WEBVTT 00:00:00.681 --> 00:00:02.658 Mia nomo estas Hywel Gwynfryn 00:00:02.658 --> 00:00:05.868 kaj mi estas elsendisto je la BBC, 00:00:05.868 --> 00:00:09.503 BBC Cymru, ĉi tie en la ĉefurbo Kardifo, 00:00:09.503 --> 00:00:11.916 kie mi loĝas kaj laboras. 00:00:11.916 --> 00:00:15.720 Sed mia vojaĝo ekis en 1942. 00:00:15.720 --> 00:00:19.899 Jen kiam mi naskiĝis en Llangefni, en Môn, 00:00:19.899 --> 00:00:24.925 malgranda insulo ĉe la norda marbordo de Kimrio. 00:00:24.925 --> 00:00:29.135 Mi ĉeestis bazlernejon, kiam mi aĝis ĉirkaŭ ses jaroj, 00:00:29.135 --> 00:00:31.342 kaj mi devis lerni la anglan 00:00:31.342 --> 00:00:34.534 ĉar la kimra estis mia gepatra lingvo. 00:00:34.534 --> 00:00:38.124 La kimra estis la lingvo, kiun ni familie kaj hejme parolis, 00:00:38.124 --> 00:00:41.114 kaj estis tiel dum jaroj, 00:00:41.114 --> 00:00:44.501 certe, kiam mi ĉeestis lernejon en Llangefni. 00:00:44.509 --> 00:00:50.859 Proksimume 95% de la loĝantaro de la insulo parolis la kimran, 00:00:50.859 --> 00:00:54.987 sed tiu kvanto ege malgrandiĝis de kiam. 00:00:54.987 --> 00:00:58.679 Ĉiaokaze, poste bazlernejo, mi ĉeestis mezlernejon 00:00:58.679 --> 00:01:01.814 kaj mi plene ĝuis min tie, 00:01:01.814 --> 00:01:05.161 ĉar estis tie, ke mi akiris intereson pri aktorado. 00:01:05.161 --> 00:01:09.418 Kaj mi ankaŭ havis la ŝancon viziti la studiojn en Bangoro 00:01:09.418 --> 00:01:11.097 kaj esti radioaktoro. 00:01:11.102 --> 00:01:13.942 Mia patrino estis aktorino mem 00:01:13.942 --> 00:01:17.211 kaj mi akompinis ŝin al la studio 00:01:17.211 --> 00:01:20.797 por rigardi la aliajn aktorojn dum mi trankvile sidis en la ĉambangulo. 00:01:20.797 --> 00:01:24.260 Kaj iutage, mi havis la ŝancon aktori 00:01:24.260 --> 00:01:26.318 kaj mi bone memoris ĝin. 00:01:26.318 --> 00:01:29.042 La radiestro proksimiĝis al mia patrino 00:01:29.042 --> 00:01:34.320 por demandi ĉu ŝi konis iun, kiu ŝatus aktori radie. 00:01:34.320 --> 00:01:38.640 Estis la rolo de knabo en la televida seriego "Teulu'r Siop" (La Familio Shop), 00:01:38.640 --> 00:01:41.828 la unua televida seriego en la kimra, kioncide, 00:01:41.828 --> 00:01:44.805 kaj ŝi diris, "Nu, Hywel"— tio estis mi— 00:01:44.810 --> 00:01:46.877 "Hywel estas aktoro, 00:01:46.877 --> 00:01:49.896 eble li interesiĝus." 00:01:49.896 --> 00:01:53.169 Kaj sekve, Wilbur Lloyd Roberts donis al mi la scenaron 00:01:53.169 --> 00:01:55.727 kaj mi tuj legis la scenaron 00:01:55.728 --> 00:01:59.218 kaj li diris, "Nu, la knabo povas aktori." 00:01:59.218 --> 00:02:01.431 Mi ne sciis, kiel li eble povus scii tion, 00:02:01.431 --> 00:02:03.915 sed estis vere akurata prognozo, 00:02:03.915 --> 00:02:07.404 ĉar tio, kio okazis poste, por rapide antaŭeniri iom: 00:02:07.404 --> 00:02:11.738 Mi venis ĉi tie al Kardifo en 1960 00:02:11.738 --> 00:02:15.447 por studi ĉe la (Reĝa Kimra) Kolegio de Muziko & Dramo, 00:02:15.452 --> 00:02:17.882 ne studi aktoradon, sufiĉe amuza, 00:02:17.882 --> 00:02:21.823 sed por iĝi draminstruisto. 00:02:21.823 --> 00:02:26.161 Kaj parenteze, la kolegio mem estis en la kastelo ĉi tie en Kardifo, 00:02:26.173 --> 00:02:28.573 inter la muroj de la kastelo, 00:02:28.573 --> 00:02:31.758 kaj estis tre feliĉaj tu jaroj. 00:02:31.763 --> 00:02:34.049 Je la fino de tiu periodo, 00:02:34.049 --> 00:02:36.258 mi tiam ricevis mian atestilon, 00:02:36.258 --> 00:02:40.736 kiu pruvis, ke mi estas sufiĉe lerta por fariĝi draminstruisto. 00:02:40.736 --> 00:02:43.487 Kaj mi efektive havis laboron por iri, 00:02:43.487 --> 00:02:46.169 atestilo kaj ankaŭ laboro por iri, 00:02:46.172 --> 00:02:48.342 nur laŭ la vojo en Kenfig Hill, 00:02:48.342 --> 00:02:52.593 sed kio okazis: mi eklaboris labori partatempe tiun someron 00:02:52.593 --> 00:02:57.567 vespere por gajni iom da mono 00:02:57.567 --> 00:03:00.803 antaŭ ekis iĝi instruisto. 00:03:00.803 --> 00:03:04.021 00:03:04.021 --> 00:03:06.542 00:03:06.542 --> 00:03:08.055 00:03:08.055 --> 00:03:09.987 00:03:09.987 --> 00:03:14.324 00:03:14.324 --> 00:03:16.520 00:03:16.521 --> 00:03:19.114 00:03:19.118 --> 00:03:21.598 00:03:21.598 --> 00:03:26.272 00:03:26.272 --> 00:03:28.890 00:03:28.890 --> 00:03:31.876 00:03:31.876 --> 00:03:36.930 00:03:36.934 --> 00:03:40.464 00:03:40.464 --> 00:03:45.077 Mi ricevis laborproponon. 00:03:45.077 --> 00:03:48.521 kaj ekde tiam mi laboras ĉe BBC dum kvindek jaroj. 00:03:48.521 --> 00:03:51.215 Fakte, ĉijare mi festas 00:03:51.215 --> 00:03:53.451 kvindek jarojn kiel prezentisto 00:03:53.451 --> 00:03:55.401 per la medio de la kimra, ne malpli. 00:03:55.401 --> 00:03:57.569 Mi estas bonŝancega 00:03:57.569 --> 00:03:59.096 laŭ la senco, ke efektive 00:03:59.096 --> 00:04:02.936 mi estis pagita dum ĉiuj de tiuj ĉi jaroj 00:04:02.936 --> 00:04:04.796 por paroli mian propran lingvon, 00:04:04.796 --> 00:04:08.071 aŭ pli ĝuste, por aŭskulti aliajn homojn parolante la kimran. 00:04:08.071 --> 00:04:09.478 Do, kion mi faris? 00:04:09.478 --> 00:04:12.654 Dum ĉi tiu tempo, mi vojaĝis ĉirkaŭ la mondo. 00:04:12.664 --> 00:04:15.593 Mi vizitis Floridon en Usono. 00:04:15.593 --> 00:04:18.775 Mi ankaŭ vizitis Patagonion en Sudameriko. 00:04:18.775 --> 00:04:21.828 Mi vojaĝis tiel malproksume kiel Saravako kaj Borneo. 00:04:21.828 --> 00:04:23.827 Mi vojaĝis tra Eŭropo 00:04:23.827 --> 00:04:27.710 filmante programojn por infanoj 00:04:27.710 --> 00:04:29.123 en la 1970-aj jaroj. 00:04:29.123 --> 00:04:33.324 Sekve, en la 1980-aj jaroj, mi faris programon nomitan "Ary dy Feic" (Sur Via Biciklo) 00:04:33.324 --> 00:04:36.060 kaj mi vojaĝis tiel malproksume kiel Pekino en Ĉinio. 00:04:36.060 --> 00:04:39.052 Kaj estis sperto kaj duono, kiun mi bone memoris. 00:04:39.052 --> 00:04:42.201 Do mi konsideras min tre bonŝanca, 00:04:42.201 --> 00:04:46.651 ne nur ke mi povis fari tion, kio estas natura por mi— 00:04:46.651 --> 00:04:50.434 paroli rapidege— 00:04:50.437 --> 00:04:53.157 sed mi havis tiel interesan laboron, 00:04:53.157 --> 00:04:55.179 kaj ankaŭ tiom diversajn laborojn. 00:04:55.179 --> 00:04:58.150 Kaj poste mi iris laŭ alia vojo 00:04:58.150 --> 00:05:00.384 kaj ekis skribi librojn. 00:05:00.384 --> 00:05:02.882 Mi skribis libron pri Hywel Griffith, 00:05:02.882 --> 00:05:04.635 tre fama aktoro 00:05:04.635 --> 00:05:09.152 en filmo, kiun mi certas, ke vi ĉiuj konas: "Ben Hur", kun Charlton Heston. 00:05:09.152 --> 00:05:14.610 Nu, en tiu filmo, Huw Griffith gajnis la Oskaron de Plej Bona Flankaktoro. 00:05:14.610 --> 00:05:17.636 Nu, evidente mi povus paroli dum horoj 00:05:17.636 --> 00:05:19.717 pri aferoj, kiujn mi faris, 00:05:19.717 --> 00:05:22.920 sed tio estas peceto de mia rakonto. 00:05:22.920 --> 00:05:25.388 Estis plezuro babili kun vi. 00:05:25.388 --> 00:05:27.196 Aldone, en mia propra lingo, 00:05:27.196 --> 00:05:30.115 nuntempe estas ĉirkaŭ 500,000 de ni ĉi tie en Kimrio, 00:05:30.115 --> 00:05:32.076 kiu parolas la kimran. 00:05:32.076 --> 00:05:34.038 Kvankam ĝia kvanto da parolantoj malgrandiĝas, 00:05:34.038 --> 00:05:36.909 estas gravaj kampanjoj 00:05:36.909 --> 00:05:38.329 por vivteni ĝin. 00:05:38.329 --> 00:05:41.208 Do, multan dankon pro aŭskulti. 00:05:41.208 --> 00:05:42.725 Dankon pro aŭskulti. 00:05:42.725 --> 00:05:43.515 Ĝis!