1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Yıl 1995. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Üniversitedeyim, 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 arkadaşın biriyle yolculuğa çıkmışız 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Providence, Rhode Island'tan 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Portland, Oregon'a gidiyoruz. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 İşte, ikimiz de genç ve işsiziz, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 bu yüzden arka yolları 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 şehir parklarını 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 ve ulusal ormanları 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 yani gidebileceğimiz en uzun yolları tercih ediyoruz. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Güney Dakota'nın ortalarında bi yerde 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 arkadaşıma dönüp 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 bir soru sordum 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 uzun zamandır kafamda olan bi soru, 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 tam 3500 km'dir. 16 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 "Bu yol kenarında görüp durduğum Çince yazı da neyin nesi?" 17 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 Arkadaşım bana boş gözlerle baktı. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Ön koltuktaki beyefendi arkadaşımın bakışını 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 mükemmel bir şekilde taklit etti doğrusu. 20 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 (Kahkahalar) 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Ben de, "Ya işte, 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 gördüğümüz panoların hepsi, 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 şu üstünde Çince bi yazı olan." falan dedim. 24 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Bana bi kaç dakika bakakaldı, 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 sonra kahkahayı bastı, 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 çünkü neden bahsettiğimi anlamıştı. 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 Ve bahsettiğim şey şuydu. 28 00:01:18,000 --> 00:01:24,000 (Kahkahalar) 29 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Evet, piknik alanlarını gösteren ünlü Çince yazı. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (Kahkahalar) 31 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Hayatımın beş yılını 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 buna benzer durumları 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 düşünerek geçirdim -- 34 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Bazen etrafımızdaki işaretleri 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 neden yanlış anlarız, 36 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 ve bu olduğunda nasıl davranırız, 37 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 ve tüm bunlar bize insan doğası hakkında neler anlatır. 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Diğer bir deyişle, Chris'in dediği gibi 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Son beş yıldır 40 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 yanıldığımı düşünerek geçirdim. 41 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Bu da sizi değişik bir kariyer yapmaya zorlayabilir, 42 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 ama aslında büyük de bir avantajı vardır: 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 iş rekabeti yok. 44 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 (Kahkahalar) 45 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Aslında, çoğumuz yanıldığımızı 46 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 düşünmemek için herşeyi yaparız 47 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 en azından kendimizin yanılma ihtimali 48 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 olduğunu düşünmemek için. 49 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Soyut olarak anlıyoruz. 50 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Hepimiz biliyoruz ki bu odadaki herkes hatalar yapmıştır. 51 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 İnsanoğlu, genel olarak, yanılabilir -- peki tamam. 52 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Ama tam da şimdi sıra bana gelince 53 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 kafamdaki düşüncelerin tamamı 54 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 burada şimdiki zamanda, 55 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 birden yanılmanın soyut kabulü 56 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 pencereden dışarı çıkıverir -- 57 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 ve hakkında yanıldığım birşeyin olduğunu düşünemiyorum. 58 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Olay şu ki, şimdiki zaman yaşadığımız yerdir. 59 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Toplantılara şimdiki zamanda gideriz; 60 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 ailecek tatillere şimdiki zamanda çıkarız; 61 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 anketlere ve seçimlere şimdiki zamanda katılırız. 62 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Yani sonuçta her birimiz hayat boyu bir seyahatteyiz, 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 şu küçük baloncuğun içinde kapana kısılmış, 64 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 ama her konuda hep haklıyız. 65 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 İşte bu bir sorundur. 66 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Bence, birey olarak hepimiz için, 67 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 özel ve mesleki hayatlarımızda olduğu kadar, 68 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 toplumsal olarak tamamımızı etkileyen bir sorun. 69 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Bu nedenle bugün burada 70 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 ilk önce, haklı olma konusunda 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 neden takılıp kaldığımızdan bahsedeceğim. 72 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 Ve sonra, bunun neden bir problem olduğundan. 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Ve son olarak, bu duygudan 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 kurtulmanın mümkün olduğuna 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ve eğer kurtulabilirseniz, 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 bunun atabileceğiniz tek büyük 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 ahlaki, entellektüel ve 78 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 yaratıcı adım olduğuna sizi ikna edeceğim. 79 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Şimdi, bakalım neden haklı olma 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 konusuna takılıp kalıyormuşuz. 81 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Nedenlerden biri aslında yanılmış olma duygusuyla alakalı. 82 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Şimdi size bir sorum var -- 83 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 aslında tam da size, çünkü yakındasınız: 84 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Duygusal olarak -- 85 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Yanıldığınızda nasıl hissedersiniz? 86 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Korkunç. Berbat. 87 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Utanç verici. Tamam, iyi, güzel. 88 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Korkunç, berbat, utanç verici -- 89 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 teşekkürler, bunlar harika yanıtlar, 90 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 ama bunlar başka bir sorunun cevapları. 91 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Cevap verdiğiniz soru tam olarak: 92 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Yanıldığınızı farkettiğinizde nasıl hissedersiniz? 93 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 (Kahkahalar) 94 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Yanıldığınızı farketmek tüm bunları, hatta daha fazlasını hissetiriyor, değil mi? 95 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Farketmek yıkıcı olabilir, açığa vurucu olabilir, 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 aslında, komik de olabilir, 97 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 tıpkı benim aptal Çince yazı hatam gibi. 98 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Ama sadece yanılmak 99 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 hiç birşey hissettirmez. 100 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Size bir örnek vereyim. 101 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Şu çaresizce koşturup duran ama 102 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 çöldeki kuşu bir türlü yakalayamayan 103 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 çakalın olduğu Looney Tunes çizgi filmini hatırlıyormusunuz? 104 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Bu çizgi filmin neredeyse her bölümünde, 105 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 çakalın kuşu kovaladığı ve kuşun uçurum kenarından 106 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 koşup gittiği bir an vardir, 107 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 tamam hoş, o bir kuş ve uçabilir. 108 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 Ancak, çakal da kuşun ardından uçuruma koşar. 109 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Ve komik olan -- 110 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 en azından 6 yaşındaysanız -- 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 çakalın boşlukta sorunsuz koşmasıdır. 112 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Öylece koşmaya devam eder -- 113 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 ta ki aşağıya bakıp da havada olduğunu 114 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 anladığı ana kadar. 115 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Tam da o anda düşer. 116 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Bir konuda haksızsak -- 117 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 bu durumu farketmeden önce -- 118 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 uçuruma doğru koşan 119 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 ve aşağıya henüz bakmamış olan çakal gibiyizdir. 120 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Yani, zaten haksızız ve 121 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 çoktan sorunun içine girmişiz, 122 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 ama hala sağlam zeminde olduğumuzu sanırız. 123 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Burada, az önce söylediğim birşeyi düzeltmem gerek. 124 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Yanılmak aslında bir şey hissettirir; 125 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 haklıymışız gibi hissettirir. 126 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 (Kahkahalar) 127 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 İşte bu da haklı olma hissine takılıp kalmamız 128 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 için yapısal bir neden. 129 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Ben buna hata körlüğü diyorum. 130 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Çoğu zaman, 131 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 bir konuda yanıldığımızı farkettirecek 132 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 hiç bir içsel ipucumuz olmaz, 133 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 iş işten geçene kadar. 134 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Bu hisse takılıp kalmamız için ikinci bir neden daha var -- 135 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 ve bu kültürel bir şey. 136 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Bir an için ilkokul yıllarınızı düşünün. 137 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Orada, sıranızda oturuyorsunuz, 138 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 hocanız da okuduğu yazılı kağıtlarını dağıtıyor, 139 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 işte onlardan biri şuna benziyor. 140 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Bu arada, bu benim kağıdım değil. 141 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 (Kahkahalar) 142 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 İşte orda, ilkokuldasınız, 143 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 ve bu kağıdı alan öğrenci hakkında 144 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 ne düşüneceğinizi biliyorsunuz. 145 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Aptal olan çocuk o, sorun yaratıcı, 146 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 ve asla ev ödevlerini yapmayan çocuk. 147 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Ve dokuz yaşına vardığınızda, 148 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 en başta, işleri yanlış yapan insanların 149 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 tembel, sorumsuz aptallar olduğunu -- 150 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 ve ikinci olarak, 151 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 hayatta başarmanın yolunun 152 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 hatalar yapmamaktan geçtiğini 153 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 çoktan öğrenmiş olursunuz. 154 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Böylesine kötü dersleri gerçekten iyi öğreniyoruz. 155 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Ve çoğumuz -- 156 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 ve sanırım ki, özellikle bu odadakilerin çoğu -- 157 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 böyle şeylerle başetmek için 158 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 küçük birer pekiyilik öğrenci, 159 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 mükemmeliyetçi, yüksek hedefçiler oluruz. 160 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Öyle değil mi, 161 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 Bay Mali İşler Yöneticisi, astrofizikçi, süpermaratoncu? 162 00:07:25,000 --> 00:07:32,000 (Kahkahalar) 163 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 Bakıyorum da hepiniz bir üst yönetici, astrofizikçi, süpermaratoncu çıktınız. 164 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Pekala o zaman. 165 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Birşeyleri yanlış yaptığımız ihtimalinde 166 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 çıldıracak duruma geliyor olmamızın haricinde tabi. 167 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Çünkü buna göre, 168 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 birşeyleri yanlış yapmak 169 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 bizde birşeylerin yanlış olduğu anlamına gelir. 170 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Bu yüzden haklı olduğumuz konusunda ısrar ederiz, 171 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 çünkü bu bizim sorumluluk sahibi, zeki 172 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 erdemli ve güvende hisetmemizi sağlar. 173 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Size bit öykü anlatayım. 174 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Bi kaç yıl önce, 175 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 bir kadın ameliyat için Beth Israel Deaconess tıp merkezine gelir. 176 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Beth Israel Boston'da. 177 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Harvard'ın eğitim hastanesi-- 178 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 bölgenin en iyi hastanelerinden biri. 179 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Bu kadın gelir ve ameliyat odasına alınır. 180 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Anestezi uygulanır, cerrah işine yapar -- 181 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 dikişleri atıldıkktan sonra, kadın odasına yollanır. 182 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Herşey yolunda gibi görünür. 183 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Sonra kadın uyanır ve kendisine bakar, 184 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 ve şöyle der: "Neden vücudumun yanlış tarafı bandajlı?" 185 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Gerçekten de kadının yanlış yeri bandajlar içindedir 186 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 çünkü cerrah çok mühim bir operasyonu 187 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 kadının sağ yerine sol bacağına uygulamıştır. 188 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Sağlık bakanı Beth Israel hakkında konuştuğu zaman 189 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 bu olaydan bahsetti, 190 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 ve çok ilginç birşey söyledi: 191 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 "Bir şekilde, 192 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 cerrah açıkça hastanın 193 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 doğru tarafına müdahale ettiğini düşündü." 194 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 (Kahkalar) 195 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Bu öyküdeki mesaj şudur: 196 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Doğru tarafta olduğunuz hissine 197 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 fazla güven duymak 198 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 çok tehlikeli olabilir. 199 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Bu içsel haklılık hissi 200 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 ki hepimiz sıklıkla duyarız 201 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 dış dünyada neler 202 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 olup bittiğine dair güvenilir bir rehber değildir. 203 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Ve bu şekilde davrandığımızda, 204 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 yanıldığımız ihtimalinyle eğlenmeyi bıraktığımızda, kendimizi 205 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 200 milyon galon petrolü Meksika körfezine dökmek 206 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 ya da global ekonomiyi bombalamak gibi 207 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 işler yaparken buluruz. 208 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Yani bu, devasa bir fiili problemdir. 209 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 ama aynı zamanda, sosyal da bir problemdir 210 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Bir an için haklı olmanın nasıl olduğunu düşünün. 211 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 İnanışlarınızın mükkemmel bir şekilde gerçeği 212 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 yansıttığını düşünmenizi sağlar. 213 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ve böyle düşündüğünüzde, 214 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 çözecek bir probleminiz var demektir, 215 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 bu kadar insanın sizinle aynı fikirde 216 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 olmayışını açıklamanızı gerektiren bir problem. 217 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Anlaşılıyor ki, çoğumuz bu insanları aynı şekilde açıklıyoruz, 218 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 birkaç talihsiz varsayıma dayandırarak. 219 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Birileri bizimle fikir anlaşmazlığı yaşadığında ilk olarak 220 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 onların cahil olduğunu varsayıyoruz. 221 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 O zavallıların bizim ulaştığımız bilgiden haberi yoktur, 222 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 ve biz bu bilgiyi cömertçe paylaşır, onların 223 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 ışığı görerek takımımıza gelmesini bekleriz. 224 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Plan işe yaramadığında, 225 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 o insanların da bizimle aynı bilgilere sahip olduğu ve buna rağmen 226 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 bizimle aynı fikirde olmadığı ortaya çıktığında, 227 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 bir başka varsayıma sığınırız: 228 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 onların ahmak olduğu varsayımı. 229 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 (Kahkahalar) 230 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Bulmacanın bütün doğru parçaları ellerinde, 231 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ama bunları bir araya koyamayacak kadar gerizekalılar. 232 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Bu varsayım da işlemediğinde, 233 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 bizimle aynı fikirde olmayanların 234 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 bildiklerimizi bildiği 235 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 ve oldukça zeki olduğu ortaya çıkınca, 236 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 üçüncü bir varsayımda bulunuruz: 237 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 gerçeği biliyorlar, 238 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 bilerek çarpıtıyorlar, 239 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 tamamen kötü niyetle. 240 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Tam bir felaket. 241 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Kendi haklılığımıza olan bu bağlılık 242 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 hatalardan sakınmamızı engeller, 243 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 tam da ihtiyacımız olduğunda. 244 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Ve birbirimize berbat davranmamıza sebep olur. 245 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Ancak bana göre, bu konuda 246 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 en şaşırtıcı ve trajik olan şey 247 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 bizi insan olmanın anlamından uzaklaştırması. 248 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Tek istediğimiz, zihinlerimizin 249 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 şu mükemmel saydam pencerelerden olduğunu hayal etmek 250 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 ve onlardan dışarıyı izlemek 251 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 ve dünyayı göründüğü gibi tanımlamak. 252 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Diğer herkesten de aynı pencereden dışarı bakmasını 253 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 ve aynı şeyi görmesin bekliyoruz. 254 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Bu doğru değil, 255 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 öyle olsaydı bile, hayat çok sıkıcı olurdu. 256 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Aklınızın mucizesi 257 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 dünyayı olduğu gibi görmesi değildir. 258 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Dünyayı olmadığı gibi görmesidir. 259 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Geçmişi hatırlayabilir, 260 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 gelecekten bahsedebilir, 261 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 ve başka bir yerlerde başka bir insan 262 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 olmanın nasıl hissettirdiğini hayal edebiliriz. 263 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Ve tüm bunları değişik şekillerde yapabiliriz, 264 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 gece aynı semaya bakıp da farklı şeyler görmemizin nedeni de budur. 265 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 aynı gökyüzünde bunu 266 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 ve bunu 267 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 hatta bunu görebiliriz. 268 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Ve evet, bazı şeyleri yanlış anlamamızın nedeni de budur. 269 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Dekart'ın ünlü sözü "Düşünüyorum öyleyse varım."dan 270 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 1200 yıl önce 271 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 St Augustine oturup 272 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 şunu yazmış: "Fallor ergo sum" -- 273 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 "Hata yapıyorum, öyleyse varım." 274 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Augustine, işlerimizi 275 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 elimize yüzümüze bulaştırma kapasitemizin 276 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 insanlık sisteminde bir çeşit utanç kaynağı 277 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 olmadığını, ancak yok edebileceğimiz 278 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 ve üstesinden gelebileceğimiz birşey olduğunu görmüş. 279 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Kim olduğumuzun temelinde bu yatar. 280 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Çünkü, tanrıdan farklı olarak, 281 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 dışarıda neler olup bittiğini gerçekten bilemeyiz. 282 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Ve diğer hayvanlardan farklı olarak, 283 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 anlamaya çalışmakta biraz takıntılıyız. 284 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Bence, bu takıntı 285 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 yaratıcılığımızın ve üreticiliğimizin 286 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 kaynağı ve kökenidir. 287 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Geçen yıl, birçok nedenden dolayı, 288 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Public Radio'nun Amerika Hayatı adlı yayınının 289 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 bölümlerini dinlerken buldum kendimi. 290 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Dinledin ve dinledim 291 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 ve bir noktada, tüm hikayelerin 292 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 yanılmak üzerine olduğunu farkettim. 293 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 İlk düşündüğüm şey şuydu: 294 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 "Kafayı yedim, 295 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 sonunda, yanılma hanımefendisi olup çıktım. 296 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Heryerde bunu görüyorum" 297 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 gerçekten de öyleydi. 298 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Ama bir kaç ay sonra, 299 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 yayının yaratıcısı Ira Glass'la bir röportaj yapma fırsatını yakaladım. 300 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Ve hissettiklerimden ona bahsettim, 301 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 ve bana söylediği "Hayır, aslında haklısınız." oldu. 302 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 "Doğrusu," dedi 303 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 "takım olarak, hep 304 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 yayınımızın her bir bölümünün 305 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 aynı şifreli teması olduğuyla eğleniyoruz. 306 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Ve bu şifreli tema: 307 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 'Bu şey olacak sandım ama bunun yerine 308 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 başka bir şey oldu' 309 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Ve aslolan" dedi Ira Glass "buna ihtiyacımız olduğudur. 310 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Böyle anlara ihtiyacımız var, 311 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 şaşkınlık, ani değişiklik ve yanılgı anları 312 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 sayesinde hikayelerimiz dinleniyor." 313 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Ve geri kalan herkes, dinleyiciler, 314 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 seyirciler, okuyucular olarak 315 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 tüm bunları yutuyoruz. 316 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Karmaşık hikayeleri, saptırılmış konuları, 317 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 ve sürpriz sonları seviyoruz. 318 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Kendi hikayelerimize gelince, 319 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 yanılmayı seviyoruz. 320 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Biliyorsunuz ki bizim hikayelerimiz böyle 321 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 çünkü hayatlarımız böyle. 322 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Belli birşey olacak zannediyoruz ve 323 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 bunun yerine başka birşey oluveriyor. 324 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 George Bush Irak'a saldırdığında 325 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 kitle imha silahları bulacağını, halkı 326 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 özgürleştireceğini ve Orta Doğuya demokrasi götüreceğini sandı. 327 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Ve bunun yerine başka birşey oldu. 328 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Ve Hüsnü Mübarek 329 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 hayatının sonuna kadar Mısır'da diktatörlük yapabileceğini, 330 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 hastalandığında ya da yaşlandığında 331 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 saltanatını oğluna bırakabileceğini sandı. 332 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Bunun yerine başka birşey oldu. 333 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 Ve siz de belki, 334 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 büyüdüğünüzde lise aşkınızla evlenebileceğinizi, 335 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 memleketinize dönüp bir sürü çocuk yetiştirebileceğinizi sandınız. 336 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Bunun yerine başka birşey oldu. 337 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Ve itiraf etmem gerek, 338 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 ben de asla gerçek olmayacak bir okuyucu kitlesi için 339 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 herkesin nefret ettiği bir konuda 340 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 inanılmaz derece inekçe bir kitap yazacağımı sandım. 341 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Bunu yerine başka birşey oldu. 342 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 (Kahkahalar) 343 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Demek istediğim, hayat bu. 344 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 İyilikte ve kötülükte, 345 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 etrafımızdaki dünyayla ilgili 346 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 inanılmaz hikayeler üretiyoruz, 347 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 sonra dünya dönüyor ve bizi şaşırtıyor. 348 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Alınmak yok, ama bu konferansın tamamı 349 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 birşeyleri yanlış anlama kapasitemiz için 350 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 inanılmaz bir anıt oldu. 351 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Koca bir haftayı 352 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 yenilikler, gelişmeler ve ilerlemeler hakkında 353 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 konuşarak geçirdik, 354 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 ama bu yenilik, gelişme ve ilerlemeler neden gerekli 355 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 biliyor musunuz? 356 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Çünkü kafa karıştırıcı 357 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 ve dünya değiştirici şeylerin yarısı -- 358 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 TED 1998 -- 359 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 eh. 360 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 (Kahkahalar) 361 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Bu şekilde olmadı, değil mi? 362 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 (Kahkahalar) 363 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Nerede benim uçuş çantam, Chris? 364 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 (Kahkahalar) 365 00:16:22,000 --> 00:16:27,000 (Alkışlar) 366 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 İşte yeniden buradayız. 367 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Bu böyle devam eder. 368 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Başka bir fikirle geliriz. 369 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Başka bir hikaye anlatırız. 370 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Başka bir konferans düzenleriz. 371 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Bunun teması, 372 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 şimdiden yedi milyon defa duyduğunuz gibi, 373 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 merakın yeniden keşfi. 374 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Ve bana göre, 375 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 merakı yeniden keşfetmek istiyorsanız, 376 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 haklılığın küçük korkmuş alanından 377 00:16:53,000 --> 00:16:59,000 dışarı bir adım atmanız gereklidir. 378 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 Birbirinize bakmanız 379 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 ve evrenin sonsuzluğuyla 380 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 gizemini görmeniz 381 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 gerekir. 382 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 Ve "Vay be, bilmiyorum, 383 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 belki de yanılıyorumdur." 384 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 diyebilmelisiniz. 385 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Teşekkürler. 386 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 (Alkışlar) 387 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Teşekkürler millet. 388 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 (Alkışlar)