1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Дакле, 1995. година, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ја сам на факсу 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 и са другарицом идем на путовање 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 од Провиденса, Роуд Ајленд, 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 до Портланда у Орегону. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Знате, младе смо, незапослене, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 путујемо споредним путевима 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 кроз националне паркове 9 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 и шуме - заправо 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 најдужим могућим путем којим смо могле. 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 И негде усред Јужне Дакоте, 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 окренем се ка другарици 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 и поставим јој питање 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 које ме је мучило 15 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 већ 3500 километара. 16 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 "У чему је фора са кинеским знаком који стално виђам поред пута?" 17 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 Другарица ме је гледала потпуно бледо. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Један господин у првом реду 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 савршено имитира тај израз. 20 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 (смех) 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Кажем, "Знаш, 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 ти знаци које виђамо 23 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 који имају кинески знак на себи." 24 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Само ме је гледала неколико тренутака, 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 а онда умрла од смеха, 26 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 јер је схватила о чему причам. 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 А причала сам о овоме. 28 00:01:18,000 --> 00:01:24,000 (смех) 29 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Да, чувени кинески знак за пикник зону. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (смех) 31 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Последњих пет година свог живота провела 32 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 сам размишљајући управо 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 о оваквим ситуацијама - 34 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 зашто некада погрешно разумемо 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 знаке око себе, 36 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 како се понашамо кад се то деси 37 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 и шта све ово говори о људској природи. 38 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Другим речима, као што је Крис рекао, 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 последњих пет година сам провела 40 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 размишљајући о грешењу. 41 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Можда вам ово делује као чудан избор занимања, 42 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 али заправо има једну велику предност: 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 нема конкуренције. 44 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 (смех) 45 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Уствари, многи од нас чине све што могу 46 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 да би избегли грешке или барем 47 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 да избегну размишљање о могућности 48 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 да смо погрешиви. 49 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 На апстрактном нивоу схватамо. 50 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Сви знамо да сви чинимо грешке. 51 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Људска врста, уопште, је погрешива - океј, добро. 52 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Али кад се сведе на мене сада, 53 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 на сва моја уверења, 54 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 овде у садашњем времену, 55 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 одједном сва апстрактна схватања погрешивости 56 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 падају у воду - 57 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 и не могу да се сетим ничега у чему грешим. 58 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Ствар је у томе да живимо у садашњости. 59 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 У садашњости идемо на састанке; 60 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 на породичне одморе идемо у садашњости; 61 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 идемо на изборе и гласамо у садашњости. 62 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Значи, сви на крају идемо кроз живот 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 затворени у балончић 64 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 осећања да смо у праву у вези са свим. 65 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Мислим да је то проблем. 66 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 Проблем за свакога од нас појединачно, 67 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 у нашим личним и професионалним животима, 68 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 и проблем за све нас колективно, као културу. 69 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Данас желим да, прво 70 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 говорим о томе зашто се заглавимо 71 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 унутар тог осећања да смо у праву. 72 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 И друго, зашто је то такав проблем. 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 И на крају, желим да вас убедим 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 да је могуће 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 изаћи из тог осећања 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 и да је, ако то успете, 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 то највећи морални, 78 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 интелектуални и креативни скок који можете направити. 79 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Дакле, зашто се углавимо 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 у осећању да смо у праву? 81 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Један од разлога је у осећању према грешењу. 82 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Дозволите да вас нешто питам - 83 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 уствари, питаћу вас, јер сте ту: 84 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Какав је осећај - емотивно - 85 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 какав је осећај када грешимо? 86 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Ужасан. Није добар. 87 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Срамотан. Океј, сјајно, добро. 88 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Ужасан, није добар, срамотан - 89 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 хвала, ово су одлични одговори, 90 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 али су одговори на једно друго питање. 91 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Ви сте одговорили на питање: 92 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Какав је осећај схватити да сте погрешили? 93 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 (смех) 94 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 То и још много других ствари осећамо кад схватимо да грешимо, је л' тако? 95 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 То може бити катастрофално, просветљујуће, 96 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 може бити прилично смешно, 97 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 као моја глупа грешка са кинеским знаком. 98 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Али само стање грешења, 99 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 не производи никакав осећај. 100 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Даћу вам једну аналогију. 101 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Да ли се сећате цртаћа од "Loony Tunes" 102 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 где онај патетични којот увек 103 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 вија и никад не ухвати птицу тркачицу? 104 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 У скоро свакој епизоди овог цртаћа 105 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 постоји тренутак кад је он вија, 106 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 а она одјури са литице, 107 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 што је ок, она је птица, може да лети. 108 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 Али и којот се залети преко литице за њом. 109 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 И смешно је - 110 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 бар кад имате шест година - 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 што је којоту то потпуно ок, такође. 112 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Он наставља да трчи - 113 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 све до тренутка кад погледа доле 114 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 и схвати да се налази у ваздуху. 115 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Тада падне. 116 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Када нисмо у праву у вези с нечим - 117 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 не када то схватимо, него пре - 118 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 ми смо као тај којот који 119 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 се залетео са литице, а пре него што погледа доле. 120 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Знате, већ грешимо, 121 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 већ смо у невољи, 122 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 али се осећамо на чврстом тлу. 123 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Требало би да исправим нешто што сам малопре рекла. 124 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Ипак се осећамо некако кад грешимо; 125 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 осећамо да смо у праву. 126 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 (смех) 127 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Ово је један разлог, структурни разлог, 128 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 зашто се заглављујемо у тај осећај да смо у праву. 129 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Називам то слепоћа за грешке. 130 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Већином времена немамо 131 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 никакав унутрашњи знак 132 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 да нас обавести да грешимо у вези с нечим, 133 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 све док није превише касно. 134 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Али постоји још један разлог зашто се заглављујемо - 135 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 а он је културан. 136 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Сетите се на тренутак основне школе. 137 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Седите тамо на часу, 138 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 а учитељица вам враћа контролни, 139 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 и један од њих овако изгледа. 140 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Успут, овај није мој. 141 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 (смех) 142 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Ето вас у основној школи, 143 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 и знате тачно шта да мислите 144 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 о детету које добије овај папир. 145 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 То је глупак који прави невоље, 146 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 онај који никада не ради домаћи. 147 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Док напуните девет година, 148 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 већ сте научили, прво - да 149 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 су људи који греше 150 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 лењи и неодговорни шмокљани - 151 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 и друго, 152 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 да је начин да се успе у животу 153 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 тај да никад не грешите. 154 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Све ове лоше лекције научимо врло добро. 155 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 И многи од нас - 156 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 претпостављам посебно у овој просторији - 157 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 излазе с њима на крај, постајући 158 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 савршени мали одликаши, 159 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 перфекционисти, преамбициозни. 160 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Зар не, Господине финансијски 161 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 директоре, астрофизичару, ултрамаратонцу? 162 00:07:25,000 --> 00:07:32,000 (смех) 163 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 Сви сте финансијски директори, астрофизичари, ултрамаратонци. 164 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Океј, добро. 165 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Осим што онда полудимо 166 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 при помисли да смо у нечему погрешили. 167 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 Јер према овоме, 168 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 погрешити у нечему 169 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 значи да нешто с нама није у реду. 170 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 Онда инсистирамо да смо у праву, 171 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 јер се тако осећамо паметним и одговорним, 172 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 пуним врлина и безбедним. 173 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Испричаћу вам једну причу. 174 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Пре пар година, једна жена 175 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 дошла је у Бет Израел Диконес клинику на операцију. 176 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Та болница налази се у Бостону. 177 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 То је наставна болница за Харвард - 178 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 једна од најбољих у земљи. 179 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Кад је стигла, одвели су је у операциону салу. 180 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Добила је анестезију, хирург је обавио своје - 181 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 зашио је, послао на опоравак. 182 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Изгледало је да је све прошло како треба. 183 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Пробудила се, погледала се и 184 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 питала, "Зашто је погрешна страна мог тела у завојима?" 185 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Па погрешна страна њеног тела била је у завојима 186 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 јер је хирург извео велику операцију 187 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 на њеној левој, уместо десној нози. 188 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Када је потпредседник квалитета здравствене неге 189 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 из болнице говорио о том инциденту, 190 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 рекао је нешто веома интересантно. 191 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Рекао је, "Из неког разлога, 192 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 хирург је једноставно осећао 193 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 да се налази на правој страни пацијенткиње." 194 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 (смех) 195 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Поента ове приче је 196 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 да може бити веома опасно 197 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 ако превише верујемо осећају 198 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 да смо на правој страни било чега. 199 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Тај унутрашњи осећај исправности 200 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 који тако често имамо, 201 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 није поуздан водич за 202 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 оно што се стварно дешава у спољном свету. 203 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 А када се понашамо као да јесте 204 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 и престанемо да прихватамо могућност да грешимо, 205 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 па тада радимо ствари као што 206 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 је просипање 760 милиона литара нафте у мексички залив, 207 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 или уништавање глобалне економије. 208 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Дакле то је велики практични проблем. 209 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Али је и велик друштвени проблем. 210 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 Размислите на трен шта значи бити у праву. 211 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 То значи да мислите да ваша веровања 212 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 савршено осликавају стварност. 213 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 А када се тако осећате, 214 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 имате проблем да решите, 215 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 а то је како ћете објаснити 216 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 све оне људе који се не слажу са вама? 217 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Испоставља се да већина нас исто обајшњава те људе, 218 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 посежући за серијом несрећних претпоставки. 219 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Кад се неко не слаже са нама, ми прво 220 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 претпоставимо да је незналица. 221 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Нема приступа истим информацијама као ми, 222 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 а када великодушно поделимо с њима те информације, 223 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 они ће угледати светлост и прећи на нашу страну. 224 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Када то не успе, кад се 225 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 испостави да они имају исте чињенице као ми 226 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 али се и даље не слажу с нама, 227 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 прелазимо на другу претпоставку, 228 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 а то је да су идиоти. 229 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 (смех) 230 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Имају све делове слагалице и 231 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 превише су глупи да их правилно склопе. 232 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 А када ни то не успе, 233 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 кад се испостави да људи који се с нама не слажу 234 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 имају исте чињенице као ми 235 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 и прилично су паметни, 236 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 онда прелазимо на трећу претпоставку: 237 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 они знају истину 238 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 и намерно је искривљују 239 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 у сопствене злобне сврхе. 240 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Ово је катастрофа. 241 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Везаност за сопствени осећај исправности 242 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 не дозвољава да спречимо грешке 243 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 кад је то потпуно неопходно 244 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 и чини да једни друге ужасно третирамо. 245 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Оно што ми је овде 246 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 најтрагичније и што највише збуњује, 247 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 то је да потпуно промашује смисао људскости. 248 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Као да желимо да замислимо 249 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 да су наши умови савршено чисти прозори 250 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 и ми гледамо кроз њих 251 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 и описујемо свет како се дешава. 252 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 И желимо да сви остали гледају кроз исти прозор 253 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 и виде потпуно исту ствар. 254 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 То није истинито, 255 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 а да јесте, живот би био ужасно досадан. 256 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Чаролија вашег ума није у томе 257 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 да можете видети свет онаквим какав јесте. 258 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Него да га можете видети какав није. 259 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Можемо памтити прошлост 260 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 и можемо размишљати о будућности 261 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 и замислити како је то 262 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 бити нека друга особа на неком другом месту. 263 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Сви то радимо помало другачије, 264 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 и зато можемо погледати у исто небо 265 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 и видети ово 266 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 и ово 267 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 и ово. 268 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 И да, управо зато и грешимо. 269 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 1200 година пре него што је Декарт рекао 270 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 "Мислим, дакле постојим", 271 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 овај лик, Св. Августин је сео 272 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 и написао, "Fallor ergo sum" - 273 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 "Грешим, дакле постојим". 274 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Августин је разумео 275 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 да наша способност за забрљамо 276 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 није само нека срамотна грешка 277 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 у људском систему, 278 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 нешто што можемо искоренити или превазићи. 279 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 То је оно што нас чини таквим какви смо. 280 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Јер, за разлику од Бога, 281 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 ми баш не знамо шта се дешава. 282 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 И за разлику од свих других животиња, 283 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 опседнути смо покушајима да то сазнамо. 284 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 За мене, та опсесија 285 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 је извор и корен 286 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 све наше продуктивности и креативности. 287 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 Прошле године сам, из више разлога, 288 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 слушала много епизода серије 289 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 "This American Life" на радију. 290 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 И тако слушам и слушам 291 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 и у једном тренутку помислим 292 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 како су све приче о грешењу. 293 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Прва помисао била ми је, 294 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 "Полудела сам. 295 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Постала сам лудача за грешке. 296 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Видим их свуда", 297 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 што се дешавало. 298 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Али пар месеци касније, 299 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 интервјуисала сам Иру Гласа, који води емисију. 300 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Поменула сам му то 301 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 и рекао је, "Не, то је истина. 302 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Уствари," рекао је, 303 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 "међу особљем се зезамо 304 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 како свака епизода наше емисије 305 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 има исту заједничку тему. 306 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 А та тема је: 307 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 'Мислио сам да ће се једна ствар десити, 308 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 а уместо тога десило се нешто друго.' 309 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 А поента је", каже Ира Глас, "ово нам је потребно. 310 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Потребни су нам моменти 311 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 изненађења, преокрета и грешења 312 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 да би те приче имале ефекта." 313 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 А ми остали, чланови публике, 314 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 слушаоци, читаоци, 315 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 ми то прождиремо. 316 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Волимо преокрете у причи 317 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 интриге и изненађујуће завршетке. 318 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Када су наше приче у питању, 319 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 волимо да грешимо. 320 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Али знате, наше приче су такве 321 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 јер су нам животи такви. 322 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Мислимо да ће се једно десити, 323 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 а уместо тога се нешто друго деси. 324 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Џорџ Буш је мислио да ће упасти у Ирак, 325 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 пронаћи гомилу оружја за масовно уништење, 326 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 ослободити људе и донети демократију на Блиски Исток. 327 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Уместо тога се нешто друго десило. 328 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 А Хосни Мубарак је мислио 329 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 да ће бити диктатор Египта до краја живота, 330 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 док није превише стар или болестан 331 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 да би пренео власт на свог сина. 332 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Уместо тога се нешто друго десило. 333 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 А ви сте можда мислили да ћете 334 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 одрасти и венчати се са својом средњошколском љубави 335 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 и преселити се у родни град и имати брдо деце. 336 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Уместо тога се нешто друго десило. 337 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Морам вам рећи да сам 338 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 мислила да пишем изузетно штреберску књигу 339 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 о теми коју сви мрзе, за 340 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 публику која се никад неће појавити. 341 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Уместо тога се нешто друго десило. 342 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 (смех) 343 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Мислим, то је живот. 344 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 У добру и злу, 345 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 ми стварамо невероватне приче 346 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 о свету око нас, а 347 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 онда се свет преокрене и изненади нас. 348 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Без увреде, али цела ова конференција 349 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 је невероватан споменик 350 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 нашој могућности да грешимо. 351 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Управо смо провели недељу дана 352 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 причајући о иновацијама и напретку 353 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 и побољшањима, 354 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 али знате ли зашто су нам потребне иновације, 355 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 напредак и побољшања? 356 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Јер пола ствари 357 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 које су најчудније и мењају свет - 358 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 TED 1998 - 359 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 пих. 360 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 (смех) 361 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Није баш испало тако, зар не? 362 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 (смех) 363 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 Где је мој ракетни погон, Крис? 364 00:16:18,000 --> 00:16:22,000 (смех) 365 00:16:22,000 --> 00:16:27,000 (аплауз) 366 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Ето нас опет овде. 367 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 И тако то иде. 368 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Смислимо нову идеју. 369 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Испричамо другу причу. 370 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 Одржимо још једну конференцију. 371 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Тема ове, као што 372 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 сте чули седам милиона пута, је 373 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 поновно откривање чуда. 374 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 По мени, ако 375 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 заиста желите да поново откријете чудо, 376 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 треба да изађете из 377 00:16:53,000 --> 00:16:59,000 тог маленог, престрашеног места исправности 378 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 и погледате једни друге 379 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 и погледате величину 380 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 и сложеност и мистерију 381 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 универзума и 382 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 да можете да кажете, 383 00:17:14,000 --> 00:17:18,000 "Вау, не знам. 384 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Можда грешим." 385 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Хвала вам. 386 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 (аплауз) 387 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Хвала људи. 388 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 (аплауз)