02:34.028 --> 01:02:35.813 Ne yapmalıyım? 01:02:35.813 --> 01:02:40.313 Seung Jo bu evden taşınıyor. 01:02:40.313 --> 01:02:43.747 Ben bu eve geri döndüm. 01:02:43.747 --> 01:02:46.058 Ama bu sefer, Seung Jo... 01:02:46.058 --> 01:02:56.364 evden ayrılıcak. 01:02:56.364 --> 01:03:10.713 PK ekibince sizler için www.viikii.net`e eklenmiştir. 01:03:10.713 --> 01:03:14.713 Baek Seung Jo nerede? 01:03:14.713 --> 01:03:17.013 Denemezsem, 01:03:17.013 --> 01:03:19.013 Böyle bir daha görüşemeyebiliriz. 01:03:19.013 --> 01:03:21.058 Bu Seung Jo, 01:03:21.058 --> 01:03:25.028 Seung Jo,kendi başına ne yapıyorsun? 01:03:25.028 --> 01:03:28.008 Nasıl bir yerde yaşıyorsun? 01:03:28.008 --> 01:03:30.008 Ya, Baek Seung Jo. 01:03:30.008 --> 01:03:33.747 Mademki hiç şansı yok, o zaman ona vazgeçmesini söyle. 01:03:33.747 --> 01:03:38.047 Başka bir adamı sevmesini söyle. 01:03:38.047 --> 01:03:39.513 Seung Jo ! 01:03:39.513 --> 01:03:40.247 Aniden her şey 01:03:40.247 --> 01:03:43.008 Kendi başına yaşayınca yalnız kalmış olmalı. 01:03:43.008 --> 01:03:47.058 Yoon Hae Ra ile olduğumdan aslında tamamen kötü görünmüyor. 01:03:47.058 --> 01:03:49.413 Ne? Oda arkadaşı mı? 01:03:49.413 --> 01:03:50.747 Bir şey mi oldu? 01:03:50.747 --> 99:59:59.999 Hayır,ben iyim.