WEBVTT
00:00:00.002 --> 00:00:05.028
Altyazılar PK takımı tarafından viikii.net gönüllülerince çevirilmektedir.
00:00:05.028 --> 00:00:15.367
9. Bölüm
00:00:15.367 --> 00:00:18.633
Orda durun!!
00:00:18.633 --> 00:00:21.072
Hey!
00:00:21.072 --> 00:00:24.005
Hey orada durun sizi serseriler!
00:00:24.005 --> 00:00:25.005
Hey!
00:00:25.005 --> 00:00:30.733
Beak Seung Joo benimle koşuyor.
Oh! Gerçek değil gibi.
00:00:30.733 --> 00:00:52.009
Cidden gerçek değilmiş gibi.
00:00:52.009 --> 00:00:56.233
Hayal bile edemeyeceğim pek çok şeyi tecrübe ettim senin sayende...
00:00:56.233 --> 00:01:02.061
Üzgünüm...
00:01:02.061 --> 00:01:10.505
Ama senin böyle iyi bir takipçi olduğunu gördükten sonra egzersiz yapmanın yararı olabilirmiş.
00:01:10.505 --> 00:01:15.833
Haberin var mıydı ki?
Sizi takip ettiğimizden yani?
00:01:15.833 --> 00:01:19.667
Bilmeseydim garip olurdu.
00:01:19.667 --> 00:01:22.833
Seçim şansım yoktu.
00:01:22.833 --> 00:01:26.567
Senin Hae Ra ile film izlemeye gideceğini öğrendiğimde..
00:01:26.567 --> 00:01:29.327
Bilmeden...
00:01:29.327 --> 00:01:35.003
kendini Hae Ra'dan hoşlanıyor bulursan,
00:01:35.003 --> 00:01:45.367
İşte bu durumda, yapabilecek hiçbir şeyim yok...
00:01:45.367 --> 00:01:47.133
Bir yere gitmek ister misin?
00:01:47.133 --> 00:01:48.667
Ne?
00:01:48.667 --> 00:02:10.167
Sana bir yere gitmek istiyor musun diye soruyorum?
00:02:10.167 --> 00:02:12.133
Rüya gibi...
00:02:12.133 --> 00:02:14.167
Seung Jo ile birlikte olmak.
00:02:14.167 --> 00:02:16.000
Seung Jo ile birlikte..
00:02:16.000 --> 00:02:29.667
Sanki hayatımın bütün mutluluklarını bir güne sığdırmışlar gibi..br>
Mutluyum...
00:02:29.667 --> 00:02:33.003
Buraya sadece aileler geliyormuş gibi görünüyor
00:02:33.003 --> 00:02:35.867
Burada çifte benzeyen ikimizden başka kimse yok.
00:02:35.867 --> 00:02:42.267
Tabii ki .
Buraya beraber gelen çiftlerin ilişkilerinin 6.ayından sonra ayrılacağını söyleyen bir söylenti var.
00:02:42.267 --> 00:02:43.499
Bunu bilmiyor muydun ?
Ne ?
00:02:43.499 --> 00:02:47.009
Oldukça bilinen bir söylentidir oysa ki..
00:02:47.009 --> 00:02:52.973
Her neyse, bizi ilgilendirmez, nede olsa sevgili falan değiliz.
00:02:52.973 --> 00:03:03.667
İlgilendirir.
Hadi inelim!
00:03:03.667 --> 00:03:24.008
Ne yapacağım?!
00:03:24.008 --> 00:03:26.003
Elbiselerin kuruyana kadar bunu giy.
00:03:26.003 --> 00:03:34.167
Ucuz ama ıslak elbise giymekten daha iyi.
00:03:34.167 --> 00:03:38.233
Sokakta satıyorlardı.
00:03:38.233 --> 00:03:41.533
Sevmedin mi?
00:03:41.533 --> 00:03:45.133
Aynısı mı?
00:03:45.133 --> 00:03:54.005
O zaman, bunlar Çift Tişörtü?
00:03:54.005 --> 00:03:56.006
Hamburger!
00:03:56.006 --> 00:04:10.002
Çok acıkmıştım.
00:04:10.002 --> 00:04:11.007
Gerçekten çok güzel.
00:04:11.007 --> 00:04:15.006
Lezzetli Fransız ve İtalyan yemeğinden bile daha güzel.
00:04:15.006 --> 00:04:21.333
Bir daha asla bu kadar lezzetli bir Hamburger yiyemeyeceğim.
00:04:21.333 --> 00:04:25.000
Zamanın tam şu an durmasını dilerdim.
00:04:25.000 --> 00:04:30.433
Ye! Öyle bakma şuna.
00:04:30.433 --> 00:04:34.167
Peki neden benim elimi tutup kaçtın?
00:04:34.167 --> 00:04:35.933
Sen Hae Rayla birlikteydin..
00:04:35.933 --> 00:04:42.133
Çünkü... sen bana daha yakındın.
00:04:42.133 --> 00:04:44.002
Teşekkür ederim.
00:04:44.002 --> 00:04:46.533
Başına iş açıp duruyorum.
00:04:46.533 --> 00:04:53.633
Bu zamana kadar bana zor gelecek bir şeyi hiç denememiştim.
00:04:53.633 --> 00:05:00.833
Ama sen ortaya çıkıtığından beri...
Sanki başka bir dünyada yaşıyormuşum gibi geliyor...
00:05:00.833 --> 00:05:08.008
Her şey bir anda oluveriyor. Cevabı olmayan sorunları çözüyormuş gibi olduğumu düşünebilirsin.
00:05:08.008 --> 00:05:12.233
Bu belkide herşeyin farkına varmak için geldiğim noktadır..
00:05:12.233 --> 00:05:16.933
Engelleyemediğim şeyler, çözmem gereken şeyler.
00:05:16.933 --> 00:05:20.433
Farkına vardığın şey... ben olabilir miyim?
00:05:20.433 --> 00:05:27.833
Başlarda, bunu nasıl çözeceğimi ve bundan nasıl kaçacağımı merak ediyordum.
00:05:27.833 --> 00:05:33.567
Ama artık bundan kaçmayacağım.
00:05:33.567 --> 00:05:39.933
Eğer sorunlara yanlış taraftan bakmıyorsam o zaman bi yerlerde cevabı var demektir.
00:05:39.933 --> 00:05:41.367
Senin düşüncen nedir?
00:05:41.367 --> 00:05:43.002
Hı?
00:05:43.002 --> 00:05:45.933
Benim düşüncem mi dedin?
00:05:45.933 --> 00:05:47.002
Anlayamadıysan,boşver!
00:05:47.002 --> 00:05:49.367
Hayır,anladım.
00:05:49.367 --> 00:05:56.867
Yani,benden nefret ettiğin için , kaçmaya çalışıyordun.
00:05:56.867 --> 00:06:03.733
Fakat şimdi düşüncelerin değişti ve artık, benimlesin...
00:06:03.733 --> 00:06:06.009
Bana çıkma mı teklif ediyorsun?
00:06:06.009 --> 00:06:10.467
Nasıl oldu da bunu bu şekilde anlayabildin?
00:06:10.467 --> 00:06:13.067
Sadece senden nefret etmediğimi söylüyorum.
00:06:13.067 --> 00:06:22.009
Seninle birlikte olmak kolay değil ama senden nefret etmediğimi söylüyorum
00:06:22.009 --> 00:06:25.267
Teşekkür ederim.
00:06:25.267 --> 00:06:28.005
Senin hep benden nefret ettiğini düşünmüştüm.
00:06:28.005 --> 00:06:32.008
Liseden beri yalnızca senden hoşlandım.
00:06:32.008 --> 00:06:38.333
Sartre veya Nietzsche hakkında hiçbir şey bilmem.
Yemek pişirmekten de hiç hoşlanmam.
00:06:38.333 --> 00:06:41.008
Gösterişli bir kız da değilim.
00:06:41.008 --> 00:06:46.033
Ama yine de,elimden gelenin en iyisini yapmayı deneyeceğim.
Yapabildiğimin en iyisini yapacağım.
00:06:46.033 --> 00:06:48.533
Gerçekten mi?
00:06:48.533 --> 00:06:51.003
Heyecanla bekliyorum.
00:06:51.003 --> 00:06:51.009
Ne?
00:06:51.009 --> 00:06:56.008
Benim için zeki de olacaksan..Bunu merakla bekleyeceğimi diyorum.
00:06:56.008 --> 00:07:01.267
Güzel.
Ara sınavlar fazla uzakta olmadığı için,
00:07:01.267 --> 00:07:06.233
Bu söylediklerinin doğruluğunu ara sınav sonuçlarıyla test edeceğim.
Nasıl?
00:07:06.233 --> 00:07:11.001
Ara sınavlar mı?
00:07:11.001 --> 00:07:13.167
Ama sınavlardan nefret ederim.
00:07:13.167 --> 00:07:16.007
Sınavları seven insan nerede var ki?
00:07:16.007 --> 00:07:20.167
O zaman , "C" alsam olur mu?
00:07:20.167 --> 00:07:22.267
"C" mi?
00:07:22.267 --> 00:07:24.567
Sen neden bahsediyorsun "C" almak mı?
00:07:24.567 --> 00:07:55.333
O zaman "C+" ?
00:07:55.333 --> 00:08:02.333
Sözleri her zamanki gibi alaycı olsa da, gülüşü artık öncekinden az da olsa farklıydı..
00:08:02.333 --> 00:08:08.367
Ona ilk aşk mektubumumu verdiğim günden, yahut onunla ilk öpüştüğümüz günden daha farklıydı bugün...
00:08:08.367 --> 00:08:25.000
Sanırım Beak Seung Jo kendini artık bana daha yakın hissediyor...
00:08:25.000 --> 00:08:28.633
Teşekkür ederim.Buraya kadar bana eşlik ettiğin için.
00:08:28.633 --> 00:08:31.233
Mükemmel bir buluşma gibiydi.
00:08:31.233 --> 00:08:35.003
Burada yaşamaktan memnun musun?
00:08:35.003 --> 00:08:39.007
Misafir odası olduğu için biraz küçük ama yinede yaşanabilir.
00:08:39.007 --> 00:08:42.099
Burda sadece kısa bir süre için kalıyorum.
00:08:42.099 --> 00:08:48.367
Yeni ev inşa olana kadar burada kalacağız.
00:08:48.367 --> 00:08:49.833
Bir şey olur mu?
00:08:49.833 --> 00:08:50.007
Ne?
00:08:50.007 --> 00:08:56.833
Hae Ra'dan bahsediyorum.
Bugün seninle buluşması olan oydu...
00:08:56.833 --> 00:08:58.433
Nasıl bu şekilde ayrılabilirsin..
00:08:58.433 --> 00:09:12.009
Sorun değil, Kyung Su Sunbae'yle.
00:09:12.009 --> 00:09:18.733
Pardon, Hae Ra.
Sana söylemek istediğim bir şey var.
00:09:18.733 --> 00:09:26.667
Bunu söylemek benim için çok zor, bu yüzden umarım dinlersin.
00:09:26.667 --> 00:09:30.333
Biliyorsun? Bir sürü açığım var.
00:09:30.333 --> 00:09:31.667
Pardon?
00:09:31.667 --> 00:09:35.867
Açık?
00:09:35.867 --> 00:09:37.067
Benimkini de al o zaman.
00:09:37.067 --> 00:09:41.867
Açlık anlamında demedim.
00:09:41.867 --> 00:09:45.333
Devam edeceğim.
00:09:45.333 --> 00:09:53.002
Bu konuda düşünmemek için elimden geleni yapmaya çalıştım
00:09:53.002 --> 00:10:00.000
Ama seni düşünüp duruyorum...
00:10:00.000 --> 00:10:02.967
Ben kalksam olur mu? Başım ağrıyor.
00:10:02.967 --> 00:10:08.167
Başın mı ağrıyor? o zaman, ben öderim...
00:10:08.167 --> 00:10:19.467
Vaktini aldım,şimdi gidiyorum.
00:10:19.467 --> 00:10:26.467
Hae Ra. Bir sürü kusurum olduğunu biliyorum.
Bu yüzden,
00:10:26.467 --> 00:10:32.867
elimden geleni yapıp seni aklımdan çıkartmaya karar verdim,
00:10:32.867 --> 00:10:42.233
son günlerde iyice aklımdan çıkmaz oldun.
00:10:42.233 --> 00:10:59.087
Söylemek istediğim buydu.
00:10:59.087 --> 00:11:14.553
Sizin için PK Ekibi viikii.nete sunmaktadır.
00:11:14.553 --> 00:11:17.053
Baba! Ne var?
00:11:17.053 --> 00:11:18.453
Oh,
00:11:18.453 --> 00:11:20.153
İyi birşey mi oldu bugün?
00:11:20.153 --> 00:11:21.953
Ne?
00:11:21.953 --> 00:11:28.665
Hayır,ne iyi şeyi?
00:11:28.665 --> 00:11:32.022
Aman,bize iyi birşeyler olmasını diliyorum.
00:11:32.022 --> 00:11:35.887
Neden?
Birşey mi oldu?
00:11:35.887 --> 00:11:41.411
Oh,değil...
00:11:41.411 --> 00:11:46.018
Sanırım yeni bir ev inşa etmek uzun zaman alacak.
00:11:46.018 --> 00:11:50.053
Çökük gibi göründüğü için sigorta parasını alamadım.
00:11:50.053 --> 00:11:53.032
Ve insanlar...
00:11:53.032 --> 00:11:58.022
neden olduğuyla ilgili suç buluyorlar.
00:11:58.022 --> 00:11:59.653
O zaman, ne yapmalıyız Baba?
00:11:59.653 --> 00:12:01.753
Ah. Endişelenme.
00:12:01.753 --> 00:12:05.487
Bu çözülecek ama biraz zaman alacak.
00:12:05.487 --> 00:12:08.078
Bu rahatsız edici olmasına rağmen,
00:12:08.078 --> 00:12:10.487
bir süre için burada kalmayı planlamalıyız.
00:12:10.487 --> 00:12:12.853
Peki.
00:12:12.853 --> 00:12:14.062
Üzgünüm, Ha Ni!
00:12:14.062 --> 00:12:18.493
Üzülmeni gerektirecek ne var ki?
00:12:18.493 --> 00:12:21.119
Benim için endişelenmene gerek yok.
00:12:21.119 --> 00:12:26.153
Ben iyiyim.
00:12:26.153 --> 00:12:42.787
Tamam.
00:12:42.787 --> 00:12:43.662
Merhaba!
00:12:43.662 --> 00:12:44.787
-Merhaba!
-Merhaba!
00:12:44.787 --> 00:12:45.092
Oh,ikiniz mi geldiniz?
00:12:45.092 --> 00:12:47.663
Biz henüz açmadık bile!
00:12:47.663 --> 00:12:49.033
Otur!
Otur!
00:12:49.033 --> 00:12:51.687
Bu sefer burada ne yapıyorsunuz?
00:12:51.687 --> 00:12:53.445
Ha Ni zaten okula gitti.
00:12:53.445 --> 00:12:58.553
Biliyoruz. Aniden So Pal Bok Eriştelerini düşündük.
00:12:58.553 --> 00:12:59.092
Deniz ürünlü erişte mi?
00:12:59.092 --> 00:13:02.012
Bakır kapta çokca taze çiğ kayabalığı.
00:13:02.012 --> 00:13:03.287
Anladım,anladım!
00:13:03.287 --> 00:13:07.032
Buraya! İki tane deniz ürünlü erişteyle bakır kapta çokca taze çiğ kayabalığı.
00:13:07.032 --> 00:13:10.409
Bong Joon Gu!
00:13:10.409 --> 00:13:12.753
Oldukça havalı görünmeye başladın!
00:13:12.753 --> 00:13:15.853
Doğru mu? Ben Ha Ni'ye bir çift gözlük mü almalıyım?
00:13:15.853 --> 00:13:20.453
Herkes karizmam olduğunu söylüyor ama bir tek Ha Ni bunu göremiyor.
00:13:20.453 --> 00:13:25.002
Joon Gu, eğer çok ısrarcı olursan Ha Ni bundan sıkılacaktır.
00:13:25.002 --> 00:13:25.753
Ne...ne dedin sen?
00:13:25.753 --> 00:13:29.653
Bong Joon Gu,sen gerçekten kadınları bilmiyorsun.
00:13:29.653 --> 00:13:33.022
Biliyor musun neden Ha Ni,Seung Jo'ya karşı koyamıyor?
00:13:33.022 --> 00:13:35.092
Çünkü Seung Jo soğuk.
00:13:35.092 --> 00:13:37.187
Ne?
00:13:37.187 --> 00:13:40.353
Kadınlar, eğer erkek çok uzaksa,onlar daha yakın olmak ister.
00:13:40.353 --> 00:13:43.878
Eğer onlar bize doğru gelirse,biz kaçmak isteriz .
00:13:43.878 --> 00:13:44.787
Bu doğru mu?
00:13:44.787 --> 00:13:53.356
Evet. Eğer bu böyle devam edersin, Ha Ni senden daha da hoşlanmayacaktır Bong Joon Gu.
00:13:53.356 --> 00:13:55.153
Hayır,hayır.
00:13:55.153 --> 00:13:59.353
Şef de aranan olmam için benimle konuştu. Denedim ama...
00:13:59.353 --> 00:14:02.353
Bu benim karakterime uymadı.
00:14:02.353 --> 00:14:05.087
Ve elde edinilmesi zor olmamalıyım.
00:14:05.087 --> 00:14:08.072
Ben Busan erkeğiyim.Bu şekilde yapmak istiyorum
00:14:08.072 --> 00:14:16.012
O zaman birgün, Ha Ni Bong Joon Gu'nın potansiyelini fark etmeyecek mi?
00:14:16.012 --> 00:14:24.087
So Pak Bok erişteleri ne zaman geliyor?
00:14:24.087 --> 00:14:26.092
Oh!
00:14:26.092 --> 00:14:27.587
Merhaba!
00:14:27.587 --> 00:14:28.753
Evine sağ salim gittin mi?
00:14:28.753 --> 00:14:29.092
Dün mü?
00:14:29.092 --> 00:14:33.087
Evet.elbette! Eve sağ salim gittim.
00:14:33.087 --> 00:14:37.299
Kyung Sunbae yüzünden güvende olacağını biliyordum.
00:14:37.299 --> 00:14:40.002
Ama,benim hakkımda endişeli gibi görünüyorsun.
00:14:40.002 --> 00:14:43.052
Her neyse film eğlenceliydi.Sanki biz filmi çekiyor gibiydik.
00:14:43.052 --> 00:14:46.299
''Gangster ve Hae Rin''
00:14:46.299 --> 00:14:49.366
Evine sağ salim vardığına sevindim.
00:14:49.366 --> 00:14:51.933
İçeri gidelim.
00:14:51.933 --> 00:14:57.766
Şuna bak.Harika mükemmel bir tanrıça.
00:14:57.766 --> 00:14:59.233
Baya fotoğraf çekmişsin.
00:14:59.233 --> 00:15:00.899
Buna bak.O güzel görünüyor, değil mi?
00:15:00.899 --> 00:15:04.433
Peki,dün ne oldu?
00:15:04.433 --> 00:15:06.799
Sen flört ettin ,değil mı?
00:15:06.799 --> 00:15:10.431
Ne flört etmesi? Biz yalnızca yemek yedik ve sonra doğruca ayrıldık
00:15:10.431 --> 00:15:12.999
Ah, yemeğin parasını ödemeliydim.
00:15:12.999 --> 00:15:15.666
Ah,bu ne?!
00:15:15.666 --> 00:15:18.533
Mükemmel fırsatın olduğu zaman nasıl olabilir?
00:15:18.533 --> 00:15:21.366
Aşkını ona itiraf etmeliydin.
00:15:21.366 --> 00:15:25.199
İtiraf etmek... Plan yapmalıyım.
00:15:25.199 --> 00:15:28.499
Ama garip ki Hae Ra'ya baktığım zaman aklım duruyor.
00:15:28.499 --> 00:15:30.633
Aniden saçmalamaya başlıyorum.
00:15:30.633 --> 00:15:36.999
ve benim gibi görünen bir erkek Hae Ra'ya sadece özlem mi duyabilir merak ediyorum?
00:15:36.999 --> 00:15:40.166
Neden? Senin karizman var.
00:15:40.166 --> 00:15:41.866
Karizmam olduğunu biliyorum.
00:15:41.866 --> 00:15:44.799
Ama Hae Ra'nın önünde garip biçimde...
00:15:44.799 --> 00:15:49.099
O zaman , sen Seung Jo'ya itiraf ettin mi?
00:15:49.099 --> 00:15:53.053
Daha önce bir aşk mektubu yazmıştım.
00:15:53.053 --> 00:15:56.333
Mektup! Vay,neden ben bunu düşünemedim? Mektup.
00:15:56.333 --> 00:15:59.122
Aman,asla bunu yapamazsın!
00:15:59.122 --> 00:16:02.633
Hae Ra ,Baek Seung Jo'nun kız versiyonu gibi.
00:16:02.633 --> 00:16:04.899
Eger mektup yazarsan, sadece kendini utandırırsın.
00:16:04.899 --> 00:16:09.933
Doğrudan gözlerine bak ve itiraf et.
00:16:09.933 --> 00:16:13.799
Kızlar en iyi bundan hoşlanır.
00:16:13.799 --> 00:16:16.899
Ben O'na bakamıyorum bile
O'nun gözlerinin içine bak demekle ne demek istiyorsun?
00:16:16.899 --> 00:16:20.333
Neden? Pratik yapabilirsin.
00:16:20.333 --> 00:16:24.466
İşte:Sadece Benim Hae Ra olduğumu düşün.
00:16:24.466 --> 00:16:37.833
Düşünebilir miyim?
00:16:37.833 --> 00:16:38.466
Bu işe yaramaz.
00:16:38.466 --> 00:16:41.666
Neden? Pratik yapabilirsin.Sadece bunu yeniden dene.
00:16:41.666 --> 00:16:44.733
Seni nasıl Hae Ra olarak hayal edebilirim.
00:16:44.733 --> 00:16:46.333
Sen dene.Ben Baek Seung Jo'yum.Dene bunu.
00:16:46.333 --> 00:16:56.899
Ben Baek Seung Jo'yum.Baek Seung Jo.
00:16:56.899 --> 00:16:59.666
Hiçbirşey düşünmediği zaman, dilini ısırdığı zaman...
00:16:59.666 --> 00:17:01.066
Bu O'nu kendine aşık edebilmek için doğru zamandır.
00:17:01.066 --> 00:17:03.199
Dilini ısırdığı zaman.
00:17:03.199 --> 00:17:05.533
Hey,Hey! Ne yapıyorsun?
00:17:05.533 --> 00:17:06.766
Deli misin?Neden bunu yapıyorsun?
00:17:06.766 --> 00:17:08.133
Bu pratik.
00:17:08.133 --> 00:17:09.866
Pratik mi?
00:17:09.866 --> 00:17:11.933
Zamanlama önemli.Buna bak.
00:17:11.933 --> 00:17:13.099
Eger kız derseki
00:17:13.099 --> 00:17:14.833
''Bu ne? Ne yapıyorsun?!''
00:17:14.833 --> 00:17:17.666
o zaman elini böyle koy
00:17:17.666 --> 00:17:19.433
''Eğer Beni unutabilirsen,beni unutmayı dene.''
00:17:19.433 --> 00:17:22.633
ve sadece öperek git.
00:17:22.633 --> 00:17:24.799
Hey!
00:17:24.799 --> 00:17:26.399
Yeteneklisin.Bu çok gerçekci.
00:17:26.399 --> 00:17:29.366
_Gerçekten mi?
-Vay ,peki kızlar ''Ne yapıyorsun'' derse?
00:17:29.366 --> 00:17:32.066
Sonra,hızla çarp...''Eğer beni unutabilirsen,beni unutmayı dene.''
00:17:32.066 --> 00:17:33.099
Bekle!
00:17:33.099 --> 00:17:37.766
İşte,zamanlama önemli.Kız böyle başını kaldırdığı zaman...
00:17:37.766 --> 00:17:38.133
Sonra,
00:17:38.133 --> 00:17:40.233
O başını kaldırdığı zaman...
00:17:40.233 --> 00:17:42.433
''Neden? Ne yapıyorsun?''
00:17:42.433 --> 00:17:44.999
Hızla çarp.
''Beni unutmayı dene eğer yapabilirsen.''
00:17:44.999 --> 00:17:46.633
Doğru.
00:17:46.633 --> 00:17:50.066
İşte bu!
00:17:50.066 --> 00:17:52.299
Hey.ben meşgulüm.Git ve öğrencilerle pratik yap
00:17:52.299 --> 00:17:54.433
Oh Ha Ni ,O'na iyi öğret.
00:17:54.433 --> 00:17:55.533
Evet.
00:17:55.533 --> 00:17:57.266
Şimdi,Sunbae,sen kızsın.
00:17:57.266 --> 00:17:57.973
Tamam,kız .
00:17:57.973 --> 00:17:59.833
Başını böyle kaldır.
00:17:59.833 --> 00:18:02.466
''Bana ne yapıyorsun?''
00:18:02.466 --> 00:18:05.966
''Beni unutmayı dene eğer yapabilirsin''
00:18:05.966 --> 00:18:07.325
Unutamayacaksın,değil mi?
00:18:07.325 --> 00:18:09.533
Unutamayacaksın.Woww,bu gerçekten harika.
00:18:09.533 --> 00:18:12.999
Evet, şimdi zamanlamayı anladım.
00:18:12.999 --> 00:18:16.005
Ama öpücük için...film izlediğim zaman
00:18:16.005 --> 00:18:18.799
Sağa veya sola döneceğim.Veya Örümcek adam gibi...
00:18:18.799 --> 00:18:20.599
Aşağı yukarı mı yapmalıyım?
00:18:20.599 --> 00:18:21.587
Açı mı?
00:18:21.587 --> 00:18:24.133
Hayır,zamanlama konusundaki öpüşmeyi düşünüyorum.
00:18:24.133 --> 00:18:26.366
Ah,öpüşme zamanı.
00:18:26.366 --> 00:18:27.866
Zamanlama...
00:18:27.866 --> 00:18:30.566
Ha Ni, sen öpüşmede çok iyisin.
00:18:30.566 --> 00:18:32.666
Hayır. Hakikaten.O konuyu gerçekten bilmiyorum
00:18:32.666 --> 00:18:34.633
Sen neden bahsediyorsun? Eğer bu düzeydeysen kitap bile basabilirsin.
00:18:34.633 --> 00:18:37.587
Onu anlaması zor değil mi?
00:18:37.587 --> 00:18:41.133
Tenis kulübünde, Baek seung Jo'yu takip eden kız..
00:18:41.133 --> 00:18:43.366
Bunu sen de mi duydun ? Bu dedikodu doğru mu?
00:18:43.366 --> 00:18:45.199
Evet.
00:18:45.199 --> 00:18:47.833
Sadece eğlence için etrafta dolanan bir dedikodu olmalı.
00:18:47.833 --> 00:18:52.499
Okulumuzda ki bir kız aşık olduğu çocuğu bırakıp
00:18:52.499 --> 00:18:55.999
söylentilere göre başka bir çocukla öpüşmüş.
00:18:55.999 --> 00:18:59.099
Hepsinde öte bunu okulda gündüz gözüyle yapmış.
00:18:59.099 --> 00:19:02.233
Nasıl yapabilir? Baek Seung Jo gibi birini bırakmak..
00:19:02.233 --> 00:19:03.866
Bırakmak mı?
00:19:03.866 --> 00:19:05.366
Aklım almıyor bunu.
00:19:05.366 --> 00:19:08.566
Tamamiyle yaşlı gözüken bir sunbaeyle.
00:19:08.566 --> 00:19:09.733
Ah, şu kız! Gerçekten!
00:19:09.733 --> 00:19:12.066
Oh,buraya bak ! Sadece böyle gidersen...
00:19:12.066 --> 00:19:17.866
Abla!
00:19:17.866 --> 00:19:20.066
Seung Jo geldi.O geldi.
00:19:20.066 --> 00:19:22.866
-Seung Jo o konuyu bilmiyor gibi görünüyor.
- Bilmiyor.
00:19:22.866 --> 00:19:25.399
Oh Ha Ni Kyung Sunbae'yi bile öptü.
00:19:25.399 --> 00:19:28.133
Ha Niyle Kyung Sunbae...Öpüştü mü?!
00:19:28.133 --> 00:19:29.899
Doğru,öpücük.
00:19:29.899 --> 00:19:31.633
Oh Ha Ni gerçekten harika.
00:19:31.633 --> 00:19:35.933
Oh Ha Ni hatta O'na dediki ''bir defa daha yapabilir misin''
00:19:35.933 --> 00:19:37.833
O zaman,Baek Seung Jo ile ne oldu?
00:19:37.833 --> 00:19:40.366
Ne demek istiyorsun?Oh Ha Ni O'nu terketti.
00:19:40.366 --> 00:19:42.033
Terketmek mi?
00:19:42.033 --> 00:19:46.599
Ne söylemek istiyorsun?
00:19:46.599 --> 00:19:55.899
Hae Ra,Ben...
00:19:55.899 --> 00:20:00.766
İyi.Bugünlük sadece gidiyorum.
00:20:00.766 --> 00:20:08.999
Ama,Hae Ra...
00:20:08.999 --> 00:20:09.833
Sunbae!
00:20:09.833 --> 00:20:13.033
Bırak.Bunu yapacağım!
Hae Ra unutmak istiyorsa unutsun.Bunu yapacağım.
00:20:13.033 --> 00:20:15.733
-Bir dakika bekle.
-Hey!
00:20:15.733 --> 00:20:17.633
Raketi indir.
00:20:17.633 --> 00:20:19.799
Beni bırak! Bunu yapacağım.
00:20:19.799 --> 00:20:21.899
Hayır,hayır!
00:20:21.899 --> 00:20:23.633
-Ah,hayır!
-Ha Ni!
00:20:23.633 --> 00:20:25.366
Oh,Ha Ni!
00:20:25.366 --> 00:20:29.066
Ha Ni! Ah...
00:20:29.066 --> 00:20:31.899
Oh,Ha Ni!
00:20:31.899 --> 00:20:35.166
-Oh Ha Ni!
-Sen zaten ayrılmadın mı?
00:20:35.166 --> 00:20:40.062
Ne demek istiyorsunuz?Kyung Sunbae benimle mi?
00:20:40.062 --> 00:20:42.633
Onlar haklı mı?
00:20:42.633 --> 00:20:44.399
Yaptın mı?
00:20:44.399 --> 00:20:45.533
Öptün mü?
00:20:45.533 --> 00:20:48.399
Öyle olmadı.
00:20:48.399 --> 00:20:50.233
Sadece onu eğitiyordum
bu yüzden hayalkırıklığına uğradım.
00:20:50.233 --> 00:20:51.899
Eğitim mi?
00:20:51.899 --> 00:20:53.999
Ne hakkında eğitim?
00:20:53.999 --> 00:20:56.153
Belki...
00:20:56.153 --> 00:20:57.033
Seks eğitimi!
00:20:57.033 --> 00:21:01.566
Hey, seks eğitimi mi?Bu değil.
00:21:01.566 --> 00:21:12.575
Oh,çok üzgünüm.
00:21:12.575 --> 00:21:14.525
Söylentiler her yere yayılmış.
00:21:14.525 --> 00:21:20.423
Huh?!
00:21:20.423 --> 00:21:22.025
Üzgün müsün?
00:21:22.025 --> 00:21:26.876
Seni takip eden şu kızın, terk ettiğinden mi?
00:21:26.876 --> 00:21:32.521
Seung Jo ah!
00:21:32.521 --> 00:21:36.004
Oh, söylentinin baş karakteri
00:21:36.004 --> 00:21:37.729
Bayan sakin kedi..
00:21:37.729 --> 00:21:40.676
Ne zaman, Kyung sunbae ile böyle oldun?
00:21:40.676 --> 00:21:42.018
Duydun mu?
00:21:42.018 --> 00:21:44.015
Bu söylenti hiçbirşey ifade etmiyor.
00:21:44.015 --> 00:21:46.319
Gidiyorum.
00:21:46.319 --> 00:21:51.791
İyi şanslar.
00:21:51.791 --> 00:22:00.064
Tebrikler.
00:22:00.064 --> 00:22:04.084
Abin dönene kadar yalnız kalabilir misin.
00:22:04.084 --> 00:22:05.934
Elbette.
00:22:05.934 --> 00:22:07.738
Seung Jo ne zaman gelir bilmiyorum.
00:22:07.738 --> 00:22:09.371
Sizce ben bir bebek miyim?
00:22:09.371 --> 00:22:10.739
Ben de...
00:22:10.739 --> 00:22:11.934
Benimde bazen yalnız kalmaya ihtiyacım var.
00:22:11.934 --> 00:22:14.014
Şuna bak.
00:22:14.014 --> 00:22:15.243
Bu doğru.
00:22:15.243 --> 00:22:17.026
Tamam,Eun Jo, yarın görüşürüz.
00:22:17.026 --> 00:22:18.443
Hadi!
00:22:18.443 --> 00:22:19.859
Çok fazla oyun oynamak yok.
00:22:19.859 --> 00:22:21.134
Oynamam.
00:22:21.134 --> 00:22:22.211
Çabuk gidin.
00:22:22.211 --> 00:22:24.448
Gidelim
Tamam
00:22:24.448 --> 00:22:31.583
Aigoo
00:22:31.583 --> 00:22:58.551
Sonunda!
00:22:58.551 --> 00:23:20.888
Oh!
00:23:20.888 --> 00:24:05.076
"Seung Jo ah"
00:24:05.076 --> 00:24:10.161
Buraya kadar nasıl geldiğimi bilmiyorum.
00:24:10.161 --> 00:24:13.737
Nasıl burda bırakabilirim?
00:24:13.737 --> 00:24:30.477
Çok sevindiğim ilk buluşmamızın üstünden o kadar geçmemiş olmasına rağmen..
00:24:30.477 --> 00:24:36.019
Bu ses ne?
00:24:36.019 --> 00:24:39.023
Anne!, Eun Jo Ah!
00:24:39.023 --> 00:24:42.669
Ah!
00:24:42.669 --> 00:24:45.455
Eun Jo Ah!
00:24:45.455 --> 00:24:50.067
Sen...Eun Jo ah!
00:24:50.067 --> 00:24:53.164
Eun Jo ah!, Eun Jo sorun ne?
00:24:53.164 --> 00:24:54.463
Miğdem.
00:24:54.463 --> 00:24:55.881
Miğden mi acıyor?
00:24:55.881 --> 00:24:59.666
Annen,annen nerde?
00:24:59.666 --> 00:25:00.627
ta...
00:25:00.627 --> 00:25:02.087
tatil?
00:25:02.087 --> 00:25:05.123
ne yapmalıyım?
00:25:05.123 --> 00:25:12.036
Dayan!
00:25:12.036 --> 00:25:13.164
Merhaba.
00:25:13.164 --> 00:25:15.454
Baek Seung Jo!
00:25:15.454 --> 00:25:17.094
Neden bizim evden arıyorsun?
00:25:17.094 --> 00:25:21.469
Eun jo..Eun Jo hasta.
00:25:21.469 --> 00:25:22.948
Eun Jo?
00:25:22.948 --> 00:25:24.581
Eun Jo ya ne oldu?
00:25:24.581 --> 00:25:27.876
O çok hasta görünüyor.
00:25:27.876 --> 00:25:29.039
Ne yapmalıyım?
00:25:29.039 --> 00:25:30.177
Ne yapmalıyım?
00:25:30.177 --> 00:25:31.338
Oh Han Ni sakin ol.
00:25:31.338 --> 00:25:34.585
sakin ol ve açıkça izah et.
00:25:34.585 --> 00:25:35.075
Eun Jo ya ne oldu?
00:25:35.075 --> 00:25:38.039
Karnının çok ağrıdığını söylüyor.
00:25:38.039 --> 00:25:39.034
Kusup duruyor.
00:25:39.034 --> 00:25:41.338
Öyle mi?
00:25:41.338 --> 00:25:43.011
Apandisit olabilir?
00:25:43.011 --> 00:25:46.561
Sana söylediklerimi bir yere yaz ve sırasıyla uygula.
00:25:46.561 --> 00:25:54.697
Hiç bir şey yutmaması için onu yan yatır.
00:25:54.697 --> 00:25:56.369
Vücudunu sıcak tut.
00:25:56.369 --> 00:25:58.203
Kaç kez kustuğunu aklında tut.
00:25:58.203 --> 00:25:59.364
ve sonra,doktora söyle.
00:25:59.364 --> 00:26:00.618
Bekle.
00:26:00.618 --> 00:26:02.028
Daha sonrada ambulansı ara.
00:26:02.028 --> 00:26:02.678
119 değil mi?
00:26:02.678 --> 00:26:03.521
sonra da
00:26:03.521 --> 00:26:04.728
onu Parang Üniversitesi Hastanesine getir.
00:26:04.728 --> 00:26:05.571
O daha bir ilkokul öğrencisi.
00:26:05.571 --> 00:26:07.631
Olabildiğince çabuk oraya geleceğim.
00:26:07.631 --> 00:26:09.906
Oh Ha Ni,
00:26:09.906 --> 00:26:31.679
Sana güveniyorum.
00:26:31.679 --> 00:26:33.173
Bu bir çeşit barsak tıkanması.
00:26:33.173 --> 00:26:35.193
Etkilenmiş bölgedeki bir intussepsiyon meydana gelmiş .
00:26:35.193 --> 00:26:36.122
İntussepsiyon mu?
00:26:36.122 --> 00:26:39.821
Bu durum bir kısım barsağın diğerinin içerisine girdiğinde olur,katlanan teleskoplar gibi.
00:26:39.821 --> 00:26:42.644
Epeyce büyük bir kısım olduğu için hemen ameliyata almamız gerekiyor.
00:26:42.644 --> 00:26:43.398
Ameliyat mı?
00:26:43.398 --> 00:26:47.535
Barsak delinmesi gibi komplikasyonları olabileceği için acele karar vermeniz gerekir.
00:26:47.535 --> 00:26:49.241
Ama..
00:26:49.241 --> 00:26:50.355
Ne yapacağım?
00:26:50.355 --> 00:26:53.837
Bu ciddi bir ameliyat değil.
00:26:53.837 --> 00:26:57.682
Oh Ha Ni,Eun Jo'ya göz kulak ol.
00:26:57.682 --> 00:27:19.729
Anladım.Ameliyatı yapın.
00:27:19.729 --> 00:27:20.089
Geldin mi?
00:27:20.089 --> 00:27:24.233
Evet.
00:27:24.233 --> 00:27:26.741
Eun Jo ameliyatta.
00:27:26.741 --> 00:27:36.677
Duydum.
00:27:36.677 --> 00:27:38.683
Nasıl geçti?
00:27:38.683 --> 00:27:41.532
Düşündüğüm gibiydi.Barsağı birbiri içine girmişti.
00:27:41.532 --> 00:27:42.693
Ameliyat bitti mi?
00:27:42.693 --> 00:27:45.027
Evet,iyi geçti.Endişelenmenize gerek yok.
00:27:45.027 --> 00:27:49.496
Bir kısım barsağı en diptekinin içine çökmüş,bu yüzden karnını açtık,
00:27:49.496 --> 00:27:51.493
ve normal haline getirdik.
00:27:51.493 --> 00:27:59.527
1 hafta sonra kesildiğini bile anlayamayacaksınız.
00:27:59.527 --> 00:28:11.764
Baek Eun Jo
No Ri
00:28:11.764 --> 00:28:38.946
Teşekkür ederim.
00:28:38.946 --> 00:28:40.441
Annem ve babam
00:28:40.441 --> 00:28:43.179
akşam uçağıyla gelecekler.
00:28:43.179 --> 00:28:44.899
hımm..
00:28:44.899 --> 00:28:46.369
Şok geçirmiş olmalılar.
00:28:46.369 --> 00:28:49.246
Doktor seni tebrik etti.
00:28:49.246 --> 00:28:52.404
Hızlıca harekete geçmen sayesinde ameliyatın daha kolay yapılabildiğini söyledi.
00:28:52.404 --> 00:28:55.185
Bana nasıl yapacağımı söylemeseydin,
00:28:55.185 --> 00:29:00.387
hiçbir şey yapamamış olacaktım.
00:29:00.387 --> 00:29:06.563
Bu bir çeşit barsak tıkanması.
00:29:06.563 --> 00:29:09.117
Bu konuda hiçbir fikrim yok.
00:29:09.117 --> 00:29:11.343
Benim gerçekten
00:29:11.343 --> 00:29:19.049
böyle korkunç bir şey olabileceği konusunda hiç bir bilgim yoktu.
00:29:19.049 --> 00:29:23.235
Babamı arayacağım.
00:29:23.235 --> 00:29:25.418
Merak etmiş olmalı.
00:29:25.418 --> 00:29:30.108
Oh Ha Ni!
00:29:30.108 --> 00:29:34.752
Ah, telefonum, cüzdanım..
00:29:34.752 --> 00:29:38.629
nerde bıraktım ki?
00:29:38.629 --> 00:29:40.934
Ben gerçekten..
00:29:40.934 --> 00:29:50.602
Ben kaç yaşındayım ki böyle çoktan..
00:29:50.602 --> 00:29:54.021
Bildiğin gibi
00:29:54.021 --> 00:30:03.034
Kyung Soo sunbaeyle ilgili şu söylentiler..
00:30:03.034 --> 00:30:15.447
O bana herşeyi çoktan anlattı zaten.
00:30:15.447 --> 00:30:24.605
Teşekkür ederim Oh HaNi.
00:30:24.605 --> 00:30:27.438
Korktum...
00:30:27.438 --> 00:30:31.021
Yanlış birşey yapmaktan.
00:30:31.021 --> 00:30:40.711
Bu yüzden Eun Jo'ya bir şey olacak diye.
00:30:40.711 --> 00:30:53.344
Şimdi herşey yolunda
00:30:53.344 --> 00:30:55.058
İlk defa bunu duyuyorum.
00:30:55.058 --> 00:30:59.356
Seung Jo dan sıcak kelimeler.
00:30:59.356 --> 00:31:02.714
Endişeli yanım rahatladığından,
00:31:02.714 --> 00:31:04.775
Gözlerim ve kalbim....
00:31:04.775 --> 00:31:21.223
çok fazla ağladığımdan hemen hemen hepsi geçti.
00:31:21.223 --> 00:31:23.371
Merhaba!
00:31:23.371 --> 00:31:24.323
Merhaba Eun Jo.
00:31:24.323 --> 00:31:27.019
Omo!Bugün de geldin.
00:31:27.019 --> 00:31:30.023
Çiçekler güzel kokuyor.
00:31:30.023 --> 00:31:33.557
Yine mi Oh Ha Ni? Sık sık ziyarete gelmeye bile yorulmuyor.
00:31:33.557 --> 00:31:34.723
Baek Eun Jo
00:31:34.723 --> 00:31:37.049
Hayatını kurtaran biriyle nasıl böyle konuşabilirsin?
00:31:37.049 --> 00:31:39.672
Sorun değil.
00:31:39.672 --> 00:31:41.009
Bugün tahlil yaptırmayacaksın gibi görünüyor.
00:31:41.009 --> 00:31:41.089
Evet.
00:31:41.089 --> 00:31:44.069
Sonuçta onun buraya gelmekteki ısrarı abimle alakalı
00:31:44.069 --> 00:31:52.223
Yine başladın.
00:31:52.223 --> 00:31:53.423
Seung Jo henüz gelmedimi?
00:31:53.423 --> 00:31:55.009
Gördün mü söylemiştim.
00:31:55.009 --> 00:31:56.223
Tamamiyle Seung Jo ile ilgili.
00:31:56.223 --> 00:31:58.057
Böyle konuşmaya devam edersen,
00:31:58.057 --> 00:32:00.036
Birazdan gelecek.
00:32:00.036 --> 00:32:03.059
Ha Ni 'nin eve dönmesi gerekiyormuş gibi görünüyor.
00:32:03.059 --> 00:32:05.099
yine mi?
00:32:05.099 --> 00:32:10.457
geldin mi?
00:32:10.457 --> 00:32:13.023
Baek Seung Jo,sen de böyle konuşursan,
00:32:13.023 --> 00:32:16.523
Seung Jo,artık Ha Ni'nin harika olduğunu biliyorsun değil mi?
00:32:16.523 --> 00:32:18.523
Eun Jo iyi misin?
00:32:18.523 --> 00:32:23.657
Altyazılar PK ekibi tarafından eklenmektedir.
00:32:23.657 --> 00:32:25.257
Eun Jo nasıl?
00:32:25.257 --> 00:32:28.657
Ha Ni orda olmasaymış,büyük bir sorun yaşayacaktık.
00:32:28.657 --> 00:32:29.723
doğru.
00:32:29.723 --> 00:32:32.123
Ha Ni olmasaydı tam bir felaket olacaktı.
00:32:32.123 --> 00:32:33.757
teşekkür ederim.
00:32:33.757 --> 00:32:35.059
teşekkkür ederim, Oh Ki Dong.
00:32:35.059 --> 00:32:39.079
Her şeyin yolunda olması rahatlatıcı.
00:32:39.079 --> 00:32:43.723
Evin inşaatı nasıl gidiyor? Her şey yolunda mı?
00:32:43.723 --> 00:32:47.123
Bildiğin gibi ,bu büyük bir dert.
00:32:47.123 --> 00:32:54.257
Deprem yüzünden olduğu için sigorta bunun için gerçekten bir ödeme yapmayacak.
00:32:54.257 --> 00:32:57.089
Şimdilik bunun üstesinden gelmeye çalışıyoruz.
00:32:57.089 --> 00:33:06.039
Sanırım her şey iyi olacak.
00:33:06.039 --> 00:33:09.039
Şey,al bunu.
00:33:09.039 --> 00:33:11.357
bu nedir?
00:33:11.357 --> 00:33:16.039
Bizim evde yaşarken verdiğin aylık kira parası.
00:33:16.039 --> 00:33:19.957
Bu kişi kendini onu kullanmak için zorlayamazdı.
00:33:19.957 --> 00:33:22.857
Bunu bana neden geri veriyorsun?
00:33:22.857 --> 00:33:26.019
Böyle yapmanız gerekmezdi.O sıralar bize gerçekten çok yardımınız dokundu.
00:33:26.019 --> 00:33:28.049
Bunu kabul edemem . Al.
00:33:28.049 --> 00:33:31.157
Ki Dong ssi,gerçekten böyle mi davranacaksın?
00:33:31.157 --> 00:33:33.323
Bunu kabul etmezsen,gerçekten kızacağım.
00:33:33.323 --> 00:33:34.857
Evet.
00:33:34.857 --> 00:33:37.057
Sadece restoranın çok ünlü bir yer olduğunda
00:33:37.057 --> 00:33:40.039
İkinci bir kat yaptıracağını biliyorum.
00:33:40.039 --> 00:33:42.323
Yeni ev ve Ha Ni için
00:33:42.323 --> 00:33:45.069
Senin hiç bir şey yapamadığından da haberim var
00:33:45.069 --> 00:33:46.857
ama hala...bu.
00:33:46.857 --> 00:33:49.957
Ki Dong shi böyle olma.
00:33:49.957 --> 00:33:53.029
ve yeniden birlikte yaşayalım,olur mu?
00:33:53.029 --> 00:33:55.019
Ha Ni için taşındım.
00:33:55.019 --> 00:33:57.657
Ha Ni içinde böylesi daha iyi.
00:33:57.657 --> 00:34:00.557
Efendim? Ha Ni için mi?
00:34:00.557 --> 00:34:05.657
Kızının kalbini nasıl anlamazsın?
00:34:05.657 --> 00:34:12.657
Aslında Ha Ni ve Seung Jo'nun .....bizden bir şeyler saklamaya çalıştıklarının farkında değil misin?
00:34:12.657 --> 00:34:14.069
Efendim? Bir şeyler saklamak mı?
00:34:14.069 --> 00:34:18.019
O ikisi öpüştü bile.
00:34:18.019 --> 00:34:21.023
Ve bunu ilk yapan Seung Jo!
00:34:21.023 --> 00:34:22.123
Öpüşmek mi?
00:34:22.123 --> 00:34:23.029
Seung Jo mu yapmış?
00:34:23.029 --> 00:34:25.223
evet.
00:34:25.223 --> 00:34:35.019
Yani Seung Jo'da başından beri Ha Ni'den hoşlanıyormuş.
00:34:35.019 --> 00:34:37.057
merhaba, Eun Jo!
00:34:37.057 --> 00:34:40.059
Yine mi geldin?
00:34:40.059 --> 00:34:42.757
Selam,Go Ri.
00:34:42.757 --> 00:34:44.079
O Go Ri değil,No Ri!
00:34:44.079 --> 00:34:46.099
Doğru!
00:34:46.099 --> 00:34:48.823
Selam , No Ri!
00:34:48.823 --> 00:34:53.523
Merhaba!
00:34:53.523 --> 00:34:56.099
Size kek getirdim.
00:34:56.099 --> 00:34:58.457
So Ri sende yiyeceksin değil mi?
00:34:58.457 --> 00:35:01.099
No Ri,No Ri!
00:35:01.099 --> 00:35:04.923
Özür dilerim! O kadar akıllı değilim.
00:35:04.923 --> 00:35:06.257
Hayır,sorun değil.
00:35:06.257 --> 00:35:10.323
Gittiğim tüm hastane odaları çok sessizdi ve hiç eğlenceli değildi.
00:35:10.323 --> 00:35:12.019
Ama burası eğlenceli ve güzel.
00:35:12.019 --> 00:35:15.157
No Ri,uzun zamandan beri hastanede misin?
00:35:15.157 --> 00:35:19.657
Evet,yaklaşık 1yıl 2 aydır.
00:35:19.657 --> 00:35:22.523
O yüzden 4. sınıfı tekrarlamak zorunda olduğumu söylediler.
00:35:22.523 --> 00:35:24.009
Gerçekten mi?
00:35:24.009 --> 00:35:27.657
Öyleyse ben sana derslerinde yardımcı olacağım.
00:35:27.657 --> 00:35:29.823
Sen mi ona ders vereceksin?
00:35:29.823 --> 00:35:31.657
Bu mantıklı mı sence?
00:35:31.657 --> 00:35:34.523
O bir ilkokul öğrencisi.
00:35:34.523 --> 00:35:35.069
Çok saçma.
00:35:35.069 --> 00:35:37.323
Aptal,nasıl yapacaksın ki?
00:35:37.323 --> 00:35:40.057
En azından ona çarpmayı öğretebilirim.
00:35:40.057 --> 00:35:43.823
Çarpım Tablosunu ikinci sınıfta ezberlemiştim.
00:35:43.823 --> 00:35:45.323
Gerçekten mi?
00:35:45.323 --> 00:35:47.523
Hiçbir şey daha zarar verici olamaz.
00:35:47.523 --> 00:35:52.223
Hadi sadece kek yiyelim.
00:35:52.223 --> 00:35:53.323
Teşekkürler.
00:35:53.323 --> 00:35:58.257
Eun Joo! No Ri,sende!
00:35:58.257 --> 00:36:00.823
Aptal olduğu onaylandı.
00:36:00.823 --> 00:36:02.023
Çocuklar siz,
00:36:02.023 --> 00:36:02.823
Melong(bir kızdırma şekli)
00:36:02.823 --> 00:36:03.923
Ya!
00:36:03.923 --> 00:36:24.623
Baek Eun Joo!
00:36:24.623 --> 00:36:27.823
Şef! Kafana takılan bir şey mi var?
00:36:27.823 --> 00:36:28.423
Oh!
00:36:28.423 --> 00:36:31.323
Yüzün biraz endişeli görünüyor.
00:36:31.323 --> 00:36:33.823
Oh,bitirdin mi?
00:36:33.823 --> 00:36:36.157
Tabiki de! Her yeri temizledim.
00:36:36.157 --> 00:36:39.723
Aferin.
00:36:39.723 --> 00:36:43.089
Acaba Ha Ni'yle ilgili bir şey mi oldu?
00:36:43.089 --> 00:36:45.257
Huh?
00:36:45.257 --> 00:36:47.069
Ha Ni'ye neden bir şey olacakmış ki?
00:36:47.069 --> 00:36:49.723
Artık eve gidebilirsin.
00:36:49.723 --> 00:36:51.049
Evet,Şef.Gidiyorum.
00:36:51.049 --> 00:36:53.957
Pekala.Bugün çok çalıştın.
00:36:53.957 --> 00:37:06.723
Sağ salim evine git.
Tamam.
00:37:06.723 --> 00:37:21.566
Hadi bakalım No Ri ateşini ölçelim.
00:37:21.566 --> 00:37:23.466
No Ri çok sık ateşlenir.
00:37:23.466 --> 00:37:26.733
6 ay yoğun bakımda yatmış bir hasta.
00:37:26.733 --> 00:37:29.633
Bu yüzden onun yanındayken lütfen dikkatli olun.
00:37:29.633 --> 00:37:31.009
Hasta bir çocukla bu şekilde oyun oynarsanız,neler olur biliyor musunuz?
00:37:31.009 --> 00:37:33.033
Özür dilerim.
00:37:33.033 --> 00:37:37.005
Lütfen dikkatli olun.
00:37:37.005 --> 00:37:38.933
Özür dilerim, No Ri.
00:37:38.933 --> 00:37:43.166
Bir şey olmaz.Ben buna zaten alışkınım.
00:37:43.166 --> 00:37:47.193
Eun Jo geldiğinden beri her gün eğlenceli.
00:37:47.193 --> 00:37:49.466
Ben de Seung Jo hyundan öğrenebilirim.
00:37:49.466 --> 00:37:52.266
Ve ben Ha Ni abla nedeniyle çok güldüm.
00:37:52.266 --> 00:37:55.966
Ancak ben komik olma niyetinde değildim...
00:37:55.966 --> 00:37:58.009
Tamam, bugün için sadece dinlenin.
00:37:58.009 --> 00:38:01.009
Ateşin düştüğünde ,sana tekrar anlatırım.
00:38:01.009 --> 00:38:16.933
Evet.
00:38:16.933 --> 00:38:20.001
Onun hastalığı nedir?
00:38:20.001 --> 00:38:22.666
Kalbiyle ilgili bir sorun var gibi görünüyor.
00:38:22.666 --> 00:38:26.005
Oh, anladım.
00:38:26.005 --> 00:38:34.001
Bu küçük çocuk her gün iğne olmak,tahlil yaptırmak ve acı ilaçlardan içmek zorunda.
00:38:34.001 --> 00:38:37.008
Yapmak istediği şeyleri bile yapamıyor.
00:38:37.008 --> 00:38:41.866
Ağlamanın ona bir faydası yok.
00:38:41.866 --> 00:38:43.966
Bu doğru.
00:38:43.966 --> 00:38:47.005
Eğer sen olsaydın,ona yardım edebileceğin bir şey olurdu.
00:38:47.005 --> 00:38:48.637
Ben ne yapabilirim?
00:38:48.637 --> 00:38:50.673
Sen bir dahisin.
00:38:50.673 --> 00:38:55.002
Bu yüzden doktor olmayı düşünseydin,onu kolayca iyileştirebilirdin.
00:38:55.002 --> 00:39:02.633
Yani,doktar olsaydın ,No Ri gibi pek çok kişiyi iyileştirebilmen harika olurdu.
00:39:02.633 --> 00:39:05.366
Herkes sana karşı minnettar olacaktır.
00:39:05.366 --> 00:39:09.005
Kulağa nasıl geliyor?
00:39:09.005 --> 00:39:12.866
Bana doktor olmamı söylediysen,doktor olmak zorunda mıyım?
00:39:12.866 --> 00:39:17.266
Evet.Lütfen bunu yap.Harika bir fikir değil mi?
00:39:17.266 --> 00:39:19.009
İyi...
00:39:19.009 --> 00:39:23.066
Senin için en iyisi bir doktor olman.
00:39:23.066 --> 00:39:27.966
Baek Seung Jo beyaz bir laboratuvar önlüğü giymiş...
00:39:27.966 --> 00:39:30.009
Seni böyle görmek istiyorum.
00:39:30.009 --> 00:39:36.666
Sen uslanmazsın...
00:39:36.666 --> 00:39:40.766
Yani her gün hastaneye mi gidiyorsun?
00:39:40.766 --> 00:39:43.633
Böylece her gün Baek Seung Jo'yla birlikte misin?
00:39:43.633 --> 00:39:49.233
Çünkü gün içinde anne gidiyor.Sadece ikimiz kalıyoruz.
00:39:49.233 --> 00:39:52.000
Baek Seung Jo'nun kardeşi hastanede biraz daha kalırsa
00:39:52.000 --> 00:39:53.966
Hey, sen ne diyorsun...
00:39:53.966 --> 00:39:55.006
Hayır? Ne hayırı.
00:39:55.006 --> 00:39:58.133
Her şeyi görebiliyoruz,Oh Ha Ni!
00:39:58.133 --> 00:40:08.566
Ne diyorsun?
00:40:08.566 --> 00:40:10.008
Tekerlekli sandalyelerle aptalca şeyler yapmanız yasak.
00:40:10.008 --> 00:40:12.005
Bunu nasıl okudun?
00:40:12.005 --> 00:40:13.366
How much is it?(İngilizce öğretiyor)
00:40:13.366 --> 00:40:15.466
Evet, ne anlama geliyor?
00:40:15.466 --> 00:40:16.008
Bu ne kadar?
00:40:16.008 --> 00:40:17.004
Doğru.
00:40:17.004 --> 00:40:20.333
Hey çocuklar, hadi bir şeyler atıştıralım.
00:40:20.333 --> 00:40:21.008
Bu nedir?
00:40:21.008 --> 00:40:31.366
Hey, bunu bilince ne olacak?
00:40:31.366 --> 00:40:34.666
Sevgili NoRi'miz
00:40:34.666 --> 00:40:37.333
Mutlu yıllar sana!
00:40:37.333 --> 00:40:43.009
İyi ki doğdun!
00:40:43.009 --> 00:40:54.766
Doğum günün kutlu olsun, No Ri!
00:40:54.766 --> 00:41:00.166
Eun Jo tebrikler,hastaneden çıkıyorsun.
00:41:00.166 --> 00:41:02.266
Teşekkür ederim.
00:41:02.266 --> 00:41:06.866
Seung Jo hyung(abi) ve Ha Ni nuna(abla), bana öğrettiğiniz için teşekkür ederim.
00:41:06.866 --> 00:41:10.899
Tamam, bilmediğin bir şey olursa, her zaman beni arayabilirsin.
00:41:10.899 --> 00:41:12.001
Telefonumu biliyorsun,değil mi?
00:41:12.001 --> 00:41:18.033
Peki,arayacağım.
00:41:18.033 --> 00:41:21.766
No Ri, hızla iyileş.
00:41:21.766 --> 00:41:28.000
Evet, bu tür bir hastalık sorun olmayacaktır.
00:41:28.000 --> 00:41:30.866
No Ri,
00:41:30.866 --> 00:41:32.003
No Ri,
00:41:32.003 --> 00:41:34.266
Eun Jo, ben iyiyim.
00:41:34.266 --> 00:41:37.002
Çabucak iyileşeceğim ve evinize ziyarete geleceğim.
00:41:37.002 --> 00:41:39.009
Kesinlikle bende geleceğim.
00:41:39.009 --> 00:41:44.133
Evet, gelmelisin.
00:41:44.133 --> 00:42:13.486
Evet, kesinlikle geleceğim.
00:42:13.486 --> 00:42:16.433
No Ri ağlamadı...
00:42:16.433 --> 00:42:19.205
ve gerçekten kendini iyi tuttu.
00:42:19.205 --> 00:42:25.867
Muhtemelen daha öncede taburcu olan bir arkadaşına hoşçakal demek zorunda kaldı.Yine de oda üzüldü.
00:42:25.867 --> 00:42:56.015
Eun Jo,gidiyoruz.
00:42:56.015 --> 00:42:58.732
Eun Jo! Hastaneden çıkışını kutlarız!
00:42:58.732 --> 00:43:05.977
Ha Ni,döndünüz nihayet!
00:43:05.977 --> 00:43:07.611
Baba,tüm bunlar ne?
00:43:07.611 --> 00:43:10.519
Anlaşılan senin hislerini anlayamamışım ve
00:43:10.519 --> 00:43:13.097
kendi düşüncelerimle ilgili inatçı davranmışım.
00:43:13.097 --> 00:43:14.085
Baba.
00:43:14.085 --> 00:43:17.942
Artık yukardaki oda,
00:43:17.942 --> 00:43:19.729
gerçekten rahatsızdı değil mi?
00:43:19.729 --> 00:43:26.066
Seni hastanede ağlarken görünce seninde bu ailenin bir parçası olduğunu düşündüm.
00:43:26.066 --> 00:43:28.938
Hoşgeldin Ha Ni.
00:43:28.938 --> 00:43:29.778
(Seung Jo'nun)Anne.
00:43:29.778 --> 00:43:33.207
Evet.Tekrar hoşgeldin,Ha Ni!
00:43:33.207 --> 00:43:34.839
Teşekkür ederim,Ahjushi.
00:43:34.839 --> 00:43:35.761
O zaman benim odam ne olacak?
00:43:35.761 --> 00:43:39.005
Sen abinle kalacaksın.
00:43:39.005 --> 00:43:42.738
Hayır,bir daha odamı bırakmak istemiyorum.
00:43:42.738 --> 00:43:46.039
Noonana teşekkür etmen lazım.
00:43:46.039 --> 00:43:49.329
Hayır,ben yapmam gerekeni yaptım.
00:43:49.329 --> 00:44:03.154
Yorgunum.Bize yemek yap.
00:44:03.154 --> 00:44:04.793
Artık yukarı çıkabilirsiniz.
00:44:04.793 --> 00:44:05.986
Ha Ni sende her şeyi bitirdin mi?
00:44:05.986 --> 00:44:07.958
Evet,bende bitirip dinleneceğim.
00:44:07.958 --> 00:44:10.394
Tamam,öyleyse bu bir rica.
00:44:10.394 --> 00:44:15.885
İyi geceler.
00:44:15.885 --> 00:44:17.517
Ha Ni.
00:44:17.517 --> 00:44:24.983
Hoşgeldin.
00:44:24.983 --> 00:44:27.383
Sen neden hala uyumadın?
00:44:27.383 --> 00:44:33.811
Biraz su içmek istiyorum.
00:44:33.811 --> 00:44:40.117
Eun Jo, hala uyumamışsın.
00:44:40.117 --> 00:44:44.917
Bu sefer pek çok şeyde yardım ettin.
00:44:44.917 --> 00:44:49.874
Teşekkür ederim.
00:44:49.874 --> 00:44:51.617
Serseri.
00:44:51.617 --> 00:45:16.452
Çok sevimli.
00:45:16.452 --> 00:45:22.055
Sende burdaymışsın.
00:45:22.055 --> 00:45:27.045
Sanırım geri taşınacağım.
00:45:27.045 --> 00:45:31.217
Sadece işlerime karışma.
00:45:31.217 --> 00:47:05.925
Tamam.
00:47:05.925 --> 00:47:06.932
Ah, geldiniz mi?
00:47:06.932 --> 00:47:08.483
Ne yapıyorsun, ve gitmiyormusun?
00:47:08.483 --> 00:47:10.483
Bunu bitirdikten sonra gidecektim.
00:47:10.483 --> 00:47:12.183
Siz yukarı çıkın.
00:47:12.183 --> 00:47:27.075
Ha Ni,çık.
00:47:27.075 --> 00:47:29.783
Ha Ni, bekle.
00:47:29.783 --> 00:47:34.183
Bugün,Bong Joon Gu'nun işinin ilk parçası başarılı oldu.
00:47:34.183 --> 00:47:41.817
Evet.
00:47:41.817 --> 00:47:44.055
Ha Ni,daha akşam yemeği yememiştin değil mi?
00:47:44.055 --> 00:47:46.917
Öyle olduğunu bildiğim için,bunları yapmıştım.
00:47:46.917 --> 00:47:47.917
Otur,otur.
00:47:47.917 --> 00:47:50.065
Babacım,lütfen oturun.
00:47:50.065 --> 00:47:53.217
Buyrun,deneyin bunu!
00:47:53.217 --> 00:47:56.083
Bong Joon Gu'nun çalışmasının ilk parçası.
00:47:56.083 --> 00:47:59.075
Bong(?) hamur köfteleri!
00:47:59.075 --> 00:48:03.983
Buna Bong hamur köftesi deniliyor. İçinde başka bir hamur köftesi daha var.
00:48:03.983 --> 00:48:07.717
Bunu babandan özel izin aldıktan sonra yaptım.
00:48:07.717 --> 00:48:09.065
İyice döndüklerinden emin değilim,
00:48:09.065 --> 00:48:11.317
bir tanede babamız için var.
00:48:11.317 --> 00:48:15.005
Lütfen bunu deneyin ve nasıl olduğu hakkında eleştiri yapın.
00:48:15.005 --> 00:48:18.065
Eve gitmek için uzun süredir sizi bekledim.
00:48:18.065 --> 00:48:22.717
Evet.
00:48:22.717 --> 00:48:25.317
Ama, ne yapmalı?
00:48:25.317 --> 00:48:26.075
Zaten akşam yemeği yedim.
00:48:26.075 --> 00:48:28.065
Gerçekten? Zaten yedin mi?
00:48:28.065 --> 00:48:30.983
Ah,ne büyük bir israf ama.
00:48:30.983 --> 00:48:32.617
Baba.
00:48:32.617 --> 00:48:33.085
Oh.
00:48:33.085 --> 00:48:36.015
Bu...
00:48:36.015 --> 00:48:38.417
Şeklini oldukça iyi yapmışsın.
00:48:38.417 --> 00:48:40.025
Gerçekten öyle mi görünüyor?
00:48:40.025 --> 00:48:42.183
Baba, bir kez deneyin.
00:48:42.183 --> 00:48:49.017
Bu biraz utanç verici ama gerginim.
00:48:49.017 --> 00:48:50.783
Oh. Joon Gu.
00:48:50.783 --> 00:48:53.383
Şey..
00:48:53.383 --> 00:48:57.065
Biz Seung Jo'ların evine geri taşınmaya karar verdik.
00:48:57.065 --> 00:49:03.317
Burası biraz rahatsız ediciydi ve benim için zor oluyordu.
00:49:03.317 --> 00:49:07.417
ve de Seung Jo'nun ailesi gelmemizi çok istiyordu.
00:49:07.417 --> 00:49:09.055
Böyle yapmaya karar verdik sadece.
00:49:09.055 --> 00:49:11.083
Sadece bilmeni istedim. Tamam mı?
00:49:11.083 --> 00:49:15.015
Ah evet, evet.
00:49:15.015 --> 00:49:19.717
Senden izin alıyormuş gibi hissettim kendimi.
00:49:19.717 --> 00:49:22.683
İyi yaptın. Aferin.
00:49:22.683 --> 00:49:26.183
Ha Ni bu benim ilk çalışma parçam.O yüzden en azından sadece bir kez dene.
00:49:26.183 --> 00:49:27.045
Ye ,tamam mı?
00:49:27.045 --> 00:50:02.417
Tamam.
00:50:02.417 --> 00:50:05.055
Ben Joon Gu için üzülüyorum...
00:50:05.055 --> 00:50:10.015
ama gerçekten tekrar Seung Jo`nun yanında olabildiğim için mutluyum.
00:50:10.015 --> 00:50:14.917
Ben heyecanlıyım ama aynı anda gerginim de.
00:50:14.917 --> 00:50:21.075
İyi bir iş yapmam mümkün olacak mı?
00:50:21.075 --> 00:50:24.317
Oh. Nereye gitti?
00:50:24.317 --> 00:50:46.383
İçeri getirdiğime eminim.
00:50:46.383 --> 00:50:48.015
Bu senin mi?
00:50:48.015 --> 00:50:49.095
Benim.
00:50:49.095 --> 00:50:50.983
Sen aldın değil mi?
00:50:50.983 --> 00:50:52.383
Aptal.
00:50:52.383 --> 00:50:54.817
Tam burda yerdeydi.
00:50:54.817 --> 00:50:57.283
Kim böyle çocuksu iç çamaşırını çalar ki?
00:50:57.283 --> 00:50:59.517
Ben onları bir süre önce giyiyordum.
00:50:59.517 --> 00:51:04.015
Genelde dantelli olanlardan giyiyorum.
00:51:04.015 --> 00:51:06.075
Seksi olduğunu düşündürecek bir vücudun yok.
00:51:06.075 --> 00:51:08.517
Bir bardak bile bana göre çok daha fazlası
00:51:08.517 --> 00:51:11.717
İlkokuldan sonra gelişmen durdu mu?
00:51:11.717 --> 00:51:12.683
Ne dedin sen?
00:51:12.683 --> 00:51:13.783
Hey.
00:51:13.783 --> 00:51:16.783
Seni böyle görüp,hiç bir şey düşünmemek
00:51:16.783 --> 00:51:18.005
Bu büyük bir sorun değil mi?
00:51:18.005 --> 00:51:21.683
Benimle dalga geçmek eğlenceli mi ?
00:51:21.683 --> 00:51:25.622
Benimle yaşamayı sevmiyorsan, sadece söyleyebilirsin.
00:51:25.622 --> 00:51:27.383
Sadece huysuz bir şekilde insanlarla dalga geçiyorsun.
00:51:27.383 --> 00:51:29.783
Ben mi huysuzum?
00:51:29.783 --> 00:51:32.952
Evet.Niye ben böyleyim?
00:51:32.952 --> 00:51:37.752
Seni görünce yardımcı olamam ama seni kızdırmak istiyorum.
00:51:37.752 --> 00:51:47.045
ama sorunlu olan sen değil misin? Böyle şeyleri bile düşürüyorsun.
00:51:47.045 --> 00:51:51.517
Sizin böyle yakınlaştığınızı görmek iyi
00:51:51.517 --> 00:51:55.383
ama evlilik öncesi, biraz daha dikkatli olmak iyi olur.
00:51:55.383 --> 00:52:05.817
Eun Jo da burada olduğundan.
00:52:05.817 --> 00:52:10.078
PK ekibince www.viikii.net`e eklenmiştir.
00:52:10.078 --> 00:52:13.513
Branşını ne zaman seçeceksin?
00:52:13.513 --> 00:52:16.426
2. yılımda.
00:52:16.426 --> 00:52:19.631
O zaman, hangi branşı seçeceğine ne zaman karar vereceksin?
00:52:19.631 --> 00:52:20.552
Bunu yapabilecek misin?
00:52:20.552 --> 00:52:24.247
Bir grup insan aynı branşı seçerse,
00:52:24.247 --> 00:52:27.913
notlara göre karar vereceklerdir ve ben böyle bir durumda yarışmak zorunda kalcağım.
00:52:27.913 --> 00:52:30.013
Ama bu şartlarda imkansız gibi duruyor.
00:52:30.013 --> 00:52:31.713
Şey, ben diyorum ki...
00:52:31.713 --> 00:52:34.313
eğer işletmeye girersen iyi olur.
00:52:34.313 --> 00:52:36.098
O alan ilgimi çekmiyor.
00:52:36.098 --> 00:52:38.147
Ah, neden?
00:52:38.147 --> 00:52:58.913
Lütfen sağda beni bırak.
00:52:58.913 --> 00:53:01.628
Sınıfa mı gidiyorsun?
00:53:01.628 --> 00:53:11.078
Seung Jo!
00:53:11.078 --> 00:53:13.078
Tekrar mı?
00:53:13.078 --> 00:53:17.013
Ya, ne zaman onunla iyiye gittiğini düşünsen?
00:53:17.013 --> 00:53:19.047
Neden bu kadar kararsız?!
00:53:19.047 --> 00:53:21.713
Yine mi kötü davranıyor?
00:53:21.713 --> 00:53:26.968
Bu sefer geçenkinden farklıydı gerçi.
00:53:26.968 --> 00:53:28.913
Bilmiyorum.
00:53:28.913 --> 00:53:32.013
Demek istediğim hatta öpüştüğünüzü söylemiştin.
00:53:32.013 --> 00:53:34.313
Böyle...sarıldıkta dedin.
00:53:34.313 --> 00:53:37.078
Ama anlayamadığım,niye böyle davranıyor?
00:53:37.078 --> 00:53:42.347
Benimle ilgilenip ilgilenmediğini bilmiyorum.
00:53:42.347 --> 00:53:44.547
Bu çok sinir bozucu.
00:53:44.547 --> 00:53:48.713
Min Ah, hiç iyi bir fikrin yok mu?
00:53:48.713 --> 00:53:56.713
benimle ilgilenip ilgilenmediğini anlayabilmek için.
00:53:56.713 --> 00:54:02.068
Ah,o zaman ''esneme yöntemini '' denemeli miyiz?
00:54:02.068 --> 00:54:03.713
Esneme yöntemi mi?
00:54:03.713 --> 00:54:09.078
Yani,''concluded '' kelimesi temel olarak ''finish '' ile aynı anlama gelmektedir.
00:54:09.078 --> 00:54:15.047
Bir şeye başladınız ve o bitti yani ''sona erdi''
00:54:15.047 --> 00:54:18.058
Şimdi,bakacağımız ikinci cümle
00:54:18.058 --> 00:54:23.947
Fiyatlar endüstriyel yarar ve bakım için aşağıya çekildi.
00:54:23.947 --> 00:54:27.047
Bu cümlenin özelliklerinde,
00:54:27.047 --> 00:54:32.813
Esnemek bulaşıcı bir şeydir.Eğer birsinin esnediğini görürsen sende esnersin.
00:54:32.813 --> 00:54:36.157
Sadece şöyle yap.
00:54:36.157 --> 00:54:38.047
Dersteyken esne.
00:54:38.047 --> 00:54:40.547
Eğer Seung Jo senin peşinsen esnerse,
00:54:40.547 --> 00:54:47.313
o zaman sana bakıyor demektir.
00:54:47.313 --> 00:54:49.078
İlgilenmiyorsa,niye sana baksın ki?
00:54:49.078 --> 00:54:54.038
Evet!!
00:54:54.038 --> 00:54:57.647
Yani,bunu anlamak için çaba harcayacaksınız.
00:54:57.647 --> 00:55:07.845
İkiside bir şeye sahip çıkıyor, ikiside gerçekten o şeyi istiyor anlamına gelir.
00:55:07.845 --> 00:55:13.065
Dersim bu kadar sıkıcı mı çocuklar?
00:55:13.065 --> 00:55:31.847
Herşey mahvoldu.
00:55:31.847 --> 00:55:35.347
Daha önce hiçbir şey yüzünden acı çekmemiştim.
00:55:35.347 --> 00:55:38.513
Ailem sayesinde hep rahat yaşadım.
00:55:38.513 --> 00:55:41.447
Evet,sen ve ben
00:55:41.447 --> 00:55:45.113
Bende sadece kendi harika oluşumla geçindim hep.
00:55:45.113 --> 00:55:49.847
Dünyadaki varsayılan tüm ilgi aslında benim üstümdeymiş gibi olduğu için.
00:55:49.847 --> 00:55:51.747
Ne yapmalıyız?
00:55:51.747 --> 00:55:55.088
Daha da fazla birbirimize aitiz gibi gözüküyor.
00:55:55.088 --> 00:56:00.213
Oh Ha Ni bizim eve geldiği zaman.
00:56:00.213 --> 00:56:02.048
Ona baktığım zaman...
00:56:02.048 --> 00:56:07.813
Farkına varmaya başladım ki dünyanın belki benim için değişik planları var.
00:56:07.813 --> 00:56:14.008
Bu doğru ve belki ben hatalıyım.
00:56:14.008 --> 00:56:16.213
Bir hayli şaşırtıcı
00:56:16.213 --> 00:56:21.048
Yani dünyayı daha fazla tecrübe etmeliyim...
00:56:21.048 --> 00:56:25.008
Bunu son zamanlarda sıklıkla düşünüyorum.
00:56:25.008 --> 00:56:28.879
Herneyse, teşekkürler He Ra.
00:56:28.879 --> 00:56:32.038
Bu konu hakkında biriyle konuşabilmek
00:56:32.038 --> 00:56:50.088
Rahatlatıcı.
00:56:50.088 --> 00:56:56.028
Unutabiliryorsan,beni unutmaya çalış...Unutabiliyorsan...unutmaya--
00:56:56.028 --> 00:56:58.513
Hey,Ha Ni !
00:56:58.513 --> 00:57:03.947
Gelmen iyi oldu. Buraya gel.
00:57:03.947 --> 00:57:07.813
Ha Ni Ah şu bahsettiğin şey- 'zamanlama'
00:57:07.813 --> 00:57:09.147
Öpücüğün zamanlaması
00:57:09.147 --> 00:57:13.247
Evde pratik yapıyorum ama bir sorun var gibi gözüküyor.
00:57:13.247 --> 00:57:15.098
''Unutabiliyorsan beni unutmaya çalış'' bu 4.3 saniye..
00:57:15.098 --> 00:57:17.913
Hae Ra bu süreden önce ayrılırsa o zaman ne olacak?
00:57:17.913 --> 00:57:19.313
O ayrılmadan önce bunu yapmalısın.
00:57:19.313 --> 00:57:20.058
Tabi ki, o ayrılmadan önce yapmalıyım.
00:57:20.058 --> 00:57:22.913
Ama gördüğün gibi, bu zamanlama işe yaramıyor.
00:57:22.913 --> 00:57:25.098
Oh,şey,burda benim için dur.
00:57:25.098 --> 00:57:27.647
Ne?Hayır,istemiyorum.
00:57:27.647 --> 00:57:29.113
O gün bunu yapmıştım senin için,yine yapmaya ne gerek var ki?
00:57:29.113 --> 00:57:30.547
Lütfen, benim için yap.
00:57:30.547 --> 00:57:34.413
Yerine ben yapacağım.
00:57:34.413 --> 00:57:39.943
Tamam,öyleyse sen yap.Dur şurda.
00:57:39.943 --> 00:57:41.058
Seung Jo'da işe yaramıştı.
00:57:41.058 --> 00:57:48.866
Elimi böyle koyduğumda,yüzün aşağıdan yukarıya doğru çıkacak.
00:57:48.866 --> 00:57:56.078
Unutabilirsen,
00:57:56.078 --> 00:57:59.088
Biraz öncekini gördün değil mi? Zamanlama olmadı.
00:57:59.088 --> 00:58:01.063
Konuşma bitmeden çoktan bunu yaptı.
00:58:01.063 --> 00:58:03.028
4.3 saniye çok uzun.
00:58:03.028 --> 00:58:06.068
Sunbae,bunu raket tutarken denemek ister misin?
00:58:06.068 --> 00:58:29.313
Sen raket tuttuğun zaman tamamen farklı birine dönüşüyorsun.Kendine güvenen, alev gibi gözler.
00:58:29.313 --> 00:58:40.078
Hae Ra !
00:58:40.078 --> 00:58:45.088
Aman tanrım! Beni korkuttun.
00:58:45.088 --> 00:58:53.347
Oh, ne yapacağız!
00:58:53.347 --> 00:58:56.347
Aigoo, kıyafetleri bile iyi katlıyorsun.
00:58:56.347 --> 00:59:05.247
Ya, bütün bu ev işlerini yaptığımda bu çok yorucu olurdu ama şimdi sana söylemeliyimki çok eğlenceli.
00:59:05.247 --> 00:59:09.913
İnsanların tek başına yaşayamayacakları gerçektende doğru.
00:59:09.913 --> 00:59:13.547
Evet, bu doğru.
00:59:13.547 --> 00:59:17.018
Oh, Ha Ni! Seung Jo`nun odasından kirli çamaşırları alabilir misin?
00:59:17.018 --> 00:59:19.048
Yarın Eun Jo'nun yarın beden eğitimi var..
00:59:19.048 --> 00:59:20.613
Unutacağım gibi görünüyor..
00:59:20.613 --> 00:59:23.008
Elbette, birazdan dönerim.
00:59:23.008 --> 00:59:25.513
Dolabın yanında olduğunu biliyorsun değil mi?
00:59:25.513 --> 00:59:47.813
Biliyorum.
00:59:47.813 --> 00:59:55.713
Oh! Bu çift bluzu!
00:59:55.713 --> 01:00:34.088
Hala onda duruyor.
01:00:34.088 --> 01:00:41.313
Kiralık Oda
01:00:41.313 --> 01:00:47.068
Yarı zamanlı iş?
01:00:47.068 --> 01:00:51.479
Başkasının odasında ne yapıyorsun?
01:00:51.479 --> 01:00:54.913
Geldin mi?
01:00:54.913 --> 01:00:57.013
Eun Jo için spor giysi getirmemi söyledi o bana.
01:00:57.013 --> 01:00:59.747
Aldıysan çıkman gerekir o zaman.Neye bakıyorsun?
01:00:59.747 --> 01:01:04.647
Dürüstçe, Kyung Soo Sunbae`den ( büyüğü) bir şey duydum.
01:01:04.647 --> 01:01:07.098
Senin bu evden taşınabileceğini duydum.
01:01:07.098 --> 01:01:10.447
Cham.... neyse, o biraz garip, değil mi?
01:01:10.447 --> 01:01:14.047
Bu doğru.
01:01:14.047 --> 01:01:14.068
Huh?
01:01:14.068 --> 01:01:17.147
Ben bu evden ayrılacağım.
01:01:17.147 --> 01:01:17.068
Neden?
01:01:17.068 --> 01:01:21.058
Neden ne demek istiyorsun? Bunun için senden de izin mi almam gerekiyor?
01:01:21.058 --> 01:01:24.513
Bu değil...
01:01:24.513 --> 01:01:29.213
Acaba, ben geldiğim için mi? Benim yüzümden mi ayrılıyorsun?
01:01:29.213 --> 01:01:32.947
Neyse, bunun seninle ilgisi yok.
01:01:32.947 --> 01:01:35.018
Her şeyi kendinle ilgili sanma.
01:01:35.018 --> 01:01:38.847
Bu evi terk ediyorsun da ne demek?
01:01:38.847 --> 01:01:42.058
Şimdiye kadar, sizin gözetiminiz altında...
01:01:42.058 --> 01:01:44.613
Ben rahat yaşadım.
01:01:44.613 --> 01:01:49.213
Ama şimdi kendi önümde ki yolu düşünmemin zamanı geldi.
01:01:49.213 --> 01:01:53.424
Sadece bir kere, yarı zamanlı bir iş buldum, yalnız yaşayıp...
01:01:53.424 --> 01:01:59.213
Kendimi tamamiyle korumasız bir dünyaya atmak istiyorum
ve kendi kendime bakmak istiyorum.
01:01:59.213 --> 01:02:02.647
Ben nasıl bir insanım?
01:02:02.647 --> 01:02:07.018
Ne yapmalıyım ?
01:02:07.018 --> 01:02:08.613
Tamam.
01:02:08.613 --> 01:02:10.747
Kötü bir fikir değil.
01:02:10.747 --> 01:02:13.613
Aigoo, ama yine de...
01:02:13.613 --> 01:02:16.147
Ha Ni geri döneli uzun bir zaman olmadı.
01:02:16.147 --> 01:02:16.913
Hey, Seung Jo.
01:02:16.913 --> 01:02:19.647
Onunla hiç bir ilgisi yok.
01:02:19.647 --> 01:02:24.713
Bu benim hayatım.
01:02:24.713 --> 01:02:26.018
Tamam.
01:02:26.018 --> 01:02:34.028
Git ve dene.
01:02:34.028 --> 01:02:35.813
Ne yapmalıyım?
01:02:35.813 --> 01:02:40.313
Seung Jo bu evden taşınıyor.
01:02:40.313 --> 01:02:43.747
Ben bu eve geri döndüm.
01:02:43.747 --> 01:02:46.058
Ama bu sefer, Seung Jo...
01:02:46.058 --> 01:02:56.364
evden ayrılıcak.
01:02:56.364 --> 01:03:10.713
PK ekibince sizler için www.viikii.net`e eklenmiştir.
01:03:10.713 --> 01:03:14.713
Baek Seung Jo nerede?
01:03:14.713 --> 01:03:17.013
Denemezsem,
01:03:17.013 --> 01:03:19.013
Böyle bir daha görüşemeyebiliriz.
01:03:19.013 --> 01:03:21.058
Bu Seung Jo,
01:03:21.058 --> 01:03:25.028
Seung Jo,kendi başına ne yapıyorsun?
01:03:25.028 --> 01:03:28.008
Nasıl bir yerde yaşıyorsun?
01:03:28.008 --> 01:03:30.008
Ya, Baek Seung Jo.
01:03:30.008 --> 01:03:33.747
Mademki hiç şansı yok, o zaman ona vazgeçmesini söyle.
01:03:33.747 --> 01:03:38.047
Başka bir adamı sevmesini söyle.
01:03:38.047 --> 01:03:39.513
Seung Jo !
01:03:39.513 --> 01:03:40.247
Aniden her şey
01:03:40.247 --> 01:03:43.008
Kendi başına yaşayınca yalnız kalmış olmalı.
01:03:43.008 --> 01:03:47.058
Yoon Hae Ra ile olduğumdan aslında tamamen kötü görünmüyor.
01:03:47.058 --> 01:03:49.413
Ne? Oda arkadaşı mı?
01:03:49.413 --> 01:03:50.747
Bir şey mi oldu?
01:03:50.747 --> 99:59:59.999
Hayır,ben iyim.