0:02:14.243,0:02:19.163 212 ਵੀਂ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਵਰਕਸ਼ਾਪ, 0:02:19.163,0:02:24.523 ਵੀਰਵਾਰ 22 ਫਰਵਰੀ, 2018 ਲਈ 0:02:25.078,0:02:31.428 ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਹੋਸਟ ਰਿਕ ਕੈਮਮੰਡ[br]ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਨੂੰ ਸੁਣ ਰਹੇ ਹਾਂ 0:02:31.428,0:02:38.308 ਕੇਸ ਫਾਉਂਡੇਸ਼ਨ ਸਪੈਸਸ਼ਿਪ ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ ਦੇ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਦੇਖਾਂਗੇ ਕਿ ਇਸ ਹਫਤਿਆਂ ਲਈ ਕੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:02:38.308,0:02:45.008 ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਅਤੇ... ਵੱਖ ਵੱਖ...[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇਰ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ 0:02:45.133,0:02:49.323 ਅਤੇ ਮੈਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਉਹ ਅੱਜ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ? 0:02:50.303,0:02:53.853 ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਕੀ ਤੁਸੀਂ[br]ਸੱਚਮੁੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ? 0:03:05.622,0:03:06.772 ਹੰਮ... 0:03:09.524,0:03:12.954 ਠੀਕ, ਮਿਸੇ ਕੇਸੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸਹੀ ਜਾਣ[br]ਲਈ ਬਿਲਕੁਲ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ. 0:03:13.198,0:03:17.066 ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਹੁਣੇ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ... 0:03:17.066,0:03:19.406 ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੀ[br]ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ? 0:03:20.636,0:03:22.596 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਹੀ ਛੱਡ ਗਿਆ ਹੈ? 0:03:22.596,0:03:24.005 (ਆਰ ਸੀ) ਸੱਜੇ. 0:03:24.425,0:03:31.105 ਠੀਕ ਹੈ. ਉਸ ਕੇਸ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੀ[br]ਦੇਰ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਾਂਗੇ, ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਥੇ. 0:03:31.455,0:03:35.685 ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਜਲਦੀ ਹੀ ਵਾਪਸ ਆ[br]ਜਾਵੇਗਾ, ਉੱਥੇ ਉਹ ਹੁਣ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ 0:03:40.464,0:03:45.594 ਬਸ ਕੁਝ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਦਿਓ.[br]ਹੈਲੋ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਵਾਪਸ ਆ ਰਹੇ ਹੋ. 0:03:50.721,0:03:56.167 (ਐਮ.ਕੇ.) ਹਾਂ, ਚੰਗੀ ਸਵੇਰ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਿਤੇ[br]ਵੀ ਹੋਵੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਮ ਵਾਂਗ ਚੰਗਾ ਦਿਨ 0:03:56.167,0:04:00.297 ਅਸੀਂ ਇਹ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ... ਸੈਸ਼ਨਾਂ ਲਈ[br]ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਅਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ 0:04:00.650,0:04:04.650 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨਾਲ ਇੰਟਰਨੈੱਟ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਜ ਕੁਝ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 0:04:04.789,0:04:08.519 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜਾਂ ਕਿਸੇ[br]ਹੋਰ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 0:04:08.690,0:04:14.350 ... ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਅਤੇ[br]ਕੁਝ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਵਧੀਆ ਸਮਾਂ ਹੈ. 0:04:14.571,0:04:20.471 ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਸਕਾਰਾਤਮਕ[br]ਅਤੇ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ. 0:04:20.471,0:04:24.241 ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਵਧਾਓ, ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ, 0:04:24.351,0:04:26.421 ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਗਿਆਨ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 0:04:26.561,0:04:32.239 ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ... ਕੁਝ ਦਿਨ, ਅਸੀਂ[br]ਕੁਝ ਨੁਕਤਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ 0:04:32.239,0:04:36.079 ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਉਠਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ, 0:04:36.218,0:04:39.828 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਉਹ ਬਣ ਗਏ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:04:39.934,0:04:43.090 ਉਹ ਸਿਖਾਉਣ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗਾਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 0:04:43.090,0:04:46.968 ਵਿੱਚ ਨਾਮ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਹੈ[br]ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਹੋਰ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆ 0:04:46.968,0:04:51.268 ਸਿਰਫ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ[br]ਕੰਮ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋ. 0:04:51.381,0:04:54.961 ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ[br]ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗੇ. 0:04:55.163,0:04:59.250 ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗਿਆਨ ਸਿਕਸਰ ਹੋ[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, 0:04:59.250,0:05:03.202 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਖੁਦ ਦੀਆਂ ਖੋਜਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 0:05:03.202,0:05:09.482 ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਵਾਗਤ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਨਵੀਨਤਾ ਸਿਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹਾਂ 0:05:09.482,0:05:14.762 ਪਰ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨਾਲ ਜ਼ਾਹਰ ਹੈ. 0:05:14.932,0:05:19.302 ਉਹ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਨਾਮ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਇੱਕ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 0:05:19.459,0:05:23.273 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਨਿੱਜੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋਏ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹਾਂ 0:05:23.313,0:05:25.943 ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਢਾਂਚਾ[br]ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਹੀ ਚੀਜ ਸਿਖਾਉਣਾ 0:05:25.943,0:05:31.663 ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ.[br]... ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 0:05:31.833,0:05:34.833 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ, ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 0:05:34.833,0:05:38.013 ਕੁਝ ਨਿੱਜੀ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ[br]ਲਾਈਨ 'ਤੇ ਕੁਝ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ, 0:05:38.042,0:05:43.492 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਪੜ੍ਹਾ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਾਮਜ਼ਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, 0:05:43.492,0:05:48.300 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ[br]ਕੱਢਦੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਤਾਬ ਦੁਆਰਾ ਨਕਲੀ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ. 0:05:48.300,0:05:51.760 ਪਰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਾ[br]ਜਾਓ ਅਤੇ ਅਨੁਪਾਤ ਖੇਡਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆਓ 0:05:51.760,0:05:56.516 ਅਤੇ ਹੋਰ ਖੇਡਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਕਿਤੇ ਲੱਭੇ ਹੋ 0:05:56.516,0:06:00.146 ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ[br]ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:06:00.186,0:06:01.966 ਸਾਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:06:01.966,0:06:04.956 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਇਸ[br]ਆਦਰ ਵਿੱਚ ਵੀ ਲੈ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:06:05.078,0:06:09.828 ਸਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮੁਕਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ[br]ਇਨਵੌਪਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 0:06:11.099,0:06:15.021 ਉਹ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਅਧਿਆਪਨ ਕਿਤਾਬ[br]ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 0:06:15.021,0:06:18.821 ਉਹ ਦਿਨ ਹੈ ਜਦੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ,[br]ਇਹ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਅੰਤ ਹੈ. 0:06:19.452,0:06:25.317 ਨਵੀਨਤਾ, ਸਿੱਖਿਆ, ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਪੇਸਟ,[br]ਸਾਡੇ ਆਪਣੇ ਸੁਆਦ, ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ, 0:06:25.317,0:06:28.127 ਸਾਡੇ ਤੱਤ ਦਾ ਸਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੀ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਮੁੱਖ ਆਧਾਰ ਹੈ. 0:06:28.127,0:06:31.947 ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਅਜਾਦੀ ਸਿਖਾਉਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:06:31.947,0:06:37.507 ਅਤੇ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਪਰ ਕੁਝ ਅਲਾਰਮਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ[br]ਉਠਾਇਆ, ਨਹੀਂ, ਹੁਣ ਬਹੁਤ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਬਣ ਗਏ ਹਨ, 0:06:37.507,0:06:39.626 ਗਿਆਨ ਅਭਿਆਸੀ ਅਧਿਆਪਕਾਂ, ਅਤੇ... 0:06:39.626,0:06:43.306 ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਬਹੁਤ[br]ਘੱਟ, ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 0:06:43.419,0:06:48.999 ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਰੁਕੋ, ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਨਾ ਸਿਖੋ[br]ਅਤੇ ਫੇਰ ਲਿਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 0:06:48.999,0:06:53.759 ਪਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਸਾਡੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋਏ, ਜਲਦੀ ਹੀ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ 0:06:53.759,0:06:57.467 ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਰੇ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੇ.[br]ਇਸ ਲਈ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰੋ. 0:06:57.467,0:07:02.602 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨੈਨਕੋਨਾਈਟਿੰਗ ਸਿਖਾਓ. 0:07:02.602,0:07:05.522 ਕੋਟ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਲਾਈਨ[br]ਦੇ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਨਾ ਕਰੋ, 0:07:05.522,0:07:09.542 ਜੋ ਕਾਰਜ ਅਸੀਂ ਨੈਨੋਕਿਓਟਿੰਗ[br]ਅਤੇ ਗਾਨ ਉਤਪਾਦਨ ਲਈ ਕੀਤਾ ਹੈ. 0:07:09.542,0:07:12.922 ਅਤੇ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ[br]ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੇ ਹੋ. 0:07:13.714,0:07:17.437 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕਿਵੇਂ[br]ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਮਾਗਰਾਵ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਬਿੱਟ. 0:07:17.437,0:07:22.277 ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ... ਇਹ, ਇਹ ਸਾਡੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਲਿਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 0:07:22.277,0:07:26.107 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ,[br]ਅਸੀਂ, ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 0:07:26.107,0:07:30.967 ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਕਰਨ ਲਈ...[br]ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਪਤਾ ਹੈ, 0:07:30.977,0:07:35.597 ਘਰ ਵਿਚ ਜੋ ਵੀ ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਾਸ਼ਣਾਂ ਜਾਂ[br]ਥਿਏਟਰਾਂ ਵਿਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:07:35.606,0:07:45.970 ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਕ ਨਵਾਂ... ਤਰੀਕਾ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਿਆਨ ਸਚਕ ਜੋ [ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ] 0:07:47.260,0:07:50.290 ਇਹ ਆਸਾਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜਿਹੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ[br]ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ. 0:07:50.290,0:07:53.516 ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਲਈ ਚਾਰਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਹ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.[br]ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ. 0:07:53.516,0:07:59.866 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ[br]ਨੂੰ ਚਾਰਜ ਦੇ ਨਾਲ [ਅਲੋਪ], ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀ ਪੈਂਦਾ. 0:08:01.441,0:08:03.791 ਇਹ ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਿੰਨੇ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ. 0:08:03.791,0:08:08.451 ਪਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ, ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ... ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 0:08:08.451,0:08:12.530 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਕੀ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:08:12.530,0:08:15.750 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਜਰਮਨੀ ਵਿਚ ਖਾਸ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਦੇਖੇ ਹਨ 0:08:15.750,0:08:19.420 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਦੇ ਜਰਮਨ ਕੰਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ. 0:08:19.943,0:08:23.103 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਅੱਖ ਰੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ, 0:08:23.103,0:08:24.713 ਦੂਜੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਜੋੜੇ 0:08:24.713,0:08:28.900 ਇਸ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਖਾਓ, ਅਜਾਦੀ[br]ਨਾਲ ਸਿਖਾਓ, ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਸਿਖਾਓ, 0:08:28.900,0:08:35.250 ਜੇ ਤੁਸੀਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ... ਮਾਤਾ ਭਾਸ਼ਾ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਤੱਕ[br]ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ... ਮੁਫ਼ਤ, 0:08:35.250,0:08:39.140 ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਜੇਕਰ ਕਈ ਵਾਰ ਕੁਝ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, 0:08:39.179,0:08:42.972 ਕੁਝ ਖ਼ਾਸ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ਵਿਚ[br]ਜਦੋਂ ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ... 0:08:43.381,0:08:49.822 ਖਾਸ ਚਰਿੱਤਰ, ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ, ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ. 0:08:50.386,0:08:56.686 ਮੈਂ ਇਹ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਵਿਗਿਆਨੀ ਕਾਨਫ਼ਰੰਸਾਂ[br]ਜਾਂ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਲਈ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਮੌਕਿਆਂ ਤੇ, 0:08:56.686,0:08:59.654 ਕਿ ਉਹ ਬੇਸ ਤੋਂ ਠੀਕ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ. 0:08:59.654,0:09:03.364 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਔਨਲਾਈਨ ਜਾਂ ਘਰ ਵਿਚ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਿਖਿਆਵਾਂ ' 0:09:03.403,0:09:08.963 ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂ 'ਤੇ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਗਿਆਨ ਸੱਦਣ[br]ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਵਜੋਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:09:09.053,0:09:12.573 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਮਾਇਤ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜੇ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਰਮੀਨ ਉੱਥੇ ਹੈ, 0:09:12.623,0:09:14.723 ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਟੀਮ, 0:09:14.723,0:09:19.892 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਗਿਆਨ[br]ਹੋਵੇਗਾ, ਢਾਂਚਾਗਤ ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਅੰਦਰ 0:09:19.892,0:09:23.212 ਜੋ ਅੰਦਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨ ਦੀ[br]ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ, 0:09:23.212,0:09:27.862 ਜਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ...[br]ਕੀ ਕੋਈ ਉੱਥੇ ਹੋਵੇਗਾ? 0:09:27.862,0:09:31.242 ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਕੋਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਦੇ[br]ਹਾਂ, ਜੇ ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਉੱਥੇ ਹੈ 0:09:31.242,0:09:35.132 5 ਮਿੰਟ, 10 ਮਿੰਟ, 20 ਮਿੰਟ ਲਈ, ਅਸੀਂ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਨ ਲਈ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, 0:09:35.132,0:09:37.412 ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ 0:09:37.472,0:09:40.192 ਇਹ ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਦਾ ਪੈਟਰਨ ਬਣਨਾ ਹੈ. 0:09:40.192,0:09:45.352 ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰੀ ਅਜਿਹਾ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਲੋਕ...[br]ਜੋ ਜਾਣਦੇ ਹਨ 0:09:45.352,0:09:51.699 ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਢਾਲਣਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ,[br]ਨਿੱਜੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ... ਕਾਨਫਰੰਸ ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ, 0:09:51.699,0:09:55.927 ਅਤੇ ਬੁਨਿਆਦੀ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਕਿਉਂਕਿ, 0:09:55.927,0:09:58.101 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਉੱਚ ਪੱਧਰ[br]ਦੇ ਵਿਗਿਆਨਕ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 0:09:58.103,0:10:00.961 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,[br]ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਹੀਂ, ਉਹ ਕਾਫ਼ੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਨ, 0:10:00.961,0:10:03.511 ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ[br]ਦੇ ਉੱਤਰ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ. 0:10:03.511,0:10:05.661 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੀ ਨੌਕਰੀ ਹੈ,[br]ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ. 0:10:05.661,0:10:10.271 ਪਰ, ਸਾਨੂੰ ਜਲਦੀ ਨੋਟਿਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 0:10:11.831,0:10:17.461 ਇਸ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ.... ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ[br]ਕਰਨ ਲਈ, ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਵਧੋ. 0:10:17.461,0:10:20.941 ਪਰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ[br]ਅਤੇ ਨਾ ਲਿਆਓ... 0:10:21.191,0:10:24.121 ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣਾ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਵੇਚਦੇ ਹੋ, 0:10:24.121,0:10:27.441 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਪੱਧਰ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੋ ਵੀ[br]ਸਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:10:27.441,0:10:30.491 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ.[br]ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 0:10:31.941,0:10:36.261 ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਲਿਆਓ, ਤੁਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਹੋ. 0:10:36.261,0:10:38.001 ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:10:38.151,0:10:41.251 ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਗ਼ਲਤ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 0:10:41.251,0:10:44.841 ਜਾਂ ਕੁਝ ਗਲਤ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਇਸ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:10:44.841,0:10:47.969 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਖੜ੍ਹੇ[br]ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:10:48.919,0:10:51.909 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... 0:10:51.909,0:10:56.329 ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ... ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਸੀ[br]ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 0:10:56.329,0:10:58.269 ਅਸੀਂ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜੋ ਕੁਝ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ[br]ਹੈ ਉਸ ਦੀ ਅਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:10:58.269,0:11:03.209 ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਰਥਨ, ਇਸਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਸਾਹਿਤਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਮਰਥਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:11:03.729,0:11:07.529 ਦੂਜਾ ਬਿੰਦੂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਪਤਾ[br]ਹੈ, ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:11:07.529,0:11:12.049 ਐਕਰਾ ਵਿਚ ਪਹਿਲੇ ਵੱਡੇ ਮੁਹਿੰਮ ਦਾ. 0:11:12.099,0:11:17.229 ਅਤੇ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਢਾਂਚਿਆਂ[br]ਦੇ ਨਾਲ, 9 - 10,000 ਵਰਗ ਮੀਟਰ ਫੈਕਟਰੀ, 0:11:17.229,0:11:21.949 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦਫ਼ਤਰਾਂ, ਅਤੇ ਢਾਂਚਿਆਂ[br]ਅਤੇ ਜਨਤਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀਆਂ ਨਾਲ 0:11:21.949,0:11:24.469 ਇਹ ਆਮ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਪੋਰਟਰੇਟ[br]ਛੱਡ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ. 0:11:24.469,0:11:27.849 ਅਸੀਂ ਅਕਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਈ ਪੋਰਟਰੇਟ ਜਾਰੀ[br]ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:11:27.849,0:11:32.029 ਇਹ ਐਕਰਾ ਦੇ ਦਫਤਰ ਲਈ ਹੈ...[br]ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 'ਓਪਰੇਸ਼ਨ' 0:11:32.299,0:11:38.139 ਜਿਵੇਂ,... ਸਾਈਟ ਨੇੜੇ ਆ ਰਹੀ ਹੈ, ਘੱਟ[br]ਜਾਂ ਘੱਟ, ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਉਦਘਾਟਨੀ. 0:11:38.199,0:11:40.609 ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਕਈ ਪੋਰਟਰੇਟ[br]ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਹਨ, 0:11:40.609,0:11:46.139 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸਿਆਂ[br]ਲਈ, ਅਤੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਲਈ. 0:11:46.219,0:11:50.739 ਰਿਕ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਜਨਤਕ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਫੀ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨੀ ਹੈ? 0:11:50.739,0:11:53.849 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ[br]ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਈ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, 0:11:53.849,0:11:56.589 ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਇਕ ਠੋਸ[br]ਇਕ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ. 0:11:56.589,0:11:59.439 ਸੋ... ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ[br]ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ? 0:11:59.439,0:12:03.239 (ਆਰ.ਸੀ.) ਸੱਜਾ, ਮੈਨੂੰ ਕੇਵਲ ਇਕ ਮਿੰਟ ਦਿਓ ਤਾਂ[br]ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ. 0:12:03.309,0:12:05.858 (ਐਮ ਕੇ) ਠੀਕ ਹੈ, ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ.[br]ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:12:05.858,0:12:09.248 ... ਅਕ੍ਰਾ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸੰਸਾਰ[br]ਭਰ ਵਿਚ ਇਕ ਫਲੈਗਸ਼ਿਪ ਬਣ ਗਈ ਹੈ. 0:12:09.358,0:12:15.128 ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਾਲ, ਫਿਰ ਇਹ ਮੈਕਸੀਕੋ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 0:12:15.218,0:12:19.588 ਅਤੇ,... ਅਸੀਂ ਉਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ[br]ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ. 0:12:19.588,0:12:22.928 ਅਕਰਾ ਅਕੂਰਾ ਦੀ ਸਰਕਾਰੀ ਖੁੱਲ੍ਹਣ[br]ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ 'ਤੇ ਹੋਵੇਗੀ, 0:12:22.928,0:12:27.128 ਇਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਅਤੇ ਪੋਜੀਸ਼ਨ[br]ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:12:27.158,0:12:30.708 ਇਹ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ[br]ਹਸਤੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ 0:12:30.738,0:12:34.098 ... ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਰਾਜਦੂਤ,...[br]ਸਥਾਨਕ ਰਾਜਦੂਤ 0:12:34.098,0:12:37.218 ਵੱਖ ਵੱਖ ਰਾਸ਼ਟਰਾਂ ਦੇ ਰਾਜਦੂਤ,[br]ਜੋ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:12:37.218,0:12:41.308 ਅਤੇ ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਨੈਸ਼ਨਲਜ਼ ਦੇ[br]2 ਤੋਂ 3 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀਆਂ. 0:12:41.348,0:12:47.208 ਅਫਰੀਕਨ ਅਤੇ ਪਾਨ-ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਕੇਸ[br]ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ [ਤਕਨੀਕੀ ਸਮੱਸਿਆ] 0:12:47.648,0:12:49.118 ਅਸੀਂ... 0:12:50.138,0:12:51.336 ਹਨ... 0:12:52.703,0:12:57.816 ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ... 0:13:02.509,0:13:04.539 (ਆਰ ਸੀ) ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਸਾਨੂੰ ਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ... 0:13:04.539,0:13:07.189 (ਐਮ ਕੇ) [ਅਲੋਪ] ਸੰਸਥਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ 0:13:07.189,0:13:09.849 (ਆਰ ਸੀ) ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ,[br]ਅਸੀਂ ਆਖਰੀ ਸਜ਼ਾ ਨੂੰ ਖੁੰਝ ਗਏ... 0:13:09.849,0:13:11.999 ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇੱਥੇ ਤੋੜ ਗਿਆ. 0:13:11.999,0:13:15.879 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਿਹਾ... ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ...[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸੁਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 0:13:15.879,0:13:21.099 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਬਹੁ-ਕੌਮੀ,[br]ਪੈਨ-ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਅਤੇ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੰਸਥਾ ਬਣ ਗਏ ਹਾਂ. 0:13:21.299,0:13:26.249 ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,[br]ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਸੰਗਠਨ ਵਾਂਗ 0:13:26.459,0:13:28.969 ਅਸੀਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਵਟਾਂਦਰਾ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 0:13:28.969,0:13:33.869 ਸਾਡੇ ਉਦਮਾਂ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ ਅਤੇ[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਉਣਾ ਅਤੇ ਦੇਖਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 0:13:33.869,0:13:37.909 ਅਤੇ, ਵਿਸ਼ਵ ਆਗੂ, ਮੰਤਰੀਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰ[br]ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:13:37.909,0:13:40.939 ਇਹ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਬਚਾਇਆ ਜਾਣਾ ਹੈ. 0:13:41.089,0:13:42.479 ਅਤੇ ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ ਕਿ[br]ਇੱਥੇ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:13:42.479,0:13:45.389 ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕੇਸੇ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ[br]ਟੀਮ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:13:45.389,0:13:47.179 ਕੇਸ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਮੈਨੂਫੈਕਚਰਿੰਗ ਟੀਮ 0:13:47.179,0:13:51.269 ... ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੇਨਜ਼ੇਨ[br]ਗਰੁੱਪ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, 0:13:51.269,0:13:54.989 ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਸਮੇਂ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ[br]ਸਭ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ. 0:13:55.829,0:13:58.259 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ,[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0:13:59.009,0:14:02.969 (ਆਰਸੀ) ਕੀ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ[br]ਤਸਵੀਰਾਂ ਹਨ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 0:14:02.969,0:14:06.729 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਹਾਂ, ਇੱਥੇ ਲਗਭਗ 7, 8 ਹਨ.[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੋ ਸੈੱਟ ਭੇਜੇ ਗਏ ਸਨ 0:14:06.729,0:14:12.639 ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ.[br](ਆਰ ਸੀ) ਸੱਜਾ, ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿਓ... ਯਕੀਨੀ ਨਾ ਕਰੋ... 0:14:12.639,0:14:16.839 (ਐਮ ਕੇ) ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਬੈਂਜਾਮਿਨ[br]ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੁਖੀ ਹੈ. 0:14:18.359,0:14:20.439 ਅਤੇ ਪੈਨ ਅਫ਼ਰੀਕਨ ਨੂੰ ਬੈਂਜਾਮਿਨ[br]ਦੁਆਰਾ ਕਵਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:14:20.439,0:14:24.439 ਉਹ ਹੈ... ਉਹ ਹੈ... ਉਹ ਉਸਦੇ ਸੂਟਕੇਸ ਨੂੰ[br]ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:14:24.439,0:14:28.479 ਅਤੇ... ਅਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਉਸਦਾ ਧੰਨਵਾਦ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਉਹ ਘਾਨਾ ਵਿਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 0:14:28.479,0:14:32.869 ਅਤੇ ਕੀ ਨਾਈਜੀਰੀਆ ਵਿਚ[br]ਅੇਕਜ਼ ਅਤੇ ਕੀਨੀਆ ਵਿਚ ਡਾ. 0:14:32.869,0:14:37.249 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲੋਕ, ਅਸੀਂ[br]ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਂ ਘੱਟ, ਢੱਕ ਰਹੇ ਹਾਂ, 0:14:37.599,0:14:41.519 ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ... ਤਕਨਾਲੋਜੀ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਅਫਰੀਕੀ ਮੁਲਕ 0:14:42.979,0:14:44.299 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਥੇ ਹੀ ਹੋ? 0:14:44.329,0:14:52.539 (ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ ਮੈਂ ਹਾਂ... ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ.[br]ਅਤੇ, ਮੈਂ ਉਸ ਇੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 0:14:58.982,0:15:01.152 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਦੇ ਦੋ ਸੈੱਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਹਨ 0:15:01.202,0:15:04.122 ਜਾਂ ਤਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ[br]ਵੀ, ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:15:04.122,0:15:08.202 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤਸਵੀਰਾਂ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ ਕੀ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ? 0:15:08.372,0:15:09.292 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ 0:15:09.292,0:15:13.352 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ...[br]ਉਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਵੱਡਾ ਬਣਾਉ. 0:15:13.466,0:15:16.116 ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ[br]ਤਸਵੀਰ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇਸ਼ 0:15:16.486,0:15:18.776 (ਐਮ.ਕੇ.) ਮੈਂ ਬੁੱਢਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਗ੍ਰੇ, ਹਾਂ? 0:15:18.776,0:15:24.886 (ਆਰ.ਸੀ.) ਖੈਰ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਪਰ ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖੋ,[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ... ਤੁਸੀਂ ਮੁਸਕਰਾ ਰਹੇ ਹੋ. 0:15:24.886,0:15:28.716 ਕੁਝ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ[br]ਤਸਵੀਰਾਂ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹਨ ਅਤੇ, 0:15:28.716,0:15:32.296 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਹੈ...[br]ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੀ. 0:15:32.296,0:15:37.726 ਪਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਅੱਖ ਵਿਚ ਥੋੜ੍ਹਾ[br]ਜਿਹਾ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਅਤੇ ਇਕ ਝਟਕਾ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, 0:15:37.726,0:15:44.296 ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਚਮਕ, ਜੋ ਕਿ ਖਾਸ[br]ਹੈ ਅਤੇ... ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਹੈ. 0:15:44.741,0:15:47.371 (ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਕੈਰੋਲਿਨ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਕਿਹਾ, 0:15:47.371,0:15:51.161 "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਦੋ, ਤਿੰਨ ਸੌ ਤਸਵੀਰਾਂ, 0:15:51.191,0:15:56.451 ਇਸ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਚੁਣੋ. ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ[br]ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਹੱਸਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕੇ. 0:15:56.451,0:16:01.511 ... ਕੈਮਰਾਮੈਨ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੱਭਣੀ[br]ਪਈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਹੱਸ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਸੀ, 0:16:01.511,0:16:08.451 ਅਤੇ... ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਲੈ[br]ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਸੀ, ਪਰ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਸਮਾਂ ਹੈ. 0:16:08.451,0:16:12.511 ਇਹ ਸਾਡੇ ਦੋਹਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ[br]ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਅਨੁਭਵ ਸੀ 0:16:13.093,0:16:16.063 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, "ਤੁਸੀਂ[br]ਦੂਜੇ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, 0:16:16.063,0:16:18.473 ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਪਹਿਰਾਵਾ ਕੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਪਿਆ[br]ਅਤੇ ਦੂਜਾ ਵੱਡਾ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣਾ ਪਿਆ. " 0:16:18.473,0:16:20.773 ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ[br]ਦੇ ਦੋ ਸੈੱਟ ਦੇਖੋ 0:16:21.729,0:16:24.519 ਕੈਰੀ ਕਰੋ.[br](ਆਰਸੀ) ਆਹ, ਠੀਕ... 0:16:24.699,0:16:29.052 ਪਹਿਲੀ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ... ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਕਿ ਮੈਂ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੇਖਾਂ, 0:16:29.052,0:16:34.582 ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ[br]ਦੇ ਸਕੀਏ ਜੋ ਅਸਲੀ ਸੀ... 0:16:35.157,0:16:39.897 ਉੱਥੇ ਸਾਈਟ ਦੀ ਖੁਦਾਈ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਇੱਕ ਹੈ 0:16:39.897,0:16:46.517 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ[br]'ਤੇ ਕਾਫ਼ੀ ਇੱਕ... ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਉਤਾਰਿਆ. 0:16:46.943,0:16:52.430 ਮੈਂ ਕੇਵਲ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਜੜ੍ਹਾਂ, ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ, ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਤੌਰ ਤੇ, 0:16:52.430,0:16:58.860 ਦੀ ਬੁਨਿਆਦ 'ਤੇ ਖੁਦਾਈ... ਇੱਕ ਇਮਾਰਤ[br]ਦੀ ਨੀਂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਜੜ੍ਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਪਾ, 0:16:58.860,0:17:04.050 ਕੀ ਹੋਰ, ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਦਾ[br]ਹੋਰ ਗ੍ਰਾਫਿਕ ਅਤੇ... 0:17:04.765,0:17:07.983 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਬਦਲਾਅ ਹੋ ਰਹੇ[br]ਹਨ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:17:09.202,0:17:14.781 (ਐਮਕੇ)... ਇਹ ਨਾਈਜੀਰੀਆ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ. 0:17:15.449,0:17:18.569 ਅਲੀਜ਼ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ[br]ਪਰ ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ, 0:17:18.569,0:17:21.180 ਉਹ ਜ਼ਮੀਨ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤ[br]ਭਾਰੀ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:17:21.339,0:17:25.875 ਅਸੀਂ ਨਾਇਜੀਰੀਆ ਤੋਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,... ਤੋਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰਾਂਗੇ. 0:17:25.875,0:17:29.695 ਉਮੀਦ ਹੈ ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ... ਕੇਨੀਆ, 0:17:29.695,0:17:34.125 ਕੀਨੀਆ ਨੇ ਇਹ ਸਮਝੌਤਾ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਜਿਵੇਂ[br]ਅਸੀਂ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਡਾ. 0:17:34.125,0:17:38.245 ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਲਾਟ ਲਈ 100,000 ਖਰੀਦਦਾਰੀ[br]ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:17:38.245,0:17:43.505 ਇਹ ਪਲਾਟ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਮੇਰੇ[br]ਕੋਲ... ਅਰਮੀਨ ਇਸ ਖਰੀਦ ਨੂੰ ਕਲੀਅਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:17:43.505,0:17:45.775 ਸਵੇਰ ਨੂੰ, ਫਿਰ ਉਹ ਇਸ[br]ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ. 0:17:45.775,0:17:49.025 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਹੈ ਅਤੇ ਡਾ.[br]ਗਾਤੂਆ ਇੱਕੋ ਹੈ". 0:17:49.086,0:17:54.856 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਹਫ਼ਤੇ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ[br]ਕੀਨੀਆ ਦੇ ਸਿੱਖਿਆ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਇਹ ਜ਼ਮੀਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, 0:17:54.971,0:17:58.971 ਇਹ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਥਾਂ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਆਸ ਹੈ ਕਿ ਉਸਾਰੀ, 0:17:58.971,0:18:03.781 ਇਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਸਥਾਨਾਂ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਤਾਂ ਡਿਜ਼ਾਈਨਿੰਗ ਅਤੇ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਟੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:18:03.781,0:18:06.161 ਮੈਨੂਫੈਕਚਰਿੰਗ ਸਾਈਡ, ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਲਈ ਸਾਈਟ ਤਿਆਰ ਕਰੇਗੀ. 0:18:06.161,0:18:10.311 ਆਪਣੀ ਸਾਈਟ ਦੀ ਉਸਾਰੀ[br]ਦਾ ਕੰਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, 0:18:11.460,0:18:16.260 ਇਹ ਅਸੀਂ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਹੱਕ ਨੂੰ[br]ਵਿਸ਼ਵ ਭਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 0:18:16.260,0:18:22.282 ਇਹ ਕੇਵਲ ਅਫਰੀਕਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸਦੇ ਨਾਲ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 0:18:22.602,0:18:28.352 ... ਬੈਂਜਾਮਿਨ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਗਏ ਅਤੇ ਹੁਣ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਚੀਜ ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 0:18:29.510,0:18:31.900 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਹੋਰ ਤਸਵੀਰ ਹੈ? 0:18:34.436,0:18:42.196 (ਆਰ ਸੀ)... ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਮੈਨੂੰ...[br]ਇੱਥੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਇੱਕ ਮਿਲੀ ਹੈ. 0:18:46.094,0:18:55.514 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਗੰਭੀਰ ਹੈ...[br]ਤੁਹਾਡੇ ਅਤੇ ਬੈਂਜਾਮਿਨ ਦੇ... ਵਿੱਚ... ਸਹੀ? 0:18:55.758,0:19:00.778 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ ਇਹ ਹੈ... ਉਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਈ ਹਨ[br]ਇਹ ਸਾਰੇ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਿਕ ਤਸਵੀਰ ਹਨ 0:19:00.778,0:19:04.248 ਵੱਖ ਵੱਖ ਹਾਲ ਅਤੇ...[br]ਇਹ ਇਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਸ਼ਾਲ ਇਮਾਰਤ ਹੈ, 0:19:04.562,0:19:08.952 ਵੱਖਰੇ ਕਮਰੇ ਅਤੇ... ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ[br]ਇਕ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ, 0:19:08.952,0:19:11.872 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਦੇਖਦੇ ਹੋ 0:19:11.900,0:19:16.260 ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗੇ,[br]ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਅਜੀਬ ਜਿਹੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਲਏ 0:19:16.260,0:19:19.810 ਪਰ ਉਹ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੱਚ[br]ਬਿਲਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ 0:19:23.229,0:19:26.519 (ਆਰਸੀ) ਅਤੇ ਹਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਟਾਈ[br]ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉੱਥੇ ਵੀ ਹੈ 0:19:27.498,0:19:31.658 (ਐਮ ਕੇ) ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਅਤੇ[br]ਅਣੂ ਅਤੇ ਰਸਾਇਣਕ ਬੌਂਡ. 0:19:32.409,0:19:36.159 (ਆਰਸੀ) ਅਤੇ ਬੈਂਜਾਮਿਨ ਵਿਚ[br]ਨੈਨੋ ਸਟੈਂਡਰਡ ਹੈ ਇਹ ਕੀ ਹੈ? 0:19:36.159,0:19:39.699 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ[br](ਆਰ ਸੀ) [ਚਕਲ] ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ. 0:19:39.699,0:19:42.049 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਬਹੁਤ ਹਾਸਾ ਹੈ.[br](ਆਰ ਸੀ) ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, 0:19:42.049,0:19:50.059 ਇਸ ਤਰਾਂ... ਤੌਹਰੀ ਨੈਨੋ[br]ਢਾਂਚਾ, ਨੈਨੋ ਦੀ ਪਰਤਾਂ... 0:19:50.180,0:19:54.830 ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਇੱਥੇ...[br]ਇੱਥੇ ਇਕ ਹੋਰ ਮੈਂ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 0:19:58.497,0:20:03.220 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਸਰਕਾਰੀ ਪੋਰਟਰੇਟਸ ਹਨ ਜੋ...[br]ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਲਈ ਰਿਲੀਜ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. 0:20:11.005,0:20:16.283 (ਆਰ.ਸੀ.) ਉਹੀ ਦੋ ਲੋਕ, ਪਰ ਥੋੜਾ[br]ਜਿਹਾ, ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਉਥੇ. 0:20:16.641,0:20:22.557 ਅਤੇ... ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ, ਵੱਖਰੀ...[br]ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਹੈ, 0:20:22.574,0:20:25.449 ਮੈਨੂੰ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ[br]ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਖ ਤਰੀਕਾ 0:20:25.499,0:20:30.385 ਇਸ ਮੌਕੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 0:20:32.819,0:20:36.152 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਇਹ[br]ਫੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸੀ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਲੋਕ 0:20:36.152,0:20:38.181 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ[br]ਸ਼ਾਇਦ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 0:20:39.392,0:20:41.592 ਵੱਖ ਵੱਖ, ਆਓ ਇਹ ਦੱਸੀਏ. 0:20:45.502,0:20:49.713 ਠੀਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ... ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ, ਜੋ ਹੈ 0:20:53.140,0:20:55.810 ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪ, 0:20:57.400,0:20:59.248 ਆਪਣੀ ਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ 0:21:07.460,0:21:12.191 ਉਹ ਲਗਭਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸਕੁਰਾਹਟ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਮਿਲੀ ਸੀ (ਚਕਲ) 0:21:14.336,0:21:17.450 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਹੈ...[br]ਇਹ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ਾਟ ਹੈ. 0:21:19.284,0:21:24.235 (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇਹ ਪਤਾ ਹੁੰਦਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਫੋਟੋਗ੍ਰਾਫਰ ਕੋਲ ਕਿੰਨੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ 0:21:24.235,0:21:27.130 ਉਸ ਦੋ ਨਾਲ ਸਿੱਧਾ ਚਿਹਰਾ (ਚਕਲ) 0:21:27.160,0:21:30.180 (ਆਰਸੀ) ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਇੱਕ ਸਿੱਧਾ[br]ਚਿਹਰਾ ਲੈਣ ਲਈ, ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. 0:21:31.600,0:21:32.481 ਉਹ-ਹਹ 0:21:33.694,0:21:36.794 ਨਹੀਂ, ਉਹ ਸੋਹਣੀਆਂ ਤਸਵੀਰਾਂ[br]ਹਨ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ. 0:21:36.834,0:21:41.914 ... ਮੈਨੂੰ ਉੱਥੇ ਵੇਖਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਕ ਹੋਰ ਹੈ, 0:21:42.748,0:21:47.858 ਮੈਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਹੈ ਤਾਂ ਮੈਂ, 0:21:47.858,0:21:52.004 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਇਥੇ ਵਿਚ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 0:21:52.230,0:21:55.534 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨਾਲ ਕੀ ਸੋਚਿਆ ਸੀ? 0:21:57.657,0:22:02.466 ਅਸਲ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.[br]... ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਦਿਉ. 0:22:07.483,0:22:10.510 ਤੁਸੀਂ ਦੋਨੋ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹੋ... ਝੁਕਣਾ. 0:22:10.706,0:22:17.006 ਅਤੇ... ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਨੂੰ[br]ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨਾਲ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 0:22:18.357,0:22:20.705 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ ਉੱਡਿਆ (VR) 0:22:25.235,0:22:26.915 (ਐਮ.ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:22:26.915,0:22:29.204 (ਆਰ.ਸੀ.) ਜੀ ਹਾਂ... ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 0:22:29.204,0:22:30.444 (ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. 0:22:30.550,0:22:34.549 ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇਕ ਕਾਲਾ ਸਕ੍ਰੀਨ ਮਿਲਿਆ ਹੈ.[br]ਮੈਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦਾ 0:22:34.549,0:22:37.293 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਮੈਂ,... ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ 0:22:38.957,0:22:45.428 ... ਇਹ ਇਕੋ ਗੱਲ ਹੈ...[br]ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿਚ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ. 0:22:46.731,0:22:51.114 (ਆਰਸੀ) ਸ਼ਾਇਦ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ...[br]ਜੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ 0:22:51.114,0:22:55.274 ਅਤੇ ਮੁੜ-ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ[br]ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0:22:55.334,0:22:58.327 (ਐਮ.ਕੇ.) ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਇਹ ਕੁਝ ਸਥਾਨਕ ਹੈ.[br](ਵੀ ਆਰ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕੋ, 0:22:58.327,0:23:00.887 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ, ਰਿਕ. 0:23:00.887,0:23:03.467 (ਐਮ ਕੇ) ਮਾਫ਼ੀ?[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਹ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂ. 0:23:03.467,0:23:05.802 ... ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਿਉ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0:23:05.958,0:23:07.858 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਹਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ. 0:23:13.395,0:23:15.196 (ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਇਹ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:23:15.276,0:23:16.426 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ. 0:23:17.956,0:23:20.027 ਧੰਨਵਾਦ guys[br](ਐਮ ਕੇ) ਯੇਹ. 0:23:20.027,0:23:26.930 (ਆਰ.ਸੀ.)... ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਸਿਰਫ ਮਜ਼ਾਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 0:23:26.930,0:23:31.463 ਕਾਫ਼ੀ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ...[br]ਇਸ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਸਮਝੋ 0:23:31.599,0:23:34.077 ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਬਾਰੇ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਦਸ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:23:34.077,0:23:37.128 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਨਹੀਂ, ਇਹ ਉਹ ਤਰੀਕਾ[br]ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ. 0:23:37.138,0:23:41.579 ਇਹ ਸੀ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹਾਂ. 0:23:41.649,0:23:46.233 ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ[br]ਕਿਹਾ, "ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ." 0:23:46.516,0:23:48.627 ਪਰ ਠੀਕ ਹੈ ਇਹ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਯੇਹ. 0:23:48.627,0:23:50.013 (ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਇਕ ਕਾਫੈਨਾ ਹੈ 0:23:51.020,0:23:56.783 ਅਤੇ,... ਇਹ ਬੈਨਜਮਿਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਮਜ਼ੇਦਾਰ[br]ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਹਾਸਾ ਇੱਥੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਹੋਣ ਲਈ ਹੈ. 0:23:56.783,0:24:02.443 ਅਤੇ, ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,[br]ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਸਥਾਨ ਹੈ. 0:24:03.539,0:24:05.666 ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ[br]ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਜਾਵਾਂਗੇ? 0:24:05.666,0:24:11.514 (ਆਰਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤਸਵੀਰਾਂ...[br]... ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਵੇਖਣ ਦਿਉ, ਉੱਥੇ ਹੈ, 0:24:11.514,0:24:16.384 ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਉਸ ਇਕਾਈ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ...[br]ਇਸਨੂੰ ਇਸ ਇੱਕ ਨਾਲ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 0:24:16.384,0:24:22.086 ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਆਸ ਹੈ ਮੈਂ[br]ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਨਹੀਂ ਮਾਰਾਂਗਾ, ਪਰ... 0:24:23.030,0:24:28.319 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]..., ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 0:24:28.319,0:24:34.835 ... ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਹੋਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ. 0:24:35.274,0:24:38.231 ਠੀਕ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਆਮ[br]ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 0:24:38.281,0:24:39.441 (ਆਰਸੀ) ਸ਼ੁਕੀਨ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 0:24:39.441,0:24:41.887 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]...,, 0:24:41.887,0:24:45.197 ਇਹ ਪੋਰਟਰੇਟਸ ਵੈਬਸਾਈਟ ਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ[br]ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. 0:24:45.197,0:24:48.850 ਵੱਖ ਵੱਖ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਅਤੇ[br]ਸਰਕਾਰੀ ਮੀਟਿੰਗਾਂ ਲਈ. 0:24:49.312,0:24:52.928 ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨਾਲ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪੀ ਹੈ. 0:24:52.928,0:24:58.376 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ[br]ਹੈ, ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ, 0:24:58.376,0:25:03.511 ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ...[br]ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ, 0:25:03.511,0:25:07.600 ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ, ਅਤੇ ਹੋਰ[br]ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਣ ਲਈ, 0:25:07.600,0:25:12.320 ਉਹ ਜੋ ਸਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦੇ ਹਨ. 0:25:12.320,0:25:19.029 ਅਤੇ... ਕੁਝ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ 0:25:19.249,0:25:23.975 ਸਰੀਰਕਤਾ ਅਤੇ ਰੂਹ ਅਤੇ ਜਿਸ[br]ਢੰਗ ਨਾਲ ਉਹ ਢਾਂਚਾਗਤ ਹਨ 0:25:24.509,0:25:29.382 ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਸਮੇਂ[br]ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਸਥਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:25:29.382,0:25:33.835 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਇਸਦੇ[br]ਆਪਸੀ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਗੇ 0:25:33.835,0:25:38.370 ਦੂਸਰਿਆਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਦੇ ਖੇਤਰ[br]ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਂਗੇ, ਨਾਲ ਵਿਹਾਰ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋਗੇ 0:25:38.370,0:25:42.428 ਆਪਣੀ ਹੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਮਾਪਾਂ[br]ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 0:25:42.724,0:25:45.150 ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨਾਲ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:25:45.150,0:25:49.133 ਪਰ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਬਾਰੇ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਮਝ ਹੈ, 0:25:49.133,0:25:54.930 ਉਥੇ, ਉਥੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਬੈਠਦਾ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 0:25:54.930,0:26:01.681 ... ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਬੈਂਜਾਮਿਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਲੋਕ[br]... ਉੱਥੇ, ਲੱਗਦਾ ਹੈ, 0:26:01.681,0:26:06.785 ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਲੋੜ ਹੈ......[br]ਇੱਕ ਮੰਗ ਜਾਂ... 0:26:06.785,0:26:11.909 ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ. 0:26:12.665,0:26:16.689 ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ, ਜਿਸ[br]ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈ 0:26:16.689,0:26:23.271 ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਸੰਸਥਾਪਕ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਵਿਗਿਆਨਕ ਵਜੋਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ, 0:26:23.271,0:26:27.679 ਕਿਤਾਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 0:26:27.864,0:26:35.883 ਉਹ... ਉਹ... ਜੋ ਮੈਂ 'ਗਿਆਨ' ਨੂੰ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਥੇ ਲਿਆਇਆ, 0:26:35.883,0:26:37.849 ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:26:39.202,0:26:44.192 ਇਕ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, 0:26:44.192,0:26:48.373 ਹੈ, ਅਤੇ ਤਦ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ[br]ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, 0:26:48.373,0:26:52.751 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਫਿਰ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ. 0:26:53.218,0:26:59.323 ਇਸ ਦੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ... ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ...[br]ਗਿਆਨ ਦੇ ਡੂੰਘੇ ਖੁੱਲ੍ਹਣੇ. 0:26:59.323,0:27:03.679 ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨੂੰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਰੱਖਣ[br]ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ. 0:27:03.679,0:27:10.413 ਪਰ ਭਰਮ ਫੈਲਾਅ ਬਹੁਤ ਡੂੰਘੀ ਹੈ ਕਿ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ. 0:27:10.533,0:27:14.166 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 0:27:14.166,0:27:18.745 ਲਾ, ਦੋ ਹਫਤੇ ਪਹਿਲਾਂ, ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ,[br]ਅਸੀਂ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਇਕ ਮੱਛੀ ਵਾਂਗ ਸਮਝਿਆ, 0:27:18.745,0:27:23.419 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਇਕੱਠੇ ਮਿਲ ਕੇ[br]ਕਈ ਸੈੱਲ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, 0:27:23.449,0:27:27.995 ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਪੈਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, 0:27:27.995,0:27:31.286 ਜਦੋਂ... ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ ਝੁੰਡ[br]ਜਾਂ ਮੱਛੀ ਦਾ ਸਕੂਲ. 0:27:31.286,0:27:36.782 ਉਹ ਇੱਕੋ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ.[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ, ਇਹ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:27:36.782,0:27:41.811 ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸੁਭਾਵਾਂ ਦਾ ਸੁਮੇਲ ਹੈ,[br]ਜੋ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਅਨੁਪਾਤ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, 0:27:41.811,0:27:46.725 ਜੋ ਕਿ ਬਾਕੀ ਦੇ ਝੁੰਡ ਜਾਂ[br]ਮੱਛੀ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:27:47.105,0:27:51.968 ... ਨੂੰ, ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ[br]ਵੀ ਚੀਜ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. 0:27:51.968,0:27:55.928 ਇਹ ਤੁਰੰਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਮੱਛੀ[br]ਦੁਆਰਾ ਡਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:27:55.928,0:27:58.874 ਉੱਥੇ ਹੈ, ਆਓ ਇਹ ਦੱਸੀਏ ਕਿ[br]ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵ੍ਹੇਲ ਮੱਛੀ ਹੈ, 0:27:58.874,0:28:03.813 ਤਦ ਇਹ ਸਿੱਧ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਸਾਰਿਤ[br]ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:28:03.813,0:28:07.379 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ[br]ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ, 0:28:07.379,0:28:09.921 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਹੈ, 0:28:09.921,0:28:13.584 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਥਾਂ ਤੇ[br]ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:28:13.584,0:28:18.517 ਸਮੂਹ ਦੇ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸਰੀਰਕ[br]ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. 0:28:18.517,0:28:23.004 ਪਰ ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਖੁੰਝਾਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨੀ ਪਵੇ, 0:28:23.004,0:28:25.226 ਇਸਦਾ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਹੈ. 0:28:25.986,0:28:28.486 ਦੇਖੋ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵ ਹਨ 0:28:28.686,0:28:33.752 ਵੇਖੋ ਕਿਵੇਂ ਖੁਫੀਆ ਅਤੇ ਵਿਵਹਾਰ[br]ਅਤੇ ਡਾਇਵਰਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 0:28:34.164,0:28:38.097 ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਮੱਛੀ ਦਾ ਸਕੂਲ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਪੰਛੀ ਦੇ ਇੱਜੜ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:28:38.320,0:28:43.480 ਮਾਨਵ ਜਾਤੀ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਸ਼ਹਿਰ', ਇਕ...[br]ਇਕ ਪਿੰਡ, ਇਕ ਕਸਬਾ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 0:28:44.895,0:28:48.996 ਇਹ ਉਹੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:28:49.092,0:28:55.043 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹ, ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਪਿੰਡਾਂ[br]ਦੇ ਸੀਮਤ ਹਾਲਤਾਂ, ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ, 0:28:55.123,0:28:59.727 ਮੱਛੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸਕੂਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪੰਛੀਆਂ ਦੇ[br]ਇੱਜੜ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਵੀ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:29:00.752,0:29:07.130 ਇਸ ਲਈ, ਇਹੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸਵਾਦ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ[br]ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:29:07.543,0:29:13.563 ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,[br]ਹਰੇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਹਰੇਕ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਆਬਾਦੀ ਕਿਉਂ 0:29:13.583,0:29:16.890 ਕਸਬੇ ਜਾਂ ਪਿੰਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹੈ, 0:29:16.890,0:29:22.412 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਉਹ ਝੁੰਡ ਦੇ ਪੰਛੀਆਂ[br]ਵਾਂਗ ਹਨ, ਮੱਛੀ ਦਾ ਇੱਕੋ ਸਕੂਲ. 0:29:22.412,0:29:27.189 ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ, ਇੱਕ ਵਿਹਾਰ, ਰੂਹ[br]ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 0:29:27.189,0:29:30.680 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਘਰਾਂ ਦੇ[br]ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:29:30.680,0:29:34.652 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੋ ਗਲੀਆਂ ਦੂਰ ਹੋਣ, ਦਸ ਗਲੀਆਂ[br]ਦੂਰ ਹੋਣ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, 0:29:34.652,0:29:37.092 ਅਸੀਂ ਉਸ ਮਾਤਾ ਜੀ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, 0:29:37.402,0:29:42.532 ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਮਾਂ ਸੋਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ, ਫਿਰ ਇਹ[br]ਪੂਰਨਤਾ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 0:29:44.265,0:29:48.280 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸਮਾਜ ਦੇ[br]ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 0:29:48.439,0:29:51.918 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ[br]ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਕਿਉਂ ਹੈ, 0:29:51.918,0:29:56.645 ਹੈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੀ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ 0:29:56.645,0:30:00.265 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਤਰਾਂ[br]ਤੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਝੁੰਡ ਦੀ. 0:30:00.771,0:30:04.771 ਵੱਖਰੀਆਂ ਨਸਲਾਂ...[br]ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਰਚਨਾ 0:30:05.367,0:30:08.357 ਫਿਰ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਰੂਹ[br]ਨਾਲ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0:30:08.921,0:30:10.461 ਅਸੀਂ ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 0:30:10.480,0:30:14.260 ਅਸੀਂ... ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ[br]ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੂਹ ਦਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਿੱਸਾ. 0:30:14.946,0:30:18.526 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਡੀ[br]ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਕਿਵੇਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 0:30:20.159,0:30:24.159 ਇਹ ਵਿਕਾਸ ਹਨ, ਇਹ ਉਹ ਕਦਮ ਹਨ[br]ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 0:30:24.168,0:30:27.408 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ. 0:30:28.280,0:30:30.757 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਇਸ[br]ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, 0:30:30.927,0:30:35.427 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਕ ਹੋਰ ਪਿੰਡ ਦਾ ਹਿੱਸਾ[br]ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, ਇਕ ਹੋਰ ਟੀਮ. 0:30:35.468,0:30:37.298 ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਰੂਹ ਲੈ ਗਏ, 0:30:37.335,0:30:41.175 ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ[br]ਨਾਲ ਇਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 0:30:41.314,0:30:43.774 ਕੀ ਅਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ[br]ਬਾਰੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਂਗੇ? 0:30:43.774,0:30:48.584 ਜਾਂ ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲੈ[br]ਜਾਵਾਂਗੇ, ਫਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਦੀ ਭਾਵਨਾ? 0:30:48.634,0:30:51.084 ਜਾਂ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ? 0:30:51.119,0:30:57.019 ਜਾਂ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਬਣਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ[br]ਤਰਾਂ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 0:30:57.715,0:31:02.075 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੁਝ ਕਿਉਂ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ 0:31:02.961,0:31:06.884 ਜਦ ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੀ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਇੱਜੜ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 0:31:06.924,0:31:10.114 ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ, ਪਰ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਦਿਸ਼ਾ. 0:31:11.638,0:31:16.358 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭਾਵਨਾ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ, ਸਾਡੇ[br]ਦੁਆਰਾ, ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 0:31:16.373,0:31:19.080 ਇਸ ਗੈਨਟ ਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ, ਉਹ[br]ਸ਼ਹਿਰ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ 0:31:19.080,0:31:21.620 ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ, ਅਤੇ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦੁਆਰਾ 0:31:21.668,0:31:25.690 ਬਾਕੀ ਦੇ ਇਸ ਪਲੈਨ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਦਾ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0:31:25.710,0:31:30.190 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕੋਈ[br]ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੋਈ iBook ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:31:30.251,0:31:34.121 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਗਿਆਨ ਮਨੁੱਖ ਦੀ[br]ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:31:34.181,0:31:37.361 ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੀ ਆਤਮਾ,[br]ਪ੍ਰਾਣੀ ਦਾ ਆਤਮਾ. 0:31:39.644,0:31:41.134 ਤੁਰੰਤ 0:31:41.184,0:31:43.454 ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਮੈਂ[br]ਬੋਲਿਆ ਇਹ ਇਕ ਕਾਰਣ ਹੈ 0:31:43.479,0:31:48.559 ਜ਼ੀਰੋ ਵਾਰ ਦੇ ਸੰਚਾਰ[br]ਨਾਲ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ 0:31:48.772,0:31:51.212 ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਨੂੰ ਅਸਲੀਅਤ ਵੱਲ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਪੈਂਦੀਆਂ ਹਨ 0:31:51.212,0:31:53.912 ਸਾਡੇ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਿਹਾ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਪ ਦੇ 0:31:54.563,0:31:57.193 ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਜਦੋਂ[br]ਇਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ 0:31:57.193,0:31:58.703 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, 0:31:58.749,0:32:00.469 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮਿਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:32:01.769,0:32:06.339 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹੋ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਕਿਉਂ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 0:32:06.367,0:32:09.337 ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ[br]ਚੀਜ਼ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵੱਲ ਹੈ. 0:32:09.976,0:32:14.816 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਕੌਂਸਲਾਂ ਦੀ ਮਹੱਤਤਾ ਕਾਇਮ[br]ਕਰ ਲਈ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 0:32:18.234,0:32:21.614 ਗਿਆਨ ਇੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ, ਇੱਥੇ[br]ਕੋਈ ਵੀ ਪੇਟੈਂਟ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:32:21.614,0:32:28.194 ਕਿਉਂਕਿ, ਜਦੋਂ ਇਕ ਵੇਲਾ ਇਕ ਕੋਨੇ ਵਿਚ ਦਸ ਲੱਖ ਮੱਛੀਆਂ[br]ਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:32:28.280,0:32:30.730 ਆਪਣੇ ਕੇਂਦਰੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸਬੰਧਾਂ ਦੁਆਰਾ, 0:32:30.756,0:32:35.206 ਬਾਕੀ ਦੇ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:32:35.206,0:32:36.706 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਵੀ ਹੋਵਾਂਗੇ 0:32:36.718,0:32:38.738 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗਿਆਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ. 0:32:38.967,0:32:41.167 ਜੇ ਕੋਈ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦਾ ਹੈ,[br]ਤਾਂ ਬਾਕੀ ਦਾ ਫਾਲੋ 0:32:41.187,0:32:44.967 ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ, ਇਹ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਹੈ,[br]"ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਭੋਜਨ ਹੈ." 0:32:48.328,0:32:50.468 ਫਿਰ, ਗਿਆਨ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 0:32:50.518,0:32:54.228 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਉਨਟੀ ਖੋਲ੍ਹਣ[br]ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਗਿਆਨ 0:32:54.228,0:32:56.738 ਇੰਨੀ ਫੈਲ ਗਈ, ਇੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ. 0:32:56.778,0:33:00.898 ਇਹ, ਇਹ ਅੱਜ ਦੇ ਮਨੁੱਖ[br]ਲਈ ਅਸੰਭਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ. 0:33:02.963,0:33:06.197 ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਹੋਣ ਦਾ ਅਨੰਦ ਸੀ... 0:33:06.197,0:33:09.802 ਮਜ਼ਦੂਰ... ਘਾਨਾ ਫੈਕਟਰੀ,[br]ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਸਾਂ. 0:33:09.812,0:33:13.412 ਅਤੇ, ਇਕ ਨੌਜਵਾਨ ਲੜਕੇ,[br]ਮਾਸਟਰਜ਼ ਇਨ ਨਿਊਕਲੀਅਰ 0:33:13.950,0:33:18.240 ਅਤੇ, ਉਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਮੈਂ ਇੱਕ[br]ਭਾਰੀ ਬਾਰਸ਼ ਡਿੱਗਦਾ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਸੀ. 0:33:18.291,0:33:22.151 ... ਉਹ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ,[br]"ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ." 0:33:22.316,0:33:26.726 "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ...[br]ਮੈਂ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:33:26.879,0:33:29.819 ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਕੀ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ... 0:33:29.819,0:33:31.161 ਧਰਤੀ ਦੀ ਪ੍ਰੀਸ਼ਦ ਕੀ ਹੈ? 0:33:31.161,0:33:32.831 ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਕੀ ਹੈ? 0:33:32.831,0:33:36.060 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਸਮਝਾ ਸਕੋਗੇ?[br]ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. " 0:33:36.080,0:33:38.590 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, 0:33:38.618,0:33:41.418 "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਾਢੇ[br]ਡੇਢ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਥੇ ਆਇਆ ਸੀ 0:33:41.448,0:33:45.628 ... ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਪਹਿਲੀ[br]ਵਾਰ ਦਿੱਤੀਆਂ... ਕਲਾਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸਿੱਖਿਆ? 0:33:45.685,0:33:47.765 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਭਾਵੇਂ, "ਓ, ਵੀ." 0:33:47.831,0:33:52.641 "ਅਤੇ ਹੁਣ ਡੇਢ ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਫੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ[br]ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਏ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ." 0:33:52.704,0:33:56.534 "ਤੁਸੀਂ... ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ[br]ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਪਰ ਹੁਣ ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਹਾਂ." 0:33:58.094,0:34:01.224 "ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦੱਸ ਰਹੇ[br]ਸੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਹੈ 0:34:01.256,0:34:04.136 ਨੇ ਆਕਾਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਹੈ, ਇਹ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. " 0:34:04.542,0:34:08.542 ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ[br]ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ." 0:34:10.362,0:34:12.203 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਗਿਆਨ ਹੈ. 0:34:12.237,0:34:15.527 ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਅਤੇ[br]ਗਿਆਨ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 0:34:15.574,0:34:20.123 ਆਦਮੀ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਕੰਨ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ. 0:34:21.864,0:34:24.409 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਕਦਮ ਨੂੰ[br]ਅੱਗੇ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:34:24.449,0:34:27.629 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਕਿਵੇਂ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ 0:34:27.629,0:34:32.129 ਅਸੀਂ ਮਸ਼ੀਨਰੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ,[br]ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ, 0:34:32.132,0:34:35.693 ਇੱਕ ਸੈਟੇਲਾਈਟ ਵਿਚਕਾਰ[br]ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਘਟਾ ਦਿੱਤਾ 0:34:35.724,0:34:40.367 ਅਤੇ ਇੱਕ... ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਲੈਨਿਟ, ਜਾਂ[br]ਜੋ ਵੀ ਅਸੀਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ. 0:34:40.407,0:34:44.694 ਪਰ, ਅਸੀਂ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੰਚਾਰ[br]ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, 0:34:44.724,0:34:47.666 ਦੂਰੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਅਸੀਂ... 0:34:47.666,0:34:52.766 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਖੇਤ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ,[br]ਕਿਸੇ ਵੀ ਵੇਲੇ ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਸੰਚਾਰ. 0:34:54.838,0:34:57.298 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ...[br]ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:34:57.314,0:34:59.964 ਇਹ ਉਹੀ ਸੰਚਾਰ ਹੈ, ਇਹ[br]ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਬਣਤਰ ਹੈ. 0:34:59.993,0:35:04.413 ਪਰ, ਇਹਨਾਂ ਕਾਰਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਕਾਰਨ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ, 0:35:04.469,0:35:08.559 ਸਿੱਖਿਆ, ਬੁਨਿਆਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਗਲਤ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ. 0:35:08.585,0:35:12.855 ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਬੁਕਸਫ਼ਰ ਇੱਕ ਬੁੱਕਕੀਪਰ ਰਹੇਗਾ." 0:35:14.854,0:35:18.814 ਇਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਿਸ ਨੇ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ[br]ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨੁਕਸਾਨ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:35:18.844,0:35:22.224 ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਬਾਕੀ ਦਾ[br]ਗਿਆਨ, ਆਇਨਸਟਾਈਨ ਹੈ 0:35:22.260,0:35:27.630 ਕਿਉਂਕਿ, ਉਹ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ, ਉਸਨੇ ਸਿਰਫ[br]ਅੰਕੜੇ ਹੀ ਦੇਖੇ ਸਨ, ਉਸ ਨੂੰ ਸਦਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ 0:35:28.460,0:35:31.943 ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਟੈੱਸਲਾ[br]ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਸਨ, 0:35:31.975,0:35:35.425 ਪਰ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ,[br]ਉਹ ਇਸ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਸਨ. 0:35:36.833,0:35:40.293 ਟੈੱਸਲਾ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਹੈ,[br]ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਮਨੁੱਖ ਹੈ, 0:35:40.312,0:35:42.442 ਵਿਗਿਆਨ ਦਾ ਦੂਤ ਹੈ 0:35:42.544,0:35:45.804 ਪਰ, ਆਇਨਸਟਾਈਨ ਵਰਗੇ ਲੋਕ, ਉਹ ਕੁਝ[br]ਨਹੀਂ ਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਨ, 0:35:45.814,0:35:47.994 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਝਿਆ[br]ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਬਣਾਏ. 0:35:48.017,0:35:52.127 ਅਤੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ,[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਦਨਾਮ ਹੋਣਾ ਪਿਆ, 0:35:52.148,0:35:57.408 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਮਾਜ ਦੀ ਪਰਤ ਵਿਚ ਵਧੇਰੇ[br]ਧੋਖਾਧੜੀ ਅਤੇ ਝੂਠੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ. 0:35:59.086,0:36:01.396 ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਹੀ[br]ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ. 0:36:01.709,0:36:07.389 ਪਰ ਜੋ ਵਿਗਿਆਨੀ ਹੁਣ ਨਵੇਂ ਪੈਮਾਨੇ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਨਵੀਂ ਸਮਝ ਹੈ. 0:36:07.580,0:36:11.560 ਇਹਨਾਂ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਮੈਂ... ਨੂੰ...[br]ਸਮੂਹਾ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਸੀ. 0:36:11.600,0:36:14.990 ਬੈਂਜਾਮਿਨ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਦੇ[br]ਵਿਗਿਆਨੀ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਕ ਮਾਸਟਰ ਡਿਗਰੀ ਹੈ 0:36:15.032,0:36:18.912 ... ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਅਤੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ 0:36:18.912,0:36:21.472 ਵਿਸ਼ਵ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਸੰਗਠਨ... 0:36:21.472,0:36:24.572 ਉਹ ਉਥੇ ਹੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ...[br]ਪਰ ਅਸੀਂ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਸਾਂ ਕਿ ਉਹ ਉਥੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਗਏ. 0:36:24.645,0:36:27.920 ਪਰ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਲੋਕ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ, 0:36:27.920,0:36:31.590 ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ[br]ਦੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ ਵਿੱਚ ਪੁਛਦੇ ਹਨ. 0:36:31.656,0:36:34.516 ਅਤੇ, ਮੈਂ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, 0:36:34.586,0:36:39.378 ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ ਕਿ ਇਹ[br]ਗਿਆਨ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:36:39.428,0:36:45.227 ਕੀ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਗਲਤ ਹੈ, ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ[br]ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 0:36:45.257,0:36:47.617 ਅਤੇ, ਇਸ ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, 0:36:47.677,0:36:52.753 ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ,[br]ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ. 0:36:53.816,0:36:56.776 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਕੁ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ...[br]ਕੁੱਝ ਧਰਮ, 0:36:56.808,0:37:01.078 ਕੁਝ ਝੂਠੇ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਮਨ[br]ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ. 0:37:01.129,0:37:02.999 "ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ?" 0:37:03.029,0:37:07.329 "ਅਸੀਂ ਝੂਠੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ, ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਨਵੇਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?" 0:37:07.801,0:37:11.151 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ,[br]ਜਿਵੇਂ ਚਾਨਣ ਦੀ ਗਤੀ ਅਖੀਰ ਤੇ ਹੈ. 0:37:11.176,0:37:15.758 ਅਤੇ, ਉਹ ਹੈ... 7 ਅਰਬ ਤੱਕ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ[br]ਹੈ ਜਿਸ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵਿਗਿਆਨਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ. 0:37:15.808,0:37:20.528 ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਮੂਰਖ ਆਦਮੀ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਇਕ[br]ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਦੇ ਵੀ ਸਮਝਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ. 0:37:21.815,0:37:24.725 ਅਤੇ ਉਹ ਕੁਝ ਵੀ ਲਈ ਬਦਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:37:25.980,0:37:28.180 ਉਹ ਫਾਰਸੀ ਵਿਚ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ 0:37:28.195,0:37:32.255 ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਇਹ ਇੱਕ ਪਾਗਲ ਆਦਮੀ,[br]ਇੱਕ ਮਾਨਸਿਕ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਆਦਮੀ, 0:37:32.264,0:37:34.354 ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਇਕ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਸੁੱਟਣ ਲਈ. " 0:37:35.034,0:37:36.914 "ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ 40 ਜਾਣਕਾਰ ਮਨੁੱਖ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ 0:37:36.951,0:37:39.831 ਇਸ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਚੁੱਕਣਾ ਹੈ, ਕਿ ਇਹ[br]ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ. " 0:37:40.592,0:37:42.712 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ...[br]ਨੁਕਸਾਨ ਉਹ ਕਰਦੇ ਹਨ 0:37:44.607,0:37:47.607 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ[br]ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ 0:37:47.646,0:37:50.736 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ[br]ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਰੱਖਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ. 0:37:51.388,0:37:54.728 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪੁਆਇੰਟਾਂ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:37:54.761,0:37:57.179 ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਅਤੇ[br]ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. 0:37:57.209,0:38:03.869 ਵਿਖਿਆਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ[br]ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਢਾਂਚੇ ਦਾ ਮਾਪ ਹੈ. 0:38:03.954,0:38:09.354 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ... ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਗੱਲਾਂ, 0:38:09.382,0:38:11.582 ਪਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਕੂਲੇ ਹੁੰਦੇ[br]ਸੀ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ, 0:38:11.625,0:38:15.925 ਜਾਂ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਅਸੀਂ[br]ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 0:38:16.033,0:38:19.763 ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਜਾ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ...[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਮੂਲ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:38:19.837,0:38:23.957 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, ਜਿੱਥੇ[br]ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ. 0:38:23.998,0:38:26.938 ਅਤੇ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਿੰਮੇਵਾਰ ਹਾਂ, 0:38:26.992,0:38:30.782 ਕਿਉਂਕਿ ਵਿਗਿਆਨੀ ਸਾਡੇ ਲਈ[br]ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਅਸਾਨ ਸਮਝਦੇ ਹਨ 0:38:30.794,0:38:33.994 ਅਤੇ ਇਹ ਇੰਨਾ ਸੌਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਕਿ ਇਹ ਗਲਤ ਸਾਬਤ ਹੋ ਗਿਆ. 0:38:34.195,0:38:38.319 ਇਕ ਚੀਜ਼ ਜਿਸ 'ਤੇ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦਾ[br]ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, 0:38:38.339,0:38:43.119 ਪ੍ਰਮਾਣੂ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਢਾਂਚੇ ਵਿਚ ਹੈ, ਜੋ[br]ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਇਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨ ਹੈ, 0:38:43.129,0:38:48.544 ਇਕ ਪ੍ਰੋਟੋਨ, ਅਸੀਂ '' ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ[br]ਐਟਮ '' ਕੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 0:38:49.848,0:38:54.338 ਫਿਰ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ - "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ..." 0:38:54.667,0:38:58.667 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਮੋਟਾਈ ਵਧਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ[br]ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:38:58.685,0:39:04.665 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟਰੋਨ, ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਟੋਨ[br]ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਿਊਟਰਨ ਇਕੱਠੇ ਕਰਦੇ ਹੋ, 0:39:05.055,0:39:08.215 ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਵੀ ਕਰੋ ", ਸਿਰਫ ਨਾਮ. 0:39:08.434,0:39:10.724 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਸਾਨੂੰ[br]ਇਕੋ ਗੱਲ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, 0:39:10.759,0:39:16.328 "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਚਾਰ ਇਕੱਠੇ ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਹਲੀਅਮ ਬਣਾਉ." 0:39:16.358,0:39:20.358 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, "ਠੀਕ[br]ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਸੌ ਹਨ... 0:39:20.373,0:39:28.673 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 50 ਜਾਂ 40 ਇਲੈਕਟ੍ਰੌਨਾਂ ਹਨ,[br]ਇਹ ਐਟਮ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ... ", ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ. 0:39:29.048,0:39:32.968 ਪਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖਦੇ[br]ਹਾਂ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੋ ਗੱਲ ਆਖਦੇ ਹਨ. 0:39:32.982,0:39:34.992 "ਤੁਸੀਂ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਹੀ ਰੱਖਿਆ ਹੈ." 0:39:35.892,0:39:40.922 ਅਤੇ, ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਸ਼ਾਇਦ ਕੁਝ[br]ਬਿੱਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਇੱਥੇ, 'ਇਲੈਕਟ੍ਰੋਨਸ' ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ. 0:39:41.327,0:39:44.867 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਝੂਠੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:39:45.598,0:39:47.738 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਹੈ 0:39:49.891,0:39:53.891 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ[br]ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ. 0:39:57.616,0:40:07.266 ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕੀਤਾ, ਜੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ[br]ਪ੍ਰੋਟੋਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟਰੋਨ... ਤਾਂ ਇਹ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚ ਸੀ. 0:40:07.695,0:40:14.655 ਪਰ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਡਿਯੇਟੀਅਮ ਆਇਆ, 0:40:15.453,0:40:18.133 ਇਹ ਅਸਲੀ ਤਸਵੀਰ ਹੈ, ਹੋਰ ਜਾਂ ਘੱਟ 0:40:18.498,0:40:20.758 ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ. 0:40:23.812,0:40:26.832 ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਹਲੀਅਮ ਆਉਂਦੇ ਹੋ... 0:40:32.319,0:40:34.009 ਇਹ ਅਕਾਰ ਹੈ. 0:40:39.231,0:40:40.961 ਹੁਣ, ਕਿਉਂ? 0:40:41.001,0:40:44.081 ਇੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਿਰਫ ਬਿੰਦੀਆਂ[br]ਦਿੱਤੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਪਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ. 0:40:44.116,0:40:50.836 ਇੱਥੇ, ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਥੇ[br]ਪਦਾਰਥ ਕੋਲ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਹੈ. 0:40:51.141,0:40:54.671 ਅਤੇ ਇਹ ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ[br]ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਹੋਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 0:40:54.728,0:40:58.048 ਇਹ ਹੁਣ ਬਣਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 0:40:59.089,0:41:02.097 ਅਤੇ, ਰਿਕ ਨੇ ਸਾਨੂੰ[br]ਬਹੁਤ ਵਾਰ ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ 0:41:02.127,0:41:07.257 ਮਿੰਟ ਜੋ ਅਸੀਂ ਚੁੰਬਕ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਸਪੇਸਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.[br][ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਟੈਲੀਫੋਨ ਰਿੰਗ] 0:41:12.817,0:41:15.707 ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਹੁਣ[br]ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:41:15.847,0:41:23.707 ਫਿਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੋੜਦੇ ਹੋ, ਆਓ ਸੀਐਚ 3 ਕਹਿਣ[br]ਦੇ, ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ 3 ਹਾਈਡਰੋਜਨ ਹਨ, 0:41:24.224,0:41:31.254 ਉੱਥੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਅਨੁਸਾਰ, ਇਥੇ ਕਾਰਬਨ ਹੈ. 0:41:31.580,0:41:33.650 ਪਰ ਇਹ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਵਾਪਰਦਾ. 0:41:33.670,0:41:40.910 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੀਐਚਐਸ ਦੇ ਨਵੇਂ ਆਕਾਰ[br]ਤੇ ਆਓਗੇ ਤਾਂ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਹੈ. 0:41:40.963,0:41:44.963 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਸਪੇਸ-ਪੜਾਅ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 0:41:45.004,0:41:47.104 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0:41:47.104,0:41:51.124 ਇਹ ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ ਬਣ[br]ਗਿਆ ਹੈ, ਉੱਥੇ ਇੱਕ, 0:41:51.154,0:41:53.044 ਇੱਥੇ ਇਕ ਹਾਈਡ੍ਰੋਜਨ, 0:41:53.141,0:41:54.453 ਹਾਈਡਰੋਜਨ, ਉੱਥੇ ਇੱਕ 0:41:54.483,0:41:58.803 ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ,[br]ਕਾਰਬਨ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ 0:41:59.561,0:42:06.131 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਸਪੇਸਿੰਗ ਵਿਚ ਦੇਖ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਆਕਾਰ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:42:06.183,0:42:13.823 ਜਿੱਥੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਤੱਤ ਵੱਖਰੀ[br]ਤਾਕਤਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰੇਗਾ. 0:42:13.870,0:42:19.110 ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ-ਸਟੇਟ[br]ਵਿਚਾਲੇ ਅੰਤਰ ਹੈ... 0:42:19.120,0:42:24.610 ਪਲਾਜ਼ਮਾ-ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਊਰਜਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਕੱਤਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 0:42:24.677,0:42:29.057 ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖ ਵੱਖ, ਛੋਟੇ[br]ਆਕਾਰ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ 0:42:29.430,0:42:35.070 ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਕਿੱਥੇ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਰਸਾਇਣਕ[br]ਬਾਈਡਿੰਗ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਹੈ. 0:42:35.458,0:42:37.858 ਹੁਣ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ... 0:42:37.894,0:42:45.104 ਇਹ CH3 ਦਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਕਾਪਰ ਆਕਸਾਈਡ ਦਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਹੈ. 0:42:50.343,0:42:53.593 ਅਤੇ... ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ[br]ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ 0:42:53.630,0:43:01.130 ਕਿਵੇਂ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਕਾਰਬਨ ਦੇ[br]ਖੇਤਰ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:43:01.578,0:43:11.088 ਆਪਣੇ ਸਹਿਕਰਮੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸੀ... ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, 'ਹਾਈਡਰੋਜਨ', ਹਰੇ ਰੰਗ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:43:12.678,0:43:19.518 ਜੇ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਇੱਕ ਦੀ ਆਪਣੀ ਤਾਕਤ ਘੱਟ ਹੋ ਜਾਂਦੀ[br]ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਵੱਖਰੇ ਰੰਗ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ. 0:43:23.681,0:43:26.661 ਉਸ ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ[br]ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:43:26.661,0:43:29.751 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦਾ ਭੌਤਿਕ ਢਾਂਚਾ. 0:43:31.310,0:43:36.531 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਗਨਸੇ ਨਾਲ ਕੰਮ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨੈਨੋਮੋਟਰੀਅਰਜ਼ ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਨਾਲ, 0:43:36.531,0:43:39.970 ਇਸ ਨੂੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ. 0:43:40.010,0:43:42.990 ਇਹ ਨਿਰੀਖਣ ਦੁਆਰਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 0:43:43.045,0:43:47.235 ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਨਿਰੀਖਣ[br]ਤੋਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ. 0:43:47.235,0:43:52.525 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੀਐਚਐਸ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਸਿਰਫ ਸੀਐਚਐਸ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. 0:43:52.774,0:43:54.944 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸੀਓ 2 ਬਣ ਗਏ 0:43:55.010,0:44:02.280 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ CUO ਜਾਂ[br]CU2O ਜਾਂ Zn ਬਣਾਇਆ ਹੈ, 0:44:02.359,0:44:05.149 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਵੱਖਰਾ ਲੱਗਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ. 0:44:05.707,0:44:10.417 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਬਣਾਉਂਦੇ[br]ਹੋ, CH3 ਦੇ GANS, ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ 0:44:10.417,0:44:12.657 ਇਹ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ, ਇੱਕ ਧੂੜ ਹੈ. 0:44:13.502,0:44:18.056 ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ...[br]ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੀਐਚ 3 ਨੂੰ ਧੋਵੋ, 0:44:18.106,0:44:20.846 ਵੇਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨਾ ਹੈ. 0:44:20.892,0:44:27.182 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੀਐਚਐਸ ਦਾ ਸਿਰਫ[br]ਇਕੋ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੈਪ ਦੇ ਨੇੜੇ ਵੀ ਬੈਠਦਾ ਹੈ. 0:44:29.372,0:44:33.582 CO2 ਦੇ ਨਾਲ, ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ...[br]ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ. 0:44:34.223,0:44:38.223 ਜ਼ੈਡ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਵੱਖਰਾ, 0:44:39.161,0:44:41.711 ਵੱਡਾ ਅਕਾਰ, ਮਾਪ 0:44:41.749,0:44:46.509 ਸੈਟਲ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਬਹੁਤ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. 0:44:49.000,0:44:55.750 ਫਿਰ, ਇਸਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਦੇ ਗੈਂਸ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦੇਣਾ ਸੀ. 0:44:57.412,0:45:00.521 ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹੋ[br]ਇਹ ਵੱਖਰੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 0:45:00.521,0:45:04.671 ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਬਣਤਰ ਨੂੰ[br]ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਹੈ. 0:45:05.822,0:45:10.032 ਇੱਥੇ, ਨਿਯਮ ਫੀਲਡਜ਼ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ, 0:45:10.977,0:45:17.647 ਪਰ ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ CH3[br]ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਖਰੀ ਹੈ. 0:45:21.422,0:45:24.252 ਪਲੈਨਟ ਦੇ ਫੀਲਡਸ ਦੀ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ, 0:45:24.390,0:45:29.030 ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਵਿਚ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ[br]ਗੈਂਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਉਣਾ, 0:45:29.129,0:45:33.369 ਫੀਲਡ ਅੋਨੈਕਸੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ[br]ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:45:34.231,0:45:35.771 ਕਿਤਾਬ ਨੰਬਰ ਇਕ ਪੜ੍ਹੋ, 0:45:35.805,0:45:39.395 ਫਿਰ ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਅਤੇ[br]ਫਰਕ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ, 0:45:39.427,0:45:43.167 ਮੈਗਨੇਟਿਡ ਫੀਲਡ ਦੀ ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਵਿੱਚ[br]ਗ੍ਰੈਵਟੀਸ਼ਨਲ ਫੀਲਡਸ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 0:45:43.204,0:45:47.074 ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਮੈਗਨੈਟਿਕਕਲ,[br]ਜਿੱਥੇ ਸੰਪਰਕ 0:45:47.097,0:45:52.147 ਗ੍ਰੈਵਟੀਟੇਸ਼ਨਲ ਅਤੇ ਮੈਗੰਟੇਕਲ ਦੇ[br]ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਨੂੰ ਉਤਪੰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:45:52.374,0:45:57.774 ਅਤੇ ਹੁਣ, ਇਸ ਦਾ ਅੰਤਰ, ਗਰੇਵਿਟੀ-ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, 0:45:57.917,0:46:03.527 ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਭਾਰ, ਮਾਸ[br]ਅਤੇ ਜੜ੍ਹਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:46:05.335,0:46:10.445 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ ਜਾਂ[br]ਪਲਾਜ਼ਮਾ-ਸਟੇਟ ਦੀ ਸਥਿਤੀ. 0:46:13.429,0:46:18.159 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:46:18.182,0:46:23.992 ਮਾਸ ਲਗਾਤਾਰ ਕਿਉਂ ਰਹਿੰਦਾ[br]ਹੈ, ਪਰ ਵਜ਼ਨ ਤਬਦੀਲੀ 0:46:24.323,0:46:27.353 ਪਰ, ਵਿੱਚ... ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਆਉਣ, 0:46:27.458,0:46:32.828 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਗਾਨ[br]ਸ਼ਰਤ ਦੇ ਭਾਰ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਹੈ, 0:46:32.828,0:46:39.318 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਸੁਤੰਤਰ ਹੈ,[br]ਵਾਯੂਮੰਡਲ ਵਿੱਚ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ. 0:46:39.924,0:46:44.454 ਇਹ ਖ਼ੁਦ ਹੀ ਹੈ ਜੋ ਇਸਦਾ ਆਕਾਰ[br]ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਹੀਂ, 0:46:44.457,0:46:46.977 ਜਿਆਦਾਤਰ ਵਿਚ...[br]ਬਹੁਤਾ ਸਮਾਂ 0:46:47.066,0:46:51.566 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਨਾਲ ਫੀਲਡ[br]ਅਹਿਸਾਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, 0:46:51.599,0:46:57.019 ਜੋ ਫਿਰ, ਇਹ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਦਖਲਅੰਦਾਜ਼ੀ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਫੀਲਡਜ਼ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਦਾ ਹੈ, 0:46:57.029,0:47:00.699 ਕਿ ਇਹ ਉਸਦੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ[br]ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ... ਦਿਸ਼ਾ. 0:47:03.655,0:47:08.055 ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,[br]ਤਦ ਇਹ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:47:08.095,0:47:12.460 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਗਿੰਸੇ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ 0:47:12.460,0:47:16.280 ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ[br]ਰੂਹ ਅੰਦੋਲਨ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਹੈ 0:47:16.280,0:47:19.030 ਇਹਨਾਂ ਸਾਰੇ ਗਜ਼ਿਆਂ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੇ 0:47:19.245,0:47:25.565 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਪੰਛੀ ਦੇ ਝੁੰਡ ਹਾਂ[br]ਜਾਂ, ਜਾਂ ਅਸੀਂ ਮੱਛੀ ਦੇ ਸਕੂਲ ਹਾਂ. 0:47:25.702,0:47:33.242 ਅਤੇ, ਸਾਡੀ ਉਂਗਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਖੀਰ[br]ਵਿੱਚ ਮੱਛੀ ਜੋ ਖਾਣਾ ਖੁਸ਼ਕ ਹੈ 0:47:37.979,0:47:41.989 ਪਰ, ਸਾਡੇ ਕੇਸ ਵਿਚ[br]ਸਾਡੀ ਉਂਗਲੀ ਦੀ ਰੂਹ, 0:47:42.327,0:47:44.697 ਸਾਡੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ[br]ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 0:47:46.289,0:47:48.459 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਛੂਹਣਾ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਭੌਤਿਕਤਾ? 0:47:48.487,0:47:51.537 ਜਾਂ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ[br]ਸੰਪਰਕ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0:47:51.885,0:47:54.385 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਦੇ ਹੋ. 0:47:57.864,0:48:00.094 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:48:00.124,0:48:04.524 ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਅਤੇ[br]ਗੈਂਸ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 0:48:04.562,0:48:08.224 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਬਣਨਾ ਹੈ. 0:48:08.234,0:48:10.394 ਕਿ ਸਾਡੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ... 0:48:10.432,0:48:14.162 ਸਰੀਰਕ ਹੋਂਦ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸੀਮਾ ਹੈ. 0:48:15.595,0:48:20.769 ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਕਿਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 0:48:20.779,0:48:24.739 ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭਾਵਨਾ ਦੇ[br]ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 0:48:29.568,0:48:32.458 ਫਿਰ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿਣ ਦੀ[br]ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਕਿ "ਹੈਲੋ." 0:48:32.458,0:48:34.490 ਸਾਨੂੰ ਹੱਥ ਹਿਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ 0:48:34.510,0:48:38.140 ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ[br]ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, 0:48:38.202,0:48:41.427 ਜੇ ਤੁਸੀਂਂਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...[br]ਇਕ ਹੋਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ. 0:48:41.507,0:48:46.577 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਸ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ,[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਲੱਭੋ. 0:48:47.644,0:48:52.524 ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਇਹ ਆਦਮੀ[br]ਲਈ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਔਖਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ." 0:48:53.341,0:48:57.961 ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਅਸੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,[br]ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ 0:48:58.735,0:49:02.455 (ਅਲੋਚਨਾਤਮਕ) 0:49:03.777,0:49:07.307 ਕਿਉਂਕਿ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, 0:49:07.611,0:49:09.273 ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:49:09.273,0:49:11.263 ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ. 0:49:11.329,0:49:13.859 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜਿਵੇਂ[br]ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਤਕਨਾਲੋਜੀ, 0:49:13.898,0:49:18.538 ਮੈਟਰ ਵਰਕਸ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣ ਦੀ ਸਮਝ[br]ਦੇ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:49:22.698,0:49:27.398 ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬਦਲ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ[br]ਅਸੀਂ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 0:49:27.426,0:49:31.756 ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਉਹ ਰੂਹ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ[br]ਵਿਚ ਜਾਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. 0:49:32.196,0:49:35.436 ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕ ਉਂਗਲੀ ਨਾਲ[br]ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 0:49:35.475,0:49:38.841 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ[br]ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਭਾਵਨਾ ਹੈ. 0:49:38.871,0:49:41.131 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦੇਖ[br]ਕੇ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ. 0:49:41.179,0:49:44.639 ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ, ਉਹਨਾਂ[br]ਦੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ, ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦੇ. 0:49:44.661,0:49:47.001 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਸੋਲ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 0:49:47.066,0:49:50.046 "ਮੈਂ ਇਹ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਉੱਥੇ ਚੀਨੀ ਫੁਸਲਾਗ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ 0:49:50.066,0:49:52.686 ਅਤੇ ਜੋ ਭੇਜੇ ਗਏ ਹਨ[br]ਉਹ ਬਹੁਤ ਝੂਠ ਹੈ. " 0:49:53.692,0:49:57.992 ਪਰ, ਇਕ ਹੋਰ ਨੁਕਤਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ -[br]ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆਉਂਦੇ ਹਾਂ? 0:50:00.192,0:50:04.589 ਕਿਵੇਂ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ[br]ਮੌਜੂਦ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ 0:50:04.589,0:50:11.619 ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਦੇਈਏ, ਕਿ[br]ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਸਾਡੀ ਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ 0:50:11.619,0:50:15.079 ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦਗੀ ਨੂੰ ਜਾਰੀ[br]ਰੱਖਣ ਦੀ ਗਾਰੰਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ? 0:50:18.373,0:50:24.565 ਮੁੱਖ... ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਕਿਵੇਂ ਦੇਣੀ[br]ਹੈ ਦੀ ਪੂਰੀ ਬਣਤਰ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਬਿੰਦੂ, 0:50:24.625,0:50:29.500 ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹੁਕਮਾਂ[br]'ਤੇ ਵਾਪਸ ਚੱਲਦਾ ਹੈ 0:50:31.128,0:50:33.085 "ਤੇਰਾ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ." 0:50:35.082,0:50:37.812 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ[br]ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ? 0:50:38.263,0:50:45.082 ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲੈਂਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ 0:50:49.975,0:50:54.016 ਚੋਰੀ ਅਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣ[br]ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਰਕ ਹੈ 0:50:57.550,0:51:02.087 ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣ ਅਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਦਾ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 0:51:02.087,0:51:03.839 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਲੈ ਰਹੇ ਹੋ 0:51:08.043,0:51:12.706 ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੇਖਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ[br]ਹੋ, ਗੱਲਬਾਤ ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 0:51:12.706,0:51:15.249 ਵਿੱਚ... ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੀ ਕਾਰ ਡਰਾਇਵਿੰਗ 0:51:15.299,0:51:21.139 ਸਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਇਕ ਚਿੱਟਾ ਰੌਸ਼ਨੀ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਆ ਰਹੀ ਗਤੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ, 0:51:21.139,0:51:25.702 ਅਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਇੱਕ ਲਾਲ ਰੋਸ਼ਨੀ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਸਨੂੰ 'ਲਾਲ ਸ਼ਿਫਟ'[br]ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਰ ਦੂਰ ਚਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ. 0:51:25.702,0:51:29.851 ਅਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਕੀ ਆਤਮਾ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:51:31.281,0:51:34.135 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਫੈਦ ਲਾਈਨ ਜਾਂ...[br]ਲਾਲ ਜ਼ੋਨ 'ਤੇ ਹੋ? 0:51:36.961,0:51:42.635 ਕਿਉਂਕਿ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ",[br]ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:51:42.675,0:51:44.555 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ[br]ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਿਉਂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0:51:44.555,0:51:47.620 ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਉਹ ਸਾਰੇ ਖੇਤਰ ਜਿੱਥੇ[br]ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, 0:51:47.620,0:51:49.574 ਇਹ ਇੱਕ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ[br]ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਵ... 0:51:49.574,0:51:52.453 ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 0:51:56.322,0:51:59.385 ਉਹ ਜੋ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ[br]ਚੱਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:51:59.385,0:52:02.405 ਵਿਸ਼ਵ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੰਚਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝੋ, 0:52:02.405,0:52:05.804 ਉਹ ਸਮਝ ਜਾਣਗੇ, ਛੁਪਾਉਣ[br]ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:52:10.661,0:52:12.983 ਅਤੇ ਉਹ ਝੂਠ ਤੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹਨ 0:52:13.063,0:52:17.610 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ[br]ਜਿਆਦਾ ਮਾਹਿਰ ਬਣਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋ. 0:52:17.952,0:52:22.071 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ ਗਿਆਨ ਦੀ[br]ਮੌਜੂਦਗੀ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, 0:52:22.071,0:52:25.925 ਅਤੇ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ 'ਫੀਲਡ ਫਾਰਸਿਜ਼[br]ਆਫ਼ ਦੀ ਅਸਟਿਕਾਸਟੈਂਸ' ਕਿਹਾ ਹੈ, 0:52:25.925,0:52:29.902 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਅਮਲ ਰਾਹੀਂ[br]ਭਵਿੱਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:52:29.902,0:52:33.120 ਕਿੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਕਿੱਥੇ[br]ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਨਹੀਂ. 0:52:40.777,0:52:44.164 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,[br]ਕੀ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ? 0:52:44.164,0:52:47.740 ਕੀ ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ[br]ਮੇਰੀ ਸ਼ਹਾਦਤ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹੋਵੇ? 0:52:47.915,0:52:51.131 ਜਾਂ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਾਂਗਾ?[br]ਪਰ ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੀ, 0:52:51.131,0:52:54.308 ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਚੋਰੀ[br]ਜਾਂ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ 0:52:58.608,0:53:04.366 ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, 0:53:04.886,0:53:08.447 ਨਵੀਆਂ ਕਾਗਜ਼ਾਤ ਜੋ ਬਾਹਰ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ,[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣਾ ਚਾਰਟਰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ, 0:53:08.447,0:53:10.797 ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਤਾੜਨਾ[br]ਰਾਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. 0:53:11.119,0:53:16.735 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ 99 ਸੁੰਦਰਤਾ,[br]ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 0:53:16.735,0:53:20.055 ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਾਹਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਹੈ[br]ਉਸਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇ, 0:53:20.055,0:53:25.076 ਮੁਹੰਮਦ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੈ[br]ਇਹ ਰੂਹ ਦੇ ਗੁਣ ਹਨ. 0:53:25.076,0:53:29.516 ਅਤੇ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ[br]ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:53:29.581,0:53:33.156 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? 0:53:36.760,0:53:42.082 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ, ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਕਰਕੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 0:53:42.538,0:53:47.010 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਚੋਰੀ[br]ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਇਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋਏ 0:53:53.309,0:53:57.748 ਤੁਸੀਂ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ[br]ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਉਦਾਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:53:58.692,0:54:00.475 ਪਰ, ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ 0:54:00.475,0:54:03.669 ਕਿਉਂਕਿ ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਇਸ[br]ਦੀ ਸਮਝ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹੈ. 0:54:08.263,0:54:14.303 ਸਾਡੇ ਲਈ ਢਾਂਚਾ, ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ. 0:54:14.303,0:54:19.238 ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਖੇਤ ਦਾ ਪ੍ਰਵਾਹ ਕਿਵੇਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ, 0:54:19.278,0:54:23.481 ਗਤੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ, ਜਿਸਨੂੰ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 0:54:24.332,0:54:27.503 ਅਤੇ, ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਣਦੇ[br]ਹਨ, ਅਸੀਂ ਇਸਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਹੈ. 0:54:27.633,0:54:30.400 ਕੁਝ ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹਨਾਂ[br]ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ, 0:54:30.566,0:54:32.786 ਤੁਸੀਂ ਇੱਛਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 0:54:33.164,0:54:36.615 ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ[br]ਹਾਂ, "ਮੇਰੀ ਇੱਛਾ ਮੇਰੇ ਆਦੇਸ਼ ਹੈ." 0:54:36.949,0:54:41.592 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੀ ਨਰਸਰੀ ਤੋਂ[br]ਬਾਹਰ ਆਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਪਹਿਲੀ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ, 0:54:42.708,0:54:45.704 "ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਇਹ[br]ਮੇਰੇ ਰੂਹ ਦਾ ਚਾਲ ਹੈ." 0:54:46.572,0:54:49.808 "ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ 'ਵਿਸ਼ਿਸ਼ਟ' ਕਹਿਣਾ ਪਿਆ.[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ. " 0:54:52.575,0:54:55.900 ਜਿੱਥੇ ਇੱਛਾ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ[br]ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 0:54:55.900,0:54:59.107 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ ਹੋਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 0:54:59.321,0:55:02.572 ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਵਿਸ਼' ਆਖਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਅੰਦੋਲਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. 0:55:02.572,0:55:05.743 ਭਾਵਨਾ ਦੀ ਬਦਲੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,[br]ਹੋਰ ਦੇਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ. 0:55:05.743,0:55:10.346 ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਪ ਵਾਂਗ ਹੈ, ਟੂਟੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ[br]ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਦਬਾਅ ਹੈ. 0:55:10.346,0:55:14.445 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੀ ਪਾਣੀ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 0:55:17.158,0:55:22.053 ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਵਾਲਵ' ਆਖਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਭਾਵਨਾ'[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 0:55:24.293,0:55:28.402 ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਾਈਪ ਵਿਚ ਪਾਣੀ ਹੋਵੇ,[br]ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ ਉਸ ਟੈਪ ਦੇ ਪਿੱਛੇ, 0:55:28.402,0:55:33.078 ਉਹ ਪਾਣੀ ਟੈਪ, ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ, ਅਤੇ[br]ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, 0:55:33.078,0:55:36.138 ਜੇ ਇਹ ਹੱਥ ਧੋਂਦਾ ਹੈ, ਘੜੇ ਵਿਚ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਭੋਜਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 0:55:36.138,0:55:41.348 ਜਾਂ ਟਾਇਲਟ ਨੂੰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਿਸੇ ਮਕਸਦ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਹੈ. 0:55:41.793,0:55:45.458 ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ, "ਓ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਇਹ[br]ਇੱਕ ਟਾਇਲਟ ਹੈ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ." 0:55:46.260,0:55:49.113 ਜਾਂ, "ਮੈਂ ਘੜੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ[br]ਜਾ ਰਿਹਾ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਹੈ." 0:55:50.081,0:55:53.674 ਜਾਂ, "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ, ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਗੰਦੇ[br]ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਧੋ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ." 0:55:55.116,0:55:59.811 ਇਹ ਚਮਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਤ ਬਾਰਿਸ਼ ਪੈਂਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. 0:55:59.851,0:56:03.363 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਸ਼ਬਦੀ ਆਖਦੇ ਹਾਂ, 0:56:03.363,0:56:05.394 ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਚੀਟਿੰਗ ਕਰਨਾ. 0:56:10.687,0:56:18.857 ਇਹ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ, ਜੋ ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ ਸਿੱਧ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੇ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਕੰਮ 0:56:18.907,0:56:21.400 ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਾ ਰਸਤਾ. 0:56:23.212,0:56:27.446 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਹਾ ਹੈ,[br]"ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਧਾਰਮਿਕ ਸੰਸਥਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, 0:56:27.446,0:56:31.684 ਅਸੀਂ ਇਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸੰਗਠਨ ਹਾਂ ਜੋ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ. " 0:56:32.439,0:56:36.595 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਧਰਮ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਪਵੇਗਾ 0:56:37.277,0:56:38.917 ਇਹ ਉਸਦਾ ਸਾਰ ਹੈ. 0:56:38.917,0:56:40.747 ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਵੱਖਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ. 0:56:41.247,0:56:45.523 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਝੂਠ ਦੀ ਜਰੂਰਤ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਹੈ. 0:56:50.902,0:56:54.460 ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:56:54.720,0:57:00.810 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਾਬੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਫੀਲਡਸ ਦੇ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 0:57:00.830,0:57:03.890 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ,[br]ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ 0:57:04.590,0:57:08.115 ਕੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਪੋਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਰਸਤਾ ਹੈ,[br]ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, 0:57:08.175,0:57:14.750 ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕਿਸ ਮਾਪ ਵਿੱਚ, 0:57:14.761,0:57:18.970 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ[br]ਕਿ ਫੀਲਡ, ਇੱਕ ਗਾਨ ਦਾ ਪਲਾਜ਼ਮਾ, 0:57:18.970,0:57:23.306 ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਅਸਲੀਅਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,[br]ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਧੁਨੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 0:57:23.306,0:57:26.022 ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ[br]ਨੂੰ ਬੁਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 0:57:31.452,0:57:39.490 ਅੱਜ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ,[br]ਅਸੀਂ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸੂਝ-ਬੂਝਣ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 0:57:41.354,0:57:47.509 ਪਰ ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਕੁਝ ਗ਼ਲਤੀਆਂ[br]ਜਾਂ ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ, 0:57:47.509,0:57:51.052 ਗਿਆਨ ਦੀ ਕਮੀ ਦੇ ਕਾਰਨ[br]ਜਿਸਨੂੰ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 0:57:52.830,0:57:59.682 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਹਿਟਲਰ,[br]ਇੱਕ ਯਹੂਦੀ ਵਜੋਂ, ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ ਮਾਰੇ ਗਏ ਸਨ, 0:58:00.572,0:58:02.587 ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ. 0:58:02.977,0:58:09.867 ਪਰੰਤੂ ਇਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਵਜੋਂ, ਇਕ ਯਹੂਦੀ ਵਜੋਂ, ਆਇਨਸਟਾਈਨ[br]ਨੇ ਵਿਗਿਆਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੱਤਾ. 0:58:09.907,0:58:14.775 ਅਸਲ ਵਿਚ ਅਸਲ ਵਿਚ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੱਤਿਆ[br]ਇਕ ਅਜਿਹਾ ਇਨਸਾਨ ਜਿਸ ਨੇ ਸਰੀਰਕ ਹਿੱਸਾ ਪਾਇਆ ਸੀ. 0:58:15.052,0:58:18.784 ਅਤੇ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿਚ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ, 0:58:18.784,0:58:22.604 ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿਚ, ਇਸ ਤੋਂ[br]ਆਇਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 0:58:22.604,0:58:25.590 ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਲਈ ਕਦੇ ਕਦੇ[br]ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ. 0:58:31.793,0:58:38.290 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਜ਼ਰੂਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝ ਗਏ ਹੋ, 0:58:38.290,0:58:43.993 ਜੋ ਅਸੀਂ ਮੂਸਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ[br]ਚੋਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਮਾਰਿਆ ਹੁੰਦਾ. 0:58:44.078,0:58:47.524 ਅਤੇ, ਧੋਖਾਧੜੀ ਅਤੇ ਝੂਠ[br]ਬੋਲਣਾ ਉਸਦਾ ਨਮੂਨਾ ਬਣ ਗਿਆ. 0:58:47.574,0:58:51.294 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,[br]ਆਇਨਸਟਾਈਨ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਹੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ. 0:58:57.793,0:59:00.729 ਸਾਨੂੰ ਪੂਰਨਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 0:59:01.479,0:59:04.899 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਹੈ, 0:59:05.229,0:59:08.498 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,...[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ. 0:59:08.498,0:59:11.488 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ, ਆਖਰੀ, 0:59:11.528,0:59:15.529 ਮੈਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 'ਰੁਕਾਵਟਾਂ'[br]ਗਿਆਨ ਸੰਕੇਕਾਂ ਲਈ, 0:59:15.529,0:59:18.769 "ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੀ[br]ਰੂਹ ਕਿਵੇਂ ਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 0:59:19.943,0:59:24.370 ਅਤੇ, "ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ[br]ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 0:59:24.370,0:59:26.207 ਉੱਥੇ ਦੋ ਬਿੰਦੂ ਹਨ 0:59:26.271,0:59:29.142 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਉਂ ਲੋੜ ਹੈ, 0:59:29.142,0:59:33.590 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ[br]ਮੌਜੂਦਗੀ ਵੇਖ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਮਾਣ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0:59:33.650,0:59:35.276 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ 0:59:36.038,0:59:40.110 ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟਾਉਣ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ 0:59:40.110,0:59:45.523 ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਜਜ਼ਬਾਤੀ ਦਾ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਸਮਝੌਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਰੀਰਕ ਗਤੀ ਹੈ, 0:59:45.523,0:59:51.230 ਸਰੀਰਕ... ਰੂਹ, ਤੁਹਾਡੀ ਪੂਰਨਤਾ[br]ਨਾਲ, ਜਾਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ, 0:59:51.371,0:59:56.914 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, "ਮੈਂ ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ[br]ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ." 0:59:57.698,1:00:01.348 "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,[br]ਮੈਂ ਇਕ ਨਵਾਂ ਅਨੁਪਾਤ ਲੱਭਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ." 1:00:01.348,1:00:04.225 "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਹੋਰ ਵੀ ਲਿਆ ਸਕਦਾ[br]ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਾਂ?" 1:00:07.955,1:00:13.165 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਦਿਸ਼ਾ ਤੋਂ ਪੈਮਾਨੇ ਬਦਲ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:00:13.208,1:00:19.248 ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ ਤੋਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ...[br]ਸੋਲ. 1:00:22.417,1:00:27.537 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਮਾਪ[br]ਨੂੰ ਆਉਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ, 1:00:28.117,1:00:31.187 ਬੇਹੱਦ ਦੁਖਦਾਈ ਅਨੁਭਵ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:00:31.963,1:00:37.243 ਪਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਝੌਤੇ ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ 1:00:37.269,1:00:39.829 ਰੂਹ ਦੀ ਰੂਹ ਅਤੇ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, 1:00:39.855,1:00:42.361 , ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ[br]ਘੇਰੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ 1:00:42.361,1:00:44.983 ਤੁਸੀਂ ਲੈ ਜਾਓ... ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ, 1:00:45.023,1:00:49.843 ਕਿਤੇ ਥੱਲੇ ਦੀ ਲਾਈਨ, ਕੰਮ[br]ਲਈ ਇਕ ਪੈਟਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:00:51.303,1:00:53.523 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਏ ਹੋ. 1:00:53.564,1:00:56.676 ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹੋ, ਤਬਦੀਲੀ ਲਿਆਉਣ[br]ਲਈ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ 1:00:56.676,1:00:59.636 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ[br]ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ. 1:01:00.226,1:01:03.506 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜੋ ਉਸ ਸਮੇਂ[br]ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੇ ਹਨ, 1:01:04.017,1:01:10.297 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ... "ਧਰਤੀ ਦੀ ਹੋਂਦ[br]ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਵਿਭਿੰਨਤਾ ਦੀ ਨਰਸਰੀ ਹੈ." 1:01:10.777,1:01:14.607 ਫਿਰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਮੇਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ[br]ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹੋ... ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 1:01:14.631,1:01:19.261 "ਵੱਖ ਵੱਖ ਪੈਮਾਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਬੀਆਂ ਦੀ[br]ਰੂਹ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਸਥਿੱਤੀਆਂ" 1:01:20.141,1:01:22.241 ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਗੱਲ ਕੀਤੀ ਹੈ 1:01:22.671,1:01:25.776 ਫਿਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ[br]ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਓਗੇ 1:01:25.836,1:01:30.126 ਕਦੋਂ, ਜਦੋਂ ਸੁਨੇਹਾ ਕੋਨੇ 'ਤੇ[br]ਉਸ ਮੱਛੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, 1:01:30.246,1:01:32.391 ਜੋ ਕਿ ਅੰਦਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ[br]ਸੁਨੇਹਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 1:01:32.391,1:01:36.181 ਕਿ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਬਦਲਾਵ ਆਇਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ[br]ਲੋੜ ਹੈ, ਇੱਕ ਹੈ... ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ 1:01:36.366,1:01:39.596 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਅਨੁਸਾਰ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ,[br]ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ. 1:01:39.626,1:01:43.266 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ[br]ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:01:43.307,1:01:48.017 ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, 1:01:48.730,1:01:51.720 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਿਖਾਓ. 1:01:52.481,1:01:53.961 ਤੁਸੀਂ ਝੂਠ ਬੋਲ ਕੇ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ. 1:01:53.961,1:01:55.618 ਤੁਸੀਂ ਚੋਰੀ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾਉਂਦੇ. 1:01:55.618,1:02:00.388 ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਰੂਹ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:02:00.695,1:02:04.735 ਹਾਲਾਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦੇ ਉਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:02:05.097,1:02:09.597 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ, ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ[br]ਦੂਸਰੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, 1:02:09.704,1:02:13.454 ਪਹਿਲੀ ਗੱਲ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ, 1:02:14.208,1:02:18.896 ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਸਰੀਰਕਅਤ[br]ਦੀ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ. 1:02:19.116,1:02:23.306 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਸ ਸਮੇਂ ਤੁਸੀਂ ਬਦਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਵਧਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:02:27.122,1:02:31.912 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਗੱਲ ਹੋ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ, ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੁਆਰਾ, 1:02:31.989,1:02:37.719 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜੇ, ਜੋ ਆਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸਪਸ਼ਟ[br]ਹਨ, ਸਮਝਣਗੇ ਅਤੇ ਬਦਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਗੇ. 1:02:41.563,1:02:45.320 ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ[br]ਅਨੁਭਵ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿਓ, 1:02:45.320,1:02:47.430 ਵੱਖ ਵੱਖ ਦਿਸ਼ਾ ਅਤੇ ਤਾਕਤ ਵਿਚ. 1:02:47.520,1:02:52.630 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਚੀਨ ਵਿਚ, ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ, ਸਪੇਨ ਵਿਚ, 1:02:52.645,1:02:53.775 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਦੇ ਹਨ 1:02:53.791,1:02:59.101 ਅਤੇ ਅਜੀਬੋ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਉਠੇ ਹੋਵੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ 'ਤੇ ਆ ਜਾਓਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ 1:02:59.661,1:03:02.211 ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਸ਼ਾਈ ਭਾਵਨਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. 1:03:05.024,1:03:08.754 ਇਸੇ ਕਰਕੇ, ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਲੈਂਗੂਏਜ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, 1:03:08.798,1:03:13.148 ਇਕ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸੀਂ ਇਕ[br]'' ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ '' 'ਤੇ ਫੋਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:03:15.670,1:03:18.826 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਰੀਰਕ[br]ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, 1:03:18.856,1:03:23.169 ਬੋਲਣ ਲਈ, ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ[br]ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਆਤਮਾ ਵਿਚੋਂ ਗੁਜਰਦੇ ਹੋ, 1:03:23.169,1:03:26.239 ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਹ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਹੈ, 1:03:26.279,1:03:30.689 ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ[br]ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਦੇਖਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਬਾਹਰ ਆਏ 1:03:33.979,1:03:38.259 ਅਤੇ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਾਣਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਰੂਹ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਹੋਣਾ ਹੈ 1:03:38.289,1:03:43.709 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਖੀਰ ਤੱਕ... ਟੋਕੀਓ[br]ਦੇ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਗੋਰੇ, ਨੀਲੀ ਅੱਖ. 1:03:45.097,1:03:48.117 ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਆਹ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਲਤੀ[br]ਕੀਤੀ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" 1:03:48.117,1:03:51.823 "ਅਤੇ ਫੇਰ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਬਾਹਰ ਆ.[br]ਮੈਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ... ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਨਹੀਂ. " 1:03:55.358,1:04:00.168 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਤਾ ਲਗਾਓਗੇ, ਜਿਆਦਾਤਰ ਸਮੇਂ, ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟਾਉਂਦੇ ਹੋ ਜਿੱਥੇ, 1:04:00.381,1:04:05.281 ਤੁਹਾਡੀ ਫੀਲਡ ਬੈਲੰਸ ਬਰਾਬਰ ਹਨ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਜੋ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ... ਇੱਕ ਮੌਖਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, 1:04:05.348,1:04:07.340 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਲੱਭਦੇ ਹੋ 1:04:07.340,1:04:09.990 ਰੂਹ ਅਤੇ ਆਤਮਾ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, 1:04:09.990,1:04:13.560 ਕਿ ਮੈਂ, "ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਹੈ." 1:04:13.614,1:04:16.424 "ਮੈਂ ਇਸ ਸਮੇਂ, ਜੋ ਕੁਝ ਮੇਰੇ ਕੋਲ[br]ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, 1:04:16.564,1:04:19.614 ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ 20 ਹਥਿਆਰਾਂ ਅਤੇ 14[br]ਲੱਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣਾ. " 1:04:19.634,1:04:23.434 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ, 2 ਲੱਤਾਂ ਤੇ 2 ਹਥਿਆਲਾਂ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:04:23.567,1:04:26.377 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨਹਿਰੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,[br]ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕੀਏ. 1:04:26.442,1:04:29.162 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,[br]ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:04:29.803,1:04:35.513 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਲੱਭ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ[br]ਸਕਦੇ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕਅਤ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ 1:04:35.594,1:04:38.334 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਤਾੜਨਾ 1:04:38.388,1:04:40.752 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਖ਼ਤੀ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਲੱਭਦੇ ਹੋ 1:04:40.772,1:04:44.012 ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣ[br]ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:04:44.062,1:04:49.862 ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਆਉਣ[br]ਲਈ, ਇਸ ਲਈ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਖਾਣਾ. 1:04:52.585,1:04:56.215 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਸਮਝੇ ਜੋ ਮੈਂ ਕਿਹਾ? 1:04:58.665,1:05:01.995 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਗਏ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਦਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆਉਣਾ ਹੈ 1:05:02.015,1:05:05.085 ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਦੁਆਰਾ, ਆਪਣੀ[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਫੀਡ ਕਰੋ. 1:05:05.125,1:05:10.065 ਅਤੇ ਇਹ ਮੂਲ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਵੱਲ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਜਿਸ 'ਤੇ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜ਼ੋਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 1:05:10.129,1:05:13.689 ਸਭ ਤੋਂ ਮਜ਼ਬੂਤ, ਸਭ[br]ਤੋਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਖਾਓ. 1:05:17.071,1:05:21.841 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁੱਰਖਿਆ ਦੀ ਰੂਹ ਲੈ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ... ਵਿਚ ਛੋਟਾ ਹੈ, 1:05:21.841,1:05:25.793 ਪਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਹ ਦੇ[br]ਕੇਂਦਰ ਵਿਚ ਬਰਾਬਰ, 1:05:25.993,1:05:28.853 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾਉਂਦੇ[br]ਹੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ, 1:05:28.894,1:05:33.076 ਸਰੀਰਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਫੀਲਡ ਬਲ, 1:05:33.076,1:05:37.926 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੋਜਨ... ਇਸ ਨਾਲ, ਉਹ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ. 1:05:40.620,1:05:43.590 ਇਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ,[br]ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਸਮਝਣਾ ਹੈ. 1:05:45.277,1:05:48.372 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੋਚ ਰਹੇ ਸਨ, "ਮੈਂ[br]ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 1:05:48.372,1:05:51.737 "ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕਤਾ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 1:05:51.737,1:05:54.847 "ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ[br]ਮੌਜੂਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ". 1:05:55.412,1:06:00.162 ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਿੱਖਿਆ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਵਿਚ ਮਿਲਦੀ ਹੈ. 1:06:04.901,1:06:10.701 ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਡੀ ਰੂਹਾਨੀਅਤ ਨੂੰ[br]ਖੁਆਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ. 1:06:12.808,1:06:16.227 ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ[br]ਸ਼ੁਕ੍ਰਾਣੂ ਅਤੇ ਅੰਡੇ ਲਿਆਂਦੇ. 1:06:16.247,1:06:20.037 ਇਸ ਦੀ ਸਿਰਜਣਾ ਵਿਚ ਰੂਹ ਨੇ[br]ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, 1:06:20.053,1:06:24.263 ਰੂਹ ਅਤੇ ਸਰੀਰਕ ਰੂਹ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, 1:06:24.418,1:06:27.078 ਸਰੀਰਕ ਮੈਟਰ ਅਕਾਰ ਦੀ[br]ਸਿਰਜਣਾ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ, 1:06:27.078,1:06:28.665 ਜਿੱਥੇ ਦੋਵੇਂ ਖੁਸ਼ ਹਨ. 1:06:28.728,1:06:30.348 ਇੱਕੋ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਚਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:06:30.359,1:06:33.139 ਚੁੰਬਕੀ ਖੇਤਰ, ਸੰਪਰਕ ਗ੍ਰੇਵਟੀ, 1:06:33.255,1:06:38.225 ਗਰੇਵਿਟੀ ਅਤੇ ਮੈਗਨੇਟਿਕ ਫੀਲਡ ਵਿਚਕਾਰ ਆਪਸੀ[br]ਪ੍ਰਤਿਕਿਰਿਆ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 1:06:38.275,1:06:43.015 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ 'ਮਾਸ' ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, ਅਤੇ ਫਿਰ 'ਵਜ਼ਨ', ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਦੇ ਇਹ 1:06:43.170,1:06:49.220 ਕਿੱਥੇ, ਮਾਸ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ[br]ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮਸਰ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ ਹੈ. 1:06:49.534,1:06:55.052 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ, ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ...[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਅਤੇ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ 1:06:55.082,1:06:59.162 ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿਚ, ਫੀਲਡ-ਫੋਰਸਿਜ਼,[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, 1:06:59.972,1:07:02.382 ... ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ. 1:07:07.923,1:07:11.543 ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ, 1:07:11.570,1:07:14.260 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਫੀਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 1:07:14.289,1:07:17.269 ਪਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:07:17.309,1:07:21.689 ਤੁਹਾਡੀ ਉਂਗਲੀ ਦੀ ਨੋਕ 'ਤੇ,[br]ਉਸ ਸੈੱਲ ਦੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ. 1:07:23.615,1:07:27.775 ਕੀ ਇਹ ਸਿੰਗਲ ਛੋਟੀ[br]ਮੱਛੀ, ਅਰਬਾਂ ਮੱਛੀਆਂ, 1:07:27.810,1:07:31.450 ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਇੱਕ ਅਰਬ ਦੀ ਕੁੱਲਤਾ[br]ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:07:33.501,1:07:37.821 ਅਤੇ ਭਰੋਸਾ, ਦੂਜੇ ਅਰਬ ਵਿੱਚ, ਜੋ[br]ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਸਹੀ ਹੈ, 1:07:37.944,1:07:39.444 ਅਸੀਂ ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:07:41.731,1:07:45.674 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਹ "ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੀ ਝੂਠ ਨਾ[br]ਕਰ" ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਵੇਗਾ " 1:07:45.674,1:07:48.464 ਕਿਉਂ ਕਿ ਕੋਨੇ 'ਤੇ ਉਸ ਛੋਟੀ ਮੱਛੀ[br]ਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਹੈ", 1:07:48.464,1:07:50.238 ਉਹ ਸਾਰੇ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ[br]ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 1:07:50.278,1:07:54.028 ਇੰਨੀ ਊਰਜਾ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਰਸਤੇ ਵਿਚ ਮਰ ਜਾਣਗੇ. 1:07:57.699,1:08:02.337 ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਕਤਲ ਝੂਠ ਤੋਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਭੌਤਿਕਤਾ ਤੱਕ 1:08:02.337,1:08:07.327 ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਭੋਜਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ[br]ਅਤੇ ਉਸ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ. 1:08:07.370,1:08:13.610 ਜਦੋਂ ਇਕ ਪਤਨੀ ਵਿਭਚਾਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਕ ਪਤੀ ਨੂੰ ਝੂਠ ਬੋਲਦੀ ਹੈ,[br]ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਕਸਾ ਲਿਆ ਹੈ 1:08:13.662,1:08:15.482 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਇਸੇ. 1:08:18.692,1:08:20.462 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:08:26.978,1:08:34.747 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ ਖਾਣੀ ਵਿੱਚ 1:08:34.832,1:08:38.466 ਮਾਸ ਖਾਣਾ, ਮਾਸ ਖਾਣਾ,[br]ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਾਣਾ, 1:08:38.486,1:08:41.696 ਇਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਖਾਣੀ, ਇਕੱਠੀ[br]ਕਰਨਾ, ਅਸੀਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:08:41.723,1:08:45.693 ਅਤੇ ਇਹ ਸਜ਼ਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਅੱਜ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:08:46.245,1:08:52.549 ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਖੁਆਉਣਾ ਸਿੱਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, 1:08:52.569,1:08:59.849 ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਤੋਂ, ਇਕ ਹੋਰ ਰੂਹ[br]ਦੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:08:59.883,1:09:02.453 ਤਦ ਆਦਮੀ ਸਰਬਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 1:09:09.862,1:09:13.411 ਅਤੇ ਹੁਣ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ[br]ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕਰੀਏ. 1:09:20.435,1:09:24.745 ਕਿਉਂਕਿ, ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਹੁਤੇ[br]ਅਨੁਯਾਾਇਆਂ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਸਮੱਸਿਆ 1:09:24.765,1:09:27.035 ਪਿਛਲੇ 7 ਜਾਂ 8 ਮਹੀਨਿਆਂ[br]ਵਿੱਚ, ਠੀਕ ਹੈ. 1:09:27.085,1:09:29.535 "ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆ[br]ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦਾ." 1:09:29.553,1:09:32.823 ਅਤੇ 2 ਸਾਲ ਬੀਤ ਗਏ, 3[br]ਸਾਲ ਉਹ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਗਏ 1:09:33.093,1:09:36.593 ਅਸੀਂ ਜੀਵਨ ਦੀ ਊਰਜਾ[br]ਨੂੰ ਫੜਦੇ ਹਾਂ,... 1:09:36.624,1:09:41.854 ਇਕ ਹੋਰ ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਇਸ ਕਰਕੇ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ[br]ਦੇਖ ਸਕਦੇ... ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗੈਂਸ ਜਲ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 1:09:41.955,1:09:45.755 ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਰਵਿਹਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਛੂਹਦੇ ਹਾਂ 1:09:45.803,1:09:48.462 ਜਾਂ ਇਕ ਫਲ ਜਾਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਜਿਹੜੀਆਂ[br]ਸਿਰਫ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ. 1:09:49.662,1:09:53.434 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਹਾਂ[br]ਮੁਫ਼ਤ ਕੀ ਹੈ, ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 1:09:56.943,1:09:59.693 ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਹਤਰ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ... 1:09:59.832,1:10:02.472 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼[br]ਵਿੱਚ ਹੋ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਡਦੇ ਹੋ, 1:10:04.000,1:10:07.330 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਲੋਟ, ਉਦਾਹਰਣ[br]ਵਜੋਂ, ਉੱਤਰੀ ਗੋਲਾਖਾਨੇ ਵਿਚ, 1:10:07.380,1:10:09.541 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਬ ਤੋਂ[br]ਪੱਛਮ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ, 1:10:09.861,1:10:14.271 ਜਾਂ ਪੱਛਮ ਤੋਂ ਪੂਰਬ ਤੱਕ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਪੂਛ ਵਾਲਾ ਹਵਾ ਹੈ... 1:10:14.295,1:10:16.165 ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰ ਦੀ ਹਵਾ ਹੈ 1:10:18.169,1:10:21.738 ... ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਪੂਛ ਵਾਲਾ ਹਵਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 1:10:21.778,1:10:28.928 ਅਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ... ਹੈ, ਇੱਕ ਸਿਰ ਹਵਾ 1:10:31.367,1:10:37.687 ਇਸ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ[br]ਮੂਲ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 1:10:37.740,1:10:43.280 ਅਤੇ ਇਸ ਦੁਆਰਾ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ...[br]ਦੀ ਸੁੱਰ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 1:10:43.325,1:10:46.815 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤਾਕਤ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ, ਸੁੱਰਖਿਆ ਦੀ ਰੂਹ, 1:10:47.274,1:10:51.374 ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ, ਫਿਰ[br]ਦੋਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ, 1:10:51.417,1:10:54.667 ਫੀਲਡ, ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ ਫੋਰਸਿਜ਼[br]ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:10:54.756,1:10:58.556 'ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ'[br]ਜਾਂ 'ਮੈਗਨੈਟਿਕ ਫੀਲਡ' 1:10:58.604,1:11:01.584 ਜੋ ਕਿ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ,[br]ਬਣਤਰ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 1:11:04.557,1:11:09.277 ਫਿਰ, ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਫਿਲਟਰ[br]ਤੋਂ ਖਾਣਾ ਖੁਆਉਣਾ ਆਸਾਨ ਹੈ, 1:11:09.307,1:11:12.707 ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਛੋਹਣਾ. 1:11:17.224,1:11:23.116 ਫਿਰ, ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਨੇ ਹਥਿਆਰ ਖੋਲ੍ਹੇ ਹਨ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੋ. 1:11:23.126,1:11:26.116 ਦੂਸਰਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ, "ਤੁਸੀਂ ਹੈਰਾਨ[br]ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ, ਇਸਦਾ ਸੁਆਦ ਕੀ ਹੈ," 1:11:26.130,1:11:30.001 "ਇਹ ਹਰੇ ਰੰਗ ਦੀਆਂ 20 ਟੁਕੜੀਆਂ[br]ਨਾਲ, ਕੀ ਇਹ ਮੱਛੀ ਵਰਗਾ ਸੁਆਦ ਹੈ?" 1:11:30.061,1:11:32.611 "ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਚਿਕਨ ਦੀ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ?" 1:11:34.852,1:11:37.492 ਕੁਝ ਰਾਤ ਪਹਿਲਾਂ, ਕਈ ਵਾਰ ਪਹਿਲਾਂ. 1:11:37.555,1:11:41.530 ... ਕਿੱਥੇ ਇਹ... ਕੱਲ੍ਹ ਰਾਤ ਅਸਲ ਵਿੱਚ 1:11:41.530,1:11:45.240 ... ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ[br]ਸੀ ਅਤੇ ਉੱਥੇ 3 ਬਰਤਨ ਸੂਪ. 1:11:45.865,1:11:48.265 ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮੇਰੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਨ ਉਹ[br]ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ 1:11:48.265,1:11:52.166 "ਮੈਂ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾ ਰਹੇ ਹਾਂ...[br]ਉਹੀ ਜਾਨਵਰ... ਇਹ ਚਿਕਨ ਹੈ... 1:11:52.740,1:11:56.480 ਮੱਛੀ, ਲੇਲੇ, ਸੂਰ ਦਾ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ. " 1:11:56.644,1:12:01.244 ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜਾਨਵਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਇਸ ਵਿੱਚ, 3 ਬਰਤਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸੂਪ ਵਿੱਚ ਗਿਆ. 1:12:01.278,1:12:04.498 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ, ਇਹ[br]ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਚਿਕਨ ਸੂਪ". 1:12:05.123,1:12:10.023 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਠੀਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਯਹੂਦੀ ਖੂਨ ਮੈਨੂੰ[br]ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਚਿਕਨ ਸੂਪ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਹੈ." 1:12:10.201,1:12:12.791 ਸੋ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ, "ਮੈਂ ਕੁਝ ਚਿਕਨ[br]ਸੂਪ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ." 1:12:12.937,1:12:14.927 ਉਹ ਇਸਨੂੰ 'ਸ਼ਾਬਬ ਡਿਨਰ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. 1:12:14.951,1:12:19.201 ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਝੱਪੋਰਿਆ...[br]ਆਪਣੀ ਸੂਤ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ, 1:12:19.280,1:12:22.220 ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ "ਇਹ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸੂਪ[br]ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੱਛੀ ਹੈ." 1:12:22.761,1:12:26.671 ਮੈਂ ਉਸ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਨਵਾਂ ਜਾਨਵਰ[br]ਬਣਾਇਆ ਜਿਸ ਨੂੰ 'ਚਿਕਨ-ਮੱਛੀ' ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?" 1:12:26.780,1:12:30.340 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਮੱਛੀ ਸੂਪ ਹੈ."[br]"ਇਹ ਚਿਕਨ ਸੂਪ ਹੈ" 1:12:30.380,1:12:33.987 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਨਹੀਂ, ਮੁੰਡਾ ਲੱਭੋ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਮੱਛੀ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ." 1:12:33.987,1:12:35.669 "ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ", ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ[br]ਯਕੀਨ ਦਿਵਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 1:12:35.669,1:12:39.219 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕ ਨਵਾਂ ਜਾਨਵਰ[br]ਬਣਾਇਆ, ਨਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ." 1:12:39.706,1:12:44.186 ਫਿਰ, ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਬਰਤਨ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ, ਇਹ[br]ਲਾਲ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਵਰਗਾ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤਾ, 1:12:44.272,1:12:49.212 ਅਤੇ ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ...[br]"ਲਾਲ", ਕੋਈ ਚੀਜ਼, "ਮੱਛੀ ਸੂਪ". 1:12:49.256,1:12:53.306 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਦੇਖੋ ਕਿ ਇਹ ਲਾਲ ਹੈ..."[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਚਰਚਾ ਸੀ 1:12:53.306,1:12:57.048 ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ ਜਦੋਂ[br]ਤੱਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ 3 ਬਰਤਨਾ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ. 1:12:57.135,1:12:58.655 ਅਤੇ ਇਕ ਗੋਭੀ ਸੀ. " 1:12:58.685,1:13:00.628 ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਇਹ ਫੁੱਲ ਗੋਭੀ ਹੈ."[br]ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, "ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ." 1:13:00.628,1:13:02.129 "ਇਸ ਵਿਚ ਕੋਈ ਝੂਠ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ, ਠੱਗੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ." 1:13:02.129,1:13:05.429 "ਇਹ ਫੁੱਲ ਗੋਭੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ[br]ਨਵਾਂ ਜਾਨਵਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" 1:13:05.671,1:13:08.191 "ਚਿਕਨ-ਮੱਛੀ ਸੂਪ"[br]"ਅਤੇ, ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" 1:13:08.342,1:13:10.522 "ਓ, ਇਹ ਰੈੱਡ ਡਾਪਰ ਸੂਪ ਸੀ." 1:13:10.568,1:13:13.718 Snapper ਇੱਕ ਮੱਛੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕਿਹਾ,[br]"ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਸੂਪ-ਮੱਛੀਆਂ ਮਿਲੀਆਂ" 1:13:13.748,1:13:16.228 ਫਿਰ ਵੀ, ਸਾਰਿਆਂ ਨੇ ਖਾਣਾ[br]ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਫਿਰ... 1:13:16.228,1:13:19.869 ਸ਼ੈੱਫ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਚਰਚਾ[br]ਵਿੱਚ ਗਏ - ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ? 1:13:19.885,1:13:23.665 ਅਖ਼ੀਰ ਵਿਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਤਾ ਲਗਾਇਆ ਕਿ[br]ਲੇਬਲ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ. 1:13:23.715,1:13:26.763 ਪਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਬਾਹਰੋਂ[br]ਗਲਤ ਲੇਬਲ ਲਿਆਂਦਾ ਹੈ, 1:13:26.815,1:13:31.255 ਇਸ ਲਈ, ਚਿਕਨ ਸੂਪ ਮੱਛੀ ਅਸਲ[br]ਵਿਚ ਇਕ ਮੱਛੀ ਦਾ ਸੂਪ ਸੀ. 1:13:31.446,1:13:35.354 ਰੈੱਡ ਸਨੈਪਰ ਸੂਪ ਟਮਾਟਰ[br]ਦੇ ਨਾਲ ਚਿਕਨ ਸੂਪ ਸੀ, 1:13:35.354,1:13:37.714 ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲਿਆ. 1:13:38.377,1:13:40.417 ਇਸ ਲਈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਾਫੀ[br]ਹਾਸਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, 1:13:40.457,1:13:44.311 "ਹੁਣ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਅਸੀਂ[br]ਨਵੇਂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਸੁਆਦ ਚੱਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, 1:13:44.588,1:13:48.268 ਨਵੀਆਂ ਮੱਛੀਆਂ, ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਦੇਖਣ[br]ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਿਵੇਂ ਹਨ? 1:13:48.366,1:13:50.536 ਜਾਂ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੂਹ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ... 1:13:51.259,1:13:53.529 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ,[br]ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ? 1:13:53.861,1:13:56.481 ਅਤੇ, ਤਦ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੂਹ ਸਾਡੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ". 1:14:00.159,1:14:06.759 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਕੌਣ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ[br]ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਬਾਰੇ ਮੇਰੀ ਰਾਏ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 1:14:06.800,1:14:10.210 ਹੁਣ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ[br]ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਚਰਚਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ. 1:14:12.305,1:14:18.835 ਜੇ, ਜਿਵੇਂ... ਇੱਕ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ,[br]ਅਸੀਂ ਇਕ ਲੇਲੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:14:19.111,1:14:23.250 ਪਰ ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਇੱਕ ਵੀ ਲੇਲੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਲੇਲੇ[br]ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦਾ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ 30, 40 ਨੂੰ ਵੰਡਦੇ ਹਾਂ? 1:14:23.250,1:14:28.520 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ... ਇਸ ਵਿੱਚ 40 ਜੁਰਮਾਂ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ[br]ਹੈ, ਜਾਂ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ 50 ਇੱਕ ਰੂਹ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਹਨ. 1:14:28.898,1:14:35.848 ਪਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਭੋਜਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਹਰ ਇੱਕ ਦਾਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੂਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:14:36.091,1:14:40.471 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਇਕ ਪਲੇਟ ਵਿਚ ਕਿੰਨੀ ਜਾਨ ਹੈ? 1:14:40.527,1:14:42.187 ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:14:42.262,1:14:46.362 ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ... ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ[br]ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ ਹਨ. 1:14:46.487,1:14:48.157 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਸ਼ਾਂਤ ਕਿਉਂ ਹਨ. 1:14:48.186,1:14:53.016 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਨੂੰ ਮਾਰਦੇ ਹਨ,[br]ਰੂਹ ਦੀ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਕੁਝ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ. 1:14:57.586,1:15:01.591 ਜੋ ਕੁੱਝ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਸਦੀ ਸਹਾਇਤਾ[br]ਲਈ ਰੂਹ ਉੱਪਰ ਬੋਝ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, 1:15:01.591,1:15:04.421 ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਚੁੱਕਣ[br]ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ 1:15:04.589,1:15:07.539 ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ...[br]ਉੱਚਾ ਕਰਨਾ, ਉਹ ਵਿਕਸਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 1:15:07.566,1:15:10.804 ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਉਹ[br]ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ ਲੋਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 1:15:10.834,1:15:15.004 ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੂਹ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨੀ[br]ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬੋਝ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:15:16.892,1:15:19.272 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 1:15:20.238,1:15:24.768 ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਹੱਦ ਤਕ ਜੀਵਨ ਦੀ[br]ਗ਼ਲਤਫ਼ਹਿਮੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ? 1:15:25.788,1:15:29.798 ਅਤੇ ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ,[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ 1:15:30.462,1:15:35.852 ਫਿਰ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਪਾਦਰੀ ਦੀ ਲੋੜ[br]ਨਹੀਂ, ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਗੁਰੂ, ਨਾ ਕੋਈ ਨਬੀ. 1:15:35.882,1:15:39.064 ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ[br]ਹੋ, ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:15:39.276,1:15:41.336 ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਚੀਜ਼[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ, 1:15:41.560,1:15:44.930 ਭੋਜਨ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਹੈ,[br]ਮੈਂ ਉਸ ਲਈ ਭੋਜਨ ਹਾਂ. 1:15:44.989,1:15:52.749 ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਕ[br]ਵਾਰ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਵਿਚ ਮਗਨ ਹੋ, 1:15:52.957,1:15:55.497 ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ[br]ਦਾ ਰੂਹ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 1:15:55.601,1:15:59.021 ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਪੱਧਰ[br]ਤੇ ਵੀ ਉੱਚਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:15:59.024,1:16:00.364 ਜੇ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਚਲਾਕ ਹੈ? 1:16:00.364,1:16:04.816 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ[br]ਹੋ, "ਮੈਂ ਸੇਵਾ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ" 1:16:10.254,1:16:15.574 ਇਸ ਲਈ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਢਾਂਚੇ,[br]ਭੌਤਿਕ ਵਿਗਿਆਨ ਦੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 1:16:15.594,1:16:19.586 ਜੇ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਅਸਲੀਅਤ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਬੋਲਦੇ ਅਤੇ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 1:16:19.596,1:16:24.442 ਮੈਟਰ ਦੇ ਪਰਿਵਰਤਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ...[br]ਪਲਾਜ਼ਮਾ 1:16:24.472,1:16:27.032 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੁਆਰਾ, 1:16:27.054,1:16:31.194 ਕਿ ਅਸੀਂ ਫੀਲਡਾਂ ਦੀ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ[br]ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਮੈਟਰ ਨੂੰ ਖਾਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:16:31.311,1:16:33.741 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਆਪਣੀ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆਉਣਾ ਹੈ, 1:16:35.059,1:16:37.319 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸਪੇਸ ਵਿਚ 1:16:37.509,1:16:43.999 ਅਤੇ ਉਦੋਂ ਤੋਂ, ਕੁੱਝ ਵੀ ਸੁਆਦੀ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ, ਹਰ ਚੀਜ ਦੇਣ ਲਈ ਸੁੰਦਰ ਹੈ. 1:16:45.107,1:16:48.267 ਤੁਸੀਂ ਚੱਲੋਗੇ, ਇਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਖਾਓ, ਮੈਨੂੰ ਖਾਓ"[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 1:16:48.267,1:16:52.057 ਤੁਸੀਂ ਇੰਨੇ ਸੁੰਦਰ ਹੋ ਗਏ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਬਹੁਤ[br]ਕੁਝ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਬਣ ਸਕੋ. " 1:16:52.262,1:16:53.950 ਨਹੀਂ... ਮੈਟਰ-ਸਟੇਟ 'ਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 1:16:53.950,1:16:57.400 "ਓ, ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਸੋਹਣਾ[br]ਹੈਂ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਵਾਂ". 1:17:06.538,1:17:08.438 ਕੋਈ ਸਵਾਲ? 1:17:19.318,1:17:21.198 ਮਿਸਟਰ ਿਰਕ ਕ੍ਰਾਮਮੰਡ, ਕੀ ਮੈਂ[br]ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ... 1:17:21.245,1:17:25.525 (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ ਮੇਰਾ[br]ਮਾਈਕ੍ਰੋਫ਼ੋਨ ਐਕਟੀਵੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ. 1:17:25.791,1:17:30.031 ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚਣਾ ਹੈ 1:17:30.150,1:17:34.520 ... ਕੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਹਨ,[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਵਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਿ, 1:17:34.779,1:17:39.411 ਜੇ ਤੁਸੀਂ... ਵਿਚ ਹਾਜ਼ਰ ਹੋ, ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਪੈਨਲਿਸਟ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:17:39.411,1:17:42.541 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਣ ਲਈ ਆਪਣਾ[br]ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:17:42.764,1:17:44.574 ਅਤੇ... 1:17:45.758,1:17:48.888 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵੀ ਪੈਨਲਿਸਤ ਹੈ,[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੁਣ 30 ਪੈਨਲਿਸਟ ਹਨ. 1:17:48.928,1:17:52.718 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ[br]ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1:17:52.913,1:17:56.233 ਵਿਸ਼ੇ ਬਾਰੇ... ਇੱਥੇ? 1:18:00.194,1:18:03.424 ਬਸ ਲਾਈਵਸਟ੍ਰੀਮ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ... 1:18:05.535,1:18:06.709 (ਐਮ ਕੇ) ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਵਧੀਆ ਨਹੀ ਹਨ. 1:18:06.709,1:18:10.749 ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ... ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ 1:18:11.973,1:18:17.961 (ਆਰਸੀ) Well ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ, ਟਿੱਪਣੀ ਸੀ,[br]ਸੀਲੀਵਿਨ ਦੁਆਰਾ ਲਿਵਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ. 1:18:17.961,1:18:21.641 ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕਰ ਰਿਹਾ ਸਾਂ ਪਰ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਮੌਕੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 1:18:21.651,1:18:26.041 ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਫਰਾਂਸ ਤੋਂ ਚੰਗਾ. ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ[br]ਮੇਰਾ ਸੁਪਨਾ ਸੀ, ਮੈਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ, 1:18:26.138,1:18:30.478 ਉਹ ਸੋਨੇ, ਸੋਨੇ ਦੇ ਘਰ, ਇਕ ਸੋਨੇ[br]ਦੀ ਕਾਰ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, 1:18:30.695,1:18:38.129 ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੈ, ਸਾਨੂੰ ਰੂਹ[br]ਦੀ ਸਮਝ ਦੀ ਅਮੀਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:18:39.029,1:18:43.249 ਤੁਹਾਡੀ ਸਿਖਿਆ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦੀ[br]ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ, ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. " 1:18:43.506,1:18:45.746 ਇਹ ਸਿਲਵੀਨਨ ਤੋਂ ਸੀ 1:18:48.859,1:18:50.769 ਸੀ. 1:18:52.908,1:18:54.498 ਅਤੇ... 1:18:56.259,1:19:01.049 ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ ਸਕਰੀਨ[br]ਹੈ, ਫਲਾੰਟ ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ... 1:19:01.461,1:19:03.984 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?[br]ਹੁਣ ਮੈਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 1:19:03.984,1:19:05.714 ਇਹ ਉਹੀ ਹੋਇਆ ਜੋ ਹੋਇਆ ਹੈ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 1:19:05.714,1:19:07.234 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਠੀਕ ਹੈ. 1:19:10.411,1:19:14.231 (ਆਰ.ਸੀ.) ਓਕੇ.[br]ਠੀਕ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਮਿਲ ਗਿਆ... 1:19:17.153,1:19:20.693 ਠੀਕ ਹੈ, ਫਿਨਟ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਬੈਕ ਅਪ ਹੈ? 1:19:22.271,1:19:26.851 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਦੋ, ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ ਵਾਪਸ[br]ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕਰੇਗਾ 1:19:26.990,1:19:29.630 ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ[br]ਦੁਬਾਰਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ. 1:19:30.596,1:19:35.386 ... ਆਓ ਵੇਖੀਏ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... 1:19:41.762,1:19:44.762 ... ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਹੱਥ ਸੀ 1:19:48.337,1:19:51.377 ਨਿਕੋਲਸ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਇਹ ਸੀ, ਉਸ ਦਾ ਹੱਥ ਉੱਪਰ ਸੀ. 1:19:54.117,1:19:56.507 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਕਿ[br]ਇਸ ਨਾਲ ਕੀ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ. 1:20:00.727,1:20:05.131 ਨਹੀਂ... ਇੱਥੇ ਹੁਣ ਨਿਕੋਲਸ ਨੂੰ ਦੇਖੋ.[br]ਠੀਕ ਹੈ. 1:20:11.216,1:20:15.096 ਠੀਕ ਹੈ, ਕੀ ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਵਾਪਸ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ?[br]ਉੱਥੇ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ 1:20:18.551,1:20:20.905 ਹਾਲੇ ਤਕ ਉਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ 1:20:22.656,1:20:24.438 (EvD) ਨਿਕੋਲਸ ਦਾ ਹੱਥ ਬੈਕ ਅਪ ਹੈ 1:20:24.438,1:20:26.740 (ਆਰਸੀ) ਨਿਕੋਲਸ ਵਾਪਸ ਹੈ ਭਾਵੇਂ [ਹਾਸਾ] 1:20:27.877,1:20:32.236 ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ[br]ਦੀ ਭਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:20:32.236,1:20:36.663 ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ... ਗੱਲਬਾਤ ਵਿਅਕਤੀ 1:20:36.663,1:20:40.043 ਠੀਕ ਨਿਕ, ਨਿਕੋਲਸ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੱਲ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵਾਂਗਾ ਅਤੇ... 1:20:40.523,1:20:44.054 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ[br]ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਸਿਰਫ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ 1:20:44.054,1:20:48.715 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕੇਦਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਦ ਉਹ ਵਾਪਸ[br]ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ ਲਈ ਗਰਮ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:20:50.852,1:20:51.984 (ਐਨ ਐਮ)... 1:20:54.494,1:20:59.094 ਠੀਕ ਹੈ, ਉਹ...[br]ਕਾਫ਼ੀ ਸਿੱਖਿਆ 1:20:59.124,1:21:02.958 ਉਹ ਰੂਹ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਜੋ[br]ਕਿ ਕੁਝ ਵਿਚਾਰ ਲੈਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ. 1:21:03.271,1:21:06.785 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਵਾਲ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ,[br]ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਮੈਨੂੰ ਅਨੁਮਾਨ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ 1:21:06.815,1:21:13.910 ਮੇਰਾ ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਅਤੇ ਇਸ[br]ਦੇ ਪੱਖ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ... 1:21:16.037,1:21:24.544 ਬਸ... ਇਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸੁਣੋ, ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ...[br]ਉਹ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਉਸਨੇ ਕਿੱਥੇ ਕਿਹਾ. 1:21:24.544,1:21:30.594 "ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਵੱਈਏ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ... ਤੁਸੀਂ[br]ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਬਾਰੇ ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ." 1:21:30.871,1:21:35.541 ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸੋਚਦਾ ਕਿ ਮੈਂ[br]ਸਭ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਸੁਣਾਂਗਾ 1:21:35.842,1:21:37.800 ਪਰ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ. 1:21:37.820,1:21:43.569 ਮੇਰਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਹੈ... ਮੈਂ ਇਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹਾਂ[br]ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ 1:21:43.569,1:21:46.157 ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਮੀਟ ਖਾਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ... 1:21:48.524,1:21:53.863 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਮੈਂ ਟੇਬਲ[br]ਤੇ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਮੀਟ ਤੇ ਹਾਂ 1:21:53.887,1:21:56.844 ... ਕਿ ਮੈਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਦਾ ਜਾਂ[br]ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਣਾ ਹੈ. 1:21:57.295,1:22:04.766 ਪਰ... ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ[br]ਵਿੱਚ ਮੀਟ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:22:04.766,1:22:10.803 ਇਹ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਹਜ਼ਮ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ,[br]ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ. 1:22:10.833,1:22:14.183 ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ[br]ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹੈ?... 1:22:14.550,1:22:20.372 (ਆਰ ਸੀ) ਉਹ ਉਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ...[br]ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਹੋਰ ਜੀਵ ਜੰਤੂਆਂ ਦੀ ਹੱਤਿਆ 1:22:20.372,1:22:25.742 ਅਤੇ ਇਹੀ ਉਹ ਗੱਲ ਹੈ ਜੋ ਸਾਰੀ ਚੀਜ ਉਹ ਕਹਿ ਰਹੀ[br]ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਹੋਰ ਜੀਵ ਨੂੰ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹੋ 1:22:25.742,1:22:29.814 ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ ਇਕ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ[br]ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, 1:22:29.814,1:22:32.484 ਕਣਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਣ ਦੇ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਦੱਸੋ, ਜਾਂ ਅਨਾਜ. 1:22:32.484,1:22:37.813 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਹਰੇਕ ਅਨਾਜ ਇਕ ਵੱਖਰਾ[br]ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋਵੋਗੇ 1:22:37.813,1:22:43.247 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਮਾਸ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਦੇ[br]ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ, ਇੱਕ ਜੀਵ 1:22:43.247,1:22:46.778 ਸ਼ਾਇਦ 20 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਂ ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਖਾਣਾ ਹੋਵੇ. 1:22:46.778,1:22:48.434 ਇਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਧਾਰਨਾ ਹੈ[br](ਜੀ ਟੀ) ਇਕ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਹੈ 1:22:48.434,1:22:50.836 ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ ਦਲੀਲ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਜੋ ਇਹ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ... 1:22:50.836,1:22:55.376 ਪੌਦਾ ਆਪਣੇ ਆਪ, ਕਣਕ, ਆਓ, ਆਖੀਏ... 1:22:55.419,1:23:00.601 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਕ ਹਜ਼ਾਰ ਬੱਚੇ ਹੋਣ ਪਰ ਵੱਛੇ[br]ਨੂੰ ਆਪ ਹੀ ਇੱਕ ਹੋਣਾ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ. 1:23:00.601,1:23:04.178 ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਇਕ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ, ਹੋਰ ਵਿਕਸਤ ਹੋ ਗਏ ਹਨ? 1:23:04.208,1:23:09.388 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜਾਨਵਰ 1:23:09.418,1:23:12.709 ਬਨਸਪਤੀ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉੱਗਦੇ ਹਨ. 1:23:12.709,1:23:18.844 ਅਤੇ ਬਨਸਪਤੀ ਖਣਿਜਾਂ ਅਤੇ ਖਾਣਾਂ ਨਾਲੋਂ[br]ਵੱਧ ਵਿਕਾਸਸ਼ੀਲ ਹੈ... ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ 1:23:18.844,1:23:21.938 ਇਸ ਲਈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ[br]ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ... 1:23:21.948,1:23:28.575 ਖਣਿਜ ਦੇ ਰਾਜ, ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੇ[br]ਰਾਜ ਅਤੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੇ ਰਾਜ. 1:23:28.575,1:23:36.840 ਅਤੇ... ਅਤੇ... ਸਾਡੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ ਚੋਟੀ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਆਰ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਵੇਗੀ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:23:36.840,1:23:42.248 ਪਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਅਤੇ ਚੱਟਾਨਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਅਤੇ[br]ਸਾਰੇ ਗਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ, ਆਓ ਇਹ ਦੱਸੀਏ. 1:23:42.248,1:23:45.972 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਰਹੱਦਾਂ[br]ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ 1:23:45.972,1:23:53.397 ਕੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਸਭ ਬਹੁਤ...[br]ਉੱਚ ਵਿਕਾਸ ਹੋਏ ਜਾਨਵਰ - 1:23:53.471,1:23:56.003 (ਆਰ.ਸੀ.) ਸੋ, ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਹੋਣ ਨਾਲੋਂ[br]ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਕੀ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ? 1:23:56.003,1:24:01.427 (ਜੀ.ਟੀ.) ਮੇਰੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਮਿਲ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ[br]ਕਿ ਇਹ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਇਸ ਬਿਆਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਿਆ 1:24:01.432,1:24:04.891 (ਆਰ.ਸੀ.) ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰੀ ਕਿਹਾ[br]ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ ਗਿਆ ਹੈ, 1:24:04.891,1:24:11.460 ਉਹ ਉਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ[br]ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਲੈ ਗਿਆ ਹੈ... 1:24:11.824,1:24:16.892 (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਨਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ[br]ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਨੇ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਦੱਸਿਆ? 1:24:16.952,1:24:19.356 (ਆਰਸੀ) ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪਿਆਰ[br]ਕਰਾਂਗਾ, ਕੈਰੋਲਿਨ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ 1:24:19.381,1:24:27.010 (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਇਕ[br]ਜਾਨਵਰ, ਇੱਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਾਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 1:24:27.423,1:24:32.483 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਰੂਹਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ... 1:24:33.132,1:24:38.848 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਚੌਲ਼ ਦਾ[br]ਕਟੋਰਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਹਰ ਇੱਕ ਅਨਾਜ ਇੱਕ ਰੂਹ ਹੈ 1:24:38.905,1:24:43.637 ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿਚ ਜੀਵਨ[br]ਦਾ ਇਕ ਨਵਾਂ ਔਲਾਦ ਹੈ. 1:24:43.637,1:24:47.832 ਇਸ ਲਈ, ਇਸਦਾ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ[br]ਸ਼ਕਤੀ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਅਨਾਜ 1:24:47.882,1:24:52.721 ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਵਲ ਦਾ ਇੱਕ ਕਟੋਰਾ ਖਾ[br]ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ... ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:24:52.721,1:24:55.935 ਉਸ ਥਾਲੀ ਵਿਚਲੀ ਰੂਹ ਦੀ ਮਾਤਰਾ. " 1:24:56.709,1:25:06.800 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ ਅਨੁਪਾਤ ਦੀ[br]ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੀ ਨਹੀਂ. 1:25:08.393,1:25:11.389 ਉਹ ਕਈ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਇਆ, ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, 1:25:11.389,1:25:19.555 "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾਉਣ ਲਈ ਇਕ ਰੂਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 1:25:20.139,1:25:22.140 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹੋ. 1:25:22.140,1:25:25.422 ਪਰ, ਇਕ ਵੀ ਅਨਾਜ ਇੱਕੋ ਰੂਹ ਵਿਚ ਹੈ 1:25:25.422,1:25:29.428 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ, ਆਓ,[br]ਆਖੀਏ, ਵੱਡੇ ਜਾਨਵਰ 1:25:30.709,1:25:35.639 ਹੱਤਿਆ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਕੋਈ ਮਾਪ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਵੱਖਰਾ. " 1:25:37.475,1:25:40.825 (ਐੱਨ ਐਮ) ਜੇ ਤੁਸੀਂ...[br]ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, 1:25:41.019,1:25:45.522 ਸੋਚ ਤੋਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ, ਬੌਧਿਕ 1:25:46.057,1:25:50.959 ... ਮੈਂ, ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ,...[br]ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. 1:25:51.952,1:25:55.052 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਇਕ ਮਾਲੀ ਹਾਂ.[br]ਮੈਂ ਪੌਦਿਆਂ ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:25:55.052,1:25:58.668 ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੀਜਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. 1:25:58.818,1:26:03.955 ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਖਾਕੇ, ਮੈਂ[br]ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ. 1:26:04.839,1:26:07.466 ਉਹ ਮੇਰੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ... 1:26:07.528,1:26:08.689 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ? 1:26:08.754,1:26:16.779 (ਐਨ ਐਮ) ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ[br]ਜੀਵਤ ਹੈ... ਬਜ਼ਾਰ ਨਾਲ... ਐਕਸਚੇਂਜ. 1:26:17.823,1:26:23.747 ਅਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਹੋ[br]ਕੇ, ਆਪਣੇ ਬੀਜਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦੇ ਹੋਏ... 1:26:23.747,1:26:29.085 ਵਿੱਚ, ਪੌਦੇ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ, ਇੱਕ ਪੌਦਾ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, 1:26:29.495,1:26:32.087 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੀਜ... 1:26:32.476,1:26:37.878 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ[br]ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਫ਼ਸਲ ਵੱਢੋ 1:26:37.878,1:26:43.299 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਿਆਓ ਅਤੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਪੜੋ ਅਤੇ ਵੇਖੋ... 1:26:43.921,1:26:48.005 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ[br]ਲਈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਜਸ਼ਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:26:48.005,1:26:52.353 ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਬੀਜ ਕੱਢ ਲਓ[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਪਾਓ. 1:26:52.353,1:26:55.607 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇਸ ਲਈ ਕਿ 1:26:55.607,1:26:58.749 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, 1:26:58.749,1:27:02.369 ਜਾਂ ਉਹ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਕ[br]ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਲੂਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਉਹ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਹਨ. 1:27:02.369,1:27:05.709 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਸੁੱਟ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, 1:27:05.709,1:27:09.718 ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਲਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ[br]ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਵਧ ਸਕਦੇ ਹਨ. 1:27:09.718,1:27:16.829 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਪਲਾਂਟ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਬਣ[br]ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਪਲਾਂਟ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ, 1:27:16.829,1:27:21.717 ਅਤੇ ਮੈਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਹੋ, ਇਹ ਇਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ... 1:27:21.717,1:27:26.742 ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਬੀਜ ਜਾਂ ਸਕੁਐਸ਼ ਜਾਂ ਕਿਸੇ[br]ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਸੁੰਦਰ ਬੀਜ ਆਉਂਦੇ ਹਨ... 1:27:27.699,1:27:31.959 ਮੈਂ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਸੁੱਟ ਸਕਦਾ.[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:27:31.959,1:27:37.689 ਅਤੇ... ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਬਗੀਚਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ[br]ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 1:27:38.433,1:27:44.511 ਅਤੇ... ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮੈਂ, ਉਹ ਚੱਕਰ ਦਾ[br]ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪੌਦਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਾਂ. 1:27:44.511,1:27:47.944 ਅਤੇ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ 1:27:48.444,1:27:52.193 ਇਹ ਆਪਣੇ ਹੀ ਬੀਜ ਬੀਜਣ[br]ਲਈ ਸੁੰਦਰ ਹੈ... 1:27:52.276,1:27:57.120 ... ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,[br]ਇਹ, ਉਹ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਵਧੇ ਹਨ. 1:27:57.120,1:28:02.371 ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਹੜੇ ਉਹ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਰਹੇ ਹਨ ਹਾਂ ਉਹ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿਚ ਲੈਣ ਲਈ ਵਧ ਰਹੇ ਹਨ. 1:28:02.371,1:28:06.253 ਜਾਂ ਜੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵਧ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਮਾਰਕੀਟ 'ਤੇ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ. 1:28:06.256,1:28:11.580 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ... ਮੈਂ ਵਧ ਰਹੀ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ.[br]ਮੈਂ ਵਧਦੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:28:11.580,1:28:15.409 ਮੈਂ ਪੌਦੇ ਦੇ ਸਿਹਤ ਦੇ ਵਧਦੇ[br]ਹੋਏ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲਿਆ. 1:28:15.479,1:28:19.715 ਅਤੇ... ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਬਜ਼ਾਰ ਤੇ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, 1:28:19.715,1:28:22.093 ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਪੌਦਾ ਦੇਖਦਾ ਹੈ,[br]ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:28:22.093,1:28:24.402 ਇਸ ਵਿਚ ਕੁਝ ਹੈ, ਉਹ ਪੌਦਾ ਖਾਂਦੇ ਹਨ. 1:28:24.422,1:28:28.387 ਇਹ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਹਤਮੰਦ ਬਣਾਉਂਦਾ[br]ਹੈ, ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਹੈ 1:28:28.387,1:28:32.497 ਜਿਸ ਦੀ ਮਿੱਟੀ ਵਧਦੀ ਹੈ, ਉਸ[br]ਦੀ ਸੰਭਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ... 1:28:33.284,1:28:40.497 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਖਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ... ਤੁਸੀਂ[br]ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਸਥਾਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਗਿਆ ਹੋਇਆ ਭੋਜਨ ਤੋਂ ਜਿੱਥੇ, 1:28:40.497,1:28:45.685 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰੋ 1:28:45.685,1:28:48.883 ਅਤੇ ਇਹ ਹੁਣੇ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ...[br]ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਵਧਣਾ, 1:28:48.883,1:28:52.706 ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਪੈਸੇ ਜਾਂ[br]ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:28:53.196,1:28:56.493 ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. 1:28:56.540,1:28:59.493 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਹਰ ਹੋਣਾ ਪੈਣਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 1:28:59.663,1:29:02.083 ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ[br]ਇਹ ਕਿੱਥੋਂ ਆਇਆ ਹੈ. 1:29:02.123,1:29:07.198 ... ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਵਧਿਆ[br]ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 1:29:07.438,1:29:12.433 ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦਿੰਦੇ[br]ਹੋ, ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਬਰਕਤ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ... 1:29:12.926,1:29:16.990 ਸਾਰਾ ਰਾਜ ਇਹ ਕੇਵਲ[br]ਪੌਦਾ ਰਾਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:29:16.990,1:29:21.693 ਇਹ ਇਕ ਹੈ, ਇਹ... ਦਾ ਰਾਜ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ[br]ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਸਭ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ. 1:29:21.693,1:29:27.729 ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਵੱਖ[br]ਵੱਖ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 1:29:27.789,1:29:32.598 ਕੁਝ ਪਲਾਂਟ ਜੀਵ, ਕੁਝ ਜਾਨਵਰ, ਪਰ... 1:29:33.058,1:29:37.055 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ, ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ...[br]ਉਸ ਪ੍ਰਤੀ ਜਵਾਬ ਦੇਈਏ. 1:29:37.088,1:29:42.875 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ... ਇੱਕ ਚੰਗੇ ਚਿੱਤਰ...[br]ਦਲੀਲ, ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, 1:29:42.875,1:29:50.381 ਲਈ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਲਈ...[br]ਇੱਕ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਅਧਾਰਤ ਖੁਰਾਕ ਦਾ ਹੋਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ. 1:29:50.381,1:29:54.657 ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ -[br](ਐਨ ਐਮ) ਨਹੀਂ, ਇਹ ਕੋਈ ਦਲੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ 1:29:54.657,1:29:59.108 (ਆਰਸੀ) ਖੈਰ, ਤੁਸੀਂ ਰੋਕ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ... ਇਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ, 1:29:59.108,1:30:02.673 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ, ਇਹ[br]ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ... 1:30:02.673,1:30:07.083 (ਐਨ.ਐਮ.) ਓ ਧੰਨਵਾਦ, ਧੰਨਵਾਦ [ਚਕਲ][br](ਆਰਸੀ) ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਕ ਦਲੀਲ... 1:30:07.214,1:30:12.094 ਇਕ ਬਹਿਸ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਹਿਸ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਕਹਾਣੀਆਂ ਵਿਚ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:30:12.094,1:30:15.984 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ[br]ਹਨ... ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰੋ (ਐਨ ਐਮ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਰਿਕ. 1:30:20.244,1:30:23.134 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਂ ਆਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕੀ[br]ਉਹ ਉੱਥੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ ਹੈ? [ਚਕਲ] 1:30:25.188,1:30:28.338 ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਹੈ?[br]ਚਲੋ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, 1:30:28.482,1:30:33.712 ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਉੱਥੇ ਹੈ?[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ... ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 1:30:40.465,1:30:43.155 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਥੇ[br]ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋਣ. 1:30:43.195,1:30:47.305 ਉਹ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ...[br]ਪਹਿਲਾਂ ਬੋਲਣਾ ਪਰ... 1:30:47.345,1:30:52.325 (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਰਿਕ ਯਾਦ ਹੈ,[br]ਉਦੋਂ ਤਕ ਜਦੋਂ ਕੇਸ਼ੇਰ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, 1:30:52.878,1:30:55.948 ਕੀ ਅਸੀਂ ਸੁੰਨ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ? 1:30:57.741,1:31:08.031 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਰੌਲਾ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,[br]ਹੁਣ ਤੱਕ ਸਾਡੇ ਜੀਵਣ ਦੇ ਪਿਛੋਕੜ ਵਿੱਚ 1:31:08.231,1:31:11.281 ਕਿ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ. 1:31:11.717,1:31:22.777 ਅਸੀਂ ਸੁਣਨਾ ਰੋਕਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਦਰਦ[br]ਅਤੇ ਦੁੱਖ, ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:31:23.237,1:31:30.187 ਅਤੇ ਇਹੀ ਵਜ੍ਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨਾ ਹੈ 1:31:30.187,1:31:38.787 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਉਹ[br]ਢੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਜੋ ਅਸੀਂ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ 1:31:38.787,1:31:43.607 ਜਾਨਵਰ, ਪੌਦੇ, ਰੁੱਖ,[br]ਸਾਡਾ ਪੂਰਾ ਵਾਤਾਵਰਣ, 1:31:43.682,1:31:52.132 ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹਾਂ[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਤੈਅ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:31:52.242,1:31:54.062 ਇਸ ਫਿਰਦੌਸ ਵਿਚ 1:31:54.936,1:31:59.356 ਅਤੇ ਉਹ, ਕੁਝ ਚੀਜ਼ਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ[br]ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:31:59.356,1:32:04.486 ਅਤੇ ਇਹ ਇਸ ਕਰਕੇ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉੱਥੇ ਇੱਕ[br]ਰਿਵਾਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਤੇ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਰਹੇ ਹਨ, 1:32:04.575,1:32:07.605 ਇਸ ਦਾ ਇਹ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ. 1:32:09.842,1:32:13.502 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਸੜਕ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸ ਮਾਰਗ[br]'ਤੇ ਅਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ... 1:32:13.870,1:32:18.650 ਇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰੋ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:32:20.278,1:32:26.328 ਅਤੇ ਇੱਜ਼ਤ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜਿਵੇਂ[br]ਕਿ ਸੱਜਣਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ, 1:32:26.708,1:32:32.598 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਿਸਾਨ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਹੈ, ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 1:32:32.598,1:32:40.288 ਜਾਨਵਰਾਂ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਘਰ ਵਿੱਚ ਪਾਲਤੂ ਜਾਨਵਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਹਨ. 1:32:42.653,1:32:45.253 ਪਰ, ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ 1:32:45.669,1:32:51.359 ਅਸਲੀਅਤ ਅਤੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਸੋਚਦੇ[br]ਹਾਂ, ਵਿਚਲਾ ਅੰਤਰ ਅਸਲੀਅਤ ਹੈ. 1:32:51.542,1:32:56.742 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ[br]ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ. 1:32:58.252,1:33:00.757 ਸਾਨੂੰ ਬਸ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ. 1:33:01.545,1:33:06.621 ਇਹ... ਇਹ ਇੱਕ ਲੰਮਾ, ਲੰਬੀ, ਲੰਮਾ[br]ਸਮਾਂ ਹੈ, ਇਹ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ 1:33:08.121,1:33:13.761 ਅਤੇ ਇਹ... ਸੁੰਦਰਤਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ[br]ਨਾਲ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਭਾਰਤੀ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, 1:33:14.050,1:33:16.750 ਉਹ ਇੱਕ ਵੀ ਜੀਵਨ ਨਹੀਂ ਲੈਣਗੇ, 1:33:17.860,1:33:22.090 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਹ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ[br]ਅਤੇ ਉਹ ਰੂਹ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮੰਗਦੇ ਹਨ, 1:33:22.480,1:33:25.280 ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, 1:33:25.440,1:33:30.392 ਉਹ ਪੌਦਿਆਂ, ਆਲ੍ਹਣੇ,[br]ਫਲ, ਉਹ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, 1:33:30.552,1:33:34.222 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਆਦਰ ਦਾ ਰੀਤੀ ਹੈ, 1:33:36.218,1:33:41.268 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਹੁਣ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਾਂ 1:33:42.467,1:33:46.317 ਇਹ ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਪਾਲਣਾ ਉਹਨਾਂ[br]ਦੇ ਪੂਰਵਜ, ਉਹ ਗਿਆਨ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ 1:33:46.317,1:33:50.497 ਅਜੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਅਜੇ[br]ਵੀ ਇਸਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਦੇ ਹਨ 1:33:51.472,1:33:53.752 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿੱਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:33:56.720,1:34:00.830 ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਮਾਰਗ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, 1:34:02.751,1:34:06.751 ਇਹ ਕਿ, "ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਲੱਗੇ, ਪਰ[br]ਇਸਦਾ ਇਹ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ". 1:34:07.435,1:34:14.745 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ, ਵੱਖ ਵੱਖ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ,[br]ਅਸੀਂ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਾਂ. 1:34:15.507,1:34:21.287 ਕਿਉਂਕਿ, ਜਿਵੇਂ ਕੇਸ਼ਹੇ ਸਮਝਾਉਣ ਅਤੇ ਵਧਾਉਣ[br]ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਵਰਤੋਂ ਕੀ ਹੈ 1:34:21.287,1:34:26.847 ਇਸ ਨੂੰ ਢੱਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ, ਜਦੋਂ[br]ਸੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦੀ ਹੈ? 1:34:26.922,1:34:33.312 ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹਾਂ, ਇਸ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ[br]ਕਰਨ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੇਰਨਾਦਾਇਕ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:34:33.312,1:34:38.202 ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ, ਸੱਚ[br]ਦੇ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ. 1:34:38.894,1:34:42.834 ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੂਰਖ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ, 1:34:42.914,1:34:48.304 ਜਾਂ ਅਸਲੀਅਤ ਨਾਲੋਂ[br]ਵੱਖ ਜਾਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ. 1:35:00.018,1:35:03.128 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਜੇ ਅਸੀਂ ਵਾਪਸ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ. 1:35:03.148,1:35:04.728 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ? 1:35:04.858,1:35:06.698 (ਸੀ ਡੀ ਆਰ) ਹਾਂ, ਧੰਨਵਾਦ. 1:35:06.758,1:35:09.828 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਬੈਕਅਪ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 1:35:12.466,1:35:17.236 ਜੇ ਅਸੀਂ, ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿਚ ਲਿਜਾਣ[br]ਬਾਰੇ ਜੋ ਵੀ ਸੁਣਿਆ, ਉਸਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ 1:35:17.236,1:35:24.006 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨੀ. ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਕਿਉਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 1:35:24.006,1:35:30.066 ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਫੁੱਲਤ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਮਾਸ[br]ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ, ਸੱਚ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ. 1:35:30.446,1:35:32.986 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਈਮਾਨਦਾਰੀ 1:35:33.366,1:35:36.136 ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ, ਜਾਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 1:35:36.136,1:35:38.676 "ਤੁਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨਾਲੋਂ[br]ਬਦਤਰ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੋ" ਨੰ. 1:35:38.676,1:35:45.766 ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ, ਤਦ ਸਾਡੇ ਲਈ ਨਿਰਣਾ[br]ਕਰਨਾ, ਸਾਡੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਸਥਿਤੀ. 1:35:46.501,1:35:54.611 ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ[br]ਲੋਕ ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਉਪਭੋਗਤਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, 1:35:54.611,1:35:57.771 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹ ਸਮਝਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ? 1:35:57.851,1:36:06.011 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਕ ਹੋਰ ਨੁਕਤਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਣ[br]ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਦਾ ਹੈ. 1:36:06.177,1:36:13.547 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ... ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਧਾਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹਾਂ. 1:36:15.017,1:36:22.167 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ, ਆਪਣੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਜਾਂ[br]ਕੁਝ ਵੀ, ਇੱਕ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਜਾਂ ਦੰਦੀ ਵੱਢੋ 1:36:22.167,1:36:26.357 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਠੇਸ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ, ਅਸੀਂ, ਅਸੀਂ[br]ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਕਸਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਹਾਂ? 1:36:26.377,1:36:30.057 ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਦੰਦੀ ਹੁੰਦੀ[br]ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ, 1:36:30.057,1:36:33.357 ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੰਦੀ ਹੈ,[br]ਜੋ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਕੋਮਲਤਾ ਹੈ, 1:36:33.387,1:36:37.877 "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੰਗ ਦੇਵਾਂਗੀ."[br]ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿੱਛਾਂ ਨੂੰ ਕੱਟਦਾ ਹਾਂ 1:36:37.877,1:36:41.357 ਅਤੇ ਆਖੋ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ[br]ਦੀ ਸਾਰੀ ਊਰਜਾ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ" 1:36:41.497,1:36:44.237 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਗੁੱਸਾ ਕੱਢਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ[br]ਕੋਈ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕੰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 1:36:45.489,1:36:50.549 ਪਰ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਸਭਨਾਂ ਦਾ ਚੱਕਰ ਹੈ, ਸਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ. 1:36:50.741,1:36:54.511 ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗ ਨਾਲ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ[br]ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਹੀ ਸੱਟ ਲੱਗ ਸਕਦੀ ਹੈ 1:36:56.979,1:37:02.229 ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਕਿ ਹੋਰ ਕੌਣ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੌਣ ਨਹੀਂ, 1:37:02.229,1:37:04.649 ਸਾਨੂੰ ਬਚਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਲੱਭਣਾ ਪਿਆ. 1:37:08.273,1:37:14.663 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:37:16.011,1:37:22.801 ਜੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕਸ਼ਟ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼[br]ਵਿਚ, ਚੀਕ ਅਤੇ ਰੌਲਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਲੜਨਾ ਹੈ. 1:37:22.888,1:37:26.408 "ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਦਾ ਇਕ ਟੁਕੜਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੰਦਾਂ ਦੇ[br]ਵਿਚਕਾਰ ਪਾ ਦਿਆਂਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਦੰਦੀ ਕਰਾਂਗਾ." 1:37:26.408,1:37:31.398 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:37:31.923,1:37:41.933 ਹੁਣ, ਜੇ ਮੈਂ ਅਜਿਹੀ ਥਾਂ ਤੇ ਤੁਰਦਾ ਹਾਂ ਜਿੱਥੇ[br]ਹਰ ਕੋਈ ਚੱਕਰ ਕੱਟਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਝ ਕਰਦਾ ਹੈ, 1:37:41.933,1:37:43.713 ਮੈਂ ਇਸ ਲਈ ਬੋਲ਼ੀ ਹਾਂ. 1:37:44.718,1:37:48.428 ਮੈਂ ਇਕ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ[br]ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ, ਹੁਣ ਨਹੀਂ. 1:37:48.939,1:37:54.219 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗਾ ਹੈ[br]ਜਿਵੇਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਵਾਂਗ, 1:37:54.244,1:37:58.514 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਲਾਈਨ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਨਾਲ[br]ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, 1:37:59.887,1:38:04.447 ਅਤੇ ਬੈਕਗ੍ਰਾਉਂਡ ਵਿੱਚ ਹਰ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ,[br]ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਰੌਲਾ ਕੌਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, 1:38:04.447,1:38:06.307 ਉਹ ਕੀ ਐਲਾਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ[br]ਸੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 1:38:06.307,1:38:08.527 "ਓ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿਣ, ਕੀ ਮੈਂ[br]ਆਪਣੀ ਉਡਾਨ ਖੁੰਝ ਗਈ?" 1:38:08.527,1:38:10.677 "ਓ, ਕੀ ਕੋਈ ਚੀਜ ਚੀਕਿਆ?" 1:38:10.734,1:38:15.654 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਣਾਇਆ[br]ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਹੈ, 1:38:15.717,1:38:18.537 ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਹੈ,[br]ਸਾਡੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ 1:38:18.537,1:38:21.727 ਲਾਈਨ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ,[br]ਬਾਕੀ ਦੇ ਅਸੀਂ ਬੋਲ਼ੇ ਹਾਂ 1:38:21.757,1:38:23.517 ਇਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:38:25.229,1:38:32.209 ਕੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਗਊ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਦੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਆਤਮਾ ਦੀ ਕੁਟਾਈ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ, 1:38:32.269,1:38:34.589 ਅਸੀਂ ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਣਾ ਲਈ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 1:38:34.589,1:38:37.529 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ[br]ਜੀਉਂਦੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 1:38:37.728,1:38:42.048 ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਕੇਵਲ[br]ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦੇ. 1:38:43.490,1:38:46.760 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲਾਲ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ ਅਤੇ ਇਕ ਹੋਰ ਗੱਡੀ ਮਾਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 1:38:46.760,1:38:52.250 "ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਲਾਲ ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਸੀ, ਮੈਂ ਕੀਤਾ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ[br]ਇਸਨੂੰ ਪਾਰ ਕੀਤਾ ਸੀ ਤਾਂ ਲਾਈਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ." 1:38:52.250,1:38:54.520 "ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ,[br]ਤੁਸੀਂ ਦੁਰਘਟਨਾ ਕੀਤੀ." 1:38:59.504,1:39:04.594 ਕੀ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰ ਨੂੰ ਧਰਮੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ[br]ਰਿਹਾ, ਜੋ ਵੀ ਜੋ ਵੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਸਮਝ 1:39:04.684,1:39:06.104 ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ ਸਮਝਣਾ. 1:39:06.104,1:39:09.034 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟੀ ਸਾਡੇ ਲਈ ਲਿਆਏ, 1:39:09.034,1:39:13.764 ਤੇਜ਼ ਖਾਣੇ ਤੋਂ ਦੂਰ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਨ, ਇਕ ਹੋਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹਨ. 1:39:15.578,1:39:17.338 ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ, 1:39:17.338,1:39:21.008 "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਦੇਖ ਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ[br]ਮੇਰੇ ਲਈ ਦੇਣਾ ਪਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬਚ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ!" 1:39:27.495,1:39:30.704 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਮੀ[br]ਵਜੋਂ ਕਿਉਂ ਪੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 1:39:30.814,1:39:33.137 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:39:35.744,1:39:38.385 ਸਾਨੂੰ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਿ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ 1:39:38.435,1:39:42.955 ਪਰ ਅਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਵੈਲੇਨਟਾਈਨ ਹੈ. 1:39:42.955,1:39:46.505 ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਪਿਆਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:39:47.201,1:39:52.291 ਇਸ ਲਈ... ਇਹ ਹੈ, ਇਹ[br]ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:39:52.291,1:39:56.431 ਕੀ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ... ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ[br]ਲੈਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:39:57.120,1:40:01.550 ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸਥਿਤੀ ਲੈਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ[br]ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਤੱਥਾਂ ਅਤੇ ਸੱਚ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:40:02.010,1:40:08.450 ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ... ਵੱਖਰੀ ਹੈ.[br]ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ ਵੱਖਰਾ ਹੈ. 1:40:08.470,1:40:11.550 ਜੀਵਨ ਦੀ ਸਮਾਪਤੀ ਲਈ[br]ਕੋਈ ਤਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:40:11.810,1:40:13.740 ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:40:13.880,1:40:19.330 ਪਰ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਪਲੈਨਤੇ ਦੇ ਦੂਜੇ ਜਾਨਵਰਾਂ[br]ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਧਰਮੀ ਸਿੱਧ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 1:40:19.360,1:40:21.640 ਮੈਨੂੰ ਬਚਣ ਲਈ ਖਾਣਾ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:40:22.400,1:40:25.040 ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ[br]ਪਿਆਲਾ ਬਣਾਇਆ ਉਹ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:40:25.040,1:40:28.510 ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "ਏ ਪਾਣੀ ਪੀਣ ਵਾਲਾ[br]ਪਾਣੀ ਪੀਓ, ਮੈਂ ਹੁਣ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਾਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ". 1:40:28.550,1:40:33.370 ਦੂਜੇ ਇਕ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਇਕ ਹੋਰ[br]ਉਲਝਣ ਹੈ, ਉਸੇ ਦਾ ਸਮਰਥਨ 1:40:37.480,1:40:44.420 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ[br]ਥ੍ਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੰਨ ਵਿੱਚ, 1:40:44.420,1:40:49.820 ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਚੀਕਦੇ[br]ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਨੂੰ ਡੰਗਦੇ ਹਾਂ, 1:40:50.170,1:40:54.330 ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਕੁੱਟਿਆ ਨਹੀਂ, ਅਸੀਂ ਖਾਧਾ ਨਹੀਂ. 1:40:54.940,1:41:01.913 ਪਰ, ਇਸਦੇ ਲਈ ਖੁੱਲੇ ਹੋਣ ਕਰਕੇ,[br]ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਹੈ ਕਿ ਅਗਲਾ ਕੀ ਹੈ. 1:41:06.300,1:41:10.910 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਸ਼ਾਕਾਹਾਰੀ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ[br]ਕਿਹਾ ਕਿ "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਤੇਜ਼ ਲੋਕ ਬਣ ਗਏ ਹਨ." 1:41:16.840,1:41:23.930 ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਜੋ ਕਿ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ[br]ਲੋੜ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 1:41:25.270,1:41:27.010 ਮੈਨੂੰ ਜਵਾਬ ਪਤਾ ਹੈ. 1:41:27.058,1:41:29.030 ਮੈਂ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 1:41:34.930,1:41:40.980 ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਜਾਂ[br]ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:41:40.980,1:41:44.770 ਅਸੀਂ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ, ਕੁੱਲਤਾ 1:41:45.660,1:41:48.190 ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ. 1:41:48.450,1:41:53.350 ਜੇ ਉਹ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ "ਮੈਨੂੰ ਜਾਨਵਰ[br]ਨਹੀਂ ਮਾਰ ਰਹੇ" ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚਿੰਤਤ ਹੋ ਤਾਂ 1:41:53.410,1:41:57.320 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਲੰਬਕਾਰੀ ਲੋਕ ਖਿਤਿਜੀ ਲੋਕਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਹਨ 1:41:57.320,1:41:59.680 ਫਿਰ ਜਿੱਥੇ ਧਰਮੀ ਹੈ 1:42:02.000,1:42:04.640 ਕਿਤੇ ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ ਲੋਕ ਰੂਹ ਹਨ, 1:42:04.640,1:42:07.830 ਜ... ਨਾਲ ਖੇਡਣ[br]ਸੱਚ ਦੇ ਰੰਗ ਨਾਲ. 1:42:13.940,1:42:17.580 ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਇਸ[br]ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਬੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ." 1:42:17.900,1:42:22.180 ਉਸ ਦੀ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਦੁਆਰਾ, ਸੱਚ ਦੀ ਅਨੁਭੂਤੀ ਹੈ 1:42:22.180,1:42:26.850 ਸਰੀਰਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਰੂਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਦਾ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣਾ ਹੈ. 1:42:29.330,1:42:32.690 ਅਤੇ ਜੇ ਉਹ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਆਤਮਾ ਉਸਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ. 1:42:32.750,1:42:36.250 "ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਸਮਝੌਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ. " 1:42:36.310,1:42:38.413 "ਜਦੋਂ ਘਰ ਸਾਫ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹੋ." 1:42:42.870,1:42:45.820 ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮਨੁੱਖ ਇੰਨੀ ਜਲਦੀ ਮਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ? 1:42:46.450,1:42:51.340 ਆਤਮਾ ਸਦਾ ਲਈ ਢਾਹੁਣ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੀ. 1:42:51.340,1:42:56.740 ਸਾਡਾ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਹੈ...[br]ਇਹ ਹੈ... ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਤੇ ਸਾਡੀ ਜਿੰਦਗੀ ਇੰਨੀ ਛੋਟੀ ਹੈ, 1:42:57.010,1:43:01.420 ਕੀ ਐਸਾ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕਤਲੇਆਮ ਦੇ[br]ਅਜਿਹੇ ਪੜਾਅ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ. 1:43:01.420,1:43:03.810 ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ, ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ 1:43:07.310,1:43:11.770 ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ[br]ਬੀਜ ਬੀਜਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 1:43:11.770,1:43:14.930 "ਪਿਆਰੇ ਆਓ, ਆ ਜਾ![br]ਮੈਂ ਇੰਨੇ ਪੀੜ੍ਹੀ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ". 1:43:14.930,1:43:18.840 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਲੈਣ ਲਈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਗਰਦਨ[br]ਦੇ ਕੇ ਫੜ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਖਾਓ 1:43:19.890,1:43:21.940 ਤੁਸੀਂ ਬੀਜ ਤੋਂ ਪਿਆ ਹੋ 1:43:22.820,1:43:25.050 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਲ ਇਕ[br]ਜੀਵਨ ਚੋਰੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ. 1:43:27.610,1:43:30.540 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਫੜਣ ਲਈ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ 1:43:30.540,1:43:33.000 ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ[br]ਵਿੱਚ ਰੁਕਣਾ ਹੈ. 1:43:33.140,1:43:36.110 ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ[br]ਦੇ ਮਰਦ ਬਣ ਰਹੇ ਹਾਂ, 1:43:36.160,1:43:40.310 ਸਾਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ[br]ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 1:43:43.070,1:43:45.970 ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ[br]ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:43:47.110,1:43:49.610 ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਅਸੀਂ... 1:43:49.610,1:43:52.170 ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਤੇ ਇਸਦੇ[br]ਖੂਬਸੂਰਤ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ. 1:43:52.220,1:43:57.990 ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ, ਤੁਸੀਂ... ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ. 1:43:57.990,1:44:02.310 ਇਸਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ. ਕੀ... ਕੀ...[br]ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੰਨਾ ਸੁੰਦਰ ਕੀ ਹੈ? 1:44:02.730,1:44:07.670 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੈ, 1:44:07.930,1:44:12.750 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਦੀ ਹੋਂਦ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹੋ ਅਤੇ[br]ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ. 1:44:12.750,1:44:16.190 ਹਾਲਾਂਕਿ ਦੂਜਾ, ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ[br]ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ, 1:44:16.330,1:44:20.913 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਹੀ ਜੀਵਨ ਜਿਊਂ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿੰਨੀ[br]ਦੇਰ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਗਲਤ ਲਾਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ 1:44:23.920,1:44:27.040 ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਚਿੱਟੀ ਕੁੱਤਾ ਹੈ,[br]ਉਸ ਨੂੰ ਟੋਪੋਲੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 1:44:27.040,1:44:29.340 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਉਹ ਇੱਕ ਸ਼ੁਭਾਰਕ ਹੈ. 1:44:29.870,1:44:33.460 ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚਲਾਉਂਦੇ ਹੋ[br]ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਕੁੱਤਾ ਖਾਂਦੇ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ? 1:44:33.460,1:44:35.900 ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ.[br]ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹਨ 1:44:35.900,1:44:41.060 "ਓ ਇਹ ਸੁਹਾਵਣਾ ਸਵਾਦ ਮਾਸ ਹੈ"... "[br]ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੀ ਚੰਗਾ ਸੁਆਦ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. " 1:44:41.940,1:44:45.200 ਪਰ ਅਸਲੀਅਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿਚੋਂ[br]ਕੁੱਝ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਕੁੱਤਾ ਖਾਂਦੇ ਹਨ. 1:44:47.290,1:44:51.237 ਇਸ ਲਈ, ਕੌਣ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸੇ[br]ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ? 1:44:53.940,1:44:56.250 ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ[br]ਵੇਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, 1:44:56.250,1:44:59.790 ਸੁੰਦਰ ਪਸ਼ੂ ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ,[br]ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ? 1:44:59.860,1:45:02.050 ਜਾਂ ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ, "ਓ[br]ਇਹ ਬਹੁਤ ਸੁਆਦੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ." 1:45:02.050,1:45:05.220 "ਉਹ ਚਿੱਟਾ ਹੈ, ਇਹ ਸੁਆਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਖੇਡਣ ਵਾਲਾ ਹੈ?" 1:45:07.760,1:45:09.650 ਇਹ ਤਰਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1:45:10.480,1:45:12.630 ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਤਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:45:13.410,1:45:15.030 ਕੋਈ ਨਿਰਣੇ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:45:16.380,1:45:19.600 ਇਹ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਹਨ ਜਿਹੜੀਆਂ ਉਥੇ[br]ਹਨ, "ਤੂੰ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਂਗਾ." 1:45:19.600,1:45:21.020 ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 1:45:21.020,1:45:24.080 ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ[br]ਆਪਣੇ ਵਿਹਾਰ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 1:45:24.080,1:45:27.640 ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਆਤਮਾ ਨਿਰਪੱਖ ਰੂਪ ਵਿੱਚ[br]ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ. 1:45:27.940,1:45:32.280 ਪਰ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਦੀ ਉਚਾਈ. 1:45:35.580,1:45:37.670 ਮੈਂ ਇਸ ਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਕਈ ਵਾਰ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ. 1:45:37.670,1:45:41.930 ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਇਹ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਘਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਮਝਦਾ ਹੈ. 1:45:41.990,1:45:46.860 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਰ ਦਿਨ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਬੋਲਦੇ ਹਨ.[br]ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ 1:45:47.630,1:45:53.280 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ, "ਮੈਂ ਆਤਮਾ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ". ਇਸ ਨੂੰ[br]ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੇਗਾ 1:45:53.510,1:45:57.270 ਪਰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਮੌਤ[br]ਦਾ ਕਾਰਣ ਸਮਾਂ ਹੈ. 1:45:57.280,1:46:04.120 ਇਸ ਨੂੰ ਉਮਰ ਦੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਝੂਠ ਹੈ[br]ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ 1:46:05.040,1:46:09.320 ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਝੂਠ ਦੀ ਰੱਖਿਆ[br]ਲਈ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ 1:46:11.990,1:46:15.570 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਊਰਜਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ,[br]ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 1:46:16.540,1:46:17.830 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ. 1:46:18.440,1:46:20.960 ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਢੱਕਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 1:46:25.520,1:46:29.420 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਦਾ ਜੀਵਨ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਰੂਹ ਬਦਲਦਾ ਹੈ. 1:46:29.475,1:46:30.955 ਇਹ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ. 1:46:33.830,1:46:38.840 ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੱਚ ਵੱਲ ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 1:46:39.080,1:46:42.040 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਹੈ.[br]ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ. 1:46:42.070,1:46:46.390 ਅਤੇ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਬਾਰੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ[br]ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਤਾਂ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:46:46.710,1:46:53.100 ਸੱਚਾਈ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਟੋਟਾ ਦਾ ਹਿੱਸਾ...[br]ਹਕੀਕਤ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ ਸਾਡੇ ਲਈ ਖੁੱਲ੍ਹਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:46:54.080,1:46:56.245 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ[br]ਲਈ ਕਦੋਂ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਹੈ? 1:46:57.070,1:47:03.660 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੰਨ ਖੋਲ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਬੋਲੇਪਨ ਦੇ ਇਸ ਰੁਕਾਵਟ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:47:03.660,1:47:07.700 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਅਨਾਜ ਦੇ ਰੂਹ[br]ਦੀਆਂ ਚਿੰਤਾਵਾਂ ਸੁਣਦੇ ਹੋ. 1:47:07.700,1:47:15.070 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਗਊ ਜਾਂ ਉਹ ਬੀਫ, ਜਾਂ ਜੋ[br]ਕੁਝ ਵੀ, ਆਵਾਜ਼, ਭਾਵਨਾ, ਸੁਣਦੇ ਹੋ. 1:47:15.740,1:47:19.030 ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਣ ਜਾਓਗੇ 1:47:20.010,1:47:21.580 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. 1:47:21.580,1:47:23.570 ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸੰਸਥਾ ਹਾਂ. 1:47:23.570,1:47:26.030 ਸਾਨੂੰ ਵਿਗਿਆਨਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇਹ ਸਮਝਣਾ[br]ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 1:47:26.030,1:47:31.670 ਕੇਵਲ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਲੈਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:47:35.710,1:47:38.670 ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:47:38.740,1:47:39.880 ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਰਨਾ ਹੈ. 1:47:39.910,1:47:44.050 ਕਿਉਂਕਿ ਹਰ ਕੋਈ... ਇੱਕ ਕਾਤਲ[br]ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਤਲ ਨਹੀਂ ਹੋ 1:47:45.200,1:47:48.180 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਸਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 1:47:49.740,1:47:52.100 "ਕਿਉਂਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਨੇ ਕੀਤਾ,[br]ਅਸੀਂ ਵੀ ਇਹ ਕਰਦੇ ਹਾਂ." 1:47:52.780,1:47:54.590 "ਜੇ ਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਂਦੀ ਹਾਂ." 1:47:54.590,1:47:59.680 "ਜੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਕ ਖੂਬਸੂਰਤ ਵਿਅਕਤੀ ਹਾਂ.[br]ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੀਜਦਾ ਹਾਂ." 1:47:59.950,1:48:02.020 ਪੰਛੀ ਤਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ. 1:48:02.680,1:48:05.700 ਬੀਜ ਖਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ[br]ਉੱਡਦਾ ਮੇਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਮਾਫੀ ਮੰਗਦਾ ਹੈ 1:48:05.700,1:48:09.220 ਇਹ ਬੀਜ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਇਹ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੌਦਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 1:48:16.050,1:48:20.040 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 1:48:21.010,1:48:22.460 ਕੋਈ ਉਚਿਤਤਾ ਨਹੀਂ. 1:48:22.460,1:48:25.740 ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ. 1:48:25.790,1:48:27.700 ਇਹ ਸਾਰੀ ਚੀਜ ਹੈ 1:48:28.030,1:48:31.750 ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ[br]ਹੋ, ਜਦੋਂ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ 1:48:31.790,1:48:33.920 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ[br]ਵਿਹਾਰ ਦਾ ਜੱਜ ਬਣਦੇ ਹੋ. 1:48:33.920,1:48:36.390 ਡਰ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 1:48:36.670,1:48:39.370 ਇਹਨਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਦਾ ਪੂਰਾ[br]ਹਿੱਸਾ, ਖ਼ਾਸ ਤੌਰ ਤੇ ਰੂਹ ਨਾਲ 1:48:39.490,1:48:42.110 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਵਿਚ ਜੋ ਕੁਝ[br]ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਲੈਣਾ ਹੈ 1:48:42.110,1:48:44.950 ਡਰ ਅਤੇ ਸਜ਼ਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ,[br]ਸਮੀਕਰਨ ਨੂੰ ਬਾਹਰ 1:48:45.240,1:48:47.300 ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ... 1:48:47.325,1:48:51.345 ਤੁਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ[br]ਇੱਕ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਿਧੀ ਲੈਂਦੇ ਹੋ 1:48:52.220,1:48:55.280 ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ, "ਕੀ ਇਹ ਸੁੰਦਰ[br]ਹੈ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 1:48:55.530,1:48:59.250 ਅਤੇ ਫਿਰ, "ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ[br]ਮਰ ਜਾਵਾਂਗੀ?", ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਡਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ. 1:48:59.250,1:49:05.130 ਅਤੇ ਫਿਰ, "ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਖਾ ਜਾਵੇਗਾ."[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਡਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ. 1:49:05.130,1:49:09.360 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, "ਮੈਂ ਖਾਣਾ ਨਹੀਂ ਖਾਦਾ,[br]ਮੇਰੇ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹਾਂ." 1:49:11.070,1:49:13.610 ਮੈਂ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ. 1:49:13.710,1:49:15.980 ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਸੋਹਣੀਆਂ[br]ਔਰਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮਿਲੀ, 1:49:16.130,1:49:19.780 ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ,[br]ਪਿਛਲੇ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿਚ 1:49:19.820,1:49:21.950 ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, 1:49:24.230,1:49:28.410 "ਉਹ ਇਕ ਵਧੀਆ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ, ਮਨੁੱਖਤਾ[br]ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਰਦੀ ਹੈ 1:49:28.410,1:49:30.890 ਕੇਸ਼ੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਫੇਸ ਲਈ. " 1:49:31.970,1:49:34.460 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ 1:49:34.460,1:49:37.490 ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕਰਤਾ ਦੀ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 1:49:37.530,1:49:42.320 ਪਰ ਫਿਰ, ਸਾਨੂੰ ਇਸਦੇ[br]ਸਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 1:49:42.830,1:49:45.430 ਕੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੇਵਲ ਚਮੜੀ ਨੂੰ ਡੂੰਘੀ ਹੈ? 1:49:45.930,1:49:47.500 ਅਸੀਂ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ, 1:49:47.520,1:49:49.241 ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗਲੀ 'ਤੇ ਪਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 1:49:53.880,1:49:56.870 ਫਿਰ, ਕੀ ਅਸੀਂ ਅੰਦਰ ਰੌਲਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ? 1:49:58.290,1:50:01.322 ਇਕ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਹਰ ਸਮੇਂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਪੁੱਛਦਾ ਹਾਂ, 1:50:01.322,1:50:05.682 ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ, ਸਿੱਖਣ ਲਈ,[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ 1:50:06.712,1:50:11.212 ਜੱਜ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ[br]ਨੂੰ ਨਿਰਣਾ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿਓ. 1:50:11.639,1:50:16.369 ਇਸ ਤੋਂ ਲੈ ਲਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਮਝ ਮੁਤਾਬਕ[br]ਕੀ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਪੀੜਤ ਹੋ. 1:50:16.369,1:50:18.215 ਕਿਉਂਕਿ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ, 1:50:18.215,1:50:20.865 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਦੂਜੇ[br]ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚੋਂ ਚੋਰੀ ਕਰਦੇ ਹੋ 1:50:21.205,1:50:25.945 ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, "ਇਹ[br]ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦਾ ਲੜੀ ਹੈ," 1:50:25.975,1:50:32.025 "ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਹਾਂ, ਜਾਂ[br]ਇਸ ਕਾਰਨ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:50:32.045,1:50:35.615 ਫਿਰ ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਧੋਖਾ[br]ਦੇਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨਬੀ ਨਹੀਂ ਹਨ. " 1:50:36.069,1:50:39.509 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਓ ਗੇਜ[br]ਦੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ, 1:50:39.509,1:50:41.359 ਇੱਥੇ ਦੇ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਉਹ ਸਾਰੇ ਨਬੀਆਂ ਹਨ, 1:50:41.359,1:50:43.779 ਆਓ ਅਸੀਂ ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਾਂਗ ਬਣੀਏ 1:50:43.779,1:50:45.579 ... ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਊਥ[br]ਅਮਰੀਕਨ ਦਾ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 1:50:45.579,1:50:49.119 ਉਹ ਇਕ ਸੁਨਹਿਰੀ ਅਤੇ ਨੀਲੀ ਅੱਖ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਜਦੋਂ[br]ਉਹ ਆਏ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰਾ ਸੋਨਾ ਉਸ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤਾ. 1:50:49.119,1:50:50.949 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਾਰਾ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ. 1:50:52.209,1:50:55.189 ਫਿਰ ਇਹ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸੀ ਕਿ[br]ਸਾਰਾ ਸੋਨਾ ਵਾਪਸ ਸਪੇਨ ਆਇਆ. 1:50:56.327,1:51:00.497 ਪਰ, ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਜਦੋਂ ਦੇਵਤਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ[br]ਤਾਂ ਇਹ ਨੀਲਾ ਅੱਖ, ਗਲੇ ਵਾਲ਼ੇ ਵਾਲ ਹੋਣਗੇ." 1:51:02.076,1:51:05.856 ਕੌਣ ਬੇਵਕੂਫ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੂਰਖਤਾ[br]ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਸ ਨੇ ਕੀਤੀ? 1:51:09.309,1:51:11.889 ਜੇ ਮਾਇਆ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਅੱਧੇ ਯੂਰੋਪ ਗੋਲ਼ੇ ਹਨ, 1:51:11.889,1:51:14.099 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਅਸੀਂ[br]ਸਾਰੇ ਕਿੰਨੇ ਰੱਬ ਹਨ? 1:51:20.213,1:51:22.963 ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਕਿਸੇ[br]ਮੈਂਬਰ ਨਾਲ ਮਜ਼ਾਕ ਵਜੋਂ ਵਰਤਦਾ ਹਾਂ, 1:51:22.963,1:51:25.773 ਕਿਉਂਕਿ, ਉਸ ਨੇ ਨੀਲੀ ਅੱਖਾਂ[br]ਦੇ ਗਲੇਦਾਰ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ, 1:51:25.773,1:51:29.453 ਉਹ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਆਦਮੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ,[br]"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ?" 1:51:29.453,1:51:31.333 "ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਸਪੇਨੀ ਬਣ ਗਏ ਹੋ?" 1:51:38.706,1:51:42.986 ਸਾਨੂੰ ਸਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਪੂਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ: 1:51:42.986,1:51:48.246 ਗੁਜ਼ਾਰਾ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ, ਸਥਿਤੀ ਨਾ[br]ਲੈਣ ਦੀ, ਸਾਇੰਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ. 1:51:51.778,1:51:56.488 ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਬਾਰੇ ਸੱਚ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਾਡੀ ਹੈ, 1:51:57.476,1:52:02.526 ਅਸੀਂ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ[br]ਖੁਦ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ. 1:52:02.546,1:52:06.786 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗਊ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ[br]ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ ਜੋ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਵੇ? 1:52:06.786,1:52:09.056 ਜਾਂ ਕਹੋ, "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇਕ ਬੀਜ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ[br]ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖਾ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ." 1:52:09.056,1:52:12.286 ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਕੰਡੇ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਪੌਦਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ 1:52:12.286,1:52:14.546 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਬੈਠੇ ਹੋ ਕੋਈ[br]ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੋਹ ਸਕਦਾ ਹੈ. 1:52:14.862,1:52:16.752 ਪਰ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਕਿ ਜਾਨਵਰ ਰਚਨਾਤਮਕ ਹਨ, 1:52:16.752,1:52:22.792 ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਿਕਸਤ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ[br]ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕੰਡੇ ਉਠਾ ਸਕੋ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਛੂਹ ਸਕਦੀਆਂ. 1:52:28.111,1:52:32.051 ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਸਭ ਨੂੰ[br]ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 1:52:32.391,1:52:38.421 ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਫੈਸਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ[br]ਨੂੰ ਸਮਝ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਕੀ ਹੈ? 1:52:38.691,1:52:44.131 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਦੋ ਪੱਥਰ ਇਕੱਠੇ ਕਰੋ[br]ਤਾਂ ਉਹ ਰੌਲਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ. 1:52:45.011,1:52:49.091 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤਾਰਿਆਂ ਅਤੇ ਗ੍ਰਹਿ ਨੂੰ[br]ਰਗੜਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਹ ਰੌਲਾ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ, 1:52:49.091,1:52:51.871 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੂਰਜ ਨਾਲ[br]ਧਰਤੀ ਦੇ ਰੌਲੇ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 1:52:52.241,1:52:59.051 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਇਸ ਦਾ ਰੂਹ...[br]ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਦੰਦ, 1:52:59.051,1:53:03.621 ਬੀਜ ਦੀ ਰੂਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕਬੂਤਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਭਾਵਨਾ[br]ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਵੀ ਰੌਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ? 1:53:03.621,1:53:07.031 ਜਾਂ ਕੀ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਹ ਜਾਇਜ਼ ਹੈ, "ਮੈਂ[br]ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ." 1:53:08.429,1:53:12.419 ਪਰ, ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਦਮ ਚੁੱਕਦੇ[br]ਹਾਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਹੋਰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 1:53:12.419,1:53:14.619 ਕਿ ਅਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ[br]ਊਰਜਾ ਤੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:53:14.619,1:53:18.339 ਕੋਈ ਇੱਕ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾਏ ਬਿਨਾ,[br]ਤਦ ਅਸੀਂ ਪਰਿਪੂਰਨ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ. 1:53:19.932,1:53:23.212 ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ਸਿਰਫ[br]ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 1:53:43.822,1:53:46.682 ਇਹ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸਧਾਰਨ ਹੈ 1:53:54.576,1:53:58.496 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੇ ਲਈ ਸਚਿਆਰਾ[br]ਹੋਣਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ. 1:54:07.506,1:54:10.486 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ?[br]ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? 1:54:12.063,1:54:15.753 (ਆਰ ਸੀ) ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨਨ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਸੁਣਦੇ ਹਾਂ... 1:54:15.934,1:54:19.234 (ਐਮ.ਕੇ) ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸੁਣਦੀ ਹੈ. 1:54:22.119,1:54:24.229 ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:54:27.845,1:54:32.815 (ਆਰਸੀ) ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ[br]ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਚਰਚਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ, 1:54:32.815,1:54:37.729 ਇਸ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ... ਲੋਕ ਅਤੇ[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹਨ, 1:54:37.729,1:54:43.872 ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਕੀ[br]ਖਾਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਸਭ ਕੀ ਹੈ? 1:54:43.872,1:54:51.608 ਅਤੇ... ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ[br]ਰੂਹਾਂ ਦੀ ਸੰਖਿਆ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ 1:54:51.608,1:54:57.254 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਖਾਧਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, ਅਸੀਂ[br]ਕਿਵੇਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ, 1:54:57.284,1:55:04.342 ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੀਟ ਖਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਮੀਟ ਦੇ ਹਰ ਇੱਕ[br]ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, 1:55:04.342,1:55:08.180 ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋਗੇ,[br]ਜਾਂ ਇਹ ਹੈ, ਹਰ ਅੰਗ ਕੋਲ ਇਕ ਰੂਹ ਹੈ, 1:55:08.180,1:55:11.989 ਇਸ ਲਈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਗ ਖਾਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰੂਹ ਖਾਂਦੇ ਹੋ? 1:55:12.069,1:55:16.094 (ਐਮ ਕੇ) ਹਰੇਕ ਰੂਹ... ਸੂਰਜ [ਅਲੋਚਨਾ][br](ਆਰ.ਸੀ.) [ਅਵਾਜ] ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 1:55:16.094,1:55:19.803 (ਆਰ ਸੀ) ਮੈਨੂੰ ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ?[br](ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਹੀ ਹੋ, 1:55:20.153,1:55:22.158 ਪਰ... ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ[br]ਕੁੱਲ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, 1:55:22.158,1:55:25.158 ਅਸੀਂ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਚੀਜ ਦੀ[br]ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਮਾ... 1:55:25.158,1:55:27.914 ਜੇ ਅਨਾਜ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਰੂਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. 1:55:27.954,1:55:30.584 (ਆਰ ਸੀ) ਸੱਜਾ, ਚੰਗੀ ਗੱਲ ਇਹ[br]ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ... 1:55:30.584,1:55:34.067 ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਥੁੱਕ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ?[br](ਐਮ ਕੇ)... ਤੁਸੀਂ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਇਹ ਹੈ, 1:55:34.067,1:55:38.077 ਇਹ ਸਾਰਾ ਗਿਆਨ ਦਾ ਪੂਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ. 1:55:38.287,1:55:43.083 ਸਾਡੇ ਲਈ ਸੱਚ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ[br]ਸਾਡੇ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ? 1:55:43.083,1:55:49.306 ਕਿਉਂਕਿ, ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ ਮੈਂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ,[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੂਪਾਂ ਜਾਂ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, 1:55:49.306,1:55:53.211 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਵੱਖੋ[br]ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਹੈ. 1:55:53.421,1:56:01.057 ਹੈ... ਸਾਡੇ ਵਿਵਹਾਰ ਤੋਂ[br]ਜਾਣੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ. 1:56:01.663,1:56:05.901 ਇਹ ਵਤੀਰਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿਚ[br]ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 1:56:07.969,1:56:10.734 ਕਿਉਂਕਿ, ਅਗਲਾ ਉਹ ਕਿਹੜਾ ਹੈ[br]ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 1:56:12.247,1:56:18.146 ਮੈਂ ਇਹ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ[br]ਕਿ, ਸਪੇਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਰਦੇ. 1:56:18.146,1:56:23.363 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਖਾਣਾ ਕਿੱਥੋਂ ਲੱਭਣਾ[br]ਹੈ, ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਮੌਤ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ 1:56:25.850,1:56:29.170 ਅਤੇ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਮੀਟ[br]ਖਾਣ ਦੇ ਨਾਲ ਘੱਟ ਖਾਣਾ ਖਾਵਾਂ, 1:56:29.170,1:56:32.384 ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਸ਼ੀਕਾ ਹਨ,[br]ਇੰਝ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਨਾਜ ਕੋਲ ਰੂਹ ਹਨ 1:56:32.384,1:56:36.085 ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਵੀ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਦੀ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 1:56:37.077,1:56:39.077 (ਆਰ ਸੀ) ਸੱਜੇ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਹੁਣ ਇਕ ਅਨਾਜ ਤੋਂ ਨਹੀਂ. 1:56:39.077,1:56:41.317 ਤੁਸੀਂ ਸੱਮਝਦੇ ਹੋ?[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਹਾਂ. 1:56:42.147,1:56:45.557 (ਐੱਮ. ਕੇ.)... ਕੀ ਇਹ ਇਕ ਹੋਰ[br]ਤਰੀਕਾ ਲੱਭਣ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਹੈ 1:56:45.557,1:56:48.800 ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਪੋਸ਼ਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 1:56:48.901,1:56:54.370 (ਆਰਸੀ) ਖੈਰ, ਜੇ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ...[br]ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, 1:56:54.370,1:56:58.805 ਖਾਣ ਦੇ ਕੰਮ ਦੌਰਾਨ, ਜਦੋਂ ਦੰਦ[br]ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲ ਰਹੇ ਹਨ, 1:56:58.805,1:57:02.754 ਅਸਲ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਾਣੂਆਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲਦੇ[br]ਹੋ, ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ, 1:57:02.754,1:57:08.864 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਗੜਬੜ ਅਤੇ ਗੜਬੜ ਹੈ, ਇਸਦੇ[br]ਅਨੁਸਾਰ ਸਾਡੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ 1:57:08.864,1:57:13.719 ... ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਣਕ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਸੀ[br]ਜਾਂ ਮਾਸ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ? ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, 1:57:13.719,1:57:18.360 ਇਹ ਦੰਦਾਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲਣ[br]ਅਤੇ ਡਰਾਉਣ ਦਾ ਦੌਰ ਹੈ. 1:57:18.418,1:57:24.394 ... ਪਰ, ਜੇ ਅਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ,[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਸੀ, 1:57:24.394,1:57:28.737 ਉਦੋਂ ਕੀ ਹੋਇਆ ਜੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਪਲ ਬਾਰੇ[br]ਪਤਾ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕੀਏ, 1:57:28.737,1:57:35.491 ਅਤੇ ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਉਹ ਹਸਤੀਆਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ[br]ਲਈ, ਤਾਂ ਜੋ ਜਦੋਂ ਖਾਣ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ, 1:57:35.491,1:57:40.827 ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਗਲ਼ੇ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਰਿਹਾ[br]ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਲਜੀਕਰਣ, 1:57:40.827,1:57:44.945 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਉਸੇ[br]ਸਮੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਕਿ, 1:57:44.945,1:57:48.726 ਜਦੋਂ ਇਹ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ[br]ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, 1:57:48.726,1:57:53.978 ... ਅਸੀਂ ਬੁਨਿਆਦੀ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇ ਸਕਦੇ[br]ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰੂਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 1:57:53.978,1:57:59.480 ਇਸ ਲਈ ਜਦ ਉਹ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ,[br]ਪਰਿਵਰਤਿਤ ਹੋ ਜਾਂਦੇ, ਮਰ ਜਾਂਦੇ, 1:57:59.480,1:58:03.840 ਉਹ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਨਹੀਂ ਮਰਦੇ, ਉਹ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ[br]ਹਨ, ਊਰਜਾ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, 1:58:03.840,1:58:09.890 ਸਾਡੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ[br]ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁਕਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਬਣ ਜਾਣ 1:58:09.890,1:58:15.125 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਨ[br]ਲਈ, ਅਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 1:58:15.435,1:58:21.402 ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ[br]ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਸਹੀ ਢੰਗ ਹੈ... 1:58:22.051,1:58:31.188 ਇਹ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਰੋਕ ਦੇਵੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਕਿਸੇ[br]ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿਓ ਜੋ ਏਲੀਟਿੰਗ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਹੈ? 1:58:32.952,1:58:37.172 (ਐਮ ਕੇ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਗੇਮ ਖੇਡਦੇ ਹੋ?[br]ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ. 1:58:37.172,1:58:41.798 ਇਹ ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਗੇਮ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ[br]ਕੋਲ ਬਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ 1:58:41.798,1:58:45.976 ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਰਾਹ ਰਾਹੀਂ, ਅਤੇ[br]ਫਿਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ... 1:58:45.976,1:58:48.884 (ਐਫ ਐਮ) ਹਾਂ, ਪੀਏਸੀ-ਮੈਨ[br](ਐਮ ਕੇ) ਪੀਏਸੀ-ਮੈਨ? 1:58:48.884,1:58:52.824 ਅਤੇ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੀ.ਏ.ਸੀ-ਮੈਨ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹੋ,[br]ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਉੱਡਦਾ ਹੈ 1:58:54.343,1:58:55.683 (ਆਰਸੀ) ਉਹ-ਹਾਹ, ਠੀਕ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? 1:58:55.683,1:58:59.003 (ਐਫਐਮ) ਹਾਂ ਉਹ ਭੂਤ ਖਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਅਤੇ ਫਿਰ, 1:58:59.003,1:59:03.483 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਦੇ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸੰਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੇ ਹੋ. 1:59:03.850,1:59:08.597 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਗੇਮ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖੀ[br]ਰੇਸ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵਿਵਹਾਰ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਦਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ. 1:59:08.597,1:59:11.152 ਅਸੀਂ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਸੀਂ, ਇਹ ਸਭ[br]ਕੁਝ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਖਾਣੇ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ, 1:59:11.152,1:59:13.172 ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ, ਪਰ[br]ਜਦੋਂ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, 1:59:13.172,1:59:15.979 ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਇੱਕ ਰੂਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ[br]ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 1:59:15.979,1:59:20.225 ਇਸ ਲਈ, ਕੀ ਸੋਲ ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ[br]ਵਿਚ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ? 1:59:20.225,1:59:23.988 ਕੀ ਅਸੀਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਗੇਮ ਇਕੱਠੇ[br]ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੰਬਰ ਬਣ ਗਏ ਹਾਂ? 1:59:25.878,1:59:33.261 ਅਤੇ, ਇਹ ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਰੂਹ[br]ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 1:59:33.581,1:59:37.289 ਮਨੁੱਖ ਦਾ, ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ?[br]ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਜਵਾਬ ਹਾਂ ਹੈ. 1:59:41.222,1:59:50.006 ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br]ਪਰ... ਕੀ ਹੈ, ਕੀ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਸਮਝਣਾ ਪਿਆ, 1:59:50.006,1:59:55.589 ਅਤੇ ਇਹ, ਇਸ ਨੂੰ... ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਜੇਕਰ[br]ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 1:59:55.589,2:00:00.549 ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਗਵਾ ਲਵਾਂਗੇ,[br]ਅਸੀਂ ਡੂੰਘੇ ਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵਾਂਗੇ 2:00:00.549,2:00:04.229 ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਕਿਸੇ[br]ਵੀ ਹੋਰ ਜੰਗ ਵਿਚ ਹਾਰ ਗਏ ਹਾਂ. 2:00:04.900,2:00:08.909 ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 2:00:08.909,2:00:16.485 ਦੂਜਾ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, ਲੈਣ ਅਤੇ ਰੱਖਣ[br]ਅਤੇ ਮਾਲਕੀ ਅਤੇ ਖਾਣ ਦੀ ਆਦਤ. 2:00:18.336,2:00:22.070 ਇਹ ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਡੇ ਆਰ ਐਨ ਏ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦੀ ਹੈ. ਹੈਹ? 2:00:22.707,2:00:27.045 ਇਹ ਸਾਡੇ ਡੀਐਨਏ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਹੋਣਾ ਬਹੁਤ ਸੁਆਦੀ ਹੈ 2:00:27.907,2:00:31.533 ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਦਾ ਸੁਆਦ ਚੱਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਕੁਝ ਇੱਕ ਘੰਟੀ ਵੱਢਦਾ ਹੈ, 2:00:31.533,2:00:36.195 "ਮੈਂ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ[br]ਅਜੇ ਵੀ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਇਹ ਅੰਦਰ ਹੈ.... ਮੈਂ... 2:00:36.195,2:00:40.621 ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਆਰ.ਐੱਨ.ਏ. ਵਿਚ ਕੀ ਹੈ,[br]ਪਹਿਲੇ ਮਨੁੱਖ ਤੋਂ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਹੈ, 2:00:40.621,2:00:42.594 ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਪਾਓਗੇ? 2:00:42.594,2:00:47.438 ਇਸਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਬਣਨ ਲਈ,[br]ਇਸਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੋਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋਣ ਲਈ, 2:00:47.438,2:00:49.748 ਅਸਲ ਵਿਚ ਇਸ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ[br]ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਔਖਾ ਹੈ, 2:00:49.748,2:00:53.892 ਕਿਉਂਕਿ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਖਾਂਦੇ ਹੋ[br]ਜੋ ਇੱਕ ਵਾਇਰਸ ਹੈ, "pchhgk", ਤੁਸੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:00:59.614,2:01:00.812 ਇਕ ਤਰਾਂ ਨਾਲ, 2:01:03.902,2:01:06.232 ਜਿਆਦਾਤਰ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ... 2:01:07.713,2:01:14.311 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਰਹਿਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ. 2:01:16.121,2:01:20.770 ਇਹ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਜਿੱਥੇ[br]ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸੁੰਦਰ ਔਰਤਾਂ ਜਾਂ ਮਰਦ ਹਨ. 2:01:20.770,2:01:23.951 "ਜੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਗ਼ਲਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ",[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 2:01:23.951,2:01:27.251 "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦਾ ਹਾਂ." 2:01:28.700,2:01:30.445 ਇਹ ਉਹੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ 2:01:32.513,2:01:36.735 ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਸੁਚੇਤ ਹੋਣਾ, ਕਮਜ਼ੋਰੀ[br]ਦਾ ਉਹ ਪਲ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ 2:01:39.450,2:01:41.743 ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ 2:01:41.833,2:01:44.093 ਇਹ ਉਹ ਸਮਾਂ ਹੋਵੇਗਾ[br]ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਭੌਤਿਕਤਾ, 2:01:44.093,2:01:49.673 ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਆਤਮਾ ਦੇ[br]ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦੇ ਬਾਹਰ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 2:01:49.673,2:01:54.624 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਰੂਹ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ. 2:02:02.064,2:02:05.911 ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਰ[br]ਪਿਆਰ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ, 2:02:06.212,2:02:09.772 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਗਹਿਰਾਈ ਵਿੱਚ,[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਨਾਲ 2:02:10.042,2:02:11.966 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 2:02:18.008,2:02:23.650 ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਪਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹਦੇ[br]ਹਾਂ, ਅਤੇ ਇਹ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤਕ ਲਈ ਗਈ ਹੈ 2:02:23.650,2:02:26.851 ਸੋਹਣੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉੱਥੇ ਰੁਕਣ[br]ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ ਅਤੇ ਰਾਮ ਝੁੱਗੀ, 2:02:26.851,2:02:30.119 ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, 'ਬੈਲ ਚੈਂਪੀਅਨ ਦੀ ਦੁਕਾਨ' 2:02:30.271,2:02:34.001 ਅਸੀਂ ਚੀਨ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ[br]ਪਹਿਲਾਂ ਬਲਦ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:02:38.110,2:02:42.869 ਅਸੀਂ ਮੈਨ ਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਰਸਤੇ ਤੇ[br]ਸਵਾਗਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:02:43.286,2:02:47.687 ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਇੱਥੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ ਇਕ[br]ਫੋਰਕ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ ਹੈ, 2:02:47.996,2:02:53.107 ਅਫਰੀਕਨ, ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਫੋਰਕ ਅਤੇ ਚਾਕੂ ਅਤੇ ਡ੍ਰਾਈਵਿੰਗ[br]ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਵਸਿਲਤਾ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ. 2:02:57.116,2:03:02.478 ਇਸ ਦਾ ਸਵਾਗਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, "ਇਹ ਮੇਰੀ ਸੀਮਾ ਹੈ,[br]ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ." 2:03:03.242,2:03:06.034 ਅਤੇ ਇਹ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਇੱਕ[br]ਮੈਨ ਹੋਣ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਹੈ 2:03:06.054,2:03:10.833 ਇੱਕ ਧਰਮ ਦੀ ਬਜਾਏ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ,[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਭਾਈਚਾਰੇ ਦੇ ਇੱਕ ਅੰਗ ਵਿੱਚ. 2:03:11.729,2:03:13.025 ਡਰ ਨਾਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 2:03:13.104,2:03:14.425 "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰੋ", ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, 2:03:14.425,2:03:16.495 "ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰੋ", ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 2:03:19.897,2:03:24.776 ਡਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, "ਨੁਕਸਾਨ[br]ਨਾ ਹੋਣ", ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਡਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ. 2:03:28.004,2:03:30.958 ਇਹ ਸਪੇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਇਹ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ. 2:03:30.958,2:03:33.184 ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਆਦਤ ਬਦਲਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ 2:03:33.569,2:03:36.425 ਆਪਣੇ ਆਪ ਘਟਾਉਣ ਨਾਲ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ[br]ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:03:37.469,2:03:39.895 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਹੀ ਠਹਿਰਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼[br]ਕਰਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਬਦਤਰ ਬਣਾਉ. 2:03:39.955,2:03:44.407 ਪਰ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਆ ਗਏ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਸਮਾਂ[br]ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਰਾਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:03:45.838,2:03:47.627 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ. 2:03:52.462,2:03:55.708 ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋ. 2:04:00.826,2:04:05.148 (ਆਰ.ਸੀ.)... ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ ਉਥੇ ਹੈ...[br]ਲੋਕਾਂ ਵੱਲੋਂ ਕੁਝ ਟਿੱਪਣੀਆਂ 2:04:05.148,2:04:13.425 ... ਮੰਨਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਜਿਵੇਂ YouTube ਤੋਂ[br]ਨਾ ਕੰਦ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ... "ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ ਬਾਰੇ 2:04:13.425,2:04:17.786 ਹੱਤਿਆ ਅਤੇ ਖਾਣ ਬਾਰੇ ਬਹੁਤ ਸੱਚ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:04:17.786,2:04:27.210 ਖਾਣ ਦੀ ਸਾਡੀ ਪੱਕੀ ਆਦਤ ਦੀ ਜੇਲ੍ਹ? "[br]ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ... "ਮੈਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, 2:04:27.210,2:04:30.948 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪੌਦਿਆਂ ਅਤੇ[br]ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 2:04:30.948,2:04:34.231 ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਵਰਗੇ ਹਨ ਪਰ ਇੱਕ[br]ਵੱਖਰੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, 2:04:34.231,2:04:37.191 ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਖਾ ਸਕਦੇ? 2:04:37.191,2:04:43.560 ਤਾਂ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰੋਗੇ? ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਸਮੇਂ[br]ਇੱਕ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਹਾਂ. "ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ. 2:04:43.560,2:04:47.462 ਇਕ ਹੋਰ ਪ੍ਰਤੀ, ਦੂਜੇ ਲੋਕ[br]ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ 2:04:47.462,2:04:51.218 ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਫੂਡ ਸਟੇਸ਼ਨ[br]ਬਾਰੇ ਕੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਹੈ, 2:04:51.218,2:04:54.827 ਕੀ ਇਹ ਇਕ ਪ੍ਰਸੰਸਾ ਪੱਤਰ ਲੱਭਣ ਦੀ[br]ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੁਝ. 2:04:54.837,2:04:59.089 ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਸੋਚ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿਚ ਕਿਹੋ[br]ਜਿਹੇ ਵਿਕਲਪ ਹਨ, ਕੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? 2:04:59.089,2:05:01.938 (ਐੱਮ. ਕੇ.),...[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਜਾਂ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਟਰ ਲੈਵਲ ਨੂੰ, 2:05:01.938,2:05:05.615 ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹੋਏ?[br](ਐਮ ਕੇ) ਇਹ ਚੋਣ ਸਿੱਖਣਾ ਹੈ, 2:05:05.615,2:05:10.292 ਅਤੇ ਮੈਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਸੁਣਦੇ[br]ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:05:10.292,2:05:14.794 ਅਤੇ ਅੰਦਰ, ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਜਿਆਦਾ[br]ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ. 2:05:14.794,2:05:18.663 ਗਾਨ ਦੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ. 2:05:20.110,2:05:23.230 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 2:05:23.840,2:05:28.781 ਅਸੀਂ ਹਰ ਸਮੇਂ ਕਿਹਾ, "ਕਮਜ਼ੋਰ[br]ਤਾਕਤਵਰ ਦੁਆਰਾ ਖੁਰਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ." 2:05:30.554,2:05:33.161 ਤੁਹਾਡੀ ਉਂਗਲੀ ਦੇ ਸਿਰੇ[br]ਤੇ ਰੂਹ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, 2:05:33.161,2:05:37.138 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਤੀਤ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਤਾਂ[br]ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਸੀ,' 'ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੁਦੀਨੇ ਵੱਲ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, 2:05:37.138,2:05:42.766 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੁਝਾਅ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਵਾਤਾਵਰਨ[br]ਤੋਂ ਇੰਨੀਆਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਊਰਜਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੋਖ ਲੈਂਦੇ ਹਨ. 2:05:42.923,2:05:45.519 ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਇਸਦੇ[br]ਵਾਤਾਵਰਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 2:05:45.658,2:05:50.711 ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਉਂਗਲੀ, ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਉਂਗਲਾਂ ਦੀ[br]ਨੋਕ, ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲੀ ਥਾਂ ਹੈ, ਪਹਿਲੇ ਅੰਕ ਹਨ 2:05:50.711,2:05:57.089 ਕਿ ਉਹ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਨ, ਉਹ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਤੋਂ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ 2:05:57.866,2:06:00.470 ਇਸ ਦੁਆਰਾ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ ਵਧਾਉਣ ਲਈ 2:06:00.470,2:06:06.504 ਕਿ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦਾ ਰੂਹ, ਆਪਸੀ ਪ੍ਰਕ੍ਰਿਆ[br]ਵਿੱਚ ਖੁਰਾਕ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਸਰੀਰਕ ਭਾਗ 2:06:06.504,2:06:09.527 ਅਤੇ ਸੰਤੁਲਨ ਦੇ ਸੰਯੋਗ[br]ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਰੂਹ. 2:06:09.527,2:06:13.859 ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ ਇਕ ਬਹੁਤ[br]ਅਜੀਬ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਹੈ, 2:06:14.087,2:06:18.400 ਅਤੇ ਇਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ... ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ[br]ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੁਆਉਣਾ ਹੈ 2:06:18.400,2:06:24.254 ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਆਤਮਾ ਦੇ ਸਰੀਰਕ ਮਾਪ[br]ਲਈ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, 2:06:24.254,2:06:28.738 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨਾਲ ਵੀ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 2:06:30.434,2:06:33.835 ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, "ਗੱਲ ਦਾ ਜਜ਼ਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ." 2:06:33.835,2:06:38.130 ਇਹ ਸਰੀਰਕਤਾ, ਅਤੇ ਰੂਹ ਦੇ[br]ਵਿਚਕਾਰ ਭਾਵਨਾ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ. 2:06:38.130,2:06:42.703 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ[br]ਹੈ ਕਿ ਕਮਜ਼ੋਰ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 2:06:42.703,2:06:48.972 ਜੋ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕਮਿਊਨਿਟੀ ਤੋਂ ਭੋਜਨ,[br]ਊਰਜਾ ਦੇ ਸਰੋਤ ਦਾ ਸਰੋਤ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:06:49.543,2:06:53.819 ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਦੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸੂਪ ਤੋਂ.[br]ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ. 2:06:55.790,2:06:57.973 ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ. 2:06:58.023,2:07:05.269 ਅਸੀਂ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਆਕਾਰ[br]ਵਿਚ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਟੈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:07:05.269,2:07:08.992 ਇਹ ਜਾਣਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਤੁਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਜਨਤਾ ਦੁਆਰਾ, ਭਾਰ ਦੁਆਰਾ, 2:07:08.992,2:07:13.382 ਪੁੰਜ ਦੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹਾਂ,[br]ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:07:13.542,2:07:15.523 ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਦੇ ਟੇਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:07:15.628,2:07:18.458 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ[br]ਸੀ, ਅਸੀਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕੇ. 2:07:18.518,2:07:24.799 ਸਭ ਤੋਂ ਸੌਖਾ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੇਖੋ, 2:07:24.799,2:07:29.256 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਸਵਰਗ ਵਿਚ[br]ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:07:29.593,2:07:30.833 ਅਸੀਂ ਇਹ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? 2:07:30.873,2:07:33.893 ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਦੇਣ ਵਾਲਾ[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ. 2:07:34.713,2:07:37.680 ਇਹ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਹੈ, ਦੂਸਰੀਆਂ[br]ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਇਹ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ, 2:07:37.680,2:07:42.840 ਪਰ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਉਲਝਣ ਵਿਚ ਪੈ[br]ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 2:07:42.840,2:07:47.603 ਇਹ ਹੈ, ਰੈਪ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ, ਗੁਰੂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾਇਆ, 2:07:47.603,2:07:51.898 ਕਿਵੇਂ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਤਬਦੀਲੀ, ਬੈਠਣ ਦੀ[br]ਸਥਿਤੀ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਫੀਡ ਕਰਦਾ ਹੈ 2:07:54.419,2:07:57.575 ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ[br]ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਿਹਾ, 2:07:57.575,2:08:01.966 "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਇਆ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਮੈਂ ਆਇਆ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਸ਼ਬਦ 'ਤੇ ਆਇਆ ਸੀ, 2:08:01.966,2:08:06.285 ਮਜ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ, ਸਰੀਰਕਤਾਵਾਂ ਦੇ ਘਾਤ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 2:08:06.285,2:08:09.112 ਮੇਰੇ ਅਗਲੇ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ - ਕੀ?[br]ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 2:08:09.112,2:08:12.112 ਪਰ, ਇਸ ਨਾਲ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ[br]ਖੁਸ਼ੀ ਵੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. 2:08:12.112,2:08:14.574 ਮੈਂ ਕੈਰੋਲੀਨ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕਿਹਾ[br]ਸੀ, "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਉਂ ਆਏ ਹੋ?" 2:08:14.574,2:08:19.333 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮੇਰੇ ਕੋਲ, ਇੱਕ ਔਰਤ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ[br]ਭੌਤਿਕਤਾ ਦਾ ਅਨੰਦ ਲੈਣ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 2:08:19.333,2:08:22.229 ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਹੈ. "[br]ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:08:22.229,2:08:25.124 ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗੜਬੜ ਅਤੇ...[br]ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ 2:08:25.274,2:08:26.684 ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ, 2:08:26.684,2:08:29.838 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ, ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 2:08:31.589,2:08:36.411 ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਕ ਕੈਮਿਸਟ ਵਿੱਚ[br]ਸੀ, ਅਤੇ ਚਰਚਾ ਚਲਦੀ ਹੈ, 2:08:36.411,2:08:41.060 ਕਾਊਂਟਰ ਦੇ ਦੋ ਪਾਸੇ, ਬੈਠੇ[br]ਅਤੇ ਇਕ ਔਰਤ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ. 2:08:41.291,2:08:48.736 ਇਹ ਮੁੰਡਾ, ਨੌਜਵਾਨ ਲੜਕਾ, ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਹ ਕਿਉਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. 2:08:48.736,2:08:53.024 "ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲੈਂਦੇ ਹੋ..."[br]ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ, ਇਹ. 2:08:54.070,2:08:59.338 ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਆਹੀ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਅਜਿਹੀ ਸਲਾਹ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ?" 2:08:59.338,2:09:00.838 ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ, "ਨਹੀਂ." 2:09:00.838,2:09:02.749 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਿਆਹੀ ਨਹੀਂ ਹੋ[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਲਾਹ ਕਿਵੇਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ?" 2:09:02.749,2:09:05.965 "ਤੂੰ ਇੱਕ ਕਿਲ੍ਹੇ ਵਿਚ ਨਹੀਂ, ਇਹ[br]ਜਾਣਨ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਭਵਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਹੈ." 2:09:06.006,2:09:08.303 "ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਹੋ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ[br]ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅੰਦਰ ਕੀ ਹੈ?" 2:09:10.552,2:09:16.528 ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ,[br]ਪਰ, ਇਹ ਤੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਂ? 2:09:17.161,2:09:20.801 ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਘਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਕੋਈ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ 5 ਮਿੰਟ ਦੇਰ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ. 2:09:20.801,2:09:25.890 ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਸੀ," ਦੇਰ ਨਾਲ ਘਰ ਨਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ. " 2:09:25.890,2:09:29.751 ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ, ਉਹ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਾਉਣ[br]ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਘਰ ਲੈ ਆਏ ਹੋ, 2:09:29.751,2:09:32.770 ਇੱਕ ਮੋਮਬੱਤੀ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,[br]ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਭ ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 2:09:32.770,2:09:35.937 ਇਹ ਸਵਰਗ ਹੈ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ[br]ਕਿ ਸਾਰੇ ਸਿਰ ਦਰਦ ਹਨ 2:09:35.937,2:09:39.270 ਸਭ ਕੁਝ, "ਬਲਾ bla,[br]bla bla", ਬਾਕੀ ਸਾਰਾ 2:09:39.712,2:09:42.333 "ਕਾਸ਼ ਮੈਂ ਵਿਆਹ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ, ਘੱਟੋ ਘੱਟ[br]ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਬਾਹਰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ," 2:09:42.333,2:09:45.580 "ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੇਰਾ ਭੋਜਨ ਸੀ, ਮੈਂ ਘਰ[br]ਆ ਕੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਭੋਜਨ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ." 2:09:45.580,2:09:48.081 "ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਮੈਂ ਮੈਡੋਨਾ[br]ਨਾਲ ਵਿਆਹੀ ਹੋਈ ਸੀ." 2:09:50.624,2:09:54.951 ਇਹ ਅਸਲੀਅਤ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੂਰਖ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:09:55.281,2:10:00.715 ਪਰ, ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ -[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਊਰਜਾ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਟੈਪ ਕਰੋ? 2:10:00.874,2:10:05.071 ਇਹ ਪੂਰਾ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ, ਕੇਸੇ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ[br]ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਪੂਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ 2:10:05.071,2:10:08.478 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟੈਪ ਕਰਨਾ ਹੈ, 2:10:08.478,2:10:13.631 ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ,[br]ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਰੂਹ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਛੋਹਾਂਗੇ. 2:10:13.642,2:10:16.426 ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਜਹਾਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ,[br]ਸਾਨੂੰ ਗਰਮ ਹੋਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ, 2:10:16.446,2:10:19.224 ਸਾਨੂੰ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ,[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ 2:10:19.255,2:10:23.436 ਪਰ ਅਸੀਂ ਕੁੱਲਤਾ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ ਸਰੀਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 2:10:23.496,2:10:28.408 ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸੜਕਾਂ ਤੇ ਤੁਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ[br]ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੈਰਾਕੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, 2:10:28.439,2:10:30.957 ਪਰ ਮੈਂ ਛੂਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਰਦਾ ਹਾਂ, 2:10:30.957,2:10:33.499 ਉੱਥੇ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਉਂਦੀ ਹੈ 2:10:34.780,2:10:39.769 ਮੈਂ ਪਹਿਲੇ ਫੀਡਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ[br]ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ. 2:10:40.290,2:10:44.848 ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ, ਖਾਣ ਪੀਣ ਲਈ ਇਕ ਸਟੇਸ਼ਨ,[br]ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਚੀਜ਼ ਮਿਲਾ ਰਹੇ ਹੋ, 2:10:44.879,2:10:48.797 ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਕੁਝ ਪਾਉਣਾ ਅਤੇ[br]ਪਾਣੀ ਵਿੱਚ ਕੇਲੇ ਲੈਣਾ... 2:10:48.837,2:10:50.948 ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਹੈ. 2:10:52.139,2:10:57.012 ਨਵਾਂ, ਇਹ, ਉਹ, ਜੋ ਮੈਂ ਕਾਲ[br]ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 'ਫੀਡਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨਾਂ', 2:10:57.032,2:11:00.799 ਜੋ ਅਸੀਂ ਤਬਾਹੀ ਲਈ ਬਣਾਉਂਦੇ[br]ਹਾਂ, ਛੇਤੀ ਹੀ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. 2:11:02.660,2:11:04.545 ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਛੂਹੋ. 2:11:05.696,2:11:09.893 ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਾਣਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਪਰ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਖਾਣਾ ਪੀਂਦੇ ਹੋ. 2:11:09.924,2:11:14.140 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਲੇ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਕੇਲੇ ਤੋਂ ਅਲਰਜੀ ਹੁੰਦੀ ਹਾਂ. 2:11:14.171,2:11:19.209 ਪਰ ਉੱਥੇ ਕੇਲੇ ਹਨ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 2:11:21.430,2:11:26.736 ਖਾਣੇ ਵਾਲੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ[br]ਵਿਕਾਸ ਅਤੇ ਬਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ, 2:11:26.757,2:11:30.017 ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ[br]ਕਰਦਾ, ਮੈਂ ਗਿਆਨ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹਾਂ, 2:11:30.037,2:11:32.943 ਇਹ ਗਿਆਨ ਫੈਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ[br]ਜੰਗਲੀ ਅੱਗ ਵਾਂਗ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:11:32.943,2:11:40.118 ਨਵਾਂ... ਖੁਆਉਣਾ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ[br]ਗਿਆ ਹੈ, ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਖੁਆਉਣਾ, 2:11:40.149,2:11:43.304 ਸਰੀਰਕਤਾ ਨਹੀਂ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ[br]ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇ. 2:11:43.395,2:11:47.540 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਤਾਜ਼ੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੁਆਇਆ ਜਾਂਦਾ[br]ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਹੋ, 2:11:47.560,2:11:50.297 ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੁਆਉਣ ਲਈ[br]ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 2:11:50.478,2:11:54.512 ਇਕ ਮਿਲੀ ਸੇਂਕ ਤੋਂ ਘੱਟ[br]ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਆਰਾਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਿਉਂ ਸੌਂਦੇ ਹਾਂ? 2:11:54.542,2:11:57.401 ਸੰਤੁਲਨ ਵਿਚ ਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ, 2:11:57.432,2:11:59.872 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਸਾਰਾ ਸੰਤੁਲਨ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ[br]ਜੋ ਤੁਸੀ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 20 ਘੰਟੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹੋ. 2:11:59.902,2:12:03.106 "ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੌ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ[br]ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ." 2:12:03.137,2:12:06.758 ਕਿਉਂਕਿ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੋ ਵੀ ਲੋੜ ਹੈ...[br]ਮਿਸ਼ਰਣ ਵਿੱਚ ਹੈ, 2:12:06.758,2:12:08.708 ਇਹ ਸੂਪ ਦੇ ਪੋਟ ਵਿਚ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਚਾਵਲ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:12:08.708,2:12:11.741 ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੌਲ ਪਕਾਇਆ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗੋਲਾਕਾਰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, 2:12:11.791,2:12:13.512 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਥੇ ਹੈ 2:12:14.393,2:12:19.047 ਪਰ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਹ ਰਾਹੀਂ ਭੋਜਨ[br]ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਨਾ ਕਿ ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ 'ਤੇ. 2:12:19.068,2:12:22.949 ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਭੌਤਿਕਤਾ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, 2:12:22.979,2:12:24.551 ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਸਫਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 2:12:26.062,2:12:29.333 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਮੈਂ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰ[br]ਰਿਹਾ ਸੀ, ਪਿਛਲੇ ਕੁਝ ਦਿਨ, 2:12:29.363,2:12:32.258 ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਹਫਤਿਆਂ ਵਿੱਚ,[br]ਅਸੀਂ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤੇ ਹਨ, 2:12:32.298,2:12:37.999 ਵਿਕਾਸ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰੇ ਕੈਂਸਰ ਟਿਊਮਰਸ ਨਾਲ ਤੁਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:12:38.030,2:12:41.077 ਇੱਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੁਆਰਾ, ਪੰਜ ਸਕਿੰਟਾਂ[br]ਦੇ ਅੰਦਰ, ਤੁਸੀ ਬਾਹਰ ਜਾਵੋਗੇ, 2:12:41.108,2:12:43.198 ਉਹ ਇੱਕ ਇੱਕਲੀ ਟਿਊਮਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦੇ. 2:12:46.199,2:12:49.375 ਇਹ ਸਿਧਾਂਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਸਮਝ ਹੈ. 2:12:49.375,2:12:54.262 ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਟਿਊਮਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ, ਮੈਂ[br]ਟਿਊਮਰ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:12:54.282,2:12:59.017 ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ[br]ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਂਦ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 2:12:59.048,2:13:03.450 ਇਹ ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਸੰਚਾਰ ਵਾਰਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ[br]ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਵਿਚ ਸੰਚਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:13:03.450,2:13:06.881 ਉੱਥੇ ਹੋਣਾ ਕੈਂਸਰ ਦੇ ਇਕ[br]ਸੈੱਲ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:13:07.882,2:13:11.584 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅਲਜ਼ਾਈਮਰ ਹੈ, ਅਤੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ, 2:13:11.615,2:13:15.373 ਕਿਉਂ ਨਾ ਸੁਣਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਉਹ ਇਸਨੂੰ 'ਅਲਜ਼ਾਈਮਰਜ਼' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 2:13:15.404,2:13:19.486 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ[br]ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:13:19.526,2:13:23.223 ਉਸ ਨੇ ਮਾਂ ਦੇ ਗਰਭ ਵਿਚ ਉਸ ਨੇ[br]ਪਹਿਲੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕੀਤਾ. 2:13:29.844,2:13:31.587 ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਮਿਲ ਗਿਆ. 2:13:31.618,2:13:34.363 ਇਹ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾ ਰਿਹਾ[br]ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਪੂਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਹੈ. 2:13:34.363,2:13:36.807 ਅਤੇ ਇਹ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਵਾਪਰਨਾ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ, 2:13:36.807,2:13:42.634 ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਸਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ,[br]ਗੈਂਸ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, 2:13:42.654,2:13:45.765 ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਦੀ ਜੌਹ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ. 2:13:45.795,2:13:48.890 ਰੱਬ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਕਿੰਨੀ ਦੇਰ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ? 2:13:53.451,2:13:58.292 ਪਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ,[br]ਆਰ ਐਨ ਏ ਵਿੱਚ ਪਾੜਨਾ ਹੈ, 2:13:58.323,2:14:02.789 ਭੌਤਿਕਤਾ ਡੀ.ਏ.ਏ.[br]ਕਿਉਂਕਿ ਫਿਰ ਆਰ.ਐੱਨ.ਏ. ਡੀਐਨਏ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ, 2:14:02.840,2:14:06.183 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ ਜ਼ਿੰਦਗੀ[br]ਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣ ਦੀ ਗਲਤੀ ਕਰਨ ਲਈ 2:14:06.444,2:14:10.751 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਅਤੇ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੀ ਰੂਹ[br]ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:14:20.712,2:14:24.716 ਸਿੱਖਿਆ ਬਹੁਤ ਸਖ਼ਤ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ[br]ਅਸੀਂ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ, 2:14:24.747,2:14:29.772 ਇਸ ਵਾਰ, ਸਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸਰੀਰਕਤਾ ਦੇ ਸਬੰਧ[br]ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਹੈ. 2:14:29.793,2:14:34.750 ਅਤੇ ਇਹ ਹੀ ਹੈ. ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦੇ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਣ ਨਾਲ ਉਚਾਈ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ. 2:14:34.750,2:14:37.453 ਦੋਸ਼ ਲਗਾਏ 2:14:41.234,2:14:43.827 ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ[br]ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:14:43.907,2:14:47.310 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ 2:14:47.351,2:14:49.958 ਅਸੀਂ ਹਰ ਚੀਜ਼, ਪੌਸ਼ਟਿਕ,[br]ਸੰਤੁਲਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:15:03.659,2:15:08.105 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? ਕੀ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਪਾਸ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਾਡੀ ਸੀਮਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ? 2:15:12.486,2:15:15.143 (ਆਰਸੀ) ਓ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ[br]ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਅੰਦਰ ਹਾਂ, 2:15:15.174,2:15:19.082 ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ...[br]ਤਿਆਰ ਅਤੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋ? 2:15:20.033,2:15:23.221 (ਐਮ ਕੇ) ਕਈ ਵਾਰ, ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ[br]ਬੁੱਢਾ ਆਦਮੀ ਮਿਲ ਰਿਹਾ ਹੈ 2:15:24.862,2:15:27.728 (ਆਰ.ਸੀ.) ਬੁੱਢੇ, ਪਰ ਬੁੱਧੀਮਾਨ,[br]ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਹੋ... 2:15:27.728,2:15:30.688 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵਿਚ ਇਨ੍ਹਾਂ[br]ਗ੍ਰੇ ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:15:30.688,2:15:35.523 "ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਇਹ ਹਿੱਪੀ ਵਾਲ਼ੇ[br]ਕਿੱਥੇ ਗਏ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਕਾਲੇ ਵਾਲਾਂ?" 2:15:37.494,2:15:43.741 (ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ eh.[br](ਐਮਕੇ) ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ 2:15:43.791,2:15:48.727 ਰਾਣੀ ਮੈਰੀ ਕਾਲਜ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਲੈਕਚਰ,[br]ਫੁਆਰੇ ਜੀਨਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹਿੱਪੀ ਵਜੋਂ, 2:15:48.768,2:15:53.391 ਅਤੇ ਬਾਕੀ ਹਰ ਕੋਈ ਮੁਕੱਦਮੇ ਵਿਚ ਸੀ, ਬਹੁਤ[br]ਚੁਸਤ ਸੀ ਅਤੇ ਉਹ ਪ੍ਰਮਾਣੂ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਬਣ ਗਏ, 2:15:53.441,2:15:58.773 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਕੋਈ ਫਰਕ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਹੈ, ਉਸ[br]ਦੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਅਸੀਸ ਦੇ, ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਲੈਜ਼ਲੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ, 2:15:58.963,2:16:03.435 "ਮਿਸਟਰ ਕੇਸਹ, ਇਹ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਇੱਥੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ." 2:16:03.496,2:16:08.291 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਬਾਲੇ ਮਾਸਕ[br]ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਆ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਕ ਬਾਂਦਰ ਵਾਂਗ ਕੱਪੜੇ ਪਾਈਏ? 2:16:08.512,2:16:11.379 ਇਹ ਗਿਆਨ ਹੈ ਜੋ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦੀ[br]ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਗਿਣਦਾ ਹੈ. " 2:16:11.470,2:16:13.940 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਕੱਲੇ[br]ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ, ਉਸ ਵੇਲੇ ਤੋਂ. 2:16:16.731,2:16:19.832 (ਆਰਸੀ) ਖੈਰ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਛੱਡ ਗਏ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, 2:16:19.872,2:16:31.026 ਪਰ... ਤੁਹਾਡੀ ਆਜ਼ਾਦੀ ਲਈ ਨਿਸ਼ਚਿਤ[br]ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਤੰਦਰੁਸਤ ਸਨ 2:16:31.957,2:16:39.796 ਅਖੌਤੀ 'ਉੱਚਾ ਖੇਤਰ', 'ਸਿਖਲਾਈ[br]ਦੇ ਖੇਤਰ' ਦੇ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵ. 2:16:41.587,2:16:43.867 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ?[br](ਆਰਸੀ) ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ... 2:16:43.897,2:16:47.188 (EvD) I... oops[br]ਹੈਲੋ, ਇਹ ਇਲੀਸਬਤ ਹੈ, 2:16:47.188,2:16:48.968 ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.[br](ਆਰਸੀ) ਹਾਂ, ਅੱਗੇ ਵਧੋ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਚੁੱਕਿਆ ਸੀ 2:16:48.968,2:16:51.004 ਅੱਗੇ ਇਲੀਸਬਤ ਅੱਗੇ ਜਾਓ[br](ਈਵੀਡੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 2:16:51.044,2:16:56.217 ... ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ ਐਕਸਪਲੋਰਿੰਗ ਪਲਾਜ਼ਮਾ[br]ਤੇ, ਭਾਗ 3 ਨਹੀਂ, ਇਹ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਹੋਣਾ ਸੀ, 2:16:56.248,2:17:00.923 ... ਪੋਲਿਸ਼ ਦੀ ਟੀਮ ਨਾਲ, ਮੈਂ[br]ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ "ਅਹ" ਪਲ ਸੀ, 2:17:00.954,2:17:06.294 ਜਦੋਂ ਮਾਰਸੀਨ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ[br]ਦਰਦ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਨਜਿੱਠਣਾ ਹੈ, 2:17:06.513,2:17:13.674 ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਵਿਚਾਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ[br]ਸਾਡਾ ਰੂਹ ਅਧਿਆਪਕ ਜਾਂ ਸਲਾਹਕਾਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, 2:17:13.705,2:17:19.397 ਜਾਂ ਸਭ ਦਾ ਸਰੋਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦਰਦ ਲੈਣ[br]ਲਈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਰੂਹ ਨੂੰ ਭੇਜੋ, 2:17:19.427,2:17:25.546 ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ,[br]ਅਤੇ ਫਿਰ ਜੋ ਵੀ ਤੱਕ ਫੀਡ ਕਰਨ ਲਈ 2:17:25.575,2:17:28.200 ਰੂਹ ਇਸ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦਾ ਹੈ 2:17:28.582,2:17:34.655 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ੀਰੋ-ਵਾਰ ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਸੀ...[br]ਦਰਦ ਤੋਂ ਰਾਹਤ, 2:17:34.802,2:17:39.110 ਉਸੇ ਸਮੇਂ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ[br]ਸਾਡੇ ਖਾਣੇ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ, 2:17:39.160,2:17:43.822 ਜੇ ਅਸੀਂ ਪੌਦੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ[br]ਇਸਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹੱਥ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:17:43.852,2:17:50.340 ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਸਾਡੀ ਰੂਹ ਨੂੰ[br]ਭੋਜਨ ਦੇਣ ਲਈ ਆਖੋ, ਤਦ ਸਾਡੀ ਰੂਹ, 2:17:50.370,2:17:52.644 ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਾਨੂੰ ਇਸ[br]ਤੋਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਲੈਣਾ. 2:17:52.674,2:17:56.820 ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਦਾਖਲ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਖਾਣਾ? 2:17:57.431,2:18:00.243 ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਕ[br]ਸੱਚਮੁਚ "ਅਹ" ਪਲ ਸੀ. 2:18:02.324,2:18:05.293 (ਐਮ.ਕੇ) ਹਾਂ, ਪਰ ਉੱਥੇ ਹੈ...[br]ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ, 2:18:05.324,2:18:10.575 (ਈਵੀਡੀ) ਓਕੇ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਏ, ਏ, ਸੁਧਾਰ ਨਾ ਹੋਵੇ, 2:18:10.606,2:18:12.269 ਪਰ... 2:18:15.049,2:18:19.084 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਉਸਦੀ ਸੂਝ. 2:18:19.513,2:18:24.730 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਕ ਵਜੋਂ ਹੈ[br]ਜਾਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ. 2:18:25.061,2:18:29.975 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਕਿਹਾ ਹੈ, "ਮੈਂ ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ[br]ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਪਾਏ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋਵੇ, 2:18:30.004,2:18:32.825 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਹੈ " 2:18:33.147,2:18:36.769 ਅਤੇ ਇਹ ਜਿਥੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ[br]ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਹਾਂ. 2:18:37.400,2:18:39.022 ਕਈ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ, 2:18:41.495,2:18:48.093 ਅਸੀਂ ਪਿਸ਼ਾਬ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ? ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਉਂ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਉਸ[br]ਚੀਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਇੱਕ 'ਵੱਡੇ' ਟਾਇਲਟ? 2:18:49.714,2:18:52.459 ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ[br]ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ. 2:18:53.441,2:18:55.912 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਹੋ,[br]ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ. 2:18:55.932,2:18:59.959 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਹਫਤੇ ਖਾਣ ਦੀ[br]ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ? 2:18:59.991,2:19:03.905 ਜਾਂ ਪੇਸ਼ਾਬ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾਈਏ?[br]ਤੁਸੀਂ ਵਿਸਫੋਟ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:19:05.495,2:19:09.790 ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਾਇਆ ਸੀ ਕਿ ਅਸੀਂ[br]ਦਰਖਤ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਪਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, 2:19:10.302,2:19:14.874 ਇਹ ਉਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, "ਮੈਨੂੰ ਲਓ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ[br]ਚੀਜ਼ ਲੈ ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ ਜਿਸਦੀ ਮੈਨੂੰ ਲੋੜ ਹੈ." 2:19:14.905,2:19:21.253 ਕੀ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੁਝ[br]ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ ਜੋ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ." 2:19:21.281,2:19:25.160 "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਮੌਜੂਦਾ ਹੋ.[br]ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੁੰਦਰ ਪੌਦਾ ਹੋ. 2:19:25.191,2:19:28.788 ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੀ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:19:28.808,2:19:33.581 ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਕੇ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ[br]ਹੈ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਬਲੀਅਤ ਹੈ? " 2:19:34.102,2:19:37.012 ਅਸੀਂ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪੂਰੇ[br]ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, 2:19:37.031,2:19:41.637 ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਗਲਤ ਤਰੀਕਾ. ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ,[br]ਇਹ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:19:42.477,2:19:45.876 ਅਸੀਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਏ,[br]ਪਰ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਿਆ, 2:19:45.906,2:19:51.830 ਕਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਕੌਣ ਹੈ, ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ,[br]ਜਾਂ ਸਾਡਾ ਪਿਆਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 2:19:51.870,2:19:55.340 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਅੰਨੇਵਾਹ ਹੋ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ". 2:19:55.751,2:19:59.525 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,[br]ਤੁਸੀਂ ਮੰਜੇ ਦੇ ਇਕ ਹੋਰ ਹਿੱਸੇ ਹੋ. 2:20:00.731,2:20:05.061 ਪਰ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਆਰ[br]ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ 2:20:05.061,2:20:07.511 ਉਹ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਹੋਂਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. 2:20:10.232,2:20:13.112 ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਪਲਾਂਟ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ,[br]"ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?" 2:20:13.132,2:20:17.692 ਨਹੀਂ, ਇਹ ਬਿਲਕੁਲ ਸਹੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ...[br]ਮੇਰੇ ਫਰੈਂਚ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਪੇਸ਼ਾਬ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:20:17.692,2:20:19.762 "ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹੋ? 2:20:19.762,2:20:22.402 ਇਹ ਉਹ ਝੂਠ ਹੈ ਜੋ ਅਸੀਂ[br]ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ. " 2:20:24.244,2:20:27.454 ਮੈਂ... ਮੈਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਕੀ[br]ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਕੁਝ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ? 2:20:27.454,2:20:29.904 ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕੁੱਝ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ[br]ਮੈਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਫ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ, 2:20:29.904,2:20:33.514 ਪਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ[br]ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਬਲੌਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ. 2:20:33.996,2:20:36.526 ਇਹ ਤੇਲ ਉਦਯੋਗ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ 2:20:36.742,2:20:41.362 ਜੇ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਬਾਲਣ ਨਹੀਂ ਬਾਲਦੇ ਤਾਂ ਉਹ ਸਾਨੂੰ[br]ਚਾਰਜ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, 2:20:41.362,2:20:45.582 ਪਰ, ਰਿਫਾਈਨਰੀਆਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ, ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ[br]ਅਰਬਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 2:20:45.582,2:20:47.962 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ[br]ਹੈ, ਜੋ ਮੈਂ ਕਾਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, 2:20:47.962,2:20:52.162 ਤੇਲ ਉਦਯੋਗ ਦਾ 'ਪਿਸ਼ਾਬ' ਜੋ ਕਿ[br]ਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ ਤੇਲ ਹੈ, 2:20:52.162,2:20:54.912 ਕਿ ਉਹ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ[br]ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:20:54.912,2:20:58.602 ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਸਾਰੇ ਟੈਂਕ ਭਰੇ ਹੋਏ[br]ਹਨ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 2:20:58.798,2:21:01.658 ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਈਮਾਨਦਾਰੀ[br]ਨਾਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 2:21:02.250,2:21:03.740 ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ. 2:21:03.800,2:21:05.490 ਫਿਰ, ਕੋਈ ਦਰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ. 2:21:05.490,2:21:07.590 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦਰਦ ਕਿਉਂ ਹੈ? 2:21:09.230,2:21:15.640 ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ[br]ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸਰੀਰਕਤਾ ਨਾਲ ਆਰਾਮ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:21:15.890,2:21:17.940 ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਹੈ 2:21:20.488,2:21:25.728 ਸਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ[br]ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਨਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 2:21:25.728,2:21:31.438 ਨਾ ਕਿ, ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ 2:21:32.210,2:21:38.240 ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ[br]ਹੈ, ਅਸੀਂ ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਰਹਿਣ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 2:21:38.320,2:21:40.400 ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ. 2:21:40.420,2:21:42.860 ਅਸੀਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ[br]ਆਏ ਹਾਂ, ਸੇਵਾ ਲਈ ਨਹੀਂ. 2:21:42.860,2:21:44.940 ਅਸੀਂ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ 2:21:45.914,2:21:51.874 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, "ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ[br]ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਬਚ ਜਾਵਾਂ." 2:21:54.207,2:21:59.127 (ਈਵੀਡੀ) ਤਾਂ, ਇਹ ਪਲਾਂਟ ਦੀ[br]ਕਦਰ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ 2:21:59.177,2:22:01.697 ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਲੋੜੀਂਦੀ[br]ਚੀਜ਼ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੋ 2:22:01.697,2:22:04.055 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ[br]ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:22:04.055,2:22:06.535 (ਈਵੀਡੀ) ਓਕੇ. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 2:22:06.725,2:22:11.535 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਉਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਲਿਖਤ ਅਤੇ[br]ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਈਥਸ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:22:11.535,2:22:16.245 ਅਸੀਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਬਚਨ ਵਿਚ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ[br]ਦਾ ਅਸਲੀ ਅਰਥ ਲੁਕਾਇਆ ਹੈ. 2:22:17.490,2:22:21.520 "ਅਸੀਂ ਸੇਵਾ ਲਈ ਸੇਵਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਲਈ ਨਹੀਂ." 2:22:21.580,2:22:24.580 ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਲਾਂਟ[br]ਨੂੰ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ, 2:22:24.580,2:22:26.750 ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ[br]ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 2:22:26.750,2:22:29.210 ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਜੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ[br]ਨੂੰ ਜਾਨਵਰ ਲਈ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:22:29.210,2:22:33.220 "ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲੋਂ ਕਿਉਂ ਲੈ ਰਹੇ[br]ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਮਰਦੇ." 2:22:33.834,2:22:36.624 ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਝੂਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ. 2:22:41.904,2:22:44.844 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ[br]ਸਾਡੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਉਂਦਾ ਹੈ 2:22:44.844,2:22:48.844 ਅਤੇ ਇਹੀ ਹੈ ਜੋ ਮੇਰੀ ਸਿਖਿਆ ਨੂੰ[br]ਜ਼ੀਰੋ-ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਹੀ ਮਿਲਿਆ, 2:22:48.844,2:22:50.754 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:22:56.259,2:22:59.549 ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਊਰਜਾ ਵਿਚ[br]ਟੈਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ. 2:22:59.689,2:23:02.919 ਮੇਰੇ ਈਸ਼, ਅਸੀਂ ਯੂਨੀਵਰਸਲ[br]ਊਰਜਾ ਨੂੰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 2:23:02.919,2:23:05.209 ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਅਸੀਂ[br]ਇਸ ਵਿੱਚ ਟੈਪ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ. 2:23:05.209,2:23:07.159 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇਣ ਤੋਂ[br]ਨਹੀਂ, ਡਰ ਤੋਂ ਨਹੀਂ, 2:23:07.159,2:23:10.579 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਤੋਂ ਦੇ ਦਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੀ ਹੋਂਦ ਬੇਅਸਰ ਹੈ 2:23:12.441,2:23:15.431 ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਚਾਰਕ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ[br]ਹੁਣ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ. 2:23:15.560,2:23:19.140 ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ, 2:23:19.140,2:23:22.430 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉਹ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ[br]ਕਮਜ਼ੋਰ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:23:22.560,2:23:24.490 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲੈਂਦੇ ਹੋ. 2:23:24.490,2:23:27.480 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾਕਤਵਰ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਦੇ ਉੱਚੇ ਪੱਧਰ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, 2:23:27.480,2:23:29.510 ਉੱਚ ਪੱਧਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ 2:23:30.822,2:23:33.682 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉੱਚੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਨੀਵੇਂ ਤੋਂ ਡਰਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ. 2:23:36.927,2:23:40.937 ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਸੀ ਕਿ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ, 2:23:40.937,2:23:43.447 ਜੋ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਇੱਕ ਮੈਨ ਬਣ ਗਿਆ. 2:23:43.447,2:23:48.687 ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ਵ ਲੀਡਰਾਂ ਨੇ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ[br]ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ. 2:23:48.717,2:23:55.185 ਉਹ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਰਾਸ਼ਟਰ[br]ਦੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਉਭਾਰ ਰਹੇ ਹਨ. 2:23:55.287,2:23:57.270 ਹੁਣ ਤੱਕ ਕੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 2:23:57.270,2:23:59.940 ਪਰ, ਇੱਕ ਰਾਸ਼ਟਰ ਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ[br]ਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਬਣਾਉਣਾ, 2:23:59.940,2:24:03.260 ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ, ਉਹ ਸੰਤੁਲਿਤ ਬਣ[br]ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਿਆਉਂਦੇ ਹਨ 2:24:06.853,2:24:10.963 ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵ ਭਰ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ[br]ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 2:24:10.982,2:24:14.552 ਅਤੇ ਉਹ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਮਝ[br]ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਮਝਣ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, 2:24:14.552,2:24:16.942 ਸਾਰੀ ਦੌਲਤ, ਕੁਝ ਵੀ ਮੁੱਲ[br]ਦੀ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਹੀਂ 2:24:16.982,2:24:20.202 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਹ ਸਮਝਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ[br]ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਹੇ ਹਨ, 2:24:20.202,2:24:24.242 ਆਪਣੇ ਨੇਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਛੱਡੋ ਅਤੇ[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 'ਅਧੀਨ' 2:24:24.927,2:24:29.627 ਸਭ ਤੋਂ ਅਮੀਰ ਲੋਕ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ[br]ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਪੈਸਾ, 2:24:31.492,2:24:33.722 ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਮਿਲਿਆ 2:24:33.722,2:24:39.347 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਪਰ ਉਹ ਬਹੁਤ[br]ਅਮੀਰ ਹੈ, ਉਹ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ, 2:24:39.347,2:24:40.747 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਲਈ. 2:24:40.747,2:24:45.767 ਮੈਂ ਲਿਖੀ, "ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਆ ਕੇ ਮੈਨੂੰ ਦੇਖੋ,[br]ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਪੈਸੇ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:24:46.212,2:24:48.062 ਅਸੀਂ ਕਾਫੀ ਅਮੀਰ ਹਾਂ. " 2:24:56.748,2:24:59.828 ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਰੂਹ ਅੰਦਰ[br]ਅਮੀਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, 2:24:59.828,2:25:03.478 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਜੋ[br]ਕਮਜ਼ੋਰ ਨੂੰ ਖੁਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, 2:25:03.478,2:25:05.438 ਨਾ ਖੁਸ਼ੀ ਦੀ, "ਮੈਂ[br]ਭੋਜਨ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ" 2:25:05.438,2:25:09.278 ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਰਾਜਾ ਅਤੇ ਰਾਣੀ ਨਹੀਂ ਬਣਦੇ,[br]ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਉੱਨਤੀ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 2:25:09.278,2:25:13.198 "ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਖੁਆਇਆ, ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ[br]ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਦੇ ਨਾਲ, 2:25:13.198,2:25:18.558 ਮੈਂ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚੇ[br]ਪੱਧਰ ਤੱਕ ਉੱਚਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਪਿੰਗ ਪੋਂਗ ਬੱਲ ਹੈ! " 2:25:28.615,2:25:31.955 ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਨ ਲਈ ਕਮਜੋਰ ਨੂੰ[br]ਉਛਾਲ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:25:31.955,2:25:35.625 ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਤੇ ਉਛਾਲ[br]ਦਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣਨ ਲਈ. 2:25:35.625,2:25:40.225 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਗੁਆਵੋਗੇ ਉਸ ਤੋਂ ਡਰਨਾ ਨਹੀਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ[br]ਜੋ ਵੀ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਉਸ 'ਤੇ ਮਾਣ ਕਰੋ. 2:25:58.789,2:26:00.359 (ਈਵੀਡੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇਸ਼ 2:26:00.359,2:26:02.789 ਦਰਦ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋਣ ਦਾ ਅਨੁਭਵ 2:26:02.789,2:26:05.769 ਅਤੇ ਦਰਦ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਕਰਕੇ ਸੀ[br]ਕਿ ਮੈਂ ਸੁੱਤਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 2:26:05.779,2:26:08.559 ਲਗਭਗ 9 ਘੰਟੇ, ਅਲੱਗ ਅਲੱਗ[br]ਵਰਕਸ਼ਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਨਾ. 2:26:08.559,2:26:11.669 (ਐਮ.ਕੇ) ਇੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ...[br]ਉੱਥੇ ਹੈ, ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:26:11.669,2:26:14.229 ਲਿਪੀਕਰਨ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ, 2:26:14.229,2:26:16.739 ਅਸੀਂ ਕੇਸ਼ਹੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਵਿਚ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ. 2:26:16.739,2:26:22.429 ਉਹ ਹਨ, ਜੋ ਅਗਲੇ ਕੁਝ ਸਾਲਾਂ ਵਿਚ ਸਰਗਰਮ[br]ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਟਰ ਹਨ, ਬਹੁਤ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ, 2:26:22.429,2:26:26.779 ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿੱਤੀ ਸਹਾਇਤਾ[br]ਦਾਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਇਕ ਬੰਦ. 2:26:27.212,2:26:30.762 ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਾਕੀ ਦੇ ਲਈ ਜੋ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਹੋ ਇਸ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨਾ. 2:26:31.049,2:26:33.535 ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਜਿਸ ਢੰਗ ਨਾਲ[br]ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, 2:26:33.535,2:26:35.825 ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ,[br]ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਪਾਓ 2:26:35.825,2:26:40.025 ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ[br]ਕਿ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਸਹੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੀ ਹੈ, 2:26:40.025,2:26:44.765 ਮੈਂ ਇਸ ਨਾਲ ਇਸ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ ਕੀਤੀ...[br]ਨਾਲ... ਕੈਰੋਲਿਨ, ਕੱਲ੍ਹ ਵੀ. 2:26:44.898,2:26:49.368 ਇਸ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਇਕ ਉਪਕਰਣ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇਗਾ,[br]ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਵਿਕਾਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ 2:26:49.368,2:26:53.198 ਸਾਡੇ ਟ੍ਰਾਂਸਕਰਿਕਸ ਨੂੰ ਸਮਰਥਨ ਦੇਣ ਲਈ, ਅਤੇ ਮੈਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, 2:26:53.228,2:26:55.888 ਮੈਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਟਰਾਂਸਕੋਟਰਸ[br]ਦੀ ਸੂਚੀ ਮਿਲੀ 2:26:56.009,2:27:00.079 ... ਅਸੀਂ ਇਸਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ,[br]ਅਤੇ ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:27:00.079,2:27:03.829 ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਤੋਂ ਦਿੰਦੇ[br]ਹਾਂ, ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਦਾਨ ਬਣਾਵੇਗੀ 2:27:03.829,2:27:06.169 ਬਹੁਤ ਹੀ ਥੋੜੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ,[br]ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ. 2:27:06.239,2:27:10.979 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਟ੍ਰਾਂਸਕਰਟਰ ਹੋ,[br]ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਹਨ 2:27:10.979,2:27:13.979 ਅਤੇ ਘੱਟੋ ਘੱਟ, ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਨ ਦਿਉ. 2:27:15.217,2:27:19.617 (ਈਵੀਡੀ) ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਇੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੇਰ. 2:27:20.428,2:27:22.168 (ਐਮ ਕੇ) ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ 2:27:24.561,2:27:33.171 ਅਰਥ ਕੌਂਸਲ... ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਤੱਕ 17[br]ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ. 2:27:35.121,2:27:39.501 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਅਤੇ ਦੇਖੋ, 2:27:39.541,2:27:44.241 ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਵੈਬਮਾਸਟਰ ਇਸ ਨੂੰ ਛੱਡ ਸਕਦੇ[br]ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਟ੍ਰਾਂਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:27:44.298,2:27:50.738 ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਰੂਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ[br]ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ ਨਾ ਦਿਓ, 2:27:50.838,2:27:52.658 ਪਿੱਛੇ ਹੋਣਾ 2:27:53.946,2:27:56.896 ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ, ਤੁਸੀਂ[br]ਕੇਸੇ ਸਮਰਥਕ ਨਹੀਂ ਹੋ, 2:27:56.896,2:28:01.846 ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ,[br]ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਸੇ ਲਈ ਹੋਵੇਗਾ, 2:28:01.846,2:28:04.546 ਤੁਸੀਂ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਆਪਣੇ[br]ਰੂਹ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:28:04.596,2:28:10.836 ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਅੰਤਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ[br]ਸਹਿਮਤੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, 2:28:10.910,2:28:14.650 ਅਤੇ ਇਹ ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਕੌਂਸਲ ਲਈ ਚਾਰਟਰ[br]ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, 2:28:14.650,2:28:17.200 ਧਰਤੀ ਕੌਂਸਲ ਦੇ ਉਸੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ. 2:28:23.038,2:28:24.848 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:28:28.466,2:28:35.506 (ਆਰ.ਸੀ.) ਸਾਡੇ ਕੋਲ... ਲਿਵਸਟ੍ਰੀਮ ਵਿੱਚ[br]ਸਿਲਵੀਅਨ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ, 2:28:35.506,2:28:40.416 "ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸੇਸ਼, ਜੇਕਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਰੂਹ ਦੀ ਸਮਝ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਬਹੁਤ ਹੈ, 2:28:40.603,2:28:45.503 ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰ[br]ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 2:28:45.503,2:28:50.453 ਕੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਪਦਾਰਥਕ ਰੂਹ[br]ਦੇ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ, 2:28:50.497,2:28:57.327 ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰਨ ਲਈ, ਸਾਡੀ ਯਾਦਾਸ਼ਤ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਲਈ, 2:28:57.377,2:29:02.687 ਅਤੇ ਹਾਲਤਾਂ ਨਾਲ ਦਖ਼ਲਅੰਦਾਜ਼ੀ ਕਰਕੇ ਅਤੇ[br]ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਕੇ, 2:29:02.727,2:29:05.667 ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਹਕੀਕਤ ਮੁੜ ਬਣਾਉ? 2:29:05.697,2:29:06.837 (ਐਮ.ਕੇ) ਨਹੀਂ! 2:29:08.607,2:29:13.547 ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਭਵਿੱਖ ਵਿਚ ਰੂਹ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ[br]ਹੈ, ਇਸ ਬਾਰੇ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਫਿਲਮ ਵਿਚ ਹੈ. 2:29:13.907,2:29:15.877 (ਆਰਸੀ) ਅਤੇ... ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,... 2:29:15.877,2:29:19.967 ਕੁਝ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਬਿੰਦੂ ਤੋਂ[br]ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਪੈਰਲਲ ਯੂਨੀਵਰਸਵਰਜ਼. 2:29:19.967,2:29:23.327 (ਐਮ ਕੇ) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਇਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਚੰਗੀ ਕਹਾਣੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ 2:29:23.327,2:29:27.677 ਇਹ ਆਇਨਸਟਾਈਨ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਅਤੇ[br]ਉਸ ਦੀ, ਉਸ ਦੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਕਮੀ 2:29:32.527,2:29:34.887 (ਆਰਸੀ) ਤਾਂ ਇਸ ਵਿਚਾਰ ਦਾ ਕੀ ਹੈ...[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ, 2:29:34.927,2:29:37.823 ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਵਿੱਚ ਪਾਕੇ,[br]ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ, 2:29:38.265,2:29:40.755 "ਕੀ ਪਿਤਾ ਜੀ ਦਾ ਜਨਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?" 2:29:46.176,2:29:48.764 (ਆਰ.ਸੀ.) ਚੰਗੀ ਹੈ, ਜਨਸੰਖਿਆ[br]ਦੇ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਹਿੱਸੇ ਲਈ, 2:29:48.795,2:29:51.372 ਆਬਾਦੀ ਦਾ ਛੋਟਾ ਹਿੱਸਾ, ਹਾਂ. 2:29:51.372,2:29:56.908 (ਐਮ ਕੇ) ਅਸੀਂ ਸਰੀਰਕ ਦਿਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ[br]ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ, ਛੱਡ ਕੇ [ਅਲਵਿਦਾਈ] 2:29:56.939,2:30:01.931 (ਆਰ.ਸੀ.) ਕੀ ਦੂਜੇ ਪੈਮਾਨੇ ਤਦ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੇ ਹਨ?[br]ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਵਾਲ ਹੋਵੇ? 2:30:03.132,2:30:06.477 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:30:06.477,2:30:12.332 "ਕੀ ਇੱਥੇ ਹੋਰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਯੂਨੀਵਰਸਪੀਆਂ[br]ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਾਪਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ?" 2:30:12.403,2:30:17.547 "ਅਤੇ ਕੀ ਅਸੀਂ... ਅਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਮਾਨਾਂਤਰ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ?" 2:30:17.598,2:30:22.801 (ਐੱਮ. ਕੇ.)... ਬਹੁਤ ਹੀ ਦਿਲਚਸਪ ਚੀਜ਼ ਹੈ,[br]ਅਤੇ, ਇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, ਮੈਂ ਇਸ 'ਤੇ ਛਾਪਿਆ ਹੈ, 2:30:22.832,2:30:25.765 ਪਿਛਲੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿੱਚ,[br]ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਵਾਰ. 2:30:31.566,2:30:36.793 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਉਣ ਦਾ ਸਹੀ ਤਰੀਕਾ ਲੱਭਣ ਲਈ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ[br]ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਸਾਰੇ ਜਾਣ ਦਾ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ. 2:30:36.874,2:30:42.135 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਸ ਬਾਰੇ[br]'ਹਲੂਬਲੂ', ਅਤੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜਾਂ. 2:30:49.756,2:30:55.850 ਮੈਂ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ...[br][ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਪ] 2:31:03.900,2:31:06.246 (ਜੇ ਜੀ) ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਹ ਫਿਰ ਕੀਤਾ. 2:31:07.997,2:31:12.082 (ਆਰ.ਸੀ.) ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ[br]ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕ 'ਤੇ ਹੱਸਣਾ ਹੈ. 2:31:12.473,2:31:17.107 ਸੱਜੇ ਉਹ ਥਾਂ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ[br]ਹੈ, "ਮੈਂ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ..." 2:31:17.768,2:31:21.436 ਉਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ[br]ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਅੱਗੇ ਵਧ ਰਹੀ ਸੀ. 2:31:21.467,2:31:25.994 (ਜੇ ਜੀ) ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ.[br](ਆਰ ਸੀ) ਵੈਲ ਲੌਨ ਸੀ. 2:31:26.034,2:31:28.524 "ਸ਼ਾਇਦ ਵਿਸ਼ਵ ਨਾ ਹੋਵੇ"[br]ਜਿਵੇਂ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ. 2:31:28.524,2:31:35.771 ਆਹ, ਹਾਂ. ਇਹ ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਦਾਖਲ[br]ਹੋਣ ਦੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, [ਈਕੋ] 2:31:35.821,2:31:41.332 ਕੁਝ ਕੁ... ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ[br]ਸਖਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਮਾਪਾਂ ਦੀਆਂ ਚੀਜਾਂ, 2:31:41.352,2:31:46.177 ਅਤੇ ਜੋ ਨਹੀਂ, ਅਚਾਨਕ[br]ਪ੍ਰਸਾਰਣ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 2:31:46.208,2:31:53.247 ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੈ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਇੱਥੇ[br]ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਜਾਂ ਦੋ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:31:53.468,2:32:02.297 (ਐਨ.ਐਮ.) ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੀ[br]ਇਹ ਨਿਕੋਲਸ ਹੈ... ਜੇ ਮੈਂ ਹੋਵਾਂ? 2:32:02.748,2:32:06.522 (ਆਰਸੀ)... ਬਸ... ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ[br]ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਾਪਸ ਆ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:32:06.553,2:32:10.021 ਬਸ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ, ਨਿਕੋਲਸ ਤੇ ਲਟਕ.[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਥੇ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸੇ ਹੋ? 2:32:10.052,2:32:13.791 (ਐਮਕੇ) ਮੈਂ ਗੁੰਮ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ[br]ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੁਣਿਆ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ? 2:32:15.249,2:32:20.517 ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਣ ਸੱਕਦੇ ਹੋ?[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਾ ਸੀ, "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ... 2:32:20.548,2:32:25.164 "ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦਿਓ", ਮੈਂ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਕਿਹਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, 2:32:25.211,2:32:28.081 ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਸੀ.[br](ਐੱਮ. ਕੇ.) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੱਛੀਆਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ ਸੀ? 2:32:28.992,2:32:31.316 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਨੰ.[br](ਆਰ.ਸੀ.) ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਮੱਛੀ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:32:31.347,2:32:34.907 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ[br]ਦੀ ਆਤਮਾ ਮੱਛੀ ਬਾਰੇ ਸੁਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:32:34.907,2:32:37.967 (ਆਰ.ਸੀ.) ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ[br]ਇਹ ਕਹਿਣ ਜਾ ਰਹੇ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਰੁੱਖ ਹੈ! 2:32:37.967,2:32:43.575 (ਐੱਮ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣ ਦਿਓ, ਮੈਂ ਇਸ ਦੀ[br]ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਾਂ, ਆਓ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਮਝਾਵਾਂ. 2:32:43.625,2:32:49.144 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁੱਝ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜ੍ਹਾਉਣ ਲਈ[br]ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, 2:32:49.144,2:32:53.846 ਮੈਂ ਅਚਾਨਕ ਕਿਤੇ ਬਾਹਰ ਦੀ[br]ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, 2:32:53.877,2:32:57.638 ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਬਾਰਿਸ਼ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਅਸੀਂ[br]ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਮੱਛੀਆਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ. 2:32:58.209,2:33:04.851 ਜੇ ਅਸੀਂ... ਹਰ ਚੀਜ ਦਾ[br]ਆਕਾਰ ਲੈ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ, 2:33:04.911,2:33:08.713 ਉੱਥੇ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਮੱਛੀ ਨਹੀਂ[br]ਸੀ, ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਨਦੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, 2:33:08.744,2:33:12.260 ਉਹ ਸੈਂਕੜੇ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇੱਥੇ[br]ਨਹੀਂ ਸਨ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ. 2:33:12.971,2:33:16.535 ਪਰ ਇਕ ਮੱਛੀ ਅਚਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,[br]ਜੀਵਨ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ 2:33:17.536,2:33:22.016 ਇਸ ਦੀ ਸਮਝ ਬਹੁਤ ਸਰਲ ਹੈ,[br]ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ 2:33:22.047,2:33:24.670 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ[br]ਦੇ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ. 2:33:25.261,2:33:30.437 ਵਿੱਚ... ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਇਆ, ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੰਤਰੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, 2:33:30.437,2:33:34.750 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਾਨ ਨਾਲ[br]ਇੱਕ ਲੂਣ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਪਾਣੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, 2:33:34.781,2:33:37.609 ਗ੍ਰੇਵਟੀਟੇਸ਼ਨਲ-ਮੈਗਨੈਟਿਕ[br]ਫੀਲਡ ਦੇ ਨਾਲ, 2:33:37.840,2:33:43.647 ਤੁਸੀਂ ਪਾਣੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਦੇ[br]ਸੁਆਦ ਦਾ ਸੁਆਦ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਹੈ 2:33:44.088,2:33:47.932 ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਨਹੀਂ ਚਲੇ ਗਏ ਹਨ. 2:33:47.963,2:33:50.570 ਜਾਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ[br]ਵੀ ਅਗਲੀ ਪੜਾਅ ਤੇ ਨਹੀਂ ਗਿਆ. 2:33:50.600,2:33:54.926 ਪਿਆਲਾ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਲੈ ਜਾਣ[br]ਲਈ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਦਾ ਤੱਤ ਲਾਓ 2:33:54.936,2:33:59.354 ਉਹ ਸੁਆਦ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ,[br]ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਇਕ ਸੰਤਰੇ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 2:33:59.935,2:34:02.204 ਕਿਹੜਾ ਹੈ... ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:34:04.495,2:34:08.340 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,[br]ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸਮਝ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:34:08.371,2:34:12.652 ਅਗਲੇ ਕਦਮ ਵੱਲ, ਤੁਸੀਂ[br]ਪਾਣੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਲੈ ਲਿਆ, 2:34:12.683,2:34:17.364 ਸੰਤਰੀ ਦੇ ਤੱਤ ਨਾਲ, ਅਤੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਇੰਗਲੈਂਡ ਤੋਂ ਪਿਆ ਸੀ, 2:34:17.395,2:34:20.616 ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਤੱਕ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਪੀਤਾ, ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਸੀ, 2:34:20.646,2:34:23.571 ਅਤੇ ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਵਾਂਗ ਸੁਆਦ ਹੈ,[br]ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਵਨਾ, ਭਾਵਨਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 2:34:23.591,2:34:27.542 ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ, ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 2:34:28.533,2:34:34.216 ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਊਰਜਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅੰਦਰ[br]ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਸੰਤਰੇ ਦੀ ਰੂਹ, 2:34:34.247,2:34:38.301 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਰਾਂਸਫਰ[br]ਕਰਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਕੱਪ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ 2:34:38.321,2:34:42.243 ਨਾਰੀਜ ਦੀ ਉਸ ਊਰਜਾ ਨਾਲ,[br]ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਵਿਚ ਇਕ ਸੰਤਰੇ ਵਿਚ. 2:34:43.174,2:34:45.898 ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਮਝ ਗਏ ਹੋ,[br]ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, 2:34:45.908,2:34:48.826 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਇਹ ਸੰਤਰੇ ਕੀਤੇ[br]ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਕਲਪਨਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ, 2:34:48.846,2:34:52.519 ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ[br]ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ ਲਈ, 2:34:53.100,2:34:57.188 ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੂਣ[br]ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਹਨ, 2:34:57.218,2:35:01.026 ਅਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਲੂਣ ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ[br]ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ, 2:35:01.026,2:35:04.209 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੱਛੀ ਦੇ ਸਕੂਲ[br]ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਰੂਹ ਸਮਝ ਲਿਆ ਸੀ, 2:35:04.209,2:35:09.084 ਨਵੀਆਂ ਟੋਭੀਆਂ ਵਿਚ ਮੱਛੀ[br]ਕਿਵੇਂ ਆਈ, ਕਿਤੇ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ? 2:35:09.355,2:35:14.302 ਇਸ ਲਈ, ਇਸ ਪਲੈਨਿਟ ਦਾ[br]ਮਾਹੌਲ, ਮੱਛੀ ਦਾ ਤੱਤ ਹੈ 2:35:14.333,2:35:17.918 ਇਹ ਸਾਡੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਟੈਪ ਕਰਨ[br]ਲਈ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੱਛੀ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ, 2:35:17.938,2:35:20.729 ਪਰ ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਉਹ ਊਰਜਾ[br]ਲੈਣਾ ਨਹੀਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ 2:35:20.760,2:35:23.555 ਇਸ ਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸ[br]ਸਾਰ ਵਿੱਚ ਟੈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:35:23.575,2:35:26.665 ਮੱਛੀ ਦਾ ਤਰੀਕਾ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਸਹੀ ਸਥਿਤੀ ਬਣਾਈ ਹੈ, 2:35:26.696,2:35:29.016 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤਲਾਬ ਵਿਚ ਪਰਗਟ ਹੋਇਆ. 2:35:33.257,2:35:36.973 ਹੁਣ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਮਝ ਲਿਆ[br]ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋ 2:35:37.013,2:35:40.974 ਇਹ ਭਰਮ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ[br]ਕੀਤੀ ਹੈ. ਹੁਣ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਓ ਅਤੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ. 2:35:41.235,2:35:45.177 ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੰਤਰੀ ਸਰਜਰੀ ਮਿਲਦੇ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿੱਚ ਮੱਛੀ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ 2:35:45.208,2:35:48.073 "ਓ, ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਦਾ ਇਕ ਪਿਆਲਾ[br]ਰੱਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਮੱਛੀ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ?" 2:35:48.093,2:35:50.526 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਲੈਨਿਟ ਦੇ ਮਾਹੌਲ[br]ਨਾਲ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਸੀ, 2:35:50.557,2:35:52.383 ਉਸ ਮੱਛੀ ਦੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ? 2:35:52.414,2:35:57.112 ਸਾਰੇ ਪ੍ਰੋਟੀਨ ਅਤੇ ਬਾਕੀ[br]ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਂਗ, 2:35:57.413,2:36:03.269 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਸ ਪਲੈਨ ਵਿੱਚ[br]ਜੀਵਨ ਦੀ ਰੂਪਾਂਤਰਨ ਕਿਵੇਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ. 2:36:03.480,2:36:07.509 ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ 'ਪੈਰਲਲ' ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 'ਯੂਨੀਵਰਸਿਸ'. 2:36:07.540,2:36:11.904 ਸਾਡੇ ਕੋਲ... ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ.[br]ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਪਰਿਵਰਤਨ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ 2:36:11.944,2:36:18.533 ਪਾਣੀ ਵਿਚ ਸੰਤਰੇ ਦੇ ਪ੍ਰੋਟੀਨ ਵਿੱਚੋਂ,[br]ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:36:19.454,2:36:21.373 ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:36:21.384,2:36:26.351 ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿਚ, ਜੇ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਕੋ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:36:26.371,2:36:29.550 ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਭਰਪੂਰ ਜੀਵਨ[br]ਦੀ ਨਕਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. 2:36:30.051,2:36:32.371 ਪਾਣੀ ਤੋਂ ਮੱਛੀਆਂ ਵਾਂਗ ਹੀ. 2:36:35.182,2:36:38.746 ਕੀ ਇਸਦੀ ਊਰਜਾ ਸੰਤੁਲਨ[br]ਦਾ ਤਬਾਦਲਾ ਹੈ? 2:36:39.057,2:36:42.127 ਪਰ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ[br]ਸਥਾਨ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਨਹੀਂ ਹਨ. 2:36:42.158,2:36:45.097 ਇਹ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਤਿੰਨ ਜਾਂ[br]ਚਾਰ ਵਾਰ ਗਵਾਹੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ, 2:36:45.128,2:36:48.272 ਪਰ ਇਸ ਪਲੈਨਟ ਤੇ ਨਹੀਂ.[br]ਤੁਸੀਂ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋ. 2:36:48.353,2:36:52.777 'ਮਨੁੱਖੀ' ਅਖਵਾਏ ਇਹ ਜੀਵ ਇਕ ਅਜੀਬ ਗੱਲ[br]ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ ਪੈਦਾ ਹੋਈ ਹੈ. 2:36:53.408,2:36:57.501 ਪਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮਨੁੱਖ[br]ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਉਹ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, 2:36:57.501,2:37:00.942 ਮੈਨ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ[br]ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਹਲੂਬੋਲੂ ਬਣਾਏ ਹਨ. 2:37:02.423,2:37:06.225 ਇਸ ਲਈ, ਇੱਥੇ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈ.[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:37:06.996,2:37:14.435 ਪਰ ਧਰਤੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਕ ਨਵੀਂ ਸ਼ਰਤ ਬਣਾਉਣ[br]ਲਈ, ਠੀਕ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ. 2:37:14.466,2:37:16.765 ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ[br]ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ. 2:37:16.796,2:37:22.118 ਇਸ ਦੇ ਸਮਾਨ ਵੀ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ...... ਦੀ[br]ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ. 2:37:23.129,2:37:26.615 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਇਹ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ[br]ਥਾਵਾਂ ਜਿੰਨੇ ਵਧੀਆ ਹਨ, 2:37:26.655,2:37:30.961 ਉਹ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ, ਪਰ ਉਹ ਸਾਰੇ[br]ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 2:37:35.302,2:37:37.713 ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਾਨਾਂਤਰ[br]ਯੂਨੀਵਰਸਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:37:37.744,2:37:41.398 ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ.[br]ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਦੇ ਹੋ 2:37:41.429,2:37:44.800 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਾਰੰਗੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨੂੰ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚ[br]ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇੱਕ ਸੰਤਰੇ ਵਿੱਚ. 2:37:44.831,2:37:46.712 ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਇਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਹੈ,[br]ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿਚ ਇਕ ਜੀਵਨ ਹੈ, 2:37:46.712,2:37:49.913 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਇਹ[br]ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੀਓ, 2:37:49.933,2:37:53.677 ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਆਓ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਦਾ ਸੁਆਦ ਲੈਂਦੇ[br]ਹੋ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਦਾ ਭਾਵਨਾ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਹੈ 2:37:55.518,2:37:59.419 ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ[br]ਹੈ, ਜੋ ਪੈਰਲਲ ਯੂਨੀਵਰਸਿਸਾਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ. 2:37:59.449,2:38:01.947 ਸਮਝੋ, ਹਾਂ ਇਹ ਹੈ 2:38:01.978,2:38:05.358 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ[br]ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੱਛੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ. 2:38:05.479,2:38:08.890 ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਥੀ[br]ਅਤੇ ਹਾਥੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, 2:38:08.920,2:38:11.299 ਪਰ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਜਿਹਾ ਅੰਤਰ[br]ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਨੁਕੂਲ ਹਨ, 2:38:11.330,2:38:13.086 ਜਾਂ ਕੀ ਕੋਈ ਹਾਥੀ ਲੈ ਲੈਂਦਾ ਹੈ? 2:38:13.117,2:38:15.360 ਪਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਗ੍ਰਹਿਣ[br]ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਹਾਥੀ ਨਹੀਂ ਲਿਆ, 2:38:15.380,2:38:17.703 ਅਸੀਂ ਉਥੇ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ[br]ਹਾਥੀ ਨਹੀਂ ਦੇਖੇ ਹਨ. 2:38:18.204,2:38:21.640 ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ. 2:38:26.091,2:38:30.756 ਧਰਤੀ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਨੋਖੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ[br]ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਲੱਖਣ ਰੂਹ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ. 2:38:30.797,2:38:35.776 ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣਾ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ.[br]ਬਹੁਤ ਔਖਾ. 2:38:36.687,2:38:39.697 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦੱਸਾਂਗਾ[br]ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ, 2:38:39.727,2:38:42.763 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਇਸ ਗੱਲ[br]ਨਾਲ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਕਰੋ, 2:38:42.763,2:38:44.698 ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ,[br]ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ, 2:38:44.728,2:38:47.914 ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ[br]ਰਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਖੁਸ਼ੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ 2:38:56.755,2:38:58.734 ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ? 2:39:01.755,2:39:06.693 (ਐਨਐਮ)... ਹਾਂ ਮਿਸਟਰ ਕੇਸ਼ੇ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.[br]ਜੇ... ਮੈਨੂੰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ? 2:39:07.834,2:39:13.919 (ਐਮ ਕੇ) ਅੱਗੇ ਜਾਓ [ਈਕੋ][br](ਐਨ ਐਮ)... ਇਸ ਲਈ, ਮੈਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛੇਗਾ, 2:39:13.950,2:39:18.558 ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਕੁਆਰਾ ਯੋਗ[br]ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੀ, ਅਤੇ... 2:39:18.558,2:39:20.966 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਮੈਂ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਮੈਂ[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਕਹਿਣਾ ਦਿਆਂਗਾ. 2:39:20.977,2:39:24.062 ਤੁਸੀਂ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੁੱਛ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, 2:39:24.122,2:39:26.757 ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਅਤੇ[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ, 2:39:26.788,2:39:29.345 ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਅਨੰਦ ਹੋਵੋਗੇ 2:39:30.106,2:39:32.502 ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ,[br]ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 2:39:35.413,2:39:43.450 (ਐਨ ਐਮ) ਉਹ-ਹਾਹ, ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ[br]ਹੈ, ਇਸ ਲਈ... ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਹੈ, 2:39:43.480,2:39:47.523 ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਮਝਣ[br]ਲਈ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਲੱਭ ਲਿਆ ਹੈ. 2:39:47.593,2:39:57.756 ਇਸ ਲਈ, ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਇਹ ਹੈ ਕਿ, "ਇਹ[br]ਇੱਛਾ ਕਿੱਥੇ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ... 2:40:03.504,2:40:12.040 ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ... ਤੋਂ ਆਉਣਾ? ਕਿੱਥੇ...[br]ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਰੂਹ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, 2:40:12.080,2:40:23.000 ਇਸ ਲਈ... ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈਏ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ... ਉਤਰਨਾ,[br]ਜਦੋਂ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਾਂ, 2:40:23.660,2:40:29.820 ਫਿਰ... ਇਹ...[br]ਦੇਣ ਦੀ, ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ, 2:40:30.448,2:40:38.918 ਇਸ ਲਈ, ਕੋਈ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ[br]ਕਿ ਉਹ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਹ ਹੁਨਰ ਹਨ, 2:40:38.972,2:40:45.042 ਇਹ ਯੋਗਤਾਵਾਂ,... ਉਹ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ,[br]ਅਤੇ ਇਕ ਬਿੰਦੂ ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, 2:40:45.042,2:40:49.212 "ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਹ ਹਾਂ,[br]ਮੈਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ...", ਕੀ ਹੈ? 2:40:49.272,2:40:53.122 ਪਰ, ਪਰ ਇਕ ਵਾਰ ਇਹ ਸਮਝ ਲਵੋ ਕਿ ਇਨ੍ਹਾਂ[br]ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:40:53.132,2:40:57.212 ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ[br]ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਹ ਹਨ, ਉਹ ਤੋਹਫ਼ੇ ਹਨ 2:40:57.697,2:41:02.897 ਉਹ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਤਾਕੀਦ[br]ਕਰਦੇ ਹਨ, ਫਿਰ ਇਹ ਤੋਹਫ਼ੇ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨ ਲਈ, 2:41:02.897,2:41:05.920 ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ[br]ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ ਹਨ. 2:41:06.200,2:41:10.800 ... ਅਤੇ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, 2:41:11.010,2:41:16.910 ... ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ, "ਠੀਕ ਹੈ ਤੁਸੀਂ[br]ਇੱਥੇ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਰਹੇ ਹੋ 2:41:17.259,2:41:22.199 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰ[br]ਰਹੇ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਵਾਪਸ ਦੇਣ ਲਈ, 2:41:22.199,2:41:24.849 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕੀਤਾ ਹੈ, ਇਕ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ, 2:41:24.849,2:41:29.789 ਅਸਲ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ[br]ਪਰ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਹੈ. 2:41:29.839,2:41:35.619 ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇਸ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ[br]ਆਖਦਾ ਹਾਂ, "ਇਹ ਰੂਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਹੈ." 2:41:35.902,2:41:42.912 ... "ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ, ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਤੋਹਫ਼ਾ[br]ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਆਏ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ." 2:41:42.912,2:41:47.082 ਪਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ...[br]ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਆ... ਪਰ ਉਹ... 2:41:47.082,2:41:50.624 ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਉਹ[br]ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਨਹੀਂ ਹਨ 2:41:51.178,2:41:58.988 ... ਕੁੱਸ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ.[br](ਐਮ ਕੇ) ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ... ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ ਹੈ 2:41:59.057,2:42:03.027 ... ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਜੀਵਨ ਦਾ ਮਾਰਗ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ. 2:42:03.073,2:42:11.213 ... ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ ਪਿਆ...[br]ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਇਸਦਾ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. 2:42:11.949,2:42:20.069 ... ਮੈਂ ਬਣ ਗਿਆ... ਮੈਂ ਕਾਫ਼ੀ ਧਨੀ ਪਰਿਵਾਰ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹਾਂ 2:42:21.023,2:42:27.203 ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਅਤੇ ਸਮਝ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਅਤੇ[br]ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਦੇਖ ਕੇ, 2:42:27.248,2:42:31.528 ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਵਿਚ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਅਮੀਰ[br]ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ. 2:42:31.793,2:42:40.033 ਅਤੇ... ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ...[br]ਨਿਰਲੇਪਤਾ 2:42:41.868,2:42:47.678 ਅਤੇ, ਨਿਰਲੇਪਤਾ ਉਦੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ[br]ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 2:42:47.678,2:42:57.588 ... ਚਲੋ ਆਓ, ਦੋ ਸੂਟ ਅਤੇ[br]ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ. 2:42:57.608,2:43:03.587 ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪੂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ......[br]ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਇਸਦਾ ਇੱਕ ਦਾਅਵਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ. 2:43:03.864,2:43:08.534 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਪਤਾ ਲਗਾਓ, "ਠੀਕ ਹੈ, ਜੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ[br]ਦੋ ਸੂਟ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਪੱਧਰ ਤੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ" 2:43:08.580,2:43:11.820 ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕੋ ਗੱਲ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ[br]ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ 2:43:11.865,2:43:19.045 ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੇਰੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਲੋਕ "ਇੱਕ ਬੰਦਾ ਦਿਮਾਗ ਕਰਦਾ[br]ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਉੱਤੇ ਬੈਠਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ" 2:43:19.924,2:43:28.954 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ, ਉਹ ਇਸ 'ਤੇ ਬੈਠੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ...[br]ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖਦੇ ਹਨ ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹਨ. 2:43:29.482,2:43:35.772 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਬਹੁਤ ਕੁਝ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਅਸਾਨ ਸਮਝਣ ਲਈ ਆਇਆ ਸੀ. 2:43:36.449,2:43:39.359 20 ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ, ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੇਤੀ 20 ਦੇ. 2:43:39.709,2:43:42.669 ਅਤੇ ਇਹ ਸੀ, ਮੈਂ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦਾ[br]ਹਾਂ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 2:43:42.694,2:43:49.224 ਮੈਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ,[br]ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੱਛਾ ਹੈ, 2:43:49.283,2:43:54.353 ਮੈਂ ਜੋ ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਸ[br]ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਲਈ. 2:43:54.422,2:43:58.202 ਮੈਂ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ[br]ਖੁਸ਼ੀ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. 2:43:58.730,2:44:02.130 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਹੀ[br]ਜਲਦੀ, ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਪਹਿਲਾਂ. 2:44:02.172,2:44:06.882 ਕਿ ਮੈਂ ਅਲੱਗ-ਥਲ ਹੋ ਗਿਆ, ਪਰਵਾਸੀ, ਪਰ ਇਕ ਗ਼ਰੀਬ[br]ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਮਰਦੀ, ਜਿਵੇਂ ਇਕ ਮੈਮ... 2:44:06.882,2:44:08.820 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇੱਕ 'ਸੰਨਿਆਸੀ'[br]ਮੈਂ ਦੂਜੀ ਚੁਣੀ ਹੈ... 2:44:08.820,2:44:12.870 ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਹੀ ਜੀਵਿਤ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ[br]ਅਨੰਦਦਾਇਕ ਜੀਵਨ ਬਿਤਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਨਾਲ, 2:44:12.905,2:44:16.025 ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਸਹੂਲਤ[br]ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, 2:44:16.639,2:44:23.719 ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਕੁਰਬਾਨੀ[br]ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ. 2:44:23.857,2:44:27.760 ਜਦ ਤੁਸੀਂ ਦੁੱਖ ਝੱਲਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਰੂਹ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ[br]ਦੀ ਮਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਨਾ ਹੋਵੇ? 2:44:27.760,2:44:29.210 ਇਹ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ 2:44:30.393,2:44:33.463 ਅਤੇ, ਇਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ[br]ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਪਿਆ. 2:44:33.554,2:44:38.334 ਇਹ ਹੈ, ਇਹ ਸਮਝ ਹੈ, ਇੱਕ ਪਰਿਪੱਕ ਹੈ...[br]ਰੂਹ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕਤਾ, 2:44:38.403,2:44:45.673 ਇਹ ਸਮਝਣ ਲਈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀਂ...[br]ਇਸ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ. 2:44:45.673,2:44:48.463 ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ,[br]ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਅਨੰਦ ਮਾਣੋ. 2:44:48.481,2:44:54.905 ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਲੋਕ ਜਦੋਂ ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ[br]ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਦੂਰ ਭੱਜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੋਚਦੇ ਹਨ, 2:44:54.945,2:44:56.315 "ਮੈਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ." 2:44:56.355,2:45:00.705 ਪਰ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਅਜੇ ਵੀ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ,[br]ਜਿਹੜੇ ਬੈਂਕ ਵਿਚ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ, 2:45:00.705,2:45:02.605 ਬੈਂਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬਹੁਤ[br]ਸਾਰਾ ਪੈਸਾ ਕਮਾਉਂਦਾ ਹੈ, 2:45:02.605,2:45:04.205 ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ? 2:45:07.673,2:45:11.063 ਅਸੀਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ[br]ਕਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, 'Scrooges' 2:45:12.770,2:45:15.130 ਸਿਰਫ ਉਹ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਿਹੜੇ[br]ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 2:45:15.160,2:45:18.300 ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਇਕ ਬੋਰੀ ਵਿਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ[br]ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ. 2:45:19.519,2:45:24.199 ਇੱਕ ਬੋਰੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਭਾਵਨਾ ਦਾ[br]ਮੂਲ ਤਬਾਦਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 2:45:24.645,2:45:27.125 ਇਸ ਲਈ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 2:45:27.174,2:45:29.874 ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ... ਭਾਵਨਾਤਮਕ, ਮੈਂ[br]ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੈਨ ਹਾਂ. 2:45:29.898,2:45:31.620 ਸ਼ਾਇਦ ਇਸੇ ਲਈ ਮੈਂ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ[br]ਵਿਗਿਆਨੀ ਬਣ ਗਿਆ ਹਾਂ? 2:45:31.670,2:45:34.230 ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਅਰਥ ਕੱਢਣਾ ਹੈ. 2:45:34.360,2:45:37.530 ਇਕੋ ਚੀਜ਼ ਜਿਹੜੀ ਭਾਵਨਾ ਨਹੀ ਕਰਦੀ[br]ਉਹ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਰਹੀ ਹੈ. 2:45:37.530,2:45:42.030 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਕਿ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦੇਣਦਾਰ[br]ਹਾਂ, ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀ ਆਸਾਨ ਹਾਂ. 2:45:42.138,2:45:46.658 ਪਰ... ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,[br]"ਪਾਪਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਮਿਲੀ ਹੈ." 2:45:46.683,2:45:47.973 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਤੁਹਾਡੀ ਕੀ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ?" 2:45:48.007,2:45:50.007 ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਤੁਸੀਂ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਜਾਓ", ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ 2:45:50.023,2:45:53.083 "ਸਭ ਤੋਂ ਸੋਹਣਾ ਜਗ੍ਹਾ,[br]ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਜਗ੍ਹਾ." 2:45:53.119,2:45:55.059 "ਅਤੇ ਫਿਰ, ਤੁਸੀਂ ਚੀਨ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ[br]ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ." 2:45:55.091,2:45:56.351 "ਸਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ?" 2:45:56.351,2:45:58.471 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਕਿਉਂਕਿ[br]ਉਹ ਸਾਰੇ ਸੁੰਦਰ ਹਨ." 2:46:01.754,2:46:04.714 ਕਿਉਂਕਿ, ਮੈਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਸੁੰਦਰਤਾ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. 2:46:05.451,2:46:08.241 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ[br]ਡਿੱਗਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:46:11.571,2:46:14.741 ਅਤੇ, ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਝਣਾ ਪਵੇਗਾ. 2:46:14.790,2:46:18.860 ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਦੁੱਖ[br]ਝੱਲਣਾ, ਪਾਉਣਾ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੁਝ 2:46:18.960,2:46:22.640 ਇਸਦਾ ਭਾਵ ਹੈ, ਜਿਸਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ... ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ[br]ਆਪ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਤਰੱਕੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ 2:46:22.669,2:46:25.229 ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ,[br]ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ 2:46:28.057,2:46:33.217 ਇਹ ਹੈ... ਇਹ ਸਾਡੇ ਰਾਹ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰੀਕੇ[br]ਨਾਲ ਜਿਸਨੂੰ ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਿਖਾਇਆ ਹੈ. 2:46:34.947,2:46:39.257 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਦੁੱਖ ਸਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਖੁਸ਼[br]ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਹਾਂ 2:46:39.280,2:46:44.250 ਉਹ ਭਾਵਨਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ...[br]ਉਹ... ਉਹ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. 2:46:44.291,2:46:49.279 ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਦੀਆਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰ ਰਹੇ[br]ਸਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ... ਰਿਕ, 2:46:49.279,2:46:52.929 "ਮੈਂ ਇਸ ਵਕਤ ਆਵਾਜ਼[br]ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਸਿਖਾ ਰਿਹਾ. 2:46:55.575,2:46:59.845 ਪਰ, ਸਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਊਰਜਾ ਦਾ ਤਬਾਦਲਾ[br]ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਦਾ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ. 2:46:59.888,2:47:05.518 ... ਇੱਕ ਹੈ... ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ[br]ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹਨ,... ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰੋ 2:47:05.802,2:47:08.492 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮਾਪ ਨਾਲ[br]ਵੱਖ ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ. 2:47:08.542,2:47:11.502 ਇੱਥੇ ਹੈ... ਸਿਵਾਏ, ਅਸੀਂ ਇੱਕ...[br]ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ, 2:47:11.511,2:47:16.541 ਜੋ ਕੁਝ ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਾਗਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ, 2:47:16.560,2:47:20.070 ਪਾਠ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਸੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ[br]ਵਿਚੋਂ ਇੱਕ ਦੁਆਰਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, 2:47:20.101,2:47:21.861 ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਮੈਂਬਰ. 2:47:21.912,2:47:23.972 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਇਸ 'ਤੇ ਇਕ ਪਾਠ ਹੈ. 2:47:24.020,2:47:26.020 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਹੈ... ਇਹ...[br]ਵੱਧ ਆਵਾਜ਼, 2:47:26.055,2:47:27.467 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ... 2:47:27.467,2:47:33.147 ਅਤੇ ਫਿਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੱਖਰੇ ਵੱਖਰੇ ਲਿੰਕ ਲਿਖੇ...[br]ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, 2:47:33.174,2:47:37.174 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਪੇਸ਼ੇਵਰਾਨਾ[br]ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਜਾਂ ਜੋ ਵੀ ਹੋ. 2:47:37.432,2:47:44.052 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਨਹੀਂ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਜੋ...[br]ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਰਿਆ ਦਾ ਸਾਰ ਹੈ, 2:47:44.111,2:47:48.691 ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ. ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ[br]ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਗਿਆਨ ਇਸ ਤੋਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ. " 2:47:48.726,2:47:51.208 ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਅਜਿਹੀ[br]ਸੁੰਦਰਤਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ... 2:47:51.208,2:47:53.517 ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ[br]ਆਵਾਜ਼ ਬੁਲੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ. " 2:47:53.557,2:47:56.387 ਕਿਉਂਕਿ, ਆਵਾਜ਼ ਆਤਮਾ ਵਿਚ[br]ਹੈ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ. 2:47:56.426,2:48:00.416 ਕਦੋਂ... ਕਦੋਂ... ਕੋਈ[br]ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਸੁਣਦਾ ਹੈ 2:48:00.423,2:48:04.303 ਉਸ ਆਦਮੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ[br]ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, 2:48:04.303,2:48:06.133 ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋਏ, ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹਨ. 2:48:06.147,2:48:09.327 ਇਸ ਵਿਚ ਆਤਮਾ ਹੈ.[br]ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਅਜੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਮਝਿਆ ਹੈ 2:48:11.016,2:48:12.266 ਅਤੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ 2:48:12.315,2:48:16.315 ਇਹ ਲੱਖਾਂ ਵਾਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗਾ ਕਿ[br]ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, 2:48:16.354,2:48:20.684 ਇਸ 'ਤੇ ਇਕ ਵਜਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ[br]ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, "ਊਹਰੇ ਰਰੇ ਮੁੜ ਮੁੜ ਮੁੜ." 2:48:23.607,2:48:26.067 ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ[br]ਆਇਆ, ਮੈਂ ਇਹੀ ਕਿਹਾ ਹੈ, 2:48:26.121,2:48:30.181 "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ[br]ਹੋ," ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ "ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਸੋਚਣਾ ਹੈ. 2:48:30.225,2:48:33.005 ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੀ[br]ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਬੋਲਦੀ ਹੈ 2:48:33.608,2:48:37.018 ਕਿਉਂਕਿ, ਜਵਾਬ ਤੁਰੰਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. " 2:48:37.090,2:48:40.710 ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ[br]ਉਸ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹ ਕਿਤੇ ਹੋਰ ਹੈ, 2:48:40.756,2:48:41.876 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ 2:48:41.876,2:48:44.466 ਜਾਂ ਉਹ ਕਿਤੇ ਸੋਹਣਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ[br]ਇਸ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ. 2:48:48.405,2:48:52.785 ................................................................................................................................................................................................................................................. 2:48:54.504,2:48:59.664 ਇਸ ਲਈ, ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਦੱਸਦੀ[br]ਹਾਂ, "ਇਹ ਹੈ... ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਉੱਥੇ ਹੈ, ਇਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ." 2:49:00.405,2:49:08.795 ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ... ਮੈਂ 30 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ[br]ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਆਇਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਿਆ ਹਾਂ 2:49:08.822,2:49:12.822 ਸਾਦਗੀ ਅਤੇ ਮਹਾਂਦੀਪ[br]ਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਨਾਲ. 2:49:14.695,2:49:17.575 ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ[br]ਨਹੀਂ, ਉਹ ਰੁੱਖ ਨੂੰ ਚੜਦਾ ਹੈ, 2:49:17.597,2:49:21.067 ਉਸ ਕੋਲ ਖਾਣਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਝੂਠ[br]ਕਿਉਂ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 2:49:21.135,2:49:25.405 ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਸਫੈਦ ਮੈਨ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਉਹ ਝੂਠੇ[br]ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, "ਪਚੁਕਤੋ." 2:49:25.578,2:49:29.594 ਤੁਸੀਂ ਤੁਰਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਦੇ[br]ਹੋ, ਮੱਧ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ, 2:49:29.624,2:49:32.114 ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ. 2:49:32.127,2:49:34.487 ਉਹ ਸਧਾਰਨ ਲੋਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ[br]ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 2:49:34.497,2:49:37.707 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰੁੱਖ ਤੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਤੇ ਹੈ,[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ, 2:49:37.736,2:49:41.736 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਫੈਦ ਮੈਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਲਿਆਉਂਦੇ ਵੇਖਿਆ[br]ਹੈ, ਉਹ ਸ਼ਾਇਦ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ. 2:49:42.468,2:49:45.668 ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਜੇ ਵੀ ਮਹਾਂਦੀਪ ਵਿਚ ਬੈਠਦੀ ਹੈ. 2:49:47.733,2:49:50.163 ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਜਾਓ, ਇਹ ਚੀਟਿੰਗ[br]ਅਤੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਹੈ 2:49:50.163,2:49:53.293 ਅਤੇ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਹਰ ਢੰਗ[br]ਵਿੱਚ ਬਿਹਤਰ ਅਤੇ ਵਧੀਆ ਬਣਦੇ ਹਨ 2:49:58.396,2:50:02.216 ਤੁਸੀਂ ਰੂਹ ਨੂੰ ਸਮਝਦੇ ਹੋ,[br]ਪਲੈਨਿਟ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ 2:50:02.404,2:50:04.559 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ, 2:50:04.570,2:50:09.973 "ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਚੁੱਕਦੇ ਹਾਂ, ਮੱਛੀ ਦਾ ਸਕੂਲ,[br]ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ", 2:50:10.694,2:50:15.063 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਗਏ ਹੋ ਕਿ[br]ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਰੂਹ ਇਸ ਵਿੱਚ ਬੈਠਦੀ ਹੈ. 2:50:15.093,2:50:20.252 ਫਿਰ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਅਤੇ ਗ੍ਰਹਿਆਂ[br]ਵਿਚ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਆਤਮਾ ਹੈ, 2:50:20.973,2:50:25.416 ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਉਸਦੀ ਰੋਣ ਨੂੰ ਸੁਣ[br]ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹਾਂ. 2:50:26.927,2:50:29.512 ਅਸੀਂ ਇਸ ਬਹੁਤ ਰੌਲਾ ਪਾ ਕੇ ਸੁਣਿਆ. 2:50:30.703,2:50:35.922 ਪਰ ਮਨੁੱਖ ਬੋਲ਼ਾ ਸੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ[br]ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ. 2:50:35.963,2:50:40.061 ਹੈ, ਖੁਦ ਭੁੱਖਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ,[br]"ਮੈਂ ਚੀਕ ਰਿਹਾ ਹਾਂ" ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਿਹਾ. 2:50:40.092,2:50:43.133 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੇਵਕੂਫ ਹੋ,[br]ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕਜੁਟ ਕਰੋ? 2:50:44.744,2:50:47.464 ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਸਾਰਿਆਂ[br]ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. 2:50:50.375,2:50:54.244 ਤੁਸੀਂ ਅਚਾਨਕ ਕੱਚ ਦੇ[br]ਟੁਕੜੇ 'ਤੇ ਤੁਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:50:55.115,2:50:59.080 ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੇ ਇਕ ਗਲਾਸ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ[br]ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ. 2:51:00.951,2:51:03.829 ਅਤੇ ਉਹ ਇਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ[br]ਦੂਸਰਿਆਂ ਤੇ ਦੋਸ਼ ਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, 2:51:03.867,2:51:07.555 ਇਹ ਸੋਚਣਾ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿਚ[br]ਦਰਦ ਆਪਣੇ ਹੱਥੋਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ. 2:51:16.307,2:51:18.050 ਕੀ ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਿਨ ਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰਾਂਗੇ? 2:51:19.701,2:51:21.693 ਇਹ ਲਗਭਗ ਤਿੰਨ ਘੰਟੇ ਹੈ 2:51:24.344,2:51:26.794 (ਆਰ.ਸੀ.) ਬਿਲਕੁਲ[br]ਧੰਨਵਾਦ. ਮਿਸਟਰ ਕੈਸ਼ੀ 2:51:26.904,2:51:28.191 (ਐਮ ਕੇ) ਸੱਚਮੁੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ 2:51:28.201,2:51:32.713 ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ[br]ਸਮਝ ਆਵੇ ਕਿ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਕੀ ਹਨ. 2:51:33.874,2:51:37.603 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਝਾਉਂਦਾ[br]ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, 2:51:37.603,2:51:40.703 ਕਿ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ...[br]ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਨਣ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ 2:51:41.453,2:51:47.249 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਲੈਨ ਵਿੱਚ[br]ਮੱਛੀਆਂ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:51:48.300,2:51:52.261 ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ[br]ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਰੂਹ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਵਿੱਚ, 2:51:52.292,2:51:54.251 ਜੋ ਇਕੋ ਮੀਡੀਅਮ ਦਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ. 2:51:58.503,2:52:00.386 ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਬੁੱਧੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 2:52:02.677,2:52:04.684 ਅੱਜ ਲਈ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ 2:52:04.995,2:52:09.029 ਅਤੇ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਅਗਲੇ ਹਫਤੇ[br]ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਲੈ ਕੇ ਆਵਾਂਗੇ. 2:52:09.090,2:52:12.583 ਮੈਂ ਆਵਾਜ਼ ਬਾਰੇ ਬੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ[br]ਹਾਂ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਅਗਲੀ ਵਾਰ. 2:52:14.694,2:52:16.204 ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ 2:52:17.505,2:52:22.871 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ, ਸੰਪੂਰਨ, ਹਾਂ.[br]ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ, 2:52:22.871,2:52:30.022 ਇਕ ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਜੋ[br]ਬਣ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, 2:52:30.053,2:52:36.149 ਅਤੇ... ਇਹ ਭਾਈਚਾਰੇ ਵਿੱਚ ਹੈ. 2:52:36.180,2:52:40.918 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇ ਐੱਫ ਸੰਗੀਤ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ[br]ਨਵੇਂ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ, 2:52:41.039,2:52:47.449 ਅਤੇ... ਅਸੀਂ ਇੱਕਠੇ ਹੋ ਜਾਵਾਂਗੇ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ[br]ਕਿਸਮ ਦੀ ਸੰਗੀਤਕ ਵੱਲ ਯੋਗਦਾਨ ਕਰਾਂਗੇ, 2:52:47.480,2:52:52.252 ਸੰਗੀਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ, ਇਸ ਨੂੰ[br]ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਤਪਾਦਨ ਹੋਏਗਾ, 2:52:52.312,2:53:01.744 ਬਸ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਿਸਮ ਦੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢਿਆ[br]ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁੱਝ ਲੋਕ ਹਨ, 2:53:01.775,2:53:06.113 ਜੋ ਕਿ ਬਾਹਰ ਤੱਕ ਆਇਆ ਹੈ, 2:53:06.143,2:53:12.576 ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗਟੂਆ, ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ[br]ਕਿ ਗਾਤੁਆ ਕੋਲ... ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਐਲਬਮ ਸੀ, 2:53:12.626,2:53:16.941 ... ਦਸ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ.[br]ਅਤੇ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਸੁੰਦਰ ਸੰਗੀਤ ਹੈ, 2:53:16.972,2:53:21.348 ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ[br]ਖੇਡ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਥਾਨ ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ. 2:53:23.349,2:53:29.527 ਠੀਕ ਹੈ,... ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਸ਼੍ਰੀ ਕੇਸ਼ੀ[br]ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ... ਸਿੱਖਿਆ ਅੱਜ, 2:53:29.558,2:53:33.501 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ[br]ਹੋਰ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ 2:53:33.541,2:53:39.756 ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ... ਆਮ ਤੌਰ[br]ਤੇ ਇਸ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਆਵਾਜ਼. 2:53:40.907,2:53:44.329 (ਐੱਮ. ਕੇ.) ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ.[br]ਅਗਲੇ ਹਫ਼ਤੇ 'ਤੇ ਦੇਖੋ. 2:53:46.030,2:53:50.832 (ਆਰ.ਸੀ.) ਠੀਕ ਹੈ, ਜੋ 212 ਵੇਂ ਗਿਆਨ[br]ਸੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਕਸ਼ਾਪ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ 2:53:50.832,2:53:55.616 ਵੀਰਵਾਰ 22 ਫਰਵਰੀ, 2018 ਲਈ 2:53:55.616,2:53:59.061 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਬਾਕੀ ਹੈ, 2:53:59.091,2:54:04.667 ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਓ, ਜਾਂ...[br]ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਨੂੰ ਭੇਜੋ, 2:54:04.707,2:54:07.264 ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਢੰਗ ਨਾਲ[br]ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ. 2:54:07.545,2:54:12.686 ਠੀਕ ਹੈ... ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਨੂੰ[br]ਬਾਹਰ ਲੈ ਜਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸੰਗੀਤ ਹੈ? 2:54:12.720,2:54:14.298 (ਐੱਫ ਐੱਮ) ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 2:54:15.369,2:54:17.949 (ਆਰਸੀ) ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ.