0:00:04.695,0:00:09.048 Traduzido: Beatriz Angelim[br]Participação: Felipe Angelim 0:00:12.000,0:00:16.000 RevisĂŁo e correção[br]@jinacio 0:00:20.149,0:00:23.596 Em qualquer tempo, entre 1750 e 1930,[br]se se pedisse a qualquer pessoa educada 0:00:24.019,0:00:28.232 para descrever o objetivo da poesia,[br]da arte e da mĂşsica, 0:00:29.961,0:00:32.207 eles teriam respondido: a beleza. 0:00:38.478,0:00:40.195 E se vocĂŞ perguntasse o motivo disto, 0:00:40.699,0:00:42.769 aprenderia que a beleza é um valor 0:00:43.316,0:00:45.678 tĂŁo importante quanto a verdade e a bondade. 0:00:52.971,0:00:56.532 EntĂŁo, no séc. XX,[br]a beleza deixou de ser importante. 0:00:59.012,0:01:02.712 A arte, gradativamente, se focou em perturbar[br]e quebrar tabus morais. 0:01:03.677,0:01:05.644 NĂŁo era beleza,[br]mas originalidade, 0:01:06.066,0:01:09.122 atingida por quaisquer meios[br]e a qualquer custo moral, 0:01:09.415,0:01:10.714 que ganhava os prĂŞmios. 0:01:16.356,0:01:18.795 NĂŁo somente a arte[br]fez um culto Ă  feiura, 0:01:19.351,0:01:22.508 como a arquitetura se tornou[br]desalmada e estéril. 0:01:24.250,0:01:27.433 E nĂŁo foi somente o nosso entorno físico[br]que se tornou feio: 0:01:31.272,0:01:36.171 nossa linguagem, mĂşsica e maneiras,[br]estĂŁo cada vez mais rudes, 0:01:36.577,0:01:38.763 auto centradas e ofensivas, 0:01:39.088,0:01:43.411 como se a beleza e o bom gosto,[br]nĂŁo tivessem lugar em nossas vidas. 0:01:46.402,0:01:51.334 Uma palavra é escrita em letras garrafais em todas[br]estas coisas feias, e a palavra é: EGOISMO. 0:01:51.742,0:01:54.673 "Meus lucros", "meus desejos"[br]"meus prazeres", 0:01:55.784,0:02:00.008 E a arte nĂŁo tem o que dizer em resposta,[br]apenas: "sim, faça isso"! 0:02:03.612,0:02:05.684 Penso que estamos perdendo a beleza 0:02:06.635,0:02:10.335 e existe o perigo de que, com isso,[br]percamos o sentido da vida. 0:02:12.363,0:02:16.346 POR QUE A BELEZA IMPORTA?[br]Por Roger Scruton 0:02:28.818,0:02:31.286 Sou Roger Scruton,[br]filósofo e escritor. 0:02:32.303,0:02:34.233 Meu trabalho é fazer perguntas. 0:02:36.869,0:02:40.519 e durante os Ăşltimos anos,[br]venho fazendo perguntas sobre a beleza. 0:02:44.032,0:02:48.071 A beleza tem sido essencial para a nossa[br]civilização por mais de 2.000 anos. 0:02:49.415,0:02:51.348 Em seu inicio, na Grécia antiga, 0:02:51.786,0:02:57.547 a filosofia refletiu sobre a[br]arte, mĂşsica, arquitetura, 0:02:57.869,0:02:59.302 e a vida cotidiana. 0:03:04.686,0:03:07.401 Filósofos argumentaram[br]que, através da percepção da beleza, 0:03:07.729,0:03:09.227 moldamos o mundo como um lar. 0:03:10.753,0:03:13.970 Também passamos a entender sua própria[br]natureza, sua essĂŞncia espiritual. 0:03:17.419,0:03:19.804 Mas nosso mundo virou as costas[br]para a beleza. 0:03:20.479,0:03:24.920 e, por este fato, nos encontramos rodeados[br]de feiura e alienação. 0:03:28.569,0:03:30.178 Quero persuadi-lo de[br]que a beleza importa, 0:03:31.162,0:03:33.187 de que nĂŁo é somente algo subjetivo, 0:03:33.903,0:03:36.166 mas uma necessidade[br]universal do ser humano. 0:03:38.730,0:03:42.470 Se ignoramos esta necessidade,[br]nos encontramos em um deserto espiritual. 0:03:43.420,0:03:45.937 Quero te mostrar a rota[br]de fuga deste deserto, 0:03:46.516,0:03:48.725 Este é um caminho que nos leva de volta ao lar. 0:04:08.882,0:04:13.363 Os grandes artistas do passado, estavam[br]cientes que a vida humana é cheia de caos 0:04:13.905,0:04:14.919 e sofrimento. 0:04:16.071,0:04:17.529 Mas eles tinham um remédio para isto, 0:04:18.224,0:04:20.704 e nome deste remédio, era beleza. 0:04:28.647,0:04:31.905 A bela obra de arte[br]traz consolação na tristeza 0:04:32.547,0:04:34.031 e afirmação na alegria. 0:04:37.339,0:04:39.739 Ela mostra que a vida humana[br]vale a pena. 0:04:47.969,0:04:51.783 Muitos artistas modernos se[br]esqueceram desta sagrada tarefa. 0:04:53.247,0:04:57.289 O caos da vida moderna, eles pensam,[br]nĂŁo pode ser redimido pela arte. 0:04:58.239,0:05:00.157 Em vez disso, ele deveria ser exposto. 0:05:03.372,0:05:07.901 Este padrĂŁo foi criado quase um século atrás[br]pelo artista francĂŞs Marcel Duchamp, 0:05:08.690,0:05:12.689 que assinou um urinol com uma[br]assinatura falsa "R.Mutt" 0:05:13.262,0:05:14.589 e colocou isto numa exibição. 0:05:17.864,0:05:21.922 Seu gesto foi satírico, feito[br]para zombar do mundo da arte 0:05:22.123,0:05:23.666 e a arrogância que ele contém. 0:05:26.600,0:05:28.690 Mas isto foi interpretado de outra forma, 0:05:29.384,0:05:31.501 mostrando que qualquer coisa poderia ser arte, 0:05:33.869,0:05:37.336 como uma luz que acende e apaga... 0:05:39.616,0:05:43.090 uma lata de excremento... 0:05:43.452,0:05:44.902 até mesmo uma pilha de tijolos. 0:05:48.504,0:05:50.836 NĂŁo tendo mais a arte um estatuto sagrado; 0:05:51.296,0:05:54.900 nĂŁo estando ela mais em um padrĂŁo[br]moral e espiritual elevado; 0:05:56.008,0:05:58.191 ela se torna apenas mais um gesto humano entre outros, 0:05:59.118,0:06:01.499 nĂŁo mais significativo do[br]que uma gargalhada ou um grito. 0:06:03.737,0:06:07.490 - Acho que estĂŁo fazendo graça conosco![br]- Ă uma pilha de tijolos! 0:06:13.841,0:06:15.985 Houve um tempo em que[br]a arte cultuava a beleza. 0:06:16.241,0:06:18.534 Agora temos um culto Ă  feiura, no lugar. 0:06:20.827,0:06:24.088 Sendo o mundo perturbador,[br]a arte deveria ser perturbadora também. 0:06:25.291,0:06:29.834 Aqueles que procuram beleza na arte apenas[br]estĂŁo por fora da realidade moderna de beleza. 0:06:32.453,0:06:34.245 Ăs vezes a intenção é nos chocar, 0:06:35.649,0:06:40.957 mas o que é chocante de início, se[br]torna chato e vazio, quando repetido. 0:06:43.252,0:06:45.491 Isto transforma a arte em uma piada elaborada 0:06:46.136,0:06:48.331 que perdeu a graça, 0:06:49.266,0:06:51.204 se os críticos continuarem a encorajar isto, 0:06:51.691,0:06:54.290 com medo de dizerem que[br]"o imperador está nu". 0:06:57.877,0:07:02.420 A arte criativa nĂŁo é feita[br]do nada, somente se tendo uma idéia. 0:07:04.835,0:07:07.365 Sim, idéias podem ser[br]interessantes e prazerosas, 0:07:08.317,0:07:11.528 mas isto nĂŁo justifica[br]a apropriação do papel da arte. 0:07:13.547,0:07:16.676 Se uma obra de arte,[br]nĂŁo é nada mais do que uma idéia, 0:07:17.210,0:07:20.779 qualquer um poderia ser um artista[br]e qualquer objeto uma obra de arte... 0:07:21.722,0:07:25.742 NĂŁo existe mais nenhuma necessidade de[br]habilidade, gosto ou criatividade. 0:07:31.055,0:07:37.676 - O que vocĂŞ está tentando fazer,[br]ao meu ver, é desvalorizar a arte, 0:07:38.539,0:07:43.044 simplesmente dizendo:"se eu disser que isto é uma[br]obra de arte, isto se torna uma obra de arte!" 0:07:43.527,0:07:47.332 - Sim, mas a expressĂŁo "obra de arte"[br]nĂŁo é importante para mim! 0:07:48.834,0:07:52.843 NĂŁo me importo com a palavra "arte"[br]porque ela se tornou tĂŁo... 0:07:54.008,0:07:56.943 descreditada, digamos. 0:07:57.271,0:08:00.427 - Mas vocĂŞ de fato contribuiu para[br]seu descrédito, intencionalmente. 0:08:00.654,0:08:02.043 - Sim, intencionalmente, 0:08:02.470,0:08:04.835 como uma forma de me livrar dela. 0:08:05.961,0:08:09.986 porque desta mesma forma muitas[br]pessoas se livraram da religiĂŁo. 0:08:12.230,0:08:15.273 O povo aceitou Duchamp,[br]com suas próprias avaliaçþes. 0:08:16.102,0:08:20.172 Acredito que ele nĂŁo se livrou da arte,[br]mas se livrou da criatividade. 0:08:23.258,0:08:27.427 De qualquer forma, os trabalhos de Duchamp[br]ainda influenciam a arte hoje. 0:08:29.116,0:08:31.161 O artista Michael Craig-Martin, 0:08:31.859,0:08:34.042 que ensinou muitos jovens artistas britânicos, 0:08:34.417,0:08:36.803 cujos trabalhos dominam o mundo da arte, 0:08:37.096,0:08:38.206 segue os exemplos de Duchamp com seu 0:08:38.797,0:08:42.388 próprio trabalho semiótico chamado,[br]"An Oak Tree" (Um Carvalho). 0:08:42.955,0:08:45.677 que consiste em um copo[br]de água em uma prateleira, 0:08:46.119,0:08:49.795 e um texto explicando o[br]porquĂŞ isto é um carvalho. 0:08:52.652,0:08:54.617 - Quando entrei pela primeira vez em[br]SĂŁo Pedro e me deparei com Michelângelo, 0:08:54.849,0:09:00.346 pra mim foi uma[br]experiĂŞncia transportadora, 0:09:00.592,0:09:02.033 minha vida foi mudada por ela. 0:09:02.133,0:09:06.590 VocĂŞ acredita que alguém possa ter[br]a mesma experiĂŞncia com o "Urinol" de Duchamp, 0:09:07.030,0:09:10.436 ou talvez com seu "Oak Tree"[br]que é similar? 0:09:11.487,0:09:17.721 - Eu sei que quando era[br]adolescente e descobri Duchamp, 0:09:18.281,0:09:23.960 fiquei absolutamente fascinado. 0:09:25.583,0:09:27.768 Eu nĂŁo acho que as pessoas estĂŁo[br]sobrecarregadas por um senso de beleza 0:09:28.163,0:09:30.779 quando dizem que o "Urinol"[br]nĂŁo é feito para ser belo. 0:09:31.387,0:09:35.706 Mas isto nĂŁo significa que nĂŁo haja[br]algo sobre ele que captura a imaginação, 0:09:36.074,0:09:40.699 e eu acho que "capturar a imaginação"[br]é a chave para o que a arte moderna pretende. 0:09:41.540,0:09:46.373 Duchamp dizia que a arte havia se tornado[br]muito preocupada com técnica, 0:09:46.473,0:09:47.971 muito preocupada com ótica. 0:09:48.613,0:09:52.355 Ele acreditava que ela havia se tornado[br]imoralmente intelectualmente corrompida 0:09:52.635,0:09:57.396 e sua razĂŁo para fazer obras de arte que[br]nĂŁo se encaixavam neste sistema nĂŁo era cinismo, 0:09:57.687,0:09:59.820 era como para dizer: 0:09:59.920,0:10:03.632 "Estou tentando fazer arte[br]que nega todas as coisas 0:10:04.051,0:10:07.597 que as pessoas dizem[br]que a arte deve ter, 0:10:08.404,0:10:12.407 porque estou tentando dizer que o[br]centro da arte está em outro lugar." 0:10:13.164,0:10:14.741 - Entendo o que quer dizer, 0:10:15.429,0:10:18.278 as coisas deveriam mudar e[br]Duchamp estava tentando mudá-las. 0:10:19.448,0:10:21.602 mas, para que outra coisa ele[br]estava tentando mudá-las? 0:10:22.358,0:10:25.270 - NĂŁo, é... ele nunca poderia imaginar 0:10:25.784,0:10:29.688 o que aconteceria, ele mesmo, tenho certeza, 0:10:29.999,0:10:34.258 nĂŁo tinha idéia das proporçþes[br]que o que ele fez tomariam; 0:10:34.956,0:10:42.041 basicamente que uma obra de arte é[br]uma obra de arte porque pensamos assim. 0:10:42.693,0:10:46.010 Acho também importante dizer[br]que a noção de arte foi estendida 0:10:46.347,0:10:48.872 para incluir coisas em que nĂŁo pensávamos. 0:10:49.127,0:10:52.961 Esta é parte da função da arte:[br]tornar belo, fazer alguém ver algo como belo, 0:10:53.348,0:10:55.692 algo que ninguém havia visto como belo até o momento. 0:10:56.081,0:10:57.875 - Sim, como a "lata de merda"... 0:10:58.403,0:11:00.572 - Bem, er, nĂŁo estou certo se é algo bonito, 0:11:00.672,0:11:03.816 mas se vocĂŞ tomar um exemplo[br]que nĂŁo está tentando ser belo, 0:11:04.145,0:11:05.955 se vocĂŞ pegar um Jeff Koons... 0:11:06.816,0:11:11.199 Jeff Koons tem feito coisas[br]que sĂŁo verdadeiramente bonitas. 0:11:12.404,0:11:16.124 - Parece muito Kitsch para mim, porém[br]os de Kitsch eram todos agradáveis... 0:11:16.516,0:11:19.416 - Este é o objetivo, a essĂŞncia de seu trabalho. 0:11:19.860,0:11:21.399 - Qual é a utilidade desta arte, 0:11:21.679,0:11:23.832 em que isto ajuda as pessoas? 0:11:25.066,0:11:32.988 - Eu penso que...espero que isto permita[br]as pessoas a ver o mundo no qual vivem, 0:11:33.151,0:11:36.701 num sentido de que isto dĂŞ mais sentido a ele. 0:11:37.049,0:11:41.803 E nĂŁo é o mundo de um mundo ideal,[br]de outro mundo ou de algum lugar melhor, 0:11:42.553,0:11:46.749 mas o aqui e agora, o mundo em[br]que estĂŁo e em que tentam viver, 0:11:47.527,0:11:51.773 porém mais fácil do que o real. 0:12:00.867,0:12:03.133 EntĂŁo, a arte de hoje nos mostra o mundo 0:12:03.409,0:12:07.295 como ele é, o aqui e agora[br]e todas as suas imperfeiçþes. 0:12:08.011,0:12:10.336 Porém, é seu resultado REALMENTE arte? 0:12:12.980,0:12:17.391 Certamente algo nĂŁo é uma obra de arte[br]só por mostrar a realidade, 0:12:17.811,0:12:20.900 incluindo a feiura,[br]e se auto chamar de arte. 0:12:35.333,0:12:39.978 A arte necessita de criatividade,[br]e criatividade, é sobre dividir, 0:12:40.537,0:12:44.301 chamar os outros para ver o[br]mundo como o artista o vĂŞ. 0:12:47.468,0:12:50.432 Ă por este motivo que vemos beleza[br]na arte inocente das crianças. 0:12:51.301,0:12:54.842 Crianças nĂŁo estĂŁo nos dando[br]idéias no lugar de imagens criativas, 0:12:55.529,0:12:57.920 nem estĂŁo se afundando em feiura. 0:12:58.680,0:13:02.986 Elas estĂŁo tentando afirmar o mundo[br]como o vĂŞem, e dividir o que sentem. 0:13:06.668,0:13:09.775 Algo da criatividade[br]deliciosamente pura das crianças, 0:13:10.100,0:13:13.284 sobrevive em cada verdadeira obra de arte. 0:13:14.109,0:13:18.122 Mas criatividade nĂŁo é suficiente,[br]e o talento do verdadeiro artista, 0:13:18.352,0:13:23.379 é mostrar o real sob a luz do ideal,[br]e entĂŁo, transfigurá-lo. 0:13:27.966,0:13:32.174 Isto é o que Michelângelo alcança[br]em seu grande retrato de David. 0:13:34.826,0:13:37.826 Mas quando encontramos uma[br]cópia em concreto de David, 0:13:38.435,0:13:40.683 talvez como parte do[br]arranjo de algum jardim, 0:13:40.885,0:13:42.303 ela nĂŁo é bela de fato, 0:13:43.208,0:13:47.120 pois lhe falta o ingrediente[br]essencial da criatividade. 0:14:05.049,0:14:08.186 DiscussĂľes do tipo que eu[br]estive tendo sĂŁo perigosas. 0:14:08.882,0:14:12.303 Em nossa cultura democrática, as[br]pessoas geralmente pensam que é ameaçador 0:14:12.677,0:14:14.563 julgar o gosto de outra pessoa. 0:14:17.482,0:14:19.818 Alguns se sentem ainda ofendidos com a sugestĂŁo 0:14:20.133,0:14:22.970 de que existe uma diferença[br]entre bom e mau gosto, 0:14:23.177,0:14:26.671 ou de que importa o que[br]vocĂŞ olha, lĂŞ ou escuta. 0:14:28.513,0:14:30.054 Mas isto nĂŁo ajuda ninguém. 0:14:30.726,0:14:34.780 Existem padrĂľes de beleza,[br]que tem firmes bases na natureza humana 0:14:35.221,0:14:38.566 precisamos zelar por eles[br]e trazĂŞ-los para nossas vidas. 0:14:44.342,0:14:46.921 Talvez as pessoas tenham[br]perdido a fé na beleza, 0:14:47.199,0:14:49.353 pois perderam a crença em ideais, 0:14:49.818,0:14:53.687 ou apenas por terem passado[br]a acreditar no mundo do desejo animal. 0:14:54.577,0:14:58.024 NĂŁo existem valores além dos que sĂŁo Ăşteis; 0:14:58.650,0:15:00.772 algo tem valor, se tem utilidade. 0:15:01.568,0:15:03.487 E qual é a utilidade da beleza? 0:15:07.041,0:15:10.771 "Toda arte é absolutamente inĂştil",[br]disse Oscar Wilde, 0:15:11.254,0:15:13.219 que havia notado isto como um elogio. 0:15:13.982,0:15:18.024 Para Wilde, a beleza tem um[br]valor maior do que a utilidade. 0:15:18.679,0:15:21.388 Pessoas precisam de coisas inĂşteis tanto quanto, 0:15:21.488,0:15:24.749 ou mais ainda, precisam de coisas Ăşteis. 0:15:26.026,0:15:28.022 Pense nisto: qual é a utilidade do amor? 0:15:28.739,0:15:30.315 da amizade? da devoção? 0:15:30.671,0:15:32.670 Nenhum, de fato. 0:15:33.009,0:15:35.916 E o mesmo serve para a beleza. 0:15:38.565,0:15:42.096 Nossa sociedade consumista[br]pensa na utilidade primeiro, 0:15:42.641,0:15:44.932 e a beleza nĂŁo passa[br]de um efeito colateral. 0:15:47.979,0:15:51.970 Sendo a arte é inĂştil, nĂŁo importa[br]o que vocĂŞ lĂŞ, o que olha, o que ouve. 0:15:59.880,0:16:02.500 Somos inundados de[br]mensagens por todos os lados, 0:16:02.922,0:16:06.244 tentados pelo desejo,[br]indiscriminadamente. 0:16:10.189,0:16:11.189 E esta é uma das razĂľes pela qual[br]a beleza esta desaparecendo de nosso mundo. 0:16:13.919,0:16:16.171 Recebendo e gastando, vivemos para nada 0:16:16.679,0:16:18.772 exaustando nossas energias. 0:16:21.255,0:16:25.964 Na nossa cultura de hoje, a propaganda[br]é mais importante que a obra de arte, 0:16:26.215,0:16:29.863 e as obras de arte sempre tentam ganhar[br]nossa atenção como as propagandas o fazem, 0:16:30.392,0:16:35.651 sendo rudes ou escandalosos, como[br]este crânio de platina ornado de pedras, 0:16:35.751,0:16:37.323 por Damien Hirst. 0:16:38.104,0:16:41.690 Como as propagandas, as obras de arte[br]de hoje buscam criar uma marca, 0:16:42.374,0:16:45.867 mesmo nĂŁo tendo produto a[br]vender, exceto elas mesmas. 0:17:21.358,0:17:23.438 A beleza partiu para duas direçþes: 0:17:23.858,0:17:29.707 para culto da feiura nas artes,[br]e para o culto da utilidade no cotidiano. 0:17:30.219,0:17:34.166 Estes dois cultos foram, juntos,[br]para o mundo da arquitetura. 0:17:38.394,0:17:42.109 Na virada do séc XX,[br]arquitetos, como artistas, 0:17:42.529,0:17:47.300 passaram a ficar impacientes com[br]a beleza e a substituí-la por utilidade. 0:17:50.841,0:17:55.259 O arquiteto americano, Louis Sullivan,[br]expressou a crença dos modernistas, 0:17:55.556,0:17:58.176 quando disse que "a forma segue a função". 0:17:58.534,0:18:02.173 Em outras palavras,[br]"pare de pensar na aparĂŞncia de uma construção 0:18:02.467,0:18:05.226 e pense, em vez disso, no que ela faz" 0:18:08.660,0:18:11.937 A doutrina de Sullivan,[br]tem sido usada para justificar 0:18:12.037,0:18:14.842 o maior crime contra a beleza[br]que o mundo jamais viu, 0:18:15.414,0:18:17.801 que é o crime da arquitetura moderna. 0:18:37.618,0:18:41.693 Eu cresci nos arredores de Reading,[br]que era uma charmosa cidade vitoriana, 0:18:41.793,0:18:44.337 com ruas arborizadas e igrejas góticas, 0:18:44.602,0:18:47.145 coroadas por elegantes[br]prédios pĂşblicos e hotéis. 0:18:48.257,0:18:51.060 Mas nos anos 60 as coisas começaram a mudar. 0:18:51.495,0:18:54.760 Aqui, no centro, uma rua inteira foi demolida 0:18:55.226,0:18:57.925 para dar lugar a escritórios[br]e uma estação de Ă´nibus. 0:18:58.160,0:19:02.028 Tudo projetado sem preocupação com a beleza. 0:19:02.847,0:19:07.601 e o resultado prova, claramente,[br]que se vocĂŞ considerar somente a utilidade, 0:19:08.259,0:19:10.411 as coisas que vocĂŞ construiu,[br]vĂŁo se tornar inĂşteis. 0:19:11.961,0:19:15.586 Este prédio foi abandonado,[br]pois ninguém tem uso para isto; 0:19:15.859,0:19:18.817 ninguém tem um uso para isso[br]pois ninguém quer ficar nele; 0:19:19.344,0:19:22.435 ninguém quer ficar nele[br]porque ele é feio! 0:19:35.186,0:19:37.115 Para onde olhamos, há feiura e mutilação. 0:19:37.332,0:19:42.157 Os escritórios e a estação[br]de Ă´nibus foram abandonadas 0:19:43.495,0:19:47.379 e as Ăşnicas coisas que habitam o local[br]sĂŁo pombos, cobrindo os pavimentos. 0:19:48.337,0:19:50.875 Tudo foi vandalizado. 0:19:51.794,0:19:53.727 Mas nĂŁo devemos culpar os vândalos. 0:19:53.993,0:19:56.112 este lugar foi construído por vândalos, 0:19:56.271,0:19:59.629 os pichadores apenas finalizaram o trabalho. 0:20:04.326,0:20:08.079 A maior parte de nossas[br]cidades tem áreas como esta, 0:20:08.625,0:20:11.529 em que prédios foram eretos apenas para uso, 0:20:11.701,0:20:13.635 e que rapidamente se tornaram inĂşteis. 0:20:14.319,0:20:17.057 NĂŁo que os arquitetos tenham[br]aprendido com este desastre... 0:20:33.686,0:20:36.087 Quando o pĂşblico começou reagir contra 0:20:36.187,0:20:38.718 o brutal estilo do concreto nos anos 60, 0:20:39.189,0:20:42.886 os arquitetos apenas o substituíram[br]por um novo tipo de lixo: 0:20:43.263,0:20:46.006 paredes de vidro[br]sustentadas por vigas de ferro 0:20:46.324,0:20:48.796 com detalhes absurdos que nĂŁo combinam. 0:20:49.218,0:20:54.600 O resultado é um outro tipo de fracasso,[br]que existe apenas para ser demolido. 0:21:10.995,0:21:16.814 No meio de toda esta tragédia, encontramos[br]um fragmento das ruas que foram destruídas. 0:21:17.177,0:21:20.247 O que foi uma ferraria, hoje é um café, 0:21:20.776,0:21:25.787 e as pessoas vĂŞm aqui, de toda a parte,[br]porque este é a Ăşltima gota de vida que resta; 0:21:26.051,0:21:28.705 e a vida vem da construção. 0:21:41.014,0:21:45.565 Isto me leva novamente Ă  observação de Oscar Wilde,[br]de que toda arte é absolutamente inĂştil. 0:21:46.577,0:21:49.668 Priorize a utilidade e vocĂŞ a perderá, 0:21:50.338,0:21:54.632 priorize a beleza e o que vocĂŞ[br]construir será Ăştil para sempre. 0:21:55.491,0:21:59.108 Ocorre que nada é mais Ăştil que o inĂştil. 0:22:05.096,0:22:09.610 Nós vemos isto na arquitetura tradicional,[br]com seus detalhes decorativos, 0:22:10.321,0:22:13.739 ornamentos livres da "tirania do Ăştil", 0:22:13.839,0:22:15.977 que satisfazem a nossa necessidade por harmonia 0:22:16.657,0:22:19.475 e de uma forma estranha,[br]elas nos fazem nos sentir em casa. 0:22:19.974,0:22:23.012 Eles nos lembram de que temos[br]mais que necessidades práticas, 0:22:23.852,0:22:28.498 nĂŁo somos governados apenas por[br]instintos básicos como comer e dormir, 0:22:28.688,0:22:33.433 temos necessidades morais e espirituais[br]também, e se uns precisam ser satisfeitos, 0:22:33.802,0:22:35.766 os outros também. 0:22:56.510,0:22:59.516 Todos sabemos como é,[br]até mesmo no dia-a-dia, 0:22:59.967,0:23:03.065 ser transportado de repente[br]por coisas que vemos, 0:23:03.225,0:23:05.550 do mundo ordinário dos nossos desejos, 0:23:05.650,0:23:08.642 para a iluminada esfera da contemplação. 0:23:11.899,0:23:16.363 O raio do sol, a lembrança de[br]uma melodia, o rosto de uma pessoa amada, 0:23:16.685,0:23:23.178 isto nos toma nos momentos mais distraídos[br]que, de repente, a vida vale a pena. 0:23:30.427,0:23:36.985 Estes sĂŁo momentos atemporais, em que[br]sentimos a presença de outro e mais elevado mundo. 0:23:40.100,0:23:42.568 Desde o começo da civilização ocidental, 0:23:42.668,0:23:46.067 poetas e filósofos viram a experiĂŞncia da beleza 0:23:46.734,0:23:49.001 como uma aproximação com o divino. 0:23:51.533,0:23:55.658 PlatĂŁo, escrevendo em Atenas no séc IV a.C, 0:23:55.910,0:24:00.606 argumentou que a beleza é o sinal[br]de uma outra ordem, superior. 0:24:03.524,0:24:06.832 "Contemplando a beleza com os olhos da mente, ele escreveu, 0:24:07.202,0:24:11.976 vocĂŞ será capaz de nutrir a verdadeira[br]virtude e se tornar amigo de Deus." 0:24:16.056,0:24:18.135 PlatĂŁo era um idealista. 0:24:18.394,0:24:23.091 ele acreditava que os seres humanos[br]sĂŁo peregrinos e passageiros neste mundo, 0:24:23.671,0:24:26.169 que estĂŁo sempre aspirando para além dele, 0:24:26.409,0:24:30.149 para o eterno reino onde estarĂŁo unidos com Deus. 0:24:35.883,0:24:39.180 Deus existe, em um mundo[br]transcendente, 0:24:39.640,0:24:43.817 para o qual nós humanos aspiramos,[br]mas que nĂŁo podemos conhecer diretamente. 0:24:46.975,0:24:50.881 Mas uma forma de vislumbrar[br]esta esfera divina daqui debaixo, 0:24:50.981,0:24:54.020 é através da experiĂŞncia da beleza. 0:24:57.968,0:25:00.566 Isto leva a um paradoxo. 0:25:00.666,0:25:05.223 Para PlatĂŁo, a beleza era primeiramente,[br]e sobretudo, a beleza do rosto humano 0:25:05.323,0:25:07.295 e da forma humana. 0:25:07.395,0:25:11.106 O amor da beleza, ele pensou,[br]se origina em Eros, 0:25:11.461,0:25:13.337 a paixĂŁo que todos nós sentimos. 0:25:13.537,0:25:16.855 Chamaríamos isto de "amor romântico". 0:25:16.955,0:25:19.806 Para PlatĂŁo, Eros era uma força cósmica, 0:25:20.299,0:25:23.837 que flui através de nós[br]sob a forma de desejo sexual. 0:25:27.927,0:25:30.711 Porém se a beleza humana evoca desejo, 0:25:31.405,0:25:34.364 como ela pode ter relação com o divino? 0:25:34.623,0:25:38.840 Desejo é para o indivíduo,[br]vivendo neste mundo. 0:25:38.940,0:25:41.227 Ă uma paixĂŁo urgente. 0:25:43.197,0:25:46.608 O desejo sexual nos dá uma escolha: 0:25:47.035,0:25:49.512 adoração ou lascívia, 0:25:50.072,0:25:52.161 amor ou luxĂşria. 0:25:52.751,0:25:56.845 LuxĂşria é sobre tomar, mas amor é sobre dar. 0:26:02.005,0:26:03.331 LuxĂşria traz a feiura, 0:26:03.443,0:26:07.139 a feiura da relação humana onde um pessoa trata a outra 0:26:07.471,0:26:09.650 como um objeto dispensável. 0:26:13.300,0:26:16.747 Para alcançar a fonte da beleza,[br]devemos abandonar a luxĂşria. 0:26:33.423,0:26:39.357 E este sentimento, sem a luxĂşria, é o que[br]queremos dizer hoje com "amor platĂ´nico". 0:26:40.898,0:26:43.738 Quando vemos beleza em uma pessoa, 0:26:44.076,0:26:46.774 é porque vislumbramos nela[br]a luz da eternidade 0:26:46.914,0:26:50.732 brilhando de uma fonte[br]divina, além deste mundo. 0:26:57.047,0:27:00.625 A bela forma humana[br]é um convite para nos unirmos a ela, 0:27:00.725,0:27:03.973 espiritualmente, nĂŁo fisicamente. 0:27:05.601,0:27:11.428 O que sentimos sobre beleza é como o que sentimos[br]sobre religiĂŁo: nĂŁo é um sentimento sensual. 0:27:18.353,0:27:21.340 Esta teoria de PlatĂŁo é magnífica. 0:27:21.944,0:27:24.931 Beleza, ele pensou,[br]era uma visitante de outro mundo. 0:27:25.248,0:27:29.205 NĂŁo podemos fazer nada com ela,[br]salvo contemplar sua radiante pureza. 0:27:29.585,0:27:32.663 Qualquer outra coisa, poluí-a, profana-a, 0:27:32.763,0:27:35.423 destruindo sua aura sagrada. 0:27:44.195,0:27:48.293 A teoria de PlatĂŁo pode parecer[br]ultrapassada para as pessoas de hoje, 0:27:48.608,0:27:52.352 porém é uma das mais[br]influentes teorias da história. 0:27:53.040,0:27:56.989 Durante nossa civilização, poetas,[br]contadores de histórias, pintores, 0:27:57.089,0:28:01.124 padres e filósofos, foram inspirados[br]pela visĂŁo de PlatĂŁo 0:28:01.224,0:28:03.340 sobre sexo e amor. 0:28:08.259,0:28:11.777 Se olharmos na seção de poesia,[br]encontraremos muitos livros 0:28:11.917,0:28:14.975 de pessoas que tentavam explicar[br]a visĂŁo platĂ´nica do erótico. 0:28:15.334,0:28:16.955 Veja este aqui! 0:28:19.232,0:28:21.451 "The death of Arthur" de Thomas Mallory, 0:28:21.551,0:28:23.970 John Donne, aqui e ali, 0:28:24.177,0:28:26.265 "Sir Gawain and the Black Knight", 0:28:26.562,0:28:28.607 Chaucer, especialmente em "A Knight's Tale", 0:28:29.093,0:28:30.742 poemas manuscritos de Poe, 0:28:31.443,0:28:33.754 inacreditáveis expressĂľes da visĂŁo platĂ´nica... 0:28:34.828,0:28:38.774 Cavalcanti, que foi o mestre de Dante[br]e Dante mesmo inclusive, 0:28:40.390,0:28:43.783 Spenser, claro "The Faerie Queen", 0:28:44.143,0:28:46.376 Dafydd ap Gwilym onde temos a versĂŁo[br]galesa (País de Gales) disto, 0:28:46.888,0:28:50.259 As Mulheres Trubadur, Christina Rossetti, 0:28:51.341,0:28:53.408 que tem uma visĂŁo mais Vitoriana, 0:28:54.748,0:28:56.367 e assim vai... 0:29:09.258,0:29:12.116 O pintor renascentista Sandro Botticelli, 0:29:12.565,0:29:17.869 ilustrou a teoria nesta famosa pintura,[br]que mostra o nascimento de VĂŞnus, 0:29:17.969,0:29:19.760 deusa do amor erótico. 0:29:20.990,0:29:25.343 VĂŞnus olha para o mundo[br]de um local além do desejo, 0:29:25.567,0:29:28.945 ela nos convida a transcender[br]nossas paixĂľes terrenas 0:29:29.065,0:29:32.662 e nos unirmos a ela,[br]através do amor puro Ă  beleza 0:29:35.560,0:29:38.744 A musa de Botticelli foi[br]Simonetta Vespucci. 0:29:39.478,0:29:42.493 Botticelli a amou até[br]o fim de sua breve vida, 0:29:42.735,0:29:45.546 e pediu para ser enterrado a seus pés. 0:29:45.913,0:29:51.332 Ela era, para ele, a representação do[br]ideal de PlatĂŁo: era a beleza a ser contemplada, 0:29:51.469,0:29:53.360 mas nĂŁo possuída. 0:29:56.686,0:30:02.587 PlatĂŁo e Botticelli nos dizem que a[br]verdadeira beleza está além do desejo sexual. 0:30:02.842,0:30:06.808 EntĂŁo podemos encontrar beleza[br]nĂŁo somente em uma pessoa jovem e desejável, 0:30:07.119,0:30:11.296 mas também num rosto envelhecido,[br]cheio de pesar e sabedoria, 0:30:11.396,0:30:13.492 como a pintura de Rembrandt. 0:30:20.810,0:30:24.516 A beleza de um rosto é o símbolo[br]de uma vida expressa nele, 0:30:25.646,0:30:29.836 sua carne se transforma em espírito[br]e ao fixar nossos olhos nele, 0:30:29.983,0:30:32.782 vemos através da alma. 0:30:35.840,0:30:39.412 Pintores como Rembrandt foram[br]importantes por nos mostrarem a beleza 0:30:39.597,0:30:41.928 como algo corriqueiro, 0:30:42.735,0:30:44.328 ela está ao nosso redor, 0:30:44.713,0:30:48.711 precisamos apenas dos olhos para[br]vĂŞ-la e do coração para senti-la. 0:30:48.831,0:30:52.485 O acontecimento mais banal[br]pode ser transformado em algo belo, 0:30:52.648,0:30:55.891 por um pintor que pode ver o coração das coisas. 0:31:09.337,0:31:12.051 Enquanto a crença em um Deus transcendente 0:31:12.425,0:31:15.279 estava enraizada na nossa civilização, 0:31:15.433,0:31:18.697 artistas e filósofos continuaram a ver a beleza 0:31:19.210,0:31:20.549 do ponto de vista de PlatĂŁo. 0:31:21.629,0:31:25.562 A beleza era a revelação[br]de Deus, no aqui e agora. 0:31:28.784,0:31:32.922 Esta religiĂŁo ligada Ă  beleza[br]durou dois mil anos, 0:31:34.040,0:31:39.443 mas no séc XVII a revolução científica[br]começou a semear a dĂşvida. 0:31:43.054,0:31:49.399 A visĂŁo medieval aceitou a idéia[br]de que a terra era o centro do universo, 0:31:52.008,0:31:56.930 EntĂŁo, Copérnico e Galileu, provaram[br]que a terra gira em torno do sol, 0:31:58.144,0:32:03.428 e Newton completou o trabalho, descrevendo[br]o universo como um relógio onde 0:32:03.780,0:32:06.918 cada momento se sucede mecanicamente. 0:32:14.453,0:32:17.058 Esta era a visĂŁo do Iluminismo,[br]que descrevia nosso mundo 0:32:17.211,0:32:21.528 como se nĂŁo houvesse mais lugar[br]nele para deuses e espíritos, 0:32:21.968,0:32:24.652 nem para valores e ideais. 0:32:24.966,0:32:26.477 Sem lugar para nada, 0:32:26.645,0:32:31.505 além do movimento regular do relógio[br]que move a Lua em torno da Terra 0:32:31.798,0:32:36.024 e a Terra em torno do Sol[br]sem nenhum propósito maior. 0:32:41.734,0:32:46.508 No centro do universo newtoniano,[br]há um vazio com o "formato de Deus", 0:32:46.608,0:32:48.676 um vácuo espiritual, 0:32:48.776,0:32:52.218 e um filósofo em particular[br]buscou preencher este vácuo: 0:32:52.607,0:32:54.932 o terceiro Conde de Shaftesbury. 0:32:58.503,0:33:02.299 A ciĂŞncia explica as coisas,[br]porém, para Shaftesbury, 0:33:02.722,0:33:06.149 parte do mundo estava ainda,[br]de alguma forma, incompleta. 0:33:06.498,0:33:09.456 Podemos ver o mundo[br]por outra perspectiva, 0:33:10.055,0:33:13.106 nĂŁo buscando usá-lo ou explicá-lo, 0:33:13.433,0:33:19.524 mas simplesmente contemplando sua aparĂŞncia,[br]como podemos contemplar um campo ou uma flor. 0:33:23.846,0:33:26.791 A idéia de que o mundo é[br]intrinsecamente significativo, 0:33:27.064,0:33:31.670 coberto de um encantamento que nĂŁo necessita[br]de doutrina religiosa para percebĂŞ-lo, 0:33:31.821,0:33:34.245 uma vez que é uma profunda[br]necessidade emocional. 0:33:34.419,0:33:37.182 A beleza nĂŁo foi colocada no mundo por Deus, 0:33:37.377,0:33:39.275 mas descoberta nele pelas pessoas. 0:33:55.764,0:33:59.488 O ideal de Shrewsbury[br]encorajava o culto Ă  beleza, 0:34:00.158,0:34:03.371 que elevava a apreciação[br]da arte e da beleza 0:34:03.620,0:34:07.326 ao papel que fora[br]ocupado pelo culto Ă  Deus. 0:34:07.426,0:34:11.543 A beleza deveria preencher o vazio[br]com o "formato de Deus", criado pela ciĂŞncia. 0:34:15.964,0:34:21.687 Artistas nĂŁo eram mais ilustradores[br]das historias sagradas, a serviço da Igreja; 0:34:22.206,0:34:25.382 eles estavam descobrindo[br]as historias por si mesmos, 0:34:25.482,0:34:27.976 ao interpretar os segredos da natureza. 0:34:28.697,0:34:31.793 Campos, que costumavam ser meros[br]panos de fundo para imagens sagradas, 0:34:32.280,0:34:37.940 se tornaram o foco, com[br]humanos apenas de figuração. 0:34:42.733,0:34:45.902 Mas para Shrewsbury,[br]nĂŁo era necessária uma obra de arte 0:34:46.242,0:34:48.552 para nos mostrar a beleza do mundo. 0:34:48.908,0:34:54.743 Apenas devemos olhar para as coisas[br]com atenção e sentimentalidade. 0:34:58.062,0:35:01.252 Shrewsbury está nos dizendo:[br]"pare de de usar as coisas, 0:35:01.352,0:35:02.811 de querer explicá-las, 0:35:02.911,0:35:05.817 contemple-as, em vez disso. 0:35:06.357,0:35:08.472 Assim entenderemos o que elas significam. 0:35:09.135,0:35:12.341 A mensagem da flor, é a flor. 0:35:23.565,0:35:26.085 Budistas Zen disseram coisas semelhantes. 0:35:26.763,0:35:30.469 somente deixando nossos interesses de lado 0:35:30.660,0:35:34.289 é que encontraremos da verdade real da flor. 0:35:34.389,0:35:38.687 Vendo as coisas por este lado,[br]descobrimos sua beleza. 0:35:45.415,0:35:49.236 O maior filósofo do Iluminismo,[br]Immanuel Kant, 0:35:49.368,0:35:52.794 foi profundamente influenciado[br]pelas idéias de Shrewsbury. 0:35:53.625,0:36:00.418 Kant argumentou, que a experiĂŞncia da beleza,[br]vĂŞm quando abandonamos nossos interesses, 0:36:00.540,0:36:04.317 quando olhamos para as coisas nĂŁo com[br]a intenção de usá-las para nossos propósitos, 0:36:04.417,0:36:09.470 explicar como elas funcionam,[br]ou satisfazer alguma necessidade ou desejo, 0:36:09.570,0:36:13.751 mas apenas para observá-las[br]e assimilar o que elas sĂŁo. 0:36:21.646,0:36:26.882 Considere a alegria que sentimos[br]ao segurar o bebĂŞ de uma amiga, 0:36:27.522,0:36:29.584 vocĂŞ nĂŁo quer fazer nada com o bebé, 0:36:30.126,0:36:35.459 vocĂŞ nĂŁo quer comĂŞ-lo, usá-lo para algo,[br]ou fazer uma experiĂŞncia científica com ele. 0:36:36.556,0:36:41.901 vocĂŞ apenas quer sentir a vida que emana 0:36:42.187,0:36:47.705 quando vocĂŞ coloca todo o seu foco[br]neste bebĂŞ e nĂŁo mais em si mesmo. 0:36:51.566,0:36:55.805 Esta é o que Kant descreveu[br]como uma atitude desinteressada, 0:36:55.923,0:37:00.580 a atitude que permeia[br]nossa experiĂŞncia da beleza. 0:37:03.398,0:37:05.971 Explicar isto é extremamente difícil, 0:37:06.071,0:37:09.580 pois se vocĂŞ nĂŁo vivenciou isto,[br]nĂŁo sabe o que significa. 0:37:09.878,0:37:15.708 Mas todos, ao ouvir boa mĂşsica,[br]olhar uma paisagem sublime, 0:37:16.819,0:37:21.472 ler um poema que parece conter[br]a essĂŞncia daquilo que descreve, 0:37:21.916,0:37:24.739 todos que passam por uma experiĂŞncia[br]como essa dizem: 0:37:24.839,0:37:26.915 "Sim, isto é suficiente!". 0:37:33.457,0:37:36.664 Mas por que esta experiĂŞncia[br]é tĂŁo importante ? 0:37:37.115,0:37:40.954 O confronto com a beleza[br]é tĂŁo imediato, tĂŁo vívido, 0:37:41.559,0:37:45.894 tĂŁo pessoal, que parece difícil[br]que pertença ao mundo ordinário. 0:37:46.668,0:37:50.873 Sim, a beleza brilha sobre[br]nós através de coisas comuns. 0:37:50.973,0:37:55.196 Será esta uma característica do[br]mundo ou apenas nossa imaginação? 0:37:58.540,0:38:03.757 Na maior parte do tempo, nossa vida[br]gira em torno de nossas preocupaçþes diárias, 0:38:04.237,0:38:07.940 mas Ă s vezes, nosso foco é mudado, 0:38:08.966,0:38:12.057 na presença algo muito mais importante 0:38:12.477,0:38:15.773 que nossos desejos e[br]interesses imediatos, 0:38:15.873,0:38:17.282 algo que nĂŁo é deste mundo. 0:38:19.986,0:38:20.986 De PlatĂŁo a Kant, 0:38:21.107,0:38:27.273 filósofos tentaram capturar a peculiar[br]maneira com a qual a beleza nos comove, 0:38:28.873,0:38:32.601 como um sĂşbito raio de sol,[br]ou o ímpeto do amor. 0:38:33.977,0:38:37.300 Para PlatĂŁo, a Ăşnica[br]explicação de tal experiĂŞncia, 0:38:37.593,0:38:42.257 era sua origem transcendente,[br]que nos atinge, como a voz de Deus. 0:38:46.806,0:38:49.856 E Kant também,[br]de uma maneira muito mais sóbria, 0:38:49.956,0:38:55.473 crĂŞ que experienciar a beleza nos conecta[br]com o mistério máximo da existĂŞncia. 0:38:57.897,0:39:01.494 Através da beleza somos[br]trazidos Ă  presença do sagrado. 0:39:07.594,0:39:10.325 Podemos entender o que estes[br]filósofos queriam dizer, 0:39:10.425,0:39:14.209 se refletirmos no que sentimos[br]na presença da morte, 0:39:14.474,0:39:17.238 especialmente a morte de uma pessoa amada. 0:39:17.917,0:39:22.320 Olhamos com aversĂŁo para[br]o corpo cuja a vida se esvaiu, 0:39:22.685,0:39:25.347 relutamos em tocar o corpo, 0:39:25.635,0:39:29.124 o vemos como nĂŁo exatamente[br]parte do nosso mundo, 0:39:29.224,0:39:32.321 quase como um visitante de uma outra esfera. 0:39:38.928,0:39:41.352 E o mesmo sentido do transcendente, 0:39:41.452,0:39:45.251 emerge da experiĂŞncia que inspirou PlatĂŁo: 0:39:45.739,0:39:49.970 a experiĂŞncia de se apaixonar. 0:39:53.998,0:40:00.019 Estas duas coisas sĂŁo parte do universo humano,[br]e sĂŁo experiĂŞncias de um tipo estranho. 0:40:00.584,0:40:05.641 O rosto e o corpo do ser amado[br]estĂŁo imbuídos de intensidade de vida, 0:40:05.741,0:40:10.616 mas eles sĂŁo como o corpo de uma pessoa morta[br]em um aspecto crucial: 0:40:12.362,0:40:15.285 parecem nĂŁo pertencer ao mundo cotidiano. 0:40:16.645,0:40:20.852 Poetas gastaram muitas[br]palavras com esta experiĂŞncia, 0:40:21.009,0:40:23.786 que nenhuma palavra parece[br]descrever completamente. 0:40:27.191,0:40:30.149 Mas estas grandes mudanças no sonho da vida, 0:40:30.423,0:40:32.676 a necessidade de se unir a outra pessoa, 0:40:32.776,0:40:34.672 a perda de um ser amado, 0:40:34.827,0:40:38.059 sĂŁo momentos que entendemos como sagrado. 0:40:52.120,0:40:54.686 Se olharmos para a historia da beleza ideal, 0:40:54.827,0:41:00.804 veremos que filósofos e artistas tiveram[br]boas razĂľes para conectar o belo e o sagrado. 0:41:01.040,0:41:02.491 E de ver nossa necessidade de beleza 0:41:02.894,0:41:05.077 como algo profundo em nossa natureza. 0:41:05.177,0:41:07.528 Parte de nossa necessidade de consolação, 0:41:07.628,0:41:10.989 em um mundo de perigos,[br]tristeza e sofrimento. 0:41:19.575,0:41:23.519 Hoje muitos artistas olham[br]para o ideal de beleza com desdém 0:41:23.619,0:41:26.481 e o substituíram por uma vĂŁ forma de viver, 0:41:26.698,0:41:30.602 que nĂŁo tem real conexĂŁo com[br]o mundo que agora nos rodeia. 0:41:33.676,0:41:38.528 EntĂŁo houve um desejo de profanar[br]as experiĂŞncias do sexo e da morte, 0:41:39.090,0:41:42.346 representando-as de forma[br]trivial e impessoal, 0:41:43.004,0:41:46.706 que destroem todo o senso[br]de seu significado espiritual. 0:41:56.323,0:41:58.816 Assim como aqueles que abandonaram a religiĂŁo 0:41:58.916,0:42:01.409 tĂŞm necessidade de zombar da fé que perderam, 0:42:01.815,0:42:05.408 assim também os artistas, hoje, sentem[br]a necessidade de tratar a vida humana 0:42:05.796,0:42:10.086 de maneira insignificativa e de[br]zombar da busca pela beleza. 0:42:13.878,0:42:17.898 Esta deliberada profanação[br]é também a negação do amor, 0:42:18.080,0:42:22.906 uma tentativa de refazer o mundo como[br]se o amor nĂŁo fizesse mais parte dele. 0:42:23.454,0:42:27.185 E isto, em minha opiniĂŁo,[br]é a principal característica 0:42:27.435,0:42:30.849 da cultura pós-moderna,[br]que é uma cultura sem amor, 0:42:31.114,0:42:35.091 determinada a representar o mundo[br]como nĂŁo merecedor de ser amado. 0:42:42.205,0:42:46.261 Claro que, este hábito de duelar[br]com o lado negativo da vida humana 0:42:46.361,0:42:47.394 nĂŁo é novo. 0:42:47.494,0:42:49.644 Desde o inicio da nossa civilização, 0:42:49.744,0:42:54.874 civilização esta tem sido uma das tarefas da arte:[br]pegar o que é mais doloroso na condição humana, 0:42:55.434,0:42:58.600 e redimi-la em uma obra de beleza. 0:43:40.647,0:43:43.689 A arte tem a habilidade de redimir a vida, 0:43:43.789,0:43:47.571 encontrando beleza até[br]nos piores aspectos dela. 0:43:49.899,0:43:54.890 "A Crucificação" de Mantegna, ao mostrar[br]a mais feia e cruel das mortes, 0:43:55.273,0:43:58.021 alcança um tipo de majestosidade e serenidade, 0:43:58.263,0:44:01.332 que compensa o horror que mostra. 0:44:01.657,0:44:08.021 Em face Ă  morte, os seres humanos ainda sĂŁo[br]capazes de mostrar nobreza, compaixĂŁo e dignidade. 0:44:08.283,0:44:14.297 E a arte nos ajuda a aceitar isto,[br]mostrando-a sobre tal perspectiva. 0:44:19.536,0:44:24.250 E sobre as coisas que nĂŁo sĂŁo trágicas,[br]mas apenas sórdidas ou depravadas, 0:44:24.350,0:44:26.849 Pode a arte encontrar beleza nelas? 0:44:37.031,0:44:39.192 Esta pintura de Delacroix, 0:44:39.292,0:44:43.200 nos mostra a cama do artista,[br]em toda a sua sórdida desordem. 0:44:44.127,0:44:47.450 Ele imprime beleza em[br]algo que nĂŁo a possui 0:44:47.644,0:44:51.659 e transmite um tipo de bĂŞnção[br]em seu próprio caos emocional. 0:44:54.779,0:44:59.911 Delacroix diz: "Veja como estes[br]lençóis relembram os pesadelos 0:45:00.234,0:45:03.684 e a energia atormentada[br]da pessoa que estava nela 0:45:03.947,0:45:08.284 e como as luzes capturam isto, como se[br]ainda estivessem animadas pelo dormente" 0:45:09.329,0:45:12.797 A cama é transformada pelo[br]ato criativo e se transforma 0:45:12.897,0:45:15.892 em um vívido símbolo da condição humana, 0:45:15.992,0:45:19.672 que estabelece uma ligação entre nós e o artista. 0:45:27.738,0:45:31.844 Algumas pessoas descrevem a obra[br]"My Bed", de Tracy Emin neste sentido. 0:45:32.163,0:45:35.916 Porém existe toda diferença no mundo[br]entre uma verdadeira obra de arte, 0:45:36.016,0:45:39.877 que transforma o feio em belo,[br]e a falsa obra de arte 0:45:39.977,0:45:42.667 que apenas divide a feiura que mostra. 0:45:45.981,0:45:51.577 Esta é a vida moderna, representada[br]em toda a sua aleatoriedade e desordem. 0:45:54.547,0:46:00.519 - O que faz disto uma obra de arte[br]em vez de uma cama desarrumada? 0:46:00.668,0:46:03.264 - Antes de tudo, é porque eu digo[br]que que é uma obra de arte. 0:46:03.492,0:46:05.462 - VocĂŞ diz?[br]- Eu digo que é... 0:46:05.698,0:46:06.615 - Esta é sua opiniĂŁo 0:46:06.715,0:46:12.266 - E o que vocĂŞ quer que o expectador veja? 0:46:12.366,0:46:15.116 espera que eles digam:[br]"Eu acho que isso é belo!" 0:46:15.216,0:46:16.175 - NĂŁo! 0:46:16.275,0:46:18.035 NĂŁo, nĂŁo é isso que espero! 0:46:18.135,0:46:19.269 - VocĂŞ pensa que é belo? 0:46:19.500,0:46:23.603 - Sim sim, penso que é bonito[br]senĂŁo nĂŁo teria exposto. 0:46:24.769,0:46:27.503 Como poderia ser isto uma bela obra de arte, 0:46:27.710,0:46:31.858 se nĂŁo pretende transformar[br]a matéria prima em uma idéia ? 0:46:32.204,0:46:35.085 Ă apenas mais uma realidade sórdida entre outras, 0:46:35.517,0:46:38.330 literalmente, uma cama desarrumada. 0:46:41.456,0:46:44.870 Voltamos Ă  questĂŁo levantada[br]pelo ÂŤ Urinol Âť de Duchamp: 0:46:44.970,0:46:47.086 qualquer coisa pode ser arte? 0:46:48.846,0:46:51.293 Esta questĂŁo preocupa[br]tanto os inovadores 0:46:51.858,0:46:55.007 quanto os tradicionalistas,[br]como Alexander Stoddart, 0:46:55.577,0:47:00.143 um escultor monumental cujos[br]trabalhos sĂŁo mundialmente vistos, 0:47:00.285,0:47:03.436 inclusive na galeria da Rainha,[br]no palácio de Buckingham. 0:47:04.567,0:47:09.393 - Um defensor da arte conceitual pode[br]dizer que mesmo uma idéia pode ser bela 0:47:09.739,0:47:14.553 logo pode-se dizer nĂŁo há nada[br]de errado com este tipo de arte? 0:47:14.749,0:47:19.970 - Sim, mas isto é um aforisma no campo de aplicação. 0:47:20.083,0:47:22.589 O advogado pode ter uma idéia bela, 0:47:23.040,0:47:27.240 o político, o médico. 0:47:28.020,0:47:30.048 "Vamos curar o câncer": uma idéia bela. 0:47:30.580,0:47:33.651 Mas ele nĂŁo diz que é[br]um artista por isso. 0:47:33.751,0:47:36.633 A arte conceitual, claro,[br]é totalmente limitada. 0:47:36.770,0:47:41.559 Ă de fato um tipo de arte que[br]é esgotada em sua descrição verbal. 0:47:42.588,0:47:45.739 EntĂŁo, vocĂŞ precisa apenas ver[br]meia vaca em um barril de formol, 0:47:45.974,0:47:48.729 que vocĂŞ já está na metade do caminho. 0:47:48.931,0:47:51.481 O objetivo mesmo entĂŁo pode ser descartado. 0:47:51.618,0:47:54.740 A cama de Tracey Emin é[br]um exemplo perfeito disso: 0:47:55.210,0:48:00.655 se vocĂŞ estivesse cansado andando pela galeria,[br]subisse um degrau e visse aquela cama lá, 0:48:01.747,0:48:04.038 vocĂŞ deitaria nela. 0:48:04.247,0:48:07.532 Mas, é claro, se vocĂŞ visse apenas[br]o torso do Apolo de Beldevere 0:48:07.738,0:48:13.200 naquele mesmo lugar vocĂŞ seria atraído,[br]e iria mesmo subir e tentar decifrá-lo. 0:48:14.790,0:48:19.065 Muitos estudantes vĂŞm até mim de departamentos[br]de escultura, secretamente claro, 0:48:20.064,0:48:24.522 pois eles nĂŁo querem dizer aos tutores[br]que vieram falar com o inimigo 0:48:24.992,0:48:27.558 E eles dizem: "Eu tentei esculpir um modelo, uma figura. 0:48:27.901,0:48:32.837 Eu o modelava e entĂŁo um tutor[br]veio e me disse para cortar ao meio 0:48:33.255,0:48:38.360 e derramar alguns excrementos sobre ele,[br]que isso iria torná -lo "interessante". 0:48:38.819,0:48:43.512 - Ă o que eu sinto sobre o tipo de "profanação padronizada" 0:48:43.612,0:48:46.054 que passa por arte hoje em dia: 0:48:46.154,0:48:49.107 que é um tipo de imoralidade.[br]- Sim! 0:48:49.207,0:48:53.179 - pois é uma tentativa de apagar o[br]significado da forma humana de algum jeito. 0:48:53.462,0:48:56.753 - Ă uma tentativa de apagar o conhecimento. 0:49:02.770,0:49:06.831 Os paradigmas da arte viraram as costas ao antigo currículo 0:49:06.931,0:49:10.508 que coloca a beleza e o engenho como prioridades. 0:49:11.033,0:49:15.536 Aqueles como Alexander Stoddart,[br]que tentam restaurar a antiga conexĂŁo 0:49:15.924,0:49:20.574 conexĂŁo entre o belo e o sagrado,[br]sĂŁo visto como antiquados e absurdos. 0:49:32.548,0:49:36.939 O mesmo tipo de crítica ocorre[br]com os arquitetos tradicionalistas. 0:49:38.771,0:49:43.384 Um dos alvos é Leon Krier, arquiteto[br]da moderna cidade do príncipe Charles, 0:49:43.616,0:49:45.379 Poundbury. 0:49:49.033,0:49:52.953 Projetando modestas ruas,[br]inspiradas nos moldes tradicionais, 0:49:53.599,0:49:58.501 usando os padrĂľes e tĂŁo queridos[br]detalhes que nos serviram por séculos, 0:49:58.852,0:50:02.133 Leon Krier criou uma genuína cidade. 0:50:02.690,0:50:05.658 As proporçþes sĂŁo proporçþes humanas, 0:50:07.074,0:50:09.967 os detalhes sĂŁo confortantes aos olhos. 0:50:15.054,0:50:17.983 Esta nĂŁo é uma grande ou[br]original arquitetura, 0:50:18.083,0:50:19.872 nem tenta ser. 0:50:19.972,0:50:22.881 Ă uma modesta tentativa[br]de colocar as coisas no lugar, 0:50:23.014,0:50:26.569 seguindo padrĂľes e exemplos[br]baseados na tradição. 0:50:27.498,0:50:33.034 Isto nĂŁo é nostalgia, mas conhecimento,[br]que foi passado através do tempo. 0:50:36.993,0:50:41.913 A arquitetura que nĂŁo respeita o passado,[br]nĂŁo está respeitando o presente, 0:50:42.013,0:50:45.490 pois nĂŁo está respeitando as[br]necessidades básicas das pessoas, 0:50:46.022,0:50:48.906 que é a de construir um lar duradouro. 0:50:58.105,0:51:01.661 Tenho mostrado algumas das maneiras[br]pelas quais os artistas e arquitetos 0:51:01.761,0:51:04.819 seguiram o chamado da beleza. 0:51:05.752,0:51:10.527 E fazendo, deram significado ao mundo. 0:51:12.307,0:51:16.576 Os mestres do passado,[br]reconheceram que temos necessidades espirituais 0:51:16.691,0:51:18.810 assim como desejos animais. 0:51:21.183,0:51:23.619 Para PlatĂŁo, a beleza[br]era um caminho para Deus 0:51:24.468,0:51:27.876 enquanto pensadores do Iluminismo[br]viram a arte e a beleza, 0:51:28.416,0:51:31.927 como formas de nos salvarmos do vazio da rotina 0:51:32.246,0:51:35.078 e alcançarmos um nível superior. 0:51:37.115,0:51:40.085 Mas a arte virou as costas para a beleza. 0:51:40.185,0:51:43.039 Se tornou escrava da cultura do consumismo, 0:51:43.768,0:51:49.140 alimentando nossos prazeres e vícios[br]e os afundando em seu próprio desgosto. 0:51:51.661,0:51:57.810 Isto é, em minha opiniĂŁo, a lição das[br]mais feias formas de arte e arquitetura. 0:51:57.984,0:52:01.477 Elas nĂŁo mostram a realidade,[br]mas se vingam dela 0:52:02.161,0:52:04.392 estragando o que deveria ter sido um lar 0:52:04.811,0:52:09.802 e nos deixando desolados e alienados[br]em um deserto espiritual. 0:52:13.459,0:52:16.544 Ă claro que é verdade que[br]existem mais coisas no mundo hoje 0:52:17.115,0:52:19.311 que nos distraem e preocupam. 0:52:19.459,0:52:21.816 Nossas vidas sĂŁo cheias de altos e baixos, 0:52:22.550,0:52:27.257 lutamos contra o barulho e[br]a distração, e nada resolve. 0:52:31.014,0:52:35.655 A resposta correta, no entanto,[br]nĂŁo é abraçar esta alienação, 0:52:35.944,0:52:38.995 mas olhar para rota[br]de escape do deserto, 0:52:39.439,0:52:46.188 que nos levará a um ponto entre o real[br]e o ideal, que podem ainda existir em harmonia. 0:52:57.479,0:53:02.328 Em minha vida, achei esse caminho[br]mais fácil através da mĂşsica, 0:53:02.429,0:53:04.857 do que entre qualquer outra forma de arte. 0:53:07.884,0:53:12.227 Pergolesi tinha 26 anos[br]quando escreveu "Stabat mater", 0:53:12.429,0:53:17.566 que descreve o pesar da Virgem Sagrada,[br]diante da cruz do Cristo moribundo. 0:53:18.591,0:53:23.147 Todos o sofrimento do mundo[br]é simbolizado em suas esplĂŞndidas linhas. 0:53:31.197,0:53:35.561 Visto que Pergolesi estava sofrendo[br]de tuberculose quando compĂ´s Stabat Mater, 0:53:36.280,0:53:39.103 ele é aquele filho,[br]morrendo na cruz também. 0:53:39.863,0:53:43.939 De fato, ele morreu alguns[br]meses depois do término da obra. 0:53:45.197,0:53:48.264 Esta nĂŁo é uma complexa[br]ou ambiciosa peça de mĂşsica, 0:53:48.773,0:53:51.813 simplesmente a expressĂŁo[br]da fé de um compositor, 0:53:53.035,0:53:56.310 ela mostra a forma, pela[br]qual profundos e atormentados 0:53:56.611,0:54:00.302 sentimentos podem atingir unidade[br]e liberdade através da mĂşsica. 0:54:01.742,0:54:05.157 A voz de Maria é escrita[br]para dois cantores, 0:54:05.257,0:54:08.292 a melodia se ergue[br]lenta e dolorosamente 0:54:08.450,0:54:13.781 eliminando a dissonância quando[br]as vozes se confrontam, 0:54:14.126,0:54:17.763 representando o conflito[br]e o pesar que ela carrega. 0:54:21.379,0:54:24.982 - Porque nĂŁo passamos para a linha 18? 0:54:25.682,0:54:27.247 - Sim, boa idéia... 0:54:56.996,0:55:01.004 - Aqui temos um simples e sagrado texto. 0:55:02.066,0:55:07.966 A mĂŁe chorando e se lamentando na[br]cruz onde seu filho está pendurado. 0:55:08.491,0:55:10.302 E é tudo o que se precisa dizer! 0:55:10.410,0:55:13.674 - E até uma pessoa nĂŁo musical[br]compreenderia facilmente a mensagem... 0:55:13.925,0:55:16.216 é uma peça de lamentação, nĂŁo é mesmo ? 0:55:17.122,0:55:18.849 NĂŁo poderia haver dĂşvida quanto a isso. 0:55:19.036,0:55:21.486 - A mĂşsica fala além das palavras, 0:55:21.799,0:55:26.166 e faz as palavras falarem a vocĂŞ[br]em outra linguagem, direto ao seu coração. 0:55:26.632,0:55:31.534 - Isto significa que mesmo em nosso[br]mundo secular isto pode comover 0:55:31.634,0:55:33.156 sem as pessoas terem que saber... 0:55:33.363,0:55:34.198 - Sim, exato! 0:55:34.298,0:55:35.245 - ...do que se trata 0:55:35.533,0:55:41.251 - Aprendemos sem os aparatos teológicos sobre[br]nossa existĂŞncia, através do sofrimento, 0:55:41.516,0:55:45.077 que é o destino que todos nós,[br]mas que nĂŁo é nosso fim. 0:57:11.744,0:57:16.569 Neste documentário, descrevi a[br]beleza como uma fonte essencial. 0:57:17.421,0:57:21.158 Através da busca da beleza,[br]modelamos o mundo como um lar 0:57:21.258,0:57:24.262 e fazendo-o, amplificamos nossas alegrias 0:57:24.812,0:57:27.224 e o consolo para nossas tristezas. 0:57:30.451,0:57:34.620 Arte e mĂşsica, irradiam significado[br]para a vida cotidiana, 0:57:35.268,0:57:39.166 e através delas, nos tornamos capazes[br]de enfrentar as coisas que nos preocupam 0:57:39.553,0:57:42.746 e encontrarmos consolo e paz em suas presenças. 0:57:46.068,0:57:49.379 Esta capacidade da beleza,[br]de redimir nosso sofrimento, 0:57:49.595,0:57:54.605 é o que a torna capaz de ser vista[br]como uma substituta para a religiĂŁo. 0:57:58.108,0:58:00.469 Por que dar prioridade Ă  religiĂŁo? 0:58:00.893,0:58:03.728 Por que nĂŁo dizer que a religiĂŁo[br]é uma substituta da beleza? 0:58:04.169,0:58:07.426 Melhor ainda, por que descrevĂŞ-las como rivais? 0:58:08.020,0:58:10.827 O sagrado e o belo, um ao lado do outro, 0:58:11.280,0:58:16.165 duas portas que levam a um Ăşnico espaço, e neste espaço, 0:58:16.587,0:58:19.078 encontramos nosso lar.