0:00:00.000,0:00:04.000 1[br]00:01:27,120 --> 00:01:30,032[br]I hesitated greatly,[br]but I'm certain now.[br][br]2[br]00:01:30,760 --> 00:01:32,352[br]I have no other choice.[br][br]3[br]00:01:32,880 --> 00:01:34,472[br]My heart's not in it, but...[br][br]4[br]00:01:35,760 --> 00:01:39,070[br]A mere boy on the throne,[br]his mind on games.[br][br]5[br]00:01:39,440 --> 00:01:42,477[br]His mother at his side,[br]her only aim to thwart me.[br][br]6[br]00:01:44,040 --> 00:01:47,430[br]On the verge of famine and privation.[br][br]7[br]00:01:48,760 --> 00:01:51,354[br]Someone has to stop it.[br][br]8[br]00:01:53,320 --> 00:01:55,959[br]In my day it wasn't like this.[br][br]9[br]00:01:57,360 --> 00:02:00,193[br]One had to search for[br]those in need.[br][br]10[br]00:02:01,680 --> 00:02:04,990[br]Now we can't decide[br]who to help first.[br][br]11[br]00:02:06,920 --> 00:02:09,115[br]That orphan girl...[br][br]12[br]00:02:09,600 --> 00:02:12,068[br]Halime, yes, that was her name.[br][br]13[br]00:02:12,960 --> 00:02:14,837[br]She's still in my thoughts.[br][br]14[br]00:02:15,160 --> 00:02:18,232[br]Fortunately I noticed her.[br][br]15[br]00:02:32,360 --> 00:02:34,351[br]Behram! Halt![br][br]16[br]00:02:35,040 --> 00:02:36,712[br]Halt![br][br]17[br]00:03:32,480 --> 00:03:34,311[br]What do you seek, my Sultana?[br][br]18[br]00:03:39,840 --> 00:03:42,513[br]I seek myself, Behram.[br][br]19[br]00:05:22,040 --> 00:05:25,396[br]A speedy recovery, my son.[br]I was in such agony.[br][br]20[br]00:05:25,920 --> 00:05:27,831[br]As though the scalpel[br]cut my own flesh.[br][br]21[br]00:05:28,800 --> 00:05:32,156[br]- Was the pain terrible?[br]- I didn't feel a thing.[br][br]22[br]00:05:47,000 --> 00:05:51,198[br]God give you wisdom, Idris Agha.[br]You've served the throne well.[br][br]23[br]00:05:51,680 --> 00:05:56,151[br]May God grant a long life[br]to our Sultan, my Sultana.[br][br]24[br]00:05:57,080 --> 00:06:00,516[br]With rest, the wound[br]will heal quickly.[br][br]25[br]00:06:01,040 --> 00:06:02,951[br]You're right.[br][br]26[br]00:06:11,680 --> 00:06:14,797[br]My son.[br][br]27[br]00:06:15,440 --> 00:06:17,510[br]It's all over.[br][br]28[br]00:06:17,760 --> 00:06:20,194[br]Sleep well and rest, okay?[br][br]29[br]00:06:28,040 --> 00:06:30,031[br]The Sultan is in your care.[br][br]30[br]00:06:32,520 --> 00:06:33,555[br]Let's go.[br][br]31[br]00:06:58,840 --> 00:07:00,671[br]Let's go.[br][br]32[br]00:07:00,960 --> 00:07:03,793[br]The circumcision is done;[br]the sovereign is resting.[br][br]33[br]00:07:05,520 --> 00:07:08,034[br]Ibrahim Agha will handle things.[br][br]34[br]00:08:05,680 --> 00:08:08,274[br]Why doesn't the Grandmother[br]Sultana honor us with a visit?[br][br]35[br]00:08:08,680 --> 00:08:10,477[br]She left the palace early.[br][br]36[br]00:08:11,920 --> 00:08:13,478[br]It seems she has more[br]pressing business...[br][br]37[br]00:08:13,640 --> 00:08:15,995[br]...than the Sultan's circumcision.[br][br]38[br]00:08:44,560 --> 00:08:48,348[br]Blood... It's blood![br][br]39[br]00:08:53,880 --> 00:08:55,598[br]Quick, run and tell the Sultan's mother![br][br]40[br]00:08:56,240 --> 00:09:01,030[br]Do your work well, Ibrahim.[br]So that the circumcision celebrations[br][br]41[br]00:09:01,200 --> 00:09:03,839[br]...turn into a funeral.[br][br]42[br]00:09:32,480 --> 00:09:36,598[br]Mehmed, my son![br][br]43[br]00:09:38,080 --> 00:09:39,593[br]My son![br][br]44[br]00:09:40,280 --> 00:09:43,795[br]Süleyman, what's happened[br][br]45[br]00:09:44,240 --> 00:09:46,595[br]Notify the doctors![br][br]46[br]00:09:48,280 --> 00:09:51,158[br]Was the surgeon so very unskilled?[br][br]47[br]00:09:53,080 --> 00:09:55,878[br]I'll get to the bottom of this,[br]my Sultana.[br][br]48[br]00:10:00,040 --> 00:10:02,554[br]You call yourself chief surgeon?[br][br]49[br]00:10:02,880 --> 00:10:05,075[br]Is this the measure of your skill?[br][br]50[br]00:10:05,520 --> 00:10:07,112[br]You loiter about...[br][br]51[br]00:10:07,320 --> 00:10:10,278[br]...until the last drop of blood[br]has drained from my son?[br][br]52[br]00:10:34,600 --> 00:10:36,556[br]Mother, we're rich![br][br]53[br]00:10:38,760 --> 00:10:40,751[br]Ah, my girl, ah.[br][br]54[br]00:10:42,640 --> 00:10:47,794[br]How blessed I am that my[br]late husband brought you to me.[br][br]55[br]00:10:50,680 --> 00:10:53,513[br]You've been my only support.[br][br]56[br]00:10:57,920 --> 00:10:59,876[br]I hope nothing's amiss.[br][br]57[br]00:11:07,800 --> 00:11:12,032[br]- Who comes at this hour?[br]- Fear not. Open the door.[br][br]58[br]00:11:14,840 --> 00:11:18,389[br]We come from the Palace[br]to take you to the Harem.[br][br]59[br]00:11:19,480 --> 00:11:21,152[br]But why?[br][br]60[br]00:11:21,320 --> 00:11:24,392[br]We're simply following orders.[br]We do not know why.[br][br]61[br]00:11:24,600 --> 00:11:26,591[br]We were to get you.[br][br]62[br]00:11:29,600 --> 00:11:32,876[br]Emine, get dressed. We're going[br]to the Palace.[br][br]63[br]00:12:58,160 --> 00:13:02,278[br]The Sultan's housekeeper fell ill.[br]We mustn't lose hope.[br][br]64[br]00:13:02,440 --> 00:13:05,034[br]You're to pray for her recovery.[br][br]65[br]00:13:06,240 --> 00:13:08,834[br]The girl must wait here.[br][br]66[br]00:13:09,080 --> 00:13:12,117[br]My daughter is always with me.[br]She'll be no trouble.[br][br]67[br]00:13:12,240 --> 00:13:14,629[br]That's impossible.[br]The girl waits here.[br][br]68[br]00:13:18,440 --> 00:13:21,318[br]I'll be back as soon as I've[br]recited the prayers.[br][br]69[br]00:13:28,160 --> 00:13:29,673[br]His Majesty.[br][br]70[br]00:14:01,080 --> 00:14:02,399[br]Who is this?[br][br]71[br]00:14:02,760 --> 00:14:05,638[br]The daughter of the woman who's[br]come to pray for Housekeeper Cevriye.[br][br]72[br]00:14:06,120 --> 00:14:08,395[br]She'll be kept here[br]until the end of prayers.[br][br]73[br]00:14:16,800 --> 00:14:19,473[br]Your majesty, they await you.[br][br]74[br]00:15:01,400 --> 00:15:03,834[br]Do not be afraid.[br][br]75[br]00:15:05,680 --> 00:15:10,037[br]Fear me not.[br]I only wish to learn your name.[br][br]76[br]00:15:14,520 --> 00:15:15,919[br]Emine.[br][br]77[br]00:15:20,480 --> 00:15:22,277[br]Emine.[br][br]78[br]00:15:41,600 --> 00:15:44,797[br]Mahpeyker.[br][br]79[br]00:15:57,720 --> 00:16:00,712[br]Keep her here until[br]I tell you otherwise.[br][br]80[br]00:16:01,320 --> 00:16:04,835[br]Don't let her go,[br]even if her mother comes.[br][br]81[br]00:16:07,200 --> 00:16:10,715[br]I was scared, but it was[br]love at first sight.[br][br]82[br]00:16:12,120 --> 00:16:14,111[br]For both of us.[br][br]83[br]00:16:50,760 --> 00:16:54,196[br]May God grant you a long life,[br]your Majesty.[br][br]84[br]00:17:17,240 --> 00:17:19,834[br]My condolences, your Majesty.[br][br]85[br]00:17:21,760 --> 00:17:23,830[br]She was like a mother to me.[br][br]86[br]00:17:24,040 --> 00:17:27,999[br]I'm indebted to her.[br]Spare nothing for the funeral.[br][br]87[br]00:17:28,240 --> 00:17:32,074[br]She wanted to be buried[br]near His Holiness, Eyüp Ensari.[br][br]88[br]00:17:32,800 --> 00:17:35,598[br]So be it.[br][br]89[br]00:17:57,280 --> 00:18:00,192[br]My condolences, my Sultan.[br][br]90[br]00:18:01,240 --> 00:18:02,639[br]Thank you.[br][br]91[br]00:18:29,120 --> 00:18:31,315[br]Your majesty...[br][br]92[br]00:18:32,040 --> 00:18:37,068[br]...are your mother and grandmother[br]aware of your decision?[br][br]93[br]00:18:37,440 --> 00:18:39,192[br]No.[br][br]94[br]00:18:39,400 --> 00:18:43,632[br]They won't know today.[br]But tomorrow-[br][br]95[br]00:18:44,120 --> 00:18:46,156[br]Is there harm in their knowing?[br][br]96[br]00:18:46,320 --> 00:18:48,914[br]No, they'll be informed.[br][br]97[br]00:18:52,040 --> 00:18:54,474[br]This is contrary[br]to our traditions.[br][br]98[br]00:18:55,760 --> 00:18:59,878[br]I know. I'm aware of that.[br][br]99[br]00:19:03,840 --> 00:19:06,752[br]But my decision is final.[br][br]100[br]00:19:15,440 --> 00:19:16,634[br]Son, where is my daughter?[br][br]101[br]00:19:16,800 --> 00:19:19,872[br]She's being kept elsewhere.[br]Do not worry. Off you go.[br][br]102[br]00:19:20,120 --> 00:19:22,395[br]I'm looking for my daughter.[br][br]103[br]00:19:22,560 --> 00:19:25,199[br]I told you, she's elsewhere.[br]They'll let her go later.[br][br]104[br]00:19:25,360 --> 00:19:29,876[br]I'm begging you.[br]Where is my daughter?[br][br]105[br]00:19:30,040 --> 00:19:31,792[br]Off you go.[br][br]106[br]00:19:37,880 --> 00:19:45,673[br]Let my daughter go. Let me go![br][br]107[br]00:20:28,320 --> 00:20:30,470[br]Our Sovereign wishes to marry.[br][br]108[br]00:20:30,800 --> 00:20:35,920[br]What? Marry?[br]What marriage?[br][br]109[br]00:20:36,200 --> 00:20:39,237[br]What's the meaning of this?[br][br]110[br]00:20:48,400 --> 00:20:52,757[br]We'll have the ceremony later,[br]after the holidays.[br][br]111[br]00:20:52,920 --> 00:20:56,071[br]For now, let's get married![br][br]112[br]00:21:04,720 --> 00:21:09,714[br]He needs his first experience.[br]Otherwise, he'll become impulsive.[br][br]113[br]00:21:11,720 --> 00:21:14,871[br]I know these sons of Osman.[br][br]114[br]00:21:15,200 --> 00:21:18,510[br]They're stubborn and[br]won't listen to reason![br][br]115[br]00:21:18,880 --> 00:21:22,509[br]We tell him we need[br]time to prepare the bride.[br][br]116[br]00:21:22,640 --> 00:21:24,551[br]We need to buy time.[br][br]117[br]00:21:24,680 --> 00:21:28,912[br]Meanwhile, I'll find a girl[br]so lovely he'll be too smitten...[br][br]118[br]00:21:29,080 --> 00:21:32,675[br]to notice anyone else,[br]much less this humble girl.[br][br]119[br]00:21:41,160 --> 00:21:43,435[br]Tell me, sister,[br]where are we going?[br][br]120[br]00:21:44,520 --> 00:21:45,873[br]Sister![br][br]121[br]00:21:46,120 --> 00:21:49,317[br]To a good place. Fear not.[br]Would you be so adorned[br][br]122[br]00:21:49,520 --> 00:21:52,956[br]to go to a place that is bad?[br][br]123[br]00:21:53,680 --> 00:21:56,035[br]My mother's asked for me,[br]hasn't she?[br][br]124[br]00:21:57,520 --> 00:21:59,192[br]That's it, isn't it, sister?[br][br]125[br]00:22:00,080 --> 00:22:03,709[br]Fine, now back to your chamber.[br][br]126[br]00:22:03,880 --> 00:22:07,190[br]No talking. If I hear anything,[br]I'll know it was you.[br][br]127[br]00:22:12,400 --> 00:22:14,868[br]Listen carefully and don't forget.[br][br]128[br]00:22:16,040 --> 00:22:19,350[br]We're about to appear before[br]Sultan Ahmed and his mother.[br][br]129[br]00:22:19,520 --> 00:22:22,034[br]Don't be scared. They're people,[br]just like you and me.[br][br]130[br]00:22:22,240 --> 00:22:25,437[br]Keep your head bowed as you enter.[br]Look straight ahead.[br][br]131[br]00:22:25,600 --> 00:22:31,038[br]Do not ask questions.[br]Remain silent.[br][br]132[br]00:23:03,400 --> 00:23:08,190[br]My Ahmed, Sultana Safiye,[br]his mother...[br][br]133[br]00:23:08,360 --> 00:23:11,079[br]... Sultana Handan[br]and the others.[br][br]134[br]00:23:11,240 --> 00:23:13,549[br]I remember how[br]my legs trembled.[br][br]135[br]00:23:13,680 --> 00:23:17,639[br]I was alone in that vast,[br]crowded room.[br][br]136[br]00:23:17,800 --> 00:23:23,557[br]The Chief Eunuch muttered something[br]about giving my consent.[br][br]137[br]00:23:23,680 --> 00:23:26,319[br]I didn't hear him.[br][br]138[br]00:23:26,520 --> 00:23:29,353[br]I just followed his instructions,[br]and nodded.[br][br]139[br]00:23:29,640 --> 00:23:32,996[br]As the religious leader[br]pronounced us man and wife...[br][br]140[br]00:23:33,280 --> 00:23:36,352[br]... I was still wondering[br]what I was doing there.[br][br]141[br]00:23:36,560 --> 00:23:39,313[br]I thought we had[br]done something wrong.[br][br]142[br]00:23:39,520 --> 00:23:44,992[br]That was the only explanation[br]I could find.[br][br]143[br]00:23:45,200 --> 00:23:48,636[br]I'd have run away[br]if they'd let me.[br][br]144[br]00:23:49,040 --> 00:23:52,430[br]I thought only about my mother.[br][br]145[br]00:23:52,560 --> 00:23:56,792[br]Only when the Mother Sultana and[br]Grandmother Sultana kissed my hand...[br][br]146[br]00:23:56,960 --> 00:24:00,191[br]... did I realize I was getting married.[br][br]147[br]00:24:25,240 --> 00:24:29,279[br]May God grant you eternal joy,[br]my Sultan.[br][br]148[br]00:24:30,000 --> 00:24:34,551[br]It was fated thus.[br]May God unite you.[br][br]149[br]00:24:34,760 --> 00:24:36,910[br]Thank you, Mother.[br][br]150[br]00:24:37,480 --> 00:24:41,189[br]- Mahpeyker is in your hands.[br]- Certainly, my boy.[br][br]151[br]00:24:41,440 --> 00:24:45,353[br]Everything was done in haste.[br]We were taken by surprise.[br][br]152[br]00:24:45,440 --> 00:24:49,319[br]We'll educate the bride[br]before the ceremony.[br][br]153[br]00:24:49,480 --> 00:24:51,710[br]Don't worry.[br][br]154[br]00:24:53,320 --> 00:24:55,231[br]When can I see her?[br][br]155[br]00:24:55,400 --> 00:24:58,756[br]First let her get accustomed to the court.[br][br]156[br]00:24:58,840 --> 00:25:02,150[br]She'll meet her tutors and[br]learn proper manners.[br][br]157[br]00:25:02,280 --> 00:25:05,511[br]Don't worry.[br]Leave her to us.[br][br]158[br]00:25:09,960 --> 00:25:11,598[br]Are you never frightened?[br][br]159[br]00:25:12,040 --> 00:25:14,713[br]I was scared when they came for[br]my accession to the throne.[br][br]160[br]00:25:14,880 --> 00:25:16,393[br]There's no reason to be anxious.[br][br]161[br]00:25:17,000 --> 00:25:21,232[br]There is time before the wedding.[br]Let's wait until your education is complete.[br][br]162[br]00:25:23,480 --> 00:25:26,870[br]- Are we married?[br]- Yes.[br][br]163[br]00:25:27,160 --> 00:25:29,390[br]My mother?[br][br]164[br]00:25:29,600 --> 00:25:36,915[br]You'll see her. But only in the palace.[br]You're now Mahpeyker.[br][br]165[br]00:25:38,320 --> 00:25:40,515[br]Such is tradition.[br][br]166[br]00:25:42,600 --> 00:25:48,072[br]Mahpeyker means "face like the moon".[br][br]167[br]00:26:02,400 --> 00:26:07,315[br]Who was I to thwart[br]the Grandmother Sultana's plans?[br][br]168[br]00:26:15,480 --> 00:26:20,793[br]Give the girl a good scouring![br][br]169[br]00:26:51,720 --> 00:26:54,188[br]Give me more water.[br][br]170[br]00:26:59,920 --> 00:27:03,435[br]Girl, you're filthy...[br][br]171[br]00:27:03,640 --> 00:27:07,349[br]Do you never wash?[br][br]172[br]00:27:20,520 --> 00:27:22,909[br]Stop right there, mother![br]It's forbidden![br][br]173[br]00:27:23,040 --> 00:27:25,713[br]I have something to say, my son.[br][br]174[br]00:27:25,880 --> 00:27:28,758[br]I won't leave unless you listen.[br][br]175[br]00:27:28,920 --> 00:27:30,717[br]My daughter's still inside.[br][br]176[br]00:27:30,840 --> 00:27:33,718[br]We entered together[br]but they didn't let her out.[br][br]177[br]00:27:33,880 --> 00:27:35,313[br]I've been waiting for days.[br][br]178[br]00:27:35,760 --> 00:27:38,513[br]If they keep her,[br]there is a reason.[br][br]179[br]00:27:38,720 --> 00:27:42,190[br]She must be at fault. She'll be[br]questioned and released.[br][br]180[br]00:27:42,280 --> 00:27:45,556[br]This is the palace.[br]Your daughter can't be lost here.[br][br]181[br]00:27:45,680 --> 00:27:48,638[br]What has she done wrong?[br][br]182[br]00:27:48,760 --> 00:27:53,390[br]Tell me! Go and ask![br][br]183[br]00:27:55,600 --> 00:27:58,034[br]Alright, mother.[br]What's your daughter's name?[br][br]184[br]00:27:58,200 --> 00:28:01,670[br]Emine...[br][br]185[br]00:28:10,840 --> 00:28:12,717[br]It hurts![br][br]186[br]00:28:12,880 --> 00:28:16,270[br]Like I've been stuck with needles.[br][br]187[br]00:28:17,920 --> 00:28:22,311[br]Why does she do this?[br]She doesn't know me.[br][br]188[br]00:28:22,880 --> 00:28:26,236[br]You're filthy, she said.[br]But I'm not filthy.[br][br]189[br]00:28:26,400 --> 00:28:29,870[br]Pay her no mind.[br]She's a real witch.[br][br]190[br]00:28:30,000 --> 00:28:32,355[br]Didn't you notice her face?[br]How pocked it is?[br][br]191[br]00:28:32,480 --> 00:28:35,836[br]Your beauty maddens her.[br]She's avenging her own ugliness.[br][br]192[br]00:29:22,200 --> 00:29:25,158[br]When will they[br]let me see Mahpeyker?[br][br]193[br]00:29:25,320 --> 00:29:29,950[br]Your Majesty, she's under the tutelage[br]of your mother and grandmother.[br][br]194[br]00:29:30,160 --> 00:29:33,709[br]Don't worry. First, her training[br]must be completed.[br][br]195[br]00:29:33,920 --> 00:29:36,070[br]It's tradition.[br][br]196[br]00:29:54,040 --> 00:29:55,917[br]How is my Mahpeyker?[br][br]197[br]00:29:57,000 --> 00:29:59,309[br]Mahpeyker?[br][br]198[br]00:30:00,040 --> 00:30:01,314[br]Ah.[br][br]199[br]00:30:01,520 --> 00:30:06,230[br]You mean Emine. She's fine.[br]Her education continues.[br][br]200[br]00:30:06,560 --> 00:30:10,109[br]She's untalented,[br]but she learns nonetheless.[br][br]201[br]00:30:12,760 --> 00:30:14,876[br]She's seen her mother, hasn't she?[br][br]202[br]00:30:15,040 --> 00:30:18,874[br]I believe so.[br]She has no complaints.[br][br]203[br]00:30:19,200 --> 00:30:23,079[br]Thanks to you, she lives,[br]in luxury here in the Palace.[br][br]204[br]00:30:23,320 --> 00:30:26,596[br]I told her to come to me[br]if she needs anything.[br][br]205[br]00:30:29,200 --> 00:30:31,156[br]And when will this education[br]finally be complete?[br][br]206[br]00:30:31,400 --> 00:30:35,473[br]I'm not certain, my Sultan.[br]You'll be informed when it is.[br][br]207[br]00:30:35,720 --> 00:30:39,838[br]My son, even rice is not[br]consumed immediately.[br][br]208[br]00:30:40,000 --> 00:30:44,949[br]We let it rest and steam.[br]The time will come.[br][br]209[br]00:30:45,640 --> 00:30:49,474[br]Just wait until you see the gift your[br]grandmother has prepared for tonight.[br][br]210[br]00:30:50,200 --> 00:30:51,679[br]What is it?[br][br]211[br]00:30:53,640 --> 00:30:57,189[br]- Tell me, Grandmother![br]- Nothing special, my lion.[br][br]212[br]00:30:57,440 --> 00:31:01,638[br]I found an angel, and prepared[br]her for you tonight.[br][br]213[br]00:31:01,840 --> 00:31:04,434[br]She is a vision of beauty.[br][br]214[br]00:31:04,680 --> 00:31:09,754[br]So beautiful that the moon[br]would not dare show its face.[br][br]215[br]00:31:10,240 --> 00:31:13,516[br]The time has come, my Ahmed.[br][br]216[br]00:31:15,320 --> 00:31:17,038[br]But what about Mahpeyker?[br][br]217[br]00:31:17,240 --> 00:31:19,515[br]What of Mahpeyker?[br][br]218[br]00:31:19,680 --> 00:31:23,719[br]Is the Sultan to wait with folded[br]hands until she is ready?[br][br]219[br]00:31:23,920 --> 00:31:26,593[br]The early bird gets the worm.[br][br]220[br]00:31:26,760 --> 00:31:30,753[br]Produce an heir[br]and put us all at ease.[br][br]221[br]00:31:31,840 --> 00:31:36,595[br]How do we know which one is[br]barren and which is fertile![br][br]222[br]00:31:42,520 --> 00:31:45,512[br]I never saw my mother again.[br][br]223[br]00:31:45,680 --> 00:31:48,877[br]I don't know[br]what happened to her.[br][br]224[br]00:31:49,080 --> 00:31:53,551[br]By the time I became what I am,[br]it was too late.[br][br]225[br]00:32:02,160 --> 00:32:06,312[br]From one lesson to another.[br]Lessons and more lessons.[br][br]226[br]00:32:06,480 --> 00:32:09,631[br]Days became months.[br][br]227[br]00:32:12,360 --> 00:32:14,794[br]The Sultan never asked for me.[br][br]228[br]00:32:14,960 --> 00:32:18,111[br]And I was forbidden to say[br]I was his wife...[br][br]229[br]00:32:18,280 --> 00:32:21,192[br]... or to use the name Mahpeyker.[br][br]230[br]00:32:27,080 --> 00:32:29,992[br]Too much excitement is bad for a man.[br][br]231[br]00:32:30,200 --> 00:32:34,432[br]The girl entering your bed, knows the[br]art of love[br][br]232[br]00:32:37,040 --> 00:32:39,873[br]This syrup will relax you.[br][br]233[br]00:32:42,200 --> 00:32:44,998[br]It was prepared by Servant Kevser.[br][br]234[br]00:32:45,960 --> 00:32:49,589[br]She would not think of hurting you.[br][br]235[br]00:32:49,800 --> 00:32:52,598[br]She is indebted to your deceased father.[br][br]236[br]00:32:53,240 --> 00:32:56,312[br]I know, Agha.[br]If need be, I'll drink it.[br][br]237[br]00:32:56,480 --> 00:33:00,598[br]With God's help, it will give[br]you strength.[br][br]238[br]00:35:11,320 --> 00:35:15,552[br]While you were having fun last night,[br]Pembe and I were praying.[br][br]239[br]00:35:15,640 --> 00:35:18,074[br]May God grant your prayers.[br]What did you pray for?[br][br]240[br]00:35:20,520 --> 00:35:23,557[br]That you win the Sultan's heart[br]and bear him a son.[br][br]241[br]00:35:28,520 --> 00:35:31,318[br]God has heard your prayers.[br][br]242[br]00:35:33,760 --> 00:35:35,565[br]What beautiful fabric![br][br]243[br]00:35:35,600 --> 00:35:37,765[br]It's obvious what's happened.[br][br]244[br]00:35:37,800 --> 00:35:41,600[br]They're beside themselves in the[br]apartments of the Mother Sultana.[br][br]245[br]00:35:41,635 --> 00:35:44,414[br]- Who said so?[br]- The servants.[br][br]246[br]00:35:44,449 --> 00:35:47,194[br]They giggle when speaking of you.[br][br]247[br]00:35:47,760 --> 00:35:51,070[br]What have you told the Mother Sultana?[br][br]248[br]00:35:53,040 --> 00:35:56,320[br]What would I tell her?[br]I simply told her the truth.[br][br]249[br]00:35:56,355 --> 00:35:59,278[br]You should have exaggerated a bit.[br][br]250[br]00:36:06,600 --> 00:36:11,276[br]What's this. He kept her overnight?[br]He didn't let her go 'til morning?[br][br]251[br]00:36:11,480 --> 00:36:15,029[br]Yes. Even though the girl asked[br]several times if she should leave.[br][br]252[br]00:36:15,640 --> 00:36:17,915[br]He insisted she stay.[br][br]253[br]00:36:20,080 --> 00:36:22,275[br]He takes after his grandfather.[br][br]254[br]00:36:23,680 --> 00:36:26,592[br]Perfect timing.[br][br]255[br]00:36:27,200 --> 00:36:31,159[br]If Kevser's calculations are right,[br]the girl was in her fertile days.[br][br]256[br]00:36:31,560 --> 00:36:34,358[br]- Is that so?[br]- It is indeed.[br][br]257[br]00:36:34,600 --> 00:36:37,672[br]I sent word this morning.[br]The Sultan's favorite...[br][br]258[br]00:36:37,840 --> 00:36:41,628[br]...is to rest in bed. The other[br]girls shall wait on her.[br][br]259[br]00:36:41,840 --> 00:36:48,757[br]- Shall she visit again tonight?[br]- Certainly, while the faucet is flowing.[br][br]260[br]00:36:48,920 --> 00:36:53,118[br]Otherwise, he'll soon[br]be asking for Mahpeyker.[br][br]261[br]00:36:53,360 --> 00:36:57,831[br]The Chief Eunuch has been warned.[br]But that's not enough.[br][br]262[br]00:36:58,000 --> 00:37:01,709[br]We must keep him distracted.[br][br]263[br]00:37:01,960 --> 00:37:04,520[br]She's no mere girl,[br]but an unbroken mare.[br][br]264[br]00:37:06,240 --> 00:37:08,356[br]How true, Mother.[br][br]265[br]00:37:08,760 --> 00:37:10,990[br]And we have her tether.[br][br]266[br]00:37:12,280 --> 00:37:15,750[br]This girl will make him[br]forget that hussy.[br][br]267[br]00:37:21,480 --> 00:37:25,758[br]With your dimple as sword...[br][br]268[br]00:37:26,320 --> 00:37:29,630[br]you conquered the land of beauty.[br][br]269[br]00:37:35,560 --> 00:37:39,758[br]Declaring that there shall[br]be no other sultan...[br][br]270[br]00:37:39,880 --> 00:37:43,475[br]...in that realm.[br][br]271[br]00:37:44,880 --> 00:37:46,598[br]Beautiful, isn't it?[br][br]272[br]00:37:46,800 --> 00:37:48,916[br]It is, my liege.[br][br]273[br]00:37:49,080 --> 00:37:53,312[br]Your late father also enjoyed[br]the poetry of Yahya Efendi.[br][br]274[br]00:37:58,720 --> 00:38:02,429[br]Whenever I mention Mahpeyker[br]my mother...[br][br]275[br]00:38:02,560 --> 00:38:05,438[br]...changes the subject.[br][br]276[br]00:38:06,320 --> 00:38:10,632[br]If harm comes to her in the[br]harem, I'll demand a reckoning.[br][br]277[br]00:38:10,800 --> 00:38:13,758[br]I memorize these lines[br]to recite to her alone.[br][br]278[br]00:38:14,040 --> 00:38:19,637[br]It won't be long.[br]She'll soon be ready for you.[br][br]279[br]00:38:39,320 --> 00:38:42,790[br]The Grandmother is preparing festivities[br]even before the baby is born.[br][br]280[br]00:38:42,960 --> 00:38:45,155[br]Do not despair, Emine.[br][br]281[br]00:38:45,560 --> 00:38:48,233[br]It's 4 months before[br]Mahfiruz will give birth.[br][br]282[br]00:38:48,680 --> 00:38:51,114[br]The Sultan has forgotten me.[br][br]283[br]00:40:22,080 --> 00:40:24,469[br]- Come on, dance![br]- I don't know how.[br][br]284[br]00:40:24,600 --> 00:40:27,319[br]Grandmother commands it.[br]Dance. Go on.[br][br]285[br]00:40:42,520 --> 00:40:47,230[br]Look at her. As stiff as if[br]she swallowed a pole.[br][br]286[br]00:40:49,160 --> 00:40:51,720[br]She looks like she's in mourning.[br][br]287[br]00:40:58,160 --> 00:41:02,711[br]My lion will soon have an heir.[br]Everyone should rejoice.[br][br]288[br]00:41:05,720 --> 00:41:08,109[br]God forbid it's a girl.[br]Just look at her.[br][br]289[br]00:41:56,080 --> 00:41:59,038[br]Emine, hand me those towels[br]for a vinegar compress.[br][br]290[br]00:42:10,880 --> 00:42:13,314[br]Where are they off to like that?[br][br]291[br]00:42:19,760 --> 00:42:23,639[br]They're midwives, off to[br]market to buy cloth.[br][br]292[br]00:42:23,920 --> 00:42:27,151[br]Otherwise, it is forbidden to leave[br]without Grandmother's permission.[br][br]293[br]00:42:35,200 --> 00:42:38,909[br]If I wore a veil,[br]would anyone recognize me?[br][br]294[br]00:42:51,520 --> 00:42:53,556[br]Have some syrup before going out.[br][br]295[br]00:42:53,720 --> 00:42:56,188[br]I'll send word for the Agha[br]to come and get you.[br][br]296[br]00:42:56,440 --> 00:42:59,557[br]Don't bother. I'll go myself.[br][br]297[br]00:42:59,760 --> 00:43:01,716[br]The guards all know me.[br][br]298[br]00:43:01,960 --> 00:43:03,871[br]Fine, but do what I told you.[br][br]299[br]00:43:04,040 --> 00:43:08,192[br]Of course. Bless you![br][br]300[br]00:44:24,200 --> 00:44:26,156[br]Where'd you come from?[br]You're not one of us.[br][br]301[br]00:44:26,320 --> 00:44:27,799[br]Sister... Sister.[br][br]302[br]00:44:27,920 --> 00:44:30,036[br]Agha... look at this.[br][br]303[br]00:44:32,280 --> 00:44:33,633[br]What's the matter?[br][br]304[br]00:44:33,800 --> 00:44:36,030[br]She's not one of us.[br][br]305[br]00:44:39,840 --> 00:44:41,796[br]You're not a midwife.[br]What are you doing here?[br][br]306[br]00:44:41,920 --> 00:44:44,957[br]Agha, I beg you. Let me go.[br]Don't tell on me.[br][br]307[br]00:44:45,120 --> 00:44:47,111[br]No one need know.[br][br]308[br]00:44:47,280 --> 00:44:52,559[br]You want me executed, woman![br]Nobody's going to market today.[br][br]309[br]00:44:52,800 --> 00:44:54,950[br]Get inside, all of you![br][br]310[br]00:44:55,120 --> 00:44:58,271[br]Go on, you heard me![br][br]311[br]00:44:58,440 --> 00:45:01,398[br]This girl nearly escaped.[br][br]312[br]00:45:01,760 --> 00:45:05,355[br]Take her to the Chief Eunuch.[br][br]313[br]00:45:05,760 --> 00:45:07,432[br]Now![br][br]314[br]00:45:16,280 --> 00:45:19,397[br]It was a mistake to consent to[br]a treaty with Austria.[br][br]315[br]00:45:19,520 --> 00:45:22,353[br]My sovereign...[br][br]316[br]00:45:22,560 --> 00:45:25,711[br]...in the old days we would have[br]imposed our terms in a royal decree.[br][br]317[br]00:45:25,920 --> 00:45:28,673[br]We would not have needed[br]ratification.[br][br]318[br]00:45:28,840 --> 00:45:32,515[br]But if they wished to break the treaty,[br]they would have said...[br][br]319[br]00:45:32,680 --> 00:45:35,274[br]...that they didn't sign it.[br][br]320[br]00:45:35,440 --> 00:45:38,159[br]Now it's affixed with their seal.[br][br]321[br]00:45:38,280 --> 00:45:41,078[br]Does their seal mean[br]they'll honor it?[br][br]322[br]00:45:49,800 --> 00:45:52,314[br]What's happening?[br][br]323[br]00:45:54,200 --> 00:45:57,590[br]- What was the name of that place?[br]- Zsitvatorok, your Majesty.[br][br]324[br]00:46:05,160 --> 00:46:07,196[br]What's that commotion?[br][br]325[br]00:46:10,720 --> 00:46:13,632[br]Send for the Chief Eunuch immediately.[br][br]326[br]00:46:21,400 --> 00:46:27,111[br]Did I not instruct you to[br]keep an eye on that girl?[br][br]327[br]00:46:28,840 --> 00:46:30,273[br]What's the meaning of this?[br][br]328[br]00:46:30,520 --> 00:46:32,112[br]I told you, Sultana.[br]When she said she was ill-[br][br]329[br]00:46:32,240 --> 00:46:33,958[br]Silence![br][br]330[br]00:46:34,080 --> 00:46:36,116[br]Enough of your stories![br][br]331[br]00:46:36,320 --> 00:46:39,949[br]What's behind this? Tell me![br][br]332[br]00:46:40,160 --> 00:46:43,550[br]What are you plotting?[br][br]333[br]00:46:51,080 --> 00:46:55,358[br]If the Sultan hears of this,[br]I'll hold you responsible![br][br]334[br]00:46:55,640 --> 00:46:58,677[br]Let her go![br]Why allow such a ruckus?[br][br]335[br]00:46:58,880 --> 00:47:02,759[br]If she goes unpunished,[br]she'll be emboldened, my Sultana.[br][br]336[br]00:47:16,640 --> 00:47:20,155[br]The Sultan summoned you, Agha.[br]Go quickly.[br][br]337[br]00:47:20,720 --> 00:47:23,871[br]Right things if you can![br][br]338[br]00:47:31,160 --> 00:47:33,549[br]He's learned what happened.[br][br]339[br]00:47:33,720 --> 00:47:36,678[br]I hope he doesn't lose his temper![br][br]340[br]00:47:36,840 --> 00:47:39,718[br]Everything was going so well.[br][br]341[br]00:48:01,800 --> 00:48:04,268[br]Her education is complete, Agha.[br][br]342[br]00:48:05,240 --> 00:48:07,834[br]So, you've been scheming?[br][br]343[br]00:48:08,360 --> 00:48:11,272[br]Mahpeyker is to be given a new apartment.[br][br]344[br]00:48:11,480 --> 00:48:13,630[br]Servants are to attend her.[br][br]345[br]00:48:13,840 --> 00:48:15,831[br]I want her with me tonight.[br][br]346[br]00:48:15,960 --> 00:48:18,474[br]At your command, my Sultan![br][br]347[br]00:49:12,400 --> 00:49:16,188[br]Clearly, my grandmother finds[br]life here tedious, Agha.[br][br]348[br]00:49:18,040 --> 00:49:20,759[br]That's why she's been meddling.[br][br]349[br]00:49:21,440 --> 00:49:24,238[br]She must be missing the old palace.[br][br]350[br]00:49:26,800 --> 00:49:29,792[br]I shall permit her to move there.[br][br]351[br]00:49:31,560 --> 00:49:34,552[br]She and her belongings[br]shall leave tonight.[br][br]352[br]00:49:34,880 --> 00:49:38,395[br]Inform my mother that she[br]shall never interfere again.[br][br]353[br]00:49:38,560 --> 00:49:43,236[br]Otherwise, there are plenty of[br]empty rooms in the old palace.[br][br]354[br]00:50:35,160 --> 00:50:37,355[br]You asked for me, my Sultana?[br][br]355[br]00:50:39,400 --> 00:50:41,072[br]He hasn't forgotten me.[br][br]356[br]00:50:41,240 --> 00:50:43,151[br]Didn't I tell you to keep...[br][br]357[br]00:50:43,320 --> 00:50:47,359[br]...a light heart, my Sultana.[br][br]358[br]00:51:07,680 --> 00:51:11,275[br]May God provide you far better.[br][br]359[br]00:51:16,560 --> 00:51:20,189[br]These are from the late Sultan Mehmed.[br][br]360[br]00:51:20,480 --> 00:51:23,233[br]I was presented with them[br]upon Ahmed's birth.[br][br]361[br]00:51:23,400 --> 00:51:25,152[br]I adore them.[br][br]362[br]00:51:25,320 --> 00:51:28,278[br]May they bring you good fortune.[br][br]363[br]00:51:28,440 --> 00:51:31,079[br]I cannot accept, Mother Sultana.[br]They are too precious.[br][br]364[br]00:51:31,240 --> 00:51:35,950[br]That's why I give them to you.[br]Take them![br][br]365[br]00:51:47,240 --> 00:51:50,516[br]I'm not giving them for good.[br][br]366[br]00:51:50,720 --> 00:51:53,029[br]Just for tonight.[br][br]367[br]00:51:53,240 --> 00:51:56,437[br]Ahmed will give you[br]much finer things.[br][br]368[br]00:52:19,160 --> 00:52:21,879[br]How beautiful you look![br][br]369[br]00:54:06,760 --> 00:54:08,591[br]Mahpeyker.[br][br]370[br]00:54:08,880 --> 00:54:10,359[br]You commanded me to come.[br][br]371[br]00:54:10,520 --> 00:54:14,433[br]It wasn't a command. Come.[br][br]372[br]00:54:40,240 --> 00:54:43,630[br]The Chief Eunuch must not have[br]forwarded my request...[br][br]373[br]00:54:43,840 --> 00:54:46,115[br]...to see him.[br][br]374[br]00:54:46,240 --> 00:54:49,676[br]If he had, the Sultan[br]would have summoned me.[br][br]375[br]00:54:49,840 --> 00:54:52,149[br]He loves me.[br][br]376[br]00:54:53,840 --> 00:54:58,038[br]God is my witness.[br]He was devoted to me.[br][br]377[br]00:55:00,240 --> 00:55:03,198[br]This is all Mustafa Agha's doing.[br][br]378[br]00:55:23,200 --> 00:55:26,078[br]I just learned about...[br][br]379[br]00:55:26,320 --> 00:55:29,392[br]...all you've been through.[br][br]380[br]00:55:30,680 --> 00:55:33,797[br]They said you were being educated.[br][br]381[br]00:55:33,920 --> 00:55:37,833[br]That you were happy,[br]with no complaints.[br][br]382[br]00:55:38,000 --> 00:55:40,116[br]Was I wrong to believe them?[br][br]383[br]00:55:40,280 --> 00:55:43,636[br]God forbid. You cannot err.[br][br]384[br]00:55:44,600 --> 00:55:50,789[br]I know I was wrong.[br]But it's over now.[br][br]385[br]00:55:55,200 --> 00:55:59,512[br]Never again will I allow anyone[br]to darken your heart.[br][br]386[br]00:56:00,920 --> 00:56:03,639[br]From now on, you're my Kösem.[br][br]387[br]00:56:05,280 --> 00:56:09,592[br]Kösem, which means[br]"foremost and dearest".[br][br]388[br]00:56:15,480 --> 00:56:19,029[br]Did you think about me?[br][br]389[br]00:56:37,280 --> 00:56:39,919[br]I thought of you always.[br][br]390[br]00:56:41,400 --> 00:56:44,437[br]I wanted you to come, always.[br]But-[br][br]391[br]00:56:45,480 --> 00:56:47,948[br]I'm here now.[br][br]392[br]00:57:50,320 --> 00:57:52,959[br]Don't look at me like that.[br]I am embarassed.[br][br]393[br]00:57:56,400 --> 00:58:00,916[br]You're beautiful! You know that.[br][br]394[br]00:58:01,880 --> 00:58:03,279[br]No, I do not know.[br][br]395[br]00:58:03,440 --> 00:58:06,796[br]You must know.[br][br]396[br]00:58:10,760 --> 00:58:12,830[br]You should sleep now.[br][br]397[br]00:58:13,000 --> 00:58:14,592[br]Are you tired?[br][br]398[br]00:58:14,800 --> 00:58:16,199[br]No.[br][br]399[br]00:58:16,400 --> 00:58:19,233[br]Then why talk of sleep?[br]Do you wish to go?[br][br]400[br]00:58:19,360 --> 00:58:25,196[br]No, but... I was told[br]not to tire you.[br][br]401[br]00:58:27,800 --> 00:58:29,995[br]Stay at my side.[br][br]402[br]00:58:30,400 --> 00:58:32,550[br]But that's against tradition.[br][br]403[br]00:58:32,760 --> 00:58:35,320[br]I represent tradition.[br][br]404[br]00:58:35,680 --> 00:58:38,956[br]So, what is tradition?[br][br]405[br]00:58:39,160 --> 00:58:41,913[br]I am tradition.[br][br]406[br]00:58:43,120 --> 00:58:47,113[br]Tell me, will you stay with me?[br][br]407[br]00:59:15,400 --> 00:59:17,789[br]Why does he shun me?[br][br]408[br]00:59:18,040 --> 00:59:21,157[br]Is it because I'm with child,[br]my belly swollen?[br][br]409[br]00:59:22,200 --> 00:59:26,113[br]He doesn't shun you, Mahfiruz.[br]He's like all Sultans.[br][br]410[br]00:59:26,320 --> 00:59:29,517[br]Did you think he'd desire[br]only you, or me?[br][br]411[br]00:59:29,800 --> 00:59:32,314[br]Instead of punishing that girl[br]for fleeing the harem...[br][br]412[br]00:59:32,480 --> 00:59:34,835[br]...he takes her into his bed.[br][br]413[br]00:59:36,000 --> 00:59:38,560[br]How did she manage that?[br][br]414[br]00:59:38,840 --> 00:59:41,434[br]They say her mother was a Hodja.[br][br]415[br]00:59:41,680 --> 00:59:44,831[br]Perhaps she prepared a love charm.[br][br]416[br]00:59:50,480 --> 00:59:53,040[br]Ahmet forgot Mahfiruz.[br][br]417[br]00:59:53,280 --> 00:59:57,068[br]I visited her son, the prince,[br]just once, after he was born.[br][br]418[br]00:59:57,360 --> 00:59:59,635[br]To avoid being accused[br]of jealousy...[br][br]419[br]00:59:59,800 --> 01:00:02,234[br]... I sent my congratulations[br]and gifts.[br][br]420[br]01:00:02,760 --> 01:00:06,639[br]Then Ayþe, Murad and Ibrahim[br]were born.[br][br]421[br]01:00:06,920 --> 01:00:09,639[br]I was happy.[br][br]422[br]01:00:09,840 --> 01:00:12,308[br]I thought it wouldn't end.[br]But it did.[br][br]423[br]01:00:12,520 --> 01:00:15,990[br]The Sultan was building the mosque[br]which would bear his name.[br][br]424[br]01:00:16,200 --> 01:00:18,668[br]His enthusiasm grew[br]as construction continued.[br][br]425[br]01:00:18,840 --> 01:00:23,197[br]At night, he'd talk of its[br]magnificent domes and its tiles.[br][br]426[br]01:00:23,360 --> 01:00:24,873[br]Welcome, my Sultan.[br][br]427[br]01:00:25,080 --> 01:00:26,832[br]Thank you, Master Architect.[br][br]428[br]01:00:55,360 --> 01:00:58,113[br]Look at your brothers.[br][br]429[br]01:01:04,000 --> 01:01:07,788[br]Take lbrahim inside.[br]There's a chill in the air.[br][br]430[br]01:01:09,160 --> 01:01:13,119[br]He smiles every time I look at him.[br]My God smile upon him![br][br]431[br]01:01:13,280 --> 01:01:17,398[br]Amen. He's so serene.[br]The nanny says he never cries.[br][br]432[br]01:01:20,280 --> 01:01:23,590[br]Murad quarreled with his tutors.[br][br]433[br]01:01:24,200 --> 01:01:25,633[br]I heard.[br][br]434[br]01:01:25,840 --> 01:01:27,353[br]Your son has the energy of a sultan.[br][br]435[br]01:01:27,600 --> 01:01:29,511[br]He cannot control his temper.[br][br]436[br]01:01:29,840 --> 01:01:31,319[br]He flies into a rage.[br][br]437[br]01:01:31,720 --> 01:01:33,119[br]It's not even clear why.[br][br]438[br]01:01:33,280 --> 01:01:35,669[br]I'm retreating to the mosque[br]for a time.[br][br]439[br]01:01:35,880 --> 01:01:37,757[br]I intend to devote myself to prayer.[br][br]440[br]01:01:37,920 --> 01:01:40,195[br]- May God hear your prayers.[br]- Amen.[br][br]441[br]01:01:40,400 --> 01:01:42,391[br]How many days this time?[br][br]442[br]01:01:42,560 --> 01:01:44,835[br]Ten days. As the Prophet advocated.[br][br]443[br]01:01:46,120 --> 01:01:49,396[br]It's cold. I fear[br]for your health.[br][br]444[br]01:01:50,040 --> 01:01:53,271[br]Don't worry. They'll light[br]a brazier in my cell.[br][br]445[br]01:01:54,800 --> 01:01:59,157[br]I'd meant to do it during Ramadan,[br]but fate decreed otherwise.[br][br]446[br]01:02:59,440 --> 01:03:01,158[br]Murad, my son, settle down![br][br]447[br]01:03:06,200 --> 01:03:08,031[br]Murad, sit still for a moment.[br][br]448[br]01:03:09,600 --> 01:03:11,716[br]Murad, you'll scare lbrahim.[br][br]449[br]01:03:13,840 --> 01:03:16,832[br]Murad! Come here[br]and sit down for a moment.[br][br]450[br]01:03:17,160 --> 01:03:18,593[br]Come.[br][br]451[br]01:03:18,800 --> 01:03:21,075[br]Why do you act this way, my son?[br][br]452[br]01:03:22,960 --> 01:03:25,315[br]I want to go out and play.[br][br]453[br]01:03:25,720 --> 01:03:29,235[br]But they won't let me.[br]They always say no![br][br]454[br]01:03:29,400 --> 01:03:31,709[br]Murad, it's raining. That's why.[br][br]455[br]01:03:31,840 --> 01:03:35,230[br]Ömer Agha tells me[br]you're not doing your lessons.[br][br]456[br]01:03:35,360 --> 01:03:39,478[br]He should teach horseback riding,[br]the bow and the sword.[br][br]457[br]01:03:39,680 --> 01:03:42,274[br]Not reading and writing all the time.[br][br]458[br]01:03:42,480 --> 01:03:45,040[br]If it's fair tomorrow,[br]I promise you can go and...[br][br]459[br]01:03:45,160 --> 01:03:49,119[br]...practice with the sword in the garden.[br]For now, behave yourself.[br][br]460[br]01:03:49,760 --> 01:03:52,354[br]Okay, my little lion?[br][br]461[br]01:05:29,120 --> 01:05:30,633[br]Your majesty...[br][br]462[br]01:05:34,640 --> 01:05:36,995[br]...it's best you vomit.[br][br]463[br]01:05:43,520 --> 01:05:44,509[br]What is it?[br]What's wrong with him?[br][br]464[br]01:05:44,800 --> 01:05:47,792[br]We don't know, Sultana.[br]But don't upset yourself.[br][br]465[br]01:05:48,000 --> 01:05:50,753[br]What do you mean Agha?[br]Of course I'm upset.[br][br]466[br]01:06:00,120 --> 01:06:02,429[br]Go to the port and ask the[br]foreign captains if they know...[br][br]467[br]01:06:02,600 --> 01:06:05,398[br]...a skilled doctor. Have him[br]brought here immediately.[br][br]468[br]01:06:05,560 --> 01:06:07,118[br]I understand, Sultana![br][br]469[br]01:08:59,160 --> 01:09:01,993[br]Where's Chief Eunuch lbrahim?[br][br]470[br]01:09:03,120 --> 01:09:06,396[br]I told him to come to the gate,[br]once his work was done.[br][br]471[br]01:09:07,920 --> 01:09:11,595[br]Do not worry, Sultana.[br]We'll soon understand.[br][br]472[br]01:10:26,240 --> 01:10:27,753[br]She's over there![br][br]473[br]01:10:28,520 --> 01:10:33,389[br]Please. Help me![br][br]474[br]01:10:33,600 --> 01:10:38,594[br]I beg you![br]Don't abandon me![br][br]475[br]01:10:43,280 --> 01:10:50,152[br]I beg you! Help me![br]Let me go![br][br]476[br]01:10:50,320 --> 01:10:56,509[br]Agha, I beg you, please![br]Leave me alone, I've done no wrong.[br][br]477[br]01:10:56,680 --> 01:11:00,673[br]Don't take me away![br]Let me be![br][br]478[br]01:11:36,360 --> 01:11:40,433[br]Lbrahim Agha is held accountable?[br][br]479[br]01:11:40,600 --> 01:11:48,075[br]Yes, Sultana. But, Mother Sultana[br]Turhan did not mention your name.[br][br]480[br]01:11:48,840 --> 01:11:52,833[br]How could she name me?[br]She's no fool.[br][br]481[br]01:11:54,080 --> 01:11:59,632[br]The doctor said the bleeding was due to...[br][br]482[br]01:11:59,800 --> 01:12:02,951[br]...the opening of the wound.[br][br]483[br]01:12:03,280 --> 01:12:06,795[br]Is it the eunuchs who noticed?[br][br]484[br]01:12:07,600 --> 01:12:09,477[br]Yes, Sultana.[br][br]485[br]01:12:09,640 --> 01:12:13,235[br]They say that the bed was[br]soaked with blood.[br][br]486[br]01:12:17,240 --> 01:12:20,630[br]Whatever. God protected Sultan Mehmed.[br][br]487[br]01:12:21,520 --> 01:12:25,593[br]Go to Sultana Turhan,[br]and tell her how distraught I am.[br][br]488[br]01:12:25,760 --> 01:12:28,115[br]Tell her I pray for him.[br][br]489[br]01:12:29,960 --> 01:12:34,078[br]He's my grandson,[br]and my pain is great.[br][br]490[br]01:12:38,360 --> 01:12:42,114[br]Have you anything to say[br]about Ýbrahim Agha?[br][br]491[br]01:12:42,560 --> 01:12:47,759[br]In order to save his skin,[br]he might not hold his tongue.[br][br]492[br]01:12:49,640 --> 01:12:55,351[br]Mother Turhan holds[br]lbrahim Agha responsible.[br][br]493[br]01:12:55,600 --> 01:12:59,957[br]How could she?[br]Did she see it happen?[br][br]494[br]01:13:02,200 --> 01:13:06,398[br]Shouldn't she consult me[br]before punishing the eunuch?[br][br]495[br]01:13:08,200 --> 01:13:13,593[br]Why did she speak with the grand vizier[br]and chief eunuch without knowing anything?[br][br]496[br]01:13:13,840 --> 01:13:17,799[br]I do not know why the grand vizier[br]even listens to her.[br][br]497[br]01:13:20,680 --> 01:13:24,229[br]Well, what's done is done.[br][br]498[br]01:13:30,280 --> 01:13:34,876[br]All because of lbrahim's ineptitude.[br]He hasn't seen the last of me![br][br]499[br]01:13:35,080 --> 01:13:38,231[br]I'll show him and his lackey![br][br]500[br]01:13:38,400 --> 01:13:43,076[br]They'll learn what revenge is![br][br]501[br]01:13:48,960 --> 01:13:52,714[br]My son, my Mehmed.[br][br]502[br]01:13:54,120 --> 01:13:56,793[br]God has spared you.[br][br]503[br]01:13:59,120 --> 01:14:03,159[br]Mother, I'm fine.[br][br]504[br]01:14:06,600 --> 01:14:09,273[br]Of course you are, my lion.[br][br]505[br]01:14:10,720 --> 01:14:13,393[br]Praise be to God![br][br]506[br]01:14:35,960 --> 01:14:37,791[br]Times have changed.[br][br]507[br]01:14:38,480 --> 01:14:42,758[br]In olden days, you'd have been[br]tossed into the sea in a sack.[br][br]508[br]01:14:47,160 --> 01:14:50,630[br]Get up, come on.[br][br]509[br]01:14:50,880 --> 01:14:53,235[br]Stay here for a moment.[br][br]510[br]01:14:53,560 --> 01:14:57,030[br]Appreciate the value of the[br]blessing you've obtained.[br][br]511[br]01:14:57,240 --> 01:15:00,232[br]From now on, think only of your duty.[br][br]512[br]01:15:17,280 --> 01:15:20,670[br]Salve and dress her wounds.[br][br]513[br]01:15:21,520 --> 01:15:23,397[br]As you command.[br][br]514[br]01:16:11,520 --> 01:16:14,592[br]The crown prince and[br]his mother have come.[br][br]515[br]01:16:15,000 --> 01:16:17,116[br]Show them in.[br][br]516[br]01:16:39,160 --> 01:16:41,151[br]I smell the scent of my lbrahim...[br][br]517[br]01:16:41,880 --> 01:16:45,668[br]Of course you do, Sultana.[br]What could be more natural?[br][br]518[br]01:16:46,400 --> 01:16:49,915[br]Tell me, Süleyman,[br]how much do you love me?[br][br]519[br]01:16:50,160 --> 01:16:52,116[br]Very much. Don't you know that?[br][br]520[br]01:16:53,800 --> 01:16:56,519[br]Yes, I know, but...[br][br]521[br]01:16:56,680 --> 01:17:01,071[br]...I don't know who you love[br]more, your mother or me.[br][br]522[br]01:17:02,440 --> 01:17:04,271[br]You know that too.[br][br]523[br]01:17:04,480 --> 01:17:07,870[br]Tell me, my lion.[br]Is it your grandmother, or me?[br][br]524[br]01:17:08,400 --> 01:17:11,153[br]I still love you.[br][br]525[br]01:17:15,800 --> 01:17:18,792[br]God willing, my Süleyman...[br][br]526[br]01:17:19,000 --> 01:17:22,675[br]...shall never know sorrow or pain...[br][br]527[br]01:17:22,880 --> 01:17:25,599[br]...during his reign.[br][br]528[br]01:17:28,400 --> 01:17:32,029[br]As long as you defer to me[br]you shall know no burden...[br][br]529[br]01:17:32,240 --> 01:17:35,869[br]...and your reign[br]shall be auspicious and long.[br][br]530[br]01:17:36,840 --> 01:17:38,637[br]With the prayers and[br]support of his grandmother...[br][br]531[br]01:17:38,880 --> 01:17:41,792[br]...my son shall want for nothing.[br][br]532[br]01:17:42,040 --> 01:17:45,350[br]The foundation of the[br]Ottoman Empire is its army.[br][br]533[br]01:17:45,560 --> 01:17:47,949[br]The strings of the military are[br]in my hands.[br][br]534[br]01:17:48,120 --> 01:17:49,917[br]What else matters?[br][br]535[br]01:17:50,120 --> 01:17:56,070[br]Sultana Turhan flew into a rage[br]over her son's little accident.[br][br]536[br]01:17:56,280 --> 01:18:00,751[br]She should have expressed her[br]grievances directly to you.[br][br]537[br]01:18:11,400 --> 01:18:14,437[br]She has grown overly proud.[br][br]538[br]01:18:14,640 --> 01:18:17,871[br]She is ripe for a fall.[br][br]539[br]01:18:18,000 --> 01:18:22,755[br]Being a Crown Mother[br]is different from being a mother.[br][br]540[br]01:18:22,920 --> 01:18:27,118[br]Until my Murad came of age...[br][br]541[br]01:18:27,280 --> 01:18:32,513[br]...I ruled this vast empire[br]on my own for ten years.[br][br]542[br]01:18:32,760 --> 01:18:37,595[br]She knows all of this, and yet...[br][br]543[br]01:18:37,760 --> 01:18:44,791[br]...the devil gets the best of her.[br][br]544[br]01:19:27,520 --> 01:19:31,877[br]Such wickedness! They are Godless![br][br]545[br]01:19:32,080 --> 01:19:37,154[br]By what right am I judged?[br][br]546[br]01:19:38,360 --> 01:19:47,871[br]Mother...[br][br]547[br]01:20:50,440 --> 01:20:52,317[br]I beg you...[br][br]548[br]01:20:53,360 --> 01:20:55,715[br]Are you well, my Sultana?[br][br]549[br]01:20:55,880 --> 01:20:59,509[br]Yes, by God's grace. I pray for you.[br][br]550[br]01:21:00,880 --> 01:21:04,395[br]Sultan Ahmed would meet[br]with your late father weekly.[br][br]551[br]01:21:04,640 --> 01:21:10,112[br]He'd be distressed if he could[br]not see His Holiness Mahmut Hudai.[br][br]552[br]01:21:12,040 --> 01:21:15,191[br]May their souls rest in peace![br][br]553[br]01:21:15,360 --> 01:21:16,270[br]Amen.[br][br]554[br]01:21:19,640 --> 01:21:21,073[br]Amen.[br][br]555[br]01:21:26,560 --> 01:21:29,028[br]After the death of Ahmet I...[br][br]556[br]01:21:29,280 --> 01:21:32,397[br]...my sufferings were great,[br]your Holiness.[br][br]557[br]01:21:32,600 --> 01:21:36,673[br]I no longer knew myself.[br][br]558[br]01:21:36,840 --> 01:21:40,196[br]I was surrounded by envy, betrayal...[br][br]559[br]01:21:40,400 --> 01:21:43,836[br]...and ingratitude.[br][br]560[br]01:21:44,040 --> 01:21:51,993[br]I learned that hypocrisy wears[br]a guise of respect and fidelity.[br][br]561[br]01:21:52,200 --> 01:21:57,149[br]I learned this too late.[br][br]562[br]01:21:57,320 --> 01:22:00,596[br]I let myself be deceived.[br][br]563[br]01:22:00,800 --> 01:22:04,190[br]Life has dealt me such severe blows...[br][br]564[br]01:22:04,440 --> 01:22:08,069[br]...that my skin is tough as leather.[br][br]565[br]01:22:08,280 --> 01:22:11,989[br]For this reason, I choose to[br]divert my poison to the palace...[br][br]566[br]01:22:12,160 --> 01:22:16,119[br]...and the milk of my kindness[br]to the general public.[br][br]567[br]01:22:17,760 --> 01:22:23,357[br]But there have been times[br]when I've been consumed by rage.[br][br]568[br]01:22:23,560 --> 01:22:27,109[br]I allowed myself to be[br]overcome with hatred.[br][br]569[br]01:22:27,320 --> 01:22:34,635[br]Later, I repent of[br]my words and actions.[br][br]570[br]01:22:39,120 --> 01:22:40,997[br]But -[br][br]571[br]01:22:41,160 --> 01:22:44,948[br]You assumed great responsibilities[br]at a tender age, I know.[br][br]572[br]01:22:45,120 --> 01:22:50,990[br]Your suffering has been great.[br]Such is the human condition.[br][br]573[br]01:22:51,200 --> 01:22:54,636[br]Praise God, you have endured.[br][br]574[br]01:22:54,840 --> 01:22:57,832[br]When you feel remorse, pray.[br][br]575[br]01:22:58,040 --> 01:23:01,794[br]It will relieve you.[br]Perform two verses of prayers.[br][br]576[br]01:23:01,960 --> 01:23:08,035[br]Follow the ways of[br]His Holiness Mahmud Hudai.[br][br]577[br]01:23:09,560 --> 01:23:12,757[br]He and Sultan Ahmed[br]were like father and son.[br][br]578[br]01:23:14,160 --> 01:23:16,799[br]I'll do what you say.[br][br]579[br]01:23:17,080 --> 01:23:19,913[br]I'll do it...[br][br]580[br]01:23:32,160 --> 01:23:34,549[br]...starting tomorrow.[br][br]581[br]01:23:57,440 --> 01:24:00,238[br]Greetings, Halil Agha.[br][br]582[br]01:24:00,520 --> 01:24:02,238[br]Greetings, Behram Agha.[br][br]583[br]01:24:04,040 --> 01:24:08,591[br]Remember the promise[br]you gave Grandmother Sultana.[br][br]584[br]01:24:10,960 --> 01:24:13,679[br]Grandmother Sultana is our benefactress.[br][br]585[br]01:24:13,880 --> 01:24:17,190[br]If this is what she wants,[br]there must be a reason.[br][br]586[br]01:24:18,200 --> 01:24:22,751[br]Meet at the garden gate[br]when everyone is gone.[br][br]587[br]01:24:22,920 --> 01:24:27,118[br]Ali Agha will leave the door unlocked.[br][br]588[br]01:24:28,880 --> 01:24:32,031[br]He will arm his men and wait.[br][br]589[br]01:24:32,240 --> 01:24:36,392[br]The state is in the hands of a boy.[br][br]590[br]01:24:36,600 --> 01:24:40,991[br]Mehmed Khan and his mother[br]know nothing of affairs of state.[br][br]591[br]01:24:41,240 --> 01:24:46,030[br]We must show them who has[br]the strength and power.[br][br]592[br]01:24:48,040 --> 01:24:51,715[br]- Stand by at dusk.[br]- At your command, my Sultana.[br][br]593[br]01:25:05,440 --> 01:25:08,318[br]Do you remember the day[br]I saved you from...[br][br]594[br]01:25:08,480 --> 01:25:12,473[br]...the executioner, Üveys Agha?[br]Oh what a day![br][br]595[br]01:25:12,680 --> 01:25:17,390[br]How could I forget, my Sultana![br]I've never forgotten![br][br]596[br]01:25:17,560 --> 01:25:21,189[br]Every day I pray to God[br]to give me the opportunity...[br][br]597[br]01:25:21,320 --> 01:25:24,676[br]...to repay my debt.[br][br]598[br]01:25:24,880 --> 01:25:28,793[br]Well, your prayers[br]have been answered, Agha.[br][br]599[br]01:25:29,040 --> 01:25:33,636[br]The opportunity[br]to repay your debt has arisen.[br][br]600[br]01:25:34,240 --> 01:25:37,312[br]This is the day![br][br]601[br]01:25:38,280 --> 01:25:42,114[br]At your command, my Sultan.[br]My life belongs to you.[br][br]602[br]01:25:49,320 --> 01:25:50,878[br]Take this.[br][br]603[br]01:25:54,040 --> 01:25:58,079[br]After dusk, pour it into the[br]sherbet from the Sultan's kitchen.[br][br]604[br]01:26:00,760 --> 01:26:02,671[br]Mehmed Khan's sherbet?[br][br]605[br]01:26:02,840 --> 01:26:04,990[br]Down with his reign![br][br]606[br]01:26:05,160 --> 01:26:08,550[br]He's so busy playing soldier,[br]when can he find time to rule?[br][br]607[br]01:26:08,840 --> 01:26:11,752[br]The empire is in ruins[br]and he doesn't even realize it![br][br]608[br]01:26:11,920 --> 01:26:15,959[br]And his mother couldn't care less.[br][br]609[br]01:26:17,840 --> 01:26:21,276[br]Praise be to God,[br]the Empire is not without a head.[br][br]610[br]01:26:24,000 --> 01:26:27,993[br]Listen, Agha. The army[br]has made its decision.[br][br]611[br]01:26:28,200 --> 01:26:32,113[br]And I have assented.[br][br]612[br]01:26:32,280 --> 01:26:37,434[br]Until my son Murad came of age,[br]I governed the Empire for ten years.[br][br]613[br]01:26:37,600 --> 01:26:42,276[br]I did not do that in order for[br]the Ottoman Empire...[br][br]614[br]01:26:42,520 --> 01:26:47,548[br]...to land in the hands of a child.[br][br]615[br]01:26:49,880 --> 01:26:53,634[br]We have reached agreement[br]and made our decision.[br][br]616[br]01:26:53,880 --> 01:26:56,838[br]We are blameless.[br][br]617[br]01:27:00,640 --> 01:27:04,872[br]A quarter measure[br]should be sufficient.[br][br]618[br]01:27:07,840 --> 01:27:12,789[br]But use half, just in case.[br][br]619[br]01:27:13,320 --> 01:27:15,959[br]My Sultana, of course you know best.[br][br]620[br]01:27:16,760 --> 01:27:19,877[br]Your wish is my command.[br][br]621[br]01:27:20,080 --> 01:27:21,957[br]But the Sultan does not[br]always drink sherbet.[br][br]622[br]01:27:22,120 --> 01:27:24,588[br]What if he doesn't want it?[br][br]623[br]01:27:24,760 --> 01:27:27,638[br]If he doesn't, he won't drink it.[br][br]624[br]01:27:27,800 --> 01:27:32,032[br]But if he does, give it to him.[br]Off with you.[br][br]625[br]01:27:49,000 --> 01:27:54,199[br]Have you talked to the Aghas?[br]Have measures been taken?[br][br]626[br]01:27:57,240 --> 01:28:00,630[br]Everything is ready, my Sultana.[br][br]627[br]01:28:00,840 --> 01:28:04,435[br]You've also talked to[br]Royal Quartermaster Ali Agha.[br][br]628[br]01:28:04,640 --> 01:28:09,839[br]He said not to worry.[br]Your wish is his command.[br][br]629[br]01:28:10,000 --> 01:28:13,913[br]And I talked to Head[br]Janissary Halil Agha.[br][br]630[br]01:28:14,080 --> 01:28:17,629[br]Everything is ready.[br]After sunset-[br][br]631[br]01:28:45,800 --> 01:28:48,917[br]I leave nothing to chance, Behram.[br][br]632[br]01:28:49,440 --> 01:28:55,231[br]If he survives Üveys' poison[br]he'll be caught in the army's net.[br][br]633[br]01:28:55,720 --> 01:28:59,633[br]There is no turning back.[br][br]634[br]01:28:59,920 --> 01:29:04,118[br]My Sultana...[br]...your garments are ready[br][br]635[br]01:29:04,280 --> 01:29:07,511[br]for the accession ceremony.[br][br]636[br]01:30:00,040 --> 01:30:02,395[br]I can't do it![br][br]637[br]01:30:04,480 --> 01:30:06,675[br]I must see the Sultana.[br][br]638[br]01:30:06,880 --> 01:30:08,108[br]What is it?[br][br]639[br]01:30:08,320 --> 01:30:11,437[br]It's private.[br]I must speak in person.[br][br]640[br]01:30:24,440 --> 01:30:26,476[br]This is no time[br]to make a petition.[br][br]641[br]01:30:26,680 --> 01:30:31,037[br]That's not it, Agha.[br]It's urgent![br][br]642[br]01:30:31,520 --> 01:30:34,239[br]Okay, follow me.[br][br]643[br]01:30:39,000 --> 01:30:43,312[br]I've forgotten how many[br]bloodstained garments I've donned.[br][br]644[br]01:30:43,480 --> 01:30:46,472[br]May this be the last time.[br][br]645[br]01:30:46,680 --> 01:30:49,240[br]Ahmed, you shouldn't have left me.[br][br]646[br]01:30:49,520 --> 01:30:53,559[br]It was you who said we are nothing[br]unless we hold the reins of power.[br][br]647[br]01:30:53,800 --> 01:31:00,069[br]For years I have endured[br]your mother, Mahfiruz, our sons.[br][br]648[br]01:31:00,320 --> 01:31:03,357[br]It was I who saved Ibrahim from[br]Murad[br][br]649[br]01:31:03,560 --> 01:31:06,358[br]and installed him on the throne.[br][br]650[br]01:31:06,520 --> 01:31:10,035[br]And it is was I who drove him[br]into the clutches of Kara Ali.[br][br]651[br]01:31:10,240 --> 01:31:13,038[br]My son's blood is on my hands.[br][br]652[br]01:31:13,200 --> 01:31:15,395[br]And now, Turhan obstructs me.[br][br]653[br]01:31:15,600 --> 01:31:18,068[br]I myself chose that foolish girl[br][br]654[br]01:31:18,240 --> 01:31:21,676[br]to amuse my son, lbrahim.[br][br]655[br]01:31:21,880 --> 01:31:27,159[br]I imagined she would[br]sit quietly.[br][br]656[br]01:31:27,320 --> 01:31:30,630[br]But she's revealed as a snake![br][br]657[br]01:31:37,280 --> 01:31:39,874[br]So, she seeks to poison Sultan Mehmed.[br][br]658[br]01:31:41,400 --> 01:31:43,914[br]Have I heard you correctly?[br][br]659[br]01:31:44,320 --> 01:31:46,117[br]I passed on what I heard,[br]my Sultana.[br][br]660[br]01:31:46,280 --> 01:31:51,434[br]Grandmother Sultana seeks to[br]take the life of our sultan.[br][br]661[br]01:31:52,640 --> 01:31:55,279[br]On her orders, the Janissaries...[br][br]662[br]01:31:55,440 --> 01:31:59,194[br]...will enter the palace after sunset.[br][br]663[br]01:31:59,400 --> 01:32:04,520[br]I tell you so you can make provisions.[br][br]664[br]01:32:13,520 --> 01:32:17,308[br]Have Royal Guardian Reyhan and[br]Ismail Agha come immediately.[br][br]665[br]01:32:17,480 --> 01:32:20,711[br]At your command, my Sultana.[br][br]666[br]01:32:23,640 --> 01:32:26,791[br]You spoke of taking measures.[br][br]667[br]01:32:26,960 --> 01:32:28,916[br]You were right.[br][br]668[br]01:32:29,120 --> 01:32:33,398[br]A person who betrays the hand[br]that feeds is capable of anything.[br][br]669[br]01:32:37,720 --> 01:32:39,915[br]My Sultan, I beg you.[br][br]670[br]01:32:41,760 --> 01:32:45,435[br]You misunderstand me.[br][br]671[br]01:32:45,640 --> 01:32:48,712[br]Your fears are groundless.[br][br]672[br]01:32:48,880 --> 01:32:52,350[br]All measures are complete.[br][br]673[br]01:32:52,560 --> 01:32:54,551[br]You're right.[br][br]674[br]01:32:55,640 --> 01:32:57,756[br]The time has come.[br][br]675[br]01:32:57,920 --> 01:33:01,356[br]I'll perform my prayers in the[br]quarters of the aghas.[br][br]676[br]01:33:01,560 --> 01:33:05,109[br]Then I'll let the Janissaries[br]into the palace by the garden gate.[br][br]677[br]01:33:07,400 --> 01:33:10,437[br]Don't worry.[br][br]678[br]01:33:22,240 --> 01:33:23,389[br]What's keeping that girl?[br][br]679[br]01:33:23,840 --> 01:33:27,196[br]It's time to take up arms, aghas.[br][br]680[br]01:33:28,320 --> 01:33:31,517[br]First, we must take[br]Sultan Mehmed to a safe place.[br][br]681[br]01:33:33,800 --> 01:33:35,233[br]Eyup is a secure area.[br][br]682[br]01:33:35,480 --> 01:33:39,268[br]Then we'll spread word[br]in the halberdiers' barracks...[br][br]683[br]01:33:39,480 --> 01:33:42,517[br]...of Grandmother Sultana's schemes.[br][br]684[br]01:33:42,680 --> 01:33:44,875[br]We'll ask if they'll stand by[br]as the Sultan's life is threatened.[br][br]685[br]01:33:45,080 --> 01:33:48,595[br]I know all the chiefs[br]of the Janissary corps.[br][br]686[br]01:33:48,760 --> 01:33:52,912[br]Leave it to me to select and arm[br]a few of them.[br][br]687[br]01:33:53,520 --> 01:33:56,910[br]Suleyman and I will ensure[br]the protection of our Sultan.[br][br]688[br]01:33:57,080 --> 01:33:59,310[br]We won't allow anyone to touch him.[br][br]689[br]01:33:59,480 --> 01:34:02,278[br]We'll also post guards in the area.[br][br]690[br]01:34:03,720 --> 01:34:07,110[br]They'll be taking action[br]right after prayers.[br][br]691[br]01:34:07,280 --> 01:34:10,511[br]We must act before[br]the Janissaries are at the door.[br][br]692[br]01:34:14,360 --> 01:34:16,954[br]We must put a stop[br]to Grandmother Sultana.[br][br]693[br]01:34:17,160 --> 01:34:18,991[br]Tonight![br][br]694[br]01:34:23,920 --> 01:34:26,798[br]Listen Agha, if the soldiers[br]come and find the door locked[br][br]695[br]01:34:26,920 --> 01:34:28,956[br]everything will go wrong.[br][br]696[br]01:34:29,120 --> 01:34:31,475[br]Zeynel will open the door, Agha.[br][br]697[br]01:34:32,600 --> 01:34:34,318[br]When you get inside...[br][br]698[br]01:34:34,520 --> 01:34:37,398[br]...don't get confused and lose[br]your sense of direction...[br][br]699[br]01:34:37,600 --> 01:34:40,273[br]I'll wait for the soldiers.[br][br]700[br]01:34:40,400 --> 01:34:42,994[br]Don't worry Agha.[br]There'll be no confusion.[br][br]701[br]01:34:43,160 --> 01:34:45,435[br]We'll follow the path you described[br][br]702[br]01:34:45,560 --> 01:34:49,109[br]and find the apartment[br]of the Mother Sultana.[br][br]703[br]01:35:09,440 --> 01:35:13,035[br]The Mother Sultan[br]sends her regards, Agha.[br][br]704[br]01:35:13,200 --> 01:35:16,158[br]The Grandmother has attempted[br]to take the life of the Sultan.[br][br]705[br]01:35:18,120 --> 01:35:20,759[br]She tried to break the established order.[br][br]706[br]01:35:20,920 --> 01:35:24,037[br]It is therefore necessary[br]to end her life.[br][br]707[br]01:35:24,200 --> 01:35:28,910[br]The Mother Sultana's wish is[br]is our command.[br][br]708[br]01:35:53,720 --> 01:35:57,190[br]Musa, take your men and[br]go to the gate of the Harem.[br][br]709[br]01:35:57,640 --> 01:36:00,313[br]The rest of you come with me.[br][br]710[br]01:36:16,440 --> 01:36:20,353[br]- What are you doing here at this hour?[br]- Locking the door, Agha.[br][br]711[br]01:36:21,720 --> 01:36:23,278[br]You lie![br][br]712[br]01:36:23,480 --> 01:36:25,391[br]Don't! Don't![br][br]713[br]01:36:30,280 --> 01:36:32,475[br]Lock the door.[br][br]714[br]01:37:33,400 --> 01:37:36,710[br]Palace guard Ali Agha said[br]the door would be open.[br][br]715[br]01:38:47,200 --> 01:38:49,555[br]The Janissaries are at[br]the door of the harem.[br][br]716[br]01:38:49,720 --> 01:38:52,029[br]Take me to the Grandmother Sultana.[br][br]717[br]01:38:53,040 --> 01:38:54,792[br]How are we supposed to know[br]where to go?[br][br]718[br]01:38:54,960 --> 01:38:56,359[br]It's best we scatter.[br][br]719[br]01:39:05,000 --> 01:39:06,433[br]You, check over there.[br][br]720[br]01:39:25,400 --> 01:39:27,391[br]There are soldiers in the harem.[br][br]721[br]01:39:32,000 --> 01:39:35,276[br]- Wait here until further notice.[br]- Okay, be careful.[br][br]722[br]01:39:43,880 --> 01:39:47,589[br]- She's not here.[br]- She's not here either.[br][br]723[br]01:40:19,440 --> 01:40:22,193[br]Behram Agha, the guards are in the harem.[br]We must act quickly.[br][br]724[br]01:40:22,920 --> 01:40:24,672[br]We must protect Grandmother Sultana.[br][br]725[br]01:40:24,880 --> 01:40:27,189[br]Find Halil Agha,[br]Chief of the Janissaries.[br][br]726[br]01:40:27,360 --> 01:40:29,271[br]I'm going to the Grandmother Sultana.[br][br]727[br]01:43:35,960 --> 01:43:37,632[br]Traitors![br][br]728[br]01:43:48,560 --> 01:43:50,915[br]Mahir![br][br]729[br]01:44:13,440 --> 01:44:16,273[br]- Mahir?[br]- Yes, my Sultana.[br][br]730[br]01:44:18,320 --> 01:44:20,880[br]Haven't the Janissaries[br]and guards come yet?[br][br]731[br]01:44:21,040 --> 01:44:23,190[br]They'll soon be here, Sultana.[br][br]732[br]01:46:19,440 --> 01:46:22,079[br]Idiots! Oafs![br][br]733[br]01:46:22,480 --> 01:46:24,789[br]Get your hands off me![br][br]734[br]01:46:31,960 --> 01:46:36,192[br]Ahmed, save me![br][br]735[br]01:46:39,040 --> 01:46:42,635[br]Save me from[br]these murderers![br][br]736[br]01:46:43,200 --> 01:46:48,752[br]Come, my lion, come![br][br]737[br]01:46:52,960 --> 01:47:00,674[br]If you expect me to plead...[br]...you're making a mistake![br][br]738[br]01:47:01,880 --> 01:47:06,237[br]I am the wife of Sultan Ahmed.[br][br]739[br]01:47:06,400 --> 01:47:09,949[br]I am the mother of Sultan Murad[br]and lbrahim.[br][br]740[br]01:47:11,680 --> 01:47:15,070[br]I have governed for 11 years.[br][br]741[br]01:47:15,240 --> 01:47:18,710[br]As the Sultana...[br][br]742[br]01:47:18,840 --> 01:47:22,037[br]...As the Sultan's wife...[br][br]743[br]01:47:22,240 --> 01:47:24,834[br]...And as the mother of the Sultans.[br][br]744[br]01:47:25,000 --> 01:47:29,232[br]I shall not fear death.[br][br]745[br]01:48:43,520 --> 01:48:47,911[br]The greatest woman in Ottoman history,[br]Sultana Kösem Mahpeyker...[br][br]746[br]01:48:48,080 --> 01:48:52,756[br]... was murdered on September 2, 1651,[br]at the age of 61.[br][br]747[br]01:48:52,960 --> 01:48:57,556[br]Her life was a struggle for love,[br]power and absolute rule.[br][br]748[br]01:48:57,720 --> 01:49:00,871[br]When her son, Murad IV, ascended[br]the throne, she ruled the Empire...[br][br]749[br]01:49:01,080 --> 01:49:05,437[br]... for 10 years as the sole sovereign.[br][br]750[br]01:49:05,600 --> 01:49:08,512[br]Kösem Mahpeyker was[br]the last Mother Sultana...[br][br]751[br]01:49:08,680 --> 01:49:10,830[br]... Topkapi Palace ever knew.[br][br]752[br]01:49:11,000 --> 01:49:13,912[br]Sultan Mehmed IV and his mother,[br]Sultana Turhan, were...[br][br]753[br]01:49:14,040 --> 01:49:15,792[br]... pleased by her demise.[br][br]754[br]01:49:15,960 --> 01:49:18,713[br]However, because of the charities[br]she helped to establish...[br][br]755[br]01:49:18,880 --> 01:49:21,189[br]... for orphans, the needy[br]and the sick...[br][br]756[br]01:49:21,360 --> 01:49:23,749[br]... and because it was believed she[br]followed in the path of the saintly...[br][br]757[br]01:49:23,960 --> 01:49:27,953[br]... Hizir Aleyhisselam, the people of[br]Istanbul mourned her for many weeks.[br]