0:00:00.766,0:00:02.793 Algum de vocês já foi roubado? 0:00:03.577,0:00:08.091 Ou já vos roubaram à força[br]algo que valorizam, 0:00:08.195,0:00:09.840 contra a vossa vontade? 0:00:09.963,0:00:11.643 Isso é uma violação. 0:00:12.297,0:00:16.032 Sentimentos de fúria, de assalto 0:00:16.086,0:00:17.922 e de impotência. 0:00:18.720,0:00:21.172 É assim que nos sentimos com a corrupção. 0:00:21.660,0:00:24.232 A corrupção é um roubo. 0:00:24.709,0:00:26.183 É corrosiva, 0:00:26.607,0:00:28.241 é criminosa, 0:00:28.685,0:00:30.186 é tóxica 0:00:30.210,0:00:32.443 e é predatória. 0:00:34.025,0:00:35.756 Eu sou do Quénia, 0:00:36.656,0:00:39.876 e no Quénia, a corrupção[br]tem diferentes formas. 0:00:41.336,0:00:44.218 Eu quero contar-vos [br]a história de Karura Forest. 0:00:45.822,0:00:48.794 Esta é minha cidade de origem,[br]Nairobi. 0:00:48.977,0:00:51.321 Eu adoro Nairobi. É linda. 0:00:51.660,0:00:54.138 Mas é uma cidade de paradoxos. 0:00:54.792,0:00:57.628 É ao mesmo tempo bonita 0:00:57.782,0:00:59.439 e problemática. 0:01:00.841,0:01:03.944 Mas no coração desta bela cidade 0:01:03.968,0:01:05.730 a que eu chamo de lar 0:01:05.754,0:01:08.263 está Karura Forest, 0:01:08.991,0:01:15.108 um oásis verde, de beleza expansiva[br]que causaria inveja a qualquer cidade. 0:01:15.594,0:01:19.829 Nós quase perdemos[br]Karura Forest para a corrupção. 0:01:21.105,0:01:23.935 A minha mãe, Wangari Maathai,[br]veio a saber 0:01:23.959,0:01:27.079 que Karura Forest estava a ser atacada. 0:01:28.574,0:01:34.077 Havia uma construção em andamento[br]mesmo no meio da floresta. 0:01:35.050,0:01:38.498 Funcionários do governo[br]tinham roubado a floresta. 0:01:39.416,0:01:46.129 Tinham dividido, vendido e doado[br]centenas de lotes de Karura Forest 0:01:46.143,0:01:48.335 aos amigos e comparsas. 0:01:48.832,0:01:51.061 Agora em 1977, 0:01:51.335,0:01:54.153 a minha mãe fundara[br]o Green Belt Movement 0:01:54.297,0:01:56.785 para plantar árvores no Quénia, 0:01:56.987,0:01:58.521 restaurar áreas verdes 0:01:58.535,0:02:01.947 e proteger áreas verdes,[br]como a Karura Forest. 0:02:02.508,0:02:04.701 Então, ela reuniu amigos e aliados 0:02:04.725,0:02:07.083 e juntos, criaram o que se tornou 0:02:07.107,0:02:11.337 uma das mais bem-sucedidas [br]campanhas de plantio de árvores do mundo. 0:02:11.961,0:02:13.734 Assim, não foi nenhuma surpresa 0:02:13.758,0:02:16.950 que, quando ficou a saber[br]que Karura estava sob ataque, 0:02:16.974,0:02:20.324 agiram imediatamente. 0:02:21.020,0:02:24.396 Lutaram contra a polícia[br]e capangas contratados 0:02:24.420,0:02:27.713 para interromperem o roubo da floresta. 0:02:28.290,0:02:31.975 Por sorte, houve um crescente apoio 0:02:32.099,0:02:38.082 do clero, de políticos,[br]de estudantes e do público em geral. 0:02:38.456,0:02:42.778 Foram todos para a rua dizer não[br]à corrupção e à ganância. 0:02:43.745,0:02:48.661 Em breve, este apoio[br]tornou-se demasiado forte e intenso 0:02:49.095,0:02:51.923 para as autoridades poderem reprimi-lo. 0:02:52.101,0:02:55.270 E Karura Forest ficou a salvo. 0:02:56.555,0:03:00.121 Nos anos 2000, juntei-me à minha mãe[br]no Green Belt Movement 0:03:00.275,0:03:04.686 e testemunhei o aumento[br]das atividades de defesa do movimento, 0:03:04.710,0:03:07.599 a sua expansão para além do Quénia 0:03:07.623,0:03:12.349 e um consenso crescente[br]e extremamente importante 0:03:12.373,0:03:16.187 em volta do Prémio Nobel da Paz[br]que ela recebera em 2004 0:03:16.211,0:03:21.613 — que o meio ambiente, a democracia[br]e a paz estavam inextricavelmente ligados. 0:03:22.284,0:03:27.316 Também aprendi que o que a minha mãe[br]enfrentara há muitos anos 0:03:27.340,0:03:29.601 ao tentar proteger Karura Forest, 0:03:29.625,0:03:31.896 não fora um incidente isolado. 0:03:32.071,0:03:35.904 A corrupção e a ganância[br]que se manifestaram naquele momento 0:03:35.928,0:03:38.200 estão vivas e de boa saúde, 0:03:38.501,0:03:41.850 dos políticos gananciosos [br]e funcionários públicos 0:03:41.874,0:03:44.957 dispostos a saquear os cofres públicos 0:03:45.347,0:03:46.982 à custas deles. 0:03:47.151,0:03:49.895 A corrupção está em toda a parte. 0:03:50.213,0:03:54.407 A corrupção é devastadora[br]para a economia, para a democracia 0:03:54.511,0:03:56.140 e para o meio ambiente. 0:03:56.184,0:03:59.824 Rouba serviços sociais essenciais[br]aos cidadãos 0:03:59.848,0:04:02.948 e considera que a vida humana [br]não vale nada. 0:04:04.509,0:04:06.970 Quando os rapazes estão dispostos 0:04:07.418,0:04:09.498 a formar gangues 0:04:10.043,0:04:12.682 e brutalizam as suas comunidades 0:04:12.706,0:04:14.634 por um baixo preço, 0:04:15.382,0:04:17.883 e há mulheres violadas[br]a caminho do trabalho, 0:04:17.887,0:04:19.883 e, quando apresentam queixa, 0:04:19.897,0:04:23.240 os autores usam o suborno[br]como forma de sair da prisão, 0:04:23.521,0:04:26.454 e quando as raparigas[br]têm de vender o corpo 0:04:27.270,0:04:29.636 para comprar pensos higiénicos, 0:04:30.766,0:04:33.517 sabemos que a sociedade está corrompida. 0:04:34.587,0:04:37.211 Nos últimos anos, o Quénia situou-se 0:04:37.235,0:04:41.555 entre os 10 países[br]mais corruptos do mundo. 0:04:44.334,0:04:47.957 Ainda mais frustrante, para mim,[br]é que, todos os anos, 0:04:47.981,0:04:51.963 o Quénia perde um terço do seu[br]orçamento nacional para a corrupção. 0:04:52.037,0:04:55.287 São seis mil milhões de dólares. 0:04:55.844,0:04:58.812 É completamente inaceitável. 0:04:59.287,0:05:04.716 Num país onde os esforços anticorrupção[br]têm sido frustrados e ignorados 0:05:04.740,0:05:06.513 e sofreram interferências, 0:05:06.527,0:05:11.086 nós precisamos de novas[br]estratégias para este vício. 0:05:12.310,0:05:14.169 Não podemos queixar-nos eternamente. 0:05:14.183,0:05:16.602 Ou decidimos que vamos viver com ela, 0:05:16.626,0:05:18.874 ou que vamos mudar a situação. 0:05:20.082,0:05:21.986 Há boas notícias. 0:05:22.828,0:05:26.037 Os seres humanos não nascem corruptos. 0:05:27.000,0:05:31.417 A certa altura, esse comportamento[br]é inserido por uma cultura 0:05:31.467,0:05:35.091 que promove o ganho individual[br]em vez do progresso coletivo. 0:05:36.225,0:05:38.922 Então se queremos arrancar[br]a corrupção pela raiz, 0:05:38.966,0:05:43.658 precisamos de começar[br]antes que ela crie raízes. 0:05:44.574,0:05:47.549 Temos de intervir cedo. 0:05:49.715,0:05:51.585 Não sei o que se passa no vosso país, 0:05:51.585,0:05:53.186 mas de onde eu venho, 0:05:53.186,0:05:56.073 será a juventude[br]a guiar-nos para o futuro. 0:05:56.688,0:06:01.982 Hoje no Quénia, 80% da população[br]tem menos de 35 anos. 0:06:04.127,0:06:08.123 Mas eles mesmos reconhecem[br]que possuem valores conflituosos. 0:06:08.980,0:06:12.389 58% dos jovens do Quénia,[br]disseram-nos recentemente 0:06:12.413,0:06:16.124 que fariam qualquer coisa[br]para ganhar dinheiro. 0:06:17.008,0:06:20.575 Outros 45% disseram 0:06:21.107,0:06:25.269 que a corrupção é uma ferramenta [br]legítima para fazer negócios. 0:06:27.365,0:06:29.983 Uns 73% disseram 0:06:30.036,0:06:34.055 que não estariam dispostos[br]a agir por aquilo em que acreditam 0:06:34.159,0:06:36.515 com medo de represálias. 0:06:39.293,0:06:41.541 O que aprendi com a minha mãe 0:06:42.020,0:06:44.357 alguns anos atrás 0:06:45.031,0:06:48.419 foi este conceito de "o poder individual", 0:06:48.543,0:06:52.223 que cada um de nós pode ser[br]um potente agente de mudança 0:06:52.247,0:06:55.555 e que juntos, somos uma força; 0:06:57.017,0:07:01.830 que, se juntarmos as mãos,[br]podemos mudar a situação 0:07:01.894,0:07:04.595 e que nenhum problema é grande demais. 0:07:05.813,0:07:08.375 A minha mãe entendia isso [br]de forma tão profunda 0:07:08.379,0:07:11.029 que estava no centro do seu trabalho. 0:07:11.063,0:07:15.633 Uma mudança de cultura exige paciência, [br]persistência e compromisso, 0:07:15.657,0:07:19.463 e é extremamente lenta e trabalhosa. 0:07:20.965,0:07:25.126 Mas, se vamos mudar uma cultura,[br]precisamos de começar esse trabalho. 0:07:25.150,0:07:29.426 No período após a morte dela, nós[br]criámos uma fundação em seu nome 0:07:29.456,0:07:31.072 para fazer exatamente isso, 0:07:31.106,0:07:34.560 mas para trabalhar com jovens e crianças 0:07:34.584,0:07:37.846 para começar a construir o carácter[br]e a liderança pessoal, 0:07:37.900,0:07:40.975 para inspirar propósito e integridade. 0:07:41.577,0:07:46.142 Mas lutar contra a corrupção não é [br]tão fácil quanto dizer que ela é má. 0:07:46.940,0:07:49.960 Estas são três estratégias[br]que estamos a empregar 0:07:49.994,0:07:54.151 e que acreditamos que podem ser[br]replicadas em qualquer comunidade escolar. 0:07:54.652,0:07:59.121 Primeiro, temos de entender o porquê: 0:07:59.263,0:08:02.758 Para começar, porque é[br]que a corrupção ocorre? 0:08:03.480,0:08:07.056 Nós chamamos-lhe o que ela é — roubo — 0:08:07.280,0:08:10.667 ou maquilhamo-la com outras palavras? 0:08:11.624,0:08:14.486 Quando as crianças conseguem perceber 0:08:14.538,0:08:18.955 como se vê e como se sente[br]lidar com a corrupção, 0:08:20.754,0:08:24.771 espera-se que eles, quando [br]enfrentarem um dilema no futuro, 0:08:25.090,0:08:28.020 se lembrem do modelo que aprenderam. 0:08:29.693,0:08:35.164 Segundo, temos de ensinar[br]caráter de forma explícita. 0:08:35.883,0:08:38.477 Isto pode parecer óbvio, 0:08:38.501,0:08:41.847 mas uma criança que exibe[br]uma mentalidade de crescimento 0:08:41.871,0:08:44.594 e um sentido de autocontrolo 0:08:44.950,0:08:46.893 é autoconfiante. 0:08:47.472,0:08:52.394 E espera-se que a criança autoconfiante[br]defenda aquilo em que acredita. 0:08:54.318,0:08:59.126 Terceiro, precisamos de construir cedo 0:08:59.183,0:09:02.831 a liderança pessoal nas nossas crianças 0:09:04.120,0:09:07.833 para lhes dar a oportunidade[br]de saber como ela é 0:09:07.897,0:09:11.794 chamar-lhe corrupção quando a virem, 0:09:12.705,0:09:15.377 o que significa levantarem-se, 0:09:15.427,0:09:18.507 e contarem com eles,[br]quando forem necessários. 0:09:19.308,0:09:23.107 Para mim, fazer a conexão[br]maior e mais importante 0:09:23.191,0:09:26.616 entre o ser humano [br]que sofre, de um lado, 0:09:27.226,0:09:30.950 e a corrupção, a ganância[br]e o egoísmo, do outro lado. 0:09:33.356,0:09:37.108 Nós temos de acreditar [br]na nossa capacidade 0:09:37.841,0:09:40.365 de trazer o futuro que queremos ver, 0:09:41.183,0:09:44.645 cada um de nós na nossa pequena forma. 0:09:46.045,0:09:48.275 Os jovens têm de acreditar 0:09:48.339,0:09:51.417 que é possível uma nova realidade. 0:09:53.118,0:09:55.885 A corrupção, a alteração climática, 0:09:55.909,0:09:58.941 o colapso do ecossistema, [br]a perda de biodiversidade, 0:09:58.995,0:10:02.293 todos esses problemas [br]precisam de liderança. 0:10:04.479,0:10:07.616 Nas palavras de Baba Dioum, do Senegal: 0:10:08.564,0:10:10.743 "Numa análise final, 0:10:12.258,0:10:14.583 "só conservaremos 0:10:14.697,0:10:16.985 "aquilo que amarmos. 0:10:17.865,0:10:19.728 "Só amaremos 0:10:20.169,0:10:22.210 "aquilo que compreendermos 0:10:23.171,0:10:25.471 "e só compreenderemos 0:10:25.525,0:10:28.727 "aquilo que nos ensinaram." 0:10:29.191,0:10:30.536 Obrigada. 0:10:30.580,0:10:33.545 (Aplausos)