0:00:00.000,0:00:03.000 Era 1995, 0:00:03.000,0:00:05.000 jo anava a la universitat, 0:00:05.000,0:00:08.000 i una amiga i jo estàvem fent una excursió en cotxe 0:00:08.000,0:00:10.000 des de Providence, Rhode Island 0:00:10.000,0:00:12.000 a Portland, Oregon. 0:00:12.000,0:00:15.000 I ja us ho podeu imaginar, érem joves i a l'atur, 0:00:15.000,0:00:17.000 així que fèiem la ruta per carreteres secundàries 0:00:17.000,0:00:19.000 a través de parcs nacionals 0:00:19.000,0:00:22.000 i reserves forestals -- 0:00:22.000,0:00:25.000 bàsicament la ruta més llarga possible. 0:00:26.000,0:00:29.000 I per algun lloc al mig de Dakota del Sud, 0:00:29.000,0:00:32.000 miro a la meva amiga 0:00:32.000,0:00:34.000 i li pregunto allò 0:00:34.000,0:00:36.000 que m'havia estat capficant 0:00:36.000,0:00:39.000 durant 3000 km. 0:00:40.000,0:00:44.000 "Què hi fa aquest símbol xinès que vaig veient[br]tota l'estona al costat de la carretera?" 0:00:47.000,0:00:51.000 La meva amiga em mira sense entendre res. 0:00:51.000,0:00:53.000 De fet hi ha un home a la primera fila 0:00:53.000,0:00:56.000 que imita perfectament la seva mirada. 0:00:56.000,0:00:59.000 (Rialles) 0:00:59.000,0:01:01.000 I jo li dic: "Ja saps, 0:01:01.000,0:01:03.000 els senyals que anem veient 0:01:03.000,0:01:06.000 amb el símbol xinès escrit." 0:01:07.000,0:01:10.000 Em mira fixament uns instants, 0:01:10.000,0:01:13.000 i llavors es parteix de riure, 0:01:13.000,0:01:15.000 perquè se n'adona del que estic parlant. 0:01:15.000,0:01:18.000 I del que estic parlant és d'això. 0:01:18.000,0:01:24.000 (Rialles) 0:01:24.000,0:01:28.000 D'acord, el famós símbol xinès per descriure un àrea de pícnic. 0:01:28.000,0:01:30.000 (Rialles) 0:01:30.000,0:01:34.000 He passat els últims 5 anys de la meva vida 0:01:34.000,0:01:36.000 pensant en situacions 0:01:36.000,0:01:39.000 exactament com aquesta -- 0:01:39.000,0:01:41.000 per què a vegades ens confonem 0:01:41.000,0:01:43.000 amb els senyals del voltant, 0:01:43.000,0:01:46.000 i com ens comportem quan això passa, 0:01:46.000,0:01:50.000 i què ens pot dir tot això sobre la naturalesa humana. 0:01:50.000,0:01:52.000 En altres paraules, com heu sentit dir al Chris, 0:01:52.000,0:01:54.000 he passat els últims 5 anys 0:01:54.000,0:01:57.000 pensant sobre el fet d'estar equivocat. 0:01:57.000,0:02:00.000 Això us pot semblar un moviment professional estrany, 0:02:00.000,0:02:03.000 Però, de fet, té un gran avantatge: 0:02:03.000,0:02:05.000 no hi ha competència. 0:02:05.000,0:02:07.000 (Rialles) 0:02:07.000,0:02:10.000 De fet, la majoria fem tot el que podem 0:02:10.000,0:02:13.000 per evitar pensar sobre el fet d'estar equivocat, 0:02:13.000,0:02:15.000 o almenys per evitar pensar en la possibilitat 0:02:15.000,0:02:17.000 que nosaltres estiguem equivocats. 0:02:17.000,0:02:19.000 Ho entenem en termes abstractes. 0:02:19.000,0:02:21.000 Tots sabem que tothom en aquesta sala comet errors. 0:02:22.000,0:02:25.000 Els humans, en general, s'equivoquen -- d'acord. 0:02:26.000,0:02:29.000 Però quan parlem de mi, ara mateix, 0:02:29.000,0:02:31.000 de tot allò que penso, 0:02:31.000,0:02:34.000 ara, en present, 0:02:34.000,0:02:38.000 de sobte tota aquesta apreciació abstracta[br]de la possibilitat d'equivocar-se 0:02:38.000,0:02:41.000 s'esfuma -- 0:02:41.000,0:02:44.000 i no puc pensar en res[br]en què estigui equivocada. 0:02:45.000,0:02:48.000 I la qüestió és, el present és on vivim. 0:02:48.000,0:02:51.000 Anem a reunions en el present; 0:02:51.000,0:02:53.000 anem de vacances amb la família en el present; 0:02:53.000,0:02:57.000 anem a votar en el present. 0:02:57.000,0:03:00.000 Al final, tots anem avançant per la vida, 0:03:00.000,0:03:02.000 atrapats en aquesta bombolla 0:03:02.000,0:03:05.000 en què ens sentim que tenim raó en tot. 0:03:06.000,0:03:08.000 Penso que això és un problema. 0:03:08.000,0:03:11.000 Penso que és un problema per a cadascun de nosaltres com a persones, 0:03:11.000,0:03:14.000 en les nostres vides personals i professionals, 0:03:14.000,0:03:17.000 i crec que és un problema per tots nosaltres[br]col·lectivament com a cultura. 0:03:17.000,0:03:19.000 Per això, el que vull fer avui 0:03:19.000,0:03:22.000 és, primer de tot, parlar sobre perquè ens encallem 0:03:22.000,0:03:24.000 en aquesta sensació de tenir raó. 0:03:24.000,0:03:27.000 I segon, per què és un problema tan gran. 0:03:27.000,0:03:29.000 I finalment, us vull convèncer 0:03:29.000,0:03:31.000 que és possible 0:03:31.000,0:03:33.000 desfer-se d'aquesta sensació 0:03:33.000,0:03:35.000 i que si ho podeu fer, 0:03:35.000,0:03:37.000 és el pas més gran a nivell 0:03:37.000,0:03:40.000 moral, intel·lectual i creatiu que podeu fer. 0:03:42.000,0:03:44.000 Així que, per què ens encallem 0:03:44.000,0:03:46.000 en la sensació de tenir raó? 0:03:46.000,0:03:49.000 Una raó, de fet, té a veure amb el que sentim[br]quan ens equivoquem. 0:03:49.000,0:03:51.000 Deixeu-me que us pregunti -- 0:03:51.000,0:03:55.000 o de fet, deixeu-me que us pregunti a vosaltres,[br]perquè esteu aquí mateix: 0:03:55.000,0:03:58.000 Com us sentiu -- emocionalment -- 0:03:58.000,0:04:01.000 com us sentiu quan us equivoqueu? 0:04:01.000,0:04:04.000 Terrible. Malament. 0:04:04.000,0:04:06.000 Avergonyits. D'acord, perfecte, 0:04:06.000,0:04:08.000 Terrible, malament, avergonyits -- 0:04:08.000,0:04:11.000 gràcies, aquestes són bones respostes, 0:04:11.000,0:04:14.000 però són respostes a una altra pregunta. 0:04:14.000,0:04:16.000 Esteu responent a la pregunta: 0:04:16.000,0:04:19.000 Què sentiu quan us adoneu que esteu equivocats? 0:04:19.000,0:04:23.000 (Rialles) 0:04:23.000,0:04:26.000 Adonar-nos-en que estem equivocats pot[br]fer-nos sentir així i d'altres maneres, oi? 0:04:26.000,0:04:29.000 Vull dir, pot ser devastador, revelador, 0:04:29.000,0:04:31.000 fins i tot, pot ser prou divertit, 0:04:31.000,0:04:34.000 com el meu estúpid error del símbol xinès. 0:04:34.000,0:04:37.000 Però el sol fet d’estar equivocat 0:04:37.000,0:04:39.000 no ens fa sentir de cap manera. 0:04:39.000,0:04:42.000 Us donaré una analogia. 0:04:42.000,0:04:44.000 Us en recordeu dels dibuixos dels Loony Tunes 0:04:44.000,0:04:46.000 on hi havia aquell coiot patètic 0:04:46.000,0:04:48.000 que sempre perseguia i[br]mai atrapava al correcamins? 0:04:48.000,0:04:51.000 En gairebé cada episodi d'aquests dibuixos, 0:04:51.000,0:04:53.000 hi ha un moment en què el coiot[br]està perseguint el correcamins 0:04:53.000,0:04:55.000 i el correcamins es llença corrents per un precipici, 0:04:55.000,0:04:58.000 i no passa res -- és un ocell, pot volar. 0:04:58.000,0:05:02.000 Però el coiot també es llença pel precipici darrere d'ell. 0:05:02.000,0:05:04.000 I el que és divertit -- 0:05:04.000,0:05:06.000 almenys si tens 6 anys -- 0:05:06.000,0:05:08.000 és que al coiot no li passa res. 0:05:08.000,0:05:10.000 Simplement segueix corrent -- 0:05:10.000,0:05:12.000 fins el moment precís en què mira avall 0:05:12.000,0:05:15.000 i se n'adona que està a l'aire. 0:05:15.000,0:05:18.000 És llavors quan cau. 0:05:19.000,0:05:21.000 Quan estem equivocats sobre quelcom -- 0:05:21.000,0:05:24.000 no quan ens n'adonem, sinó abans d'això -- 0:05:24.000,0:05:27.000 som com aquell coiot 0:05:27.000,0:05:30.000 quan s'ha llençat pel precipici i abans de mirar cap avall. 0:05:31.000,0:05:34.000 Sabeu, ja estem equivocats, 0:05:34.000,0:05:36.000 ja ens hem ficat en un problema, 0:05:36.000,0:05:39.000 però sentim que tenim els peus a terra. 0:05:40.000,0:05:43.000 Per això, hauria de corregir el que he dit fa un moment. 0:05:43.000,0:05:46.000 Sí que sentim alguna cosa quan ens equivoquem, 0:05:46.000,0:05:49.000 sentim que tenim raó. 0:05:49.000,0:05:52.000 (Rialles) 0:05:52.000,0:05:55.000 Així que aquesta és una raó, una raó estructural, 0:05:55.000,0:05:57.000 de per què ens encallem en aquest[br]sentiment de tenir raó. 0:05:57.000,0:05:59.000 Jo ho anomeno ceguera a l'error. 0:05:59.000,0:06:01.000 La major part del temps, 0:06:01.000,0:06:04.000 no tenim cap senyal interna 0:06:04.000,0:06:06.000 per fer-nos saber que estem equivocats, 0:06:06.000,0:06:09.000 fins que és massa tard. 0:06:09.000,0:06:12.000 Però també hi ha una segona raó per la que[br]ens encallem en aquesta sensació -- 0:06:12.000,0:06:14.000 i aquesta és cultural. 0:06:15.000,0:06:18.000 Penseu per un moment en l'escola primària. 0:06:18.000,0:06:20.000 Estàs assegut a classe, 0:06:20.000,0:06:23.000 i el teu professor està entregant els exàmens, 0:06:23.000,0:06:25.000 i un té aquesta pinta. 0:06:25.000,0:06:27.000 Aquest no és meu, per cert. 0:06:27.000,0:06:29.000 (Rialles) 0:06:29.000,0:06:32.000 Aixi que ets a l'escola, 0:06:32.000,0:06:34.000 i ja saps exactament què pensar 0:06:34.000,0:06:37.000 del nen que rep aquest examen. 0:06:37.000,0:06:40.000 És el nen estúpid, el que porta problemes, 0:06:40.000,0:06:43.000 el que mai fa els seus deures. 0:06:43.000,0:06:46.000 Quan arribes a l'edat de 9 anys, 0:06:46.000,0:06:48.000 ja has après, primer de tot, 0:06:48.000,0:06:50.000 que la gent que s'equivoca 0:06:50.000,0:06:53.000 son babaus ganduls i irresponsables -- 0:06:53.000,0:06:55.000 i en segon lloc, 0:06:55.000,0:06:57.000 que la manera de tenir èxit a la vida 0:06:57.000,0:07:00.000 és no equivocar-se mai. 0:07:01.000,0:07:05.000 Aprenem aquestes lliçons tant dolentes molt bé. 0:07:06.000,0:07:08.000 I molts de nosaltres -- 0:07:08.000,0:07:12.000 i sospito, especialment molts en aquesta sala -- 0:07:12.000,0:07:14.000 ens hi enfrontem convertint-nos 0:07:14.000,0:07:16.000 ens estudiants de matrícula, 0:07:16.000,0:07:19.000 perfeccionistes, destacats. 0:07:19.000,0:07:21.000 Veritat, 0:07:21.000,0:07:25.000 Sr. Director Financer, astrofísic, ultra-maratonià? 0:07:25.000,0:07:32.000 (Rialles) 0:07:32.000,0:07:36.000 Tots sou Directors Financers, astrofísics,[br]ultra-maratonians, sembla ser. 0:07:36.000,0:07:38.000 D'acord, correcte. 0:07:38.000,0:07:41.000 Però llavors se'ns posen els pèls de punta 0:07:41.000,0:07:43.000 davant la possibilitat que ens haguem equivocat. 0:07:43.000,0:07:46.000 Perquè segons això, 0:07:46.000,0:07:48.000 equivocar-se en quelcom 0:07:48.000,0:07:51.000 significa que hi ha quelcom incorrecte en nosaltres. 0:07:51.000,0:07:53.000 Per això insistim en que tenim raó, 0:07:53.000,0:07:55.000 perquè ens fa sentir llestos i responsables 0:07:55.000,0:07:58.000 i virtuosos i segurs. 0:07:59.000,0:08:01.000 Deixeu-me que us expliqui una història. 0:08:01.000,0:08:03.000 Fa un parell d'anys, 0:08:03.000,0:08:06.000 una dona ve a operar-se al centre mèdic[br]Beth Israel Deaconess. 0:08:06.000,0:08:08.000 Aquest centre és a Boston. 0:08:08.000,0:08:10.000 És l'hospital universitari de Harvard -- 0:08:10.000,0:08:12.000 un dels millors hospitals del país. 0:08:12.000,0:08:15.000 Aquesta dona entra i se l'enduen al quiròfan. 0:08:15.000,0:08:17.000 L'anestesien, el cirurgià fa el que li pertoca -- 0:08:17.000,0:08:20.000 la torna a cosir, l'envia a la sala de recuperació. 0:08:20.000,0:08:23.000 Tot sembla haver anat bé. 0:08:23.000,0:08:26.000 Ella es desperta, mira la part inferior del seu cos, 0:08:26.000,0:08:30.000 i diu: "Per què està embenat[br]el costat equivocat del meu cos?" 0:08:30.000,0:08:33.000 El cantó incorrecte del seu cos està embenat 0:08:33.000,0:08:35.000 perquè el cirurgià ha realitzat una operació important 0:08:35.000,0:08:38.000 a la seva cama esquerra en comtes de la dreta. 0:08:39.000,0:08:42.000 Quan el vice-president de qualitat[br]de sanitat a Beth Israel 0:08:42.000,0:08:45.000 va donar explicacions sobre aquest incident, 0:08:45.000,0:08:48.000 va dir una cosa molt interessant. 0:08:48.000,0:08:51.000 Va dir: "Per algun motiu, 0:08:51.000,0:08:53.000 el cirurgià simplement sentia 0:08:53.000,0:08:55.000 que estava al cantó correcte de la pacient." 0:08:55.000,0:08:58.000 (Rialles) 0:09:00.000,0:09:02.000 L’ensenyança d’aquesta història 0:09:02.000,0:09:05.000 és que confiar en excés en aquesta sensació 0:09:05.000,0:09:08.000 d'estar al cantó correcte del que sigui 0:09:08.000,0:09:11.000 pot ser molt perillós. 0:09:11.000,0:09:14.000 Aquesta sensació interna de tenir raó 0:09:14.000,0:09:16.000 que tots experimentem tant sovint 0:09:16.000,0:09:18.000 no és una guia fiable 0:09:18.000,0:09:21.000 del que passa en realitat al món exterior. 0:09:21.000,0:09:23.000 I quan ens comportem com si ho fos, 0:09:23.000,0:09:27.000 i deixem de plantejar-nos la possibilitat[br]de que podríem estar equivocats, 0:09:27.000,0:09:29.000 llavors és quan acabem fent coses com 0:09:29.000,0:09:33.000 vessar 700 milions de litres de cru al Golf de Mèxic, 0:09:33.000,0:09:36.000 o dinamitar l'economia global. 0:09:37.000,0:09:40.000 Això és un problema pràctic enorme. 0:09:40.000,0:09:43.000 Però també és un problema social enorme. 0:09:43.000,0:09:47.000 Penseu per un moment en què significa sentir que es té raó. 0:09:47.000,0:09:49.000 Significa que penses que les teves creences 0:09:49.000,0:09:52.000 són un reflex perfecte de la realitat. 0:09:52.000,0:09:54.000 I quan ens sentim així, 0:09:54.000,0:09:56.000 Estem davant d’un problema, 0:09:56.000,0:09:58.000 que és, com et podràs explicar 0:09:58.000,0:10:00.000 que un munt de gent no està d'acord amb tu? 0:10:02.000,0:10:04.000 Resulta que, la majoria de nosaltres[br]ens ho expliquem de la mateixa manera, 0:10:04.000,0:10:07.000 fent ús d'una sèrie d'assumpcions desafortunades. 0:10:08.000,0:10:11.000 El primer que fem quan algú[br]no està d'acord amb nosaltres 0:10:11.000,0:10:14.000 és assumir que són ignorants. 0:10:14.000,0:10:16.000 No tenen accés a la mateixa informació que nosaltres tenim, 0:10:16.000,0:10:19.000 i quan generosament compartim[br]aquesta informació amb ells, 0:10:19.000,0:10:22.000 veuran la llum i s'uniran al nostre equip. 0:10:22.000,0:10:25.000 Quan això no funciona, 0:10:25.000,0:10:26.333 Quan resulta que aquella gent té[br]la mateixa informació que nosaltres 0:10:27.666,0:10:29.000 i tot i així no estan d'acord amb nosaltres, 0:10:29.000,0:10:31.000 passem a una segona assumpció, 0:10:31.000,0:10:33.000 que és que són idiotes. 0:10:33.000,0:10:35.000 (Rialles) 0:10:35.000,0:10:37.000 Tenen les peces correctes del trencaclosques, 0:10:37.000,0:10:40.000 però són massa babaus[br]com per unir-les correctament. 0:10:40.000,0:10:42.000 I quan això no funciona, 0:10:42.000,0:10:45.000 quan resulta que la gent que[br]no està d'acord amb nosaltres 0:10:45.000,0:10:47.000 tenen la mateixa informació 0:10:47.000,0:10:50.000 i de fet són bastant intel·ligents, 0:10:50.000,0:10:53.000 passem a una tercera assumpció: 0:10:53.000,0:10:56.000 saben la veritat, 0:10:56.000,0:10:58.000 i estan distorsionant-la a propòsit 0:10:58.000,0:11:01.000 pels seus propis interessos malèvols. 0:11:02.000,0:11:04.000 I això, és catastròfic. 0:11:04.000,0:11:07.000 Aquest aferrament al voler tenir raó 0:11:07.000,0:11:09.000 ens impedeix evitar errors 0:11:09.000,0:11:11.000 quan és vital que ho fem 0:11:11.000,0:11:14.000 i fa que ens tractem els uns als altres de forma terrible. 0:11:15.000,0:11:17.000 Però per mi, el que és més sorprenent 0:11:17.000,0:11:20.000 i més tràgic de tot això 0:11:20.000,0:11:24.000 és que perdem de vista l'essència de ser humans. 0:11:24.000,0:11:26.000 És com si volguéssim imaginar 0:11:26.000,0:11:29.000 que les nostres ments són com[br]unes finestres perfectament translúcides 0:11:29.000,0:11:31.000 i simplement observem des d'elles 0:11:31.000,0:11:34.000 i descrivim el món tal i com és. 0:11:34.000,0:11:36.000 I volem que tothom miri des de la mateixa finestra 0:11:36.000,0:11:38.000 i vegi exactament el mateix. 0:11:38.000,0:11:40.000 Això no és així, 0:11:40.000,0:11:43.000 i si ho fos, la vida seria increïblement avorrida. 0:11:43.000,0:11:46.000 El miracle de la teva ment 0:11:46.000,0:11:49.000 no és que pots veure el món tal i com és. 0:11:50.000,0:11:53.000 És que pots veure el món com no és. 0:11:54.000,0:11:56.000 Podem recordar el passat, 0:11:56.000,0:11:59.000 podem pensar en el futur, 0:11:59.000,0:12:01.000 podem imaginar com seríem 0:12:01.000,0:12:04.000 si fóssim un altre persona en un altre lloc. 0:12:04.000,0:12:06.000 I tots fem això de forma una mica diferent, 0:12:06.000,0:12:08.000 i és per això que tots podem mirar el cel la mateixa nit 0:12:08.000,0:12:10.000 i veiem això 0:12:10.000,0:12:12.000 i això 0:12:12.000,0:12:15.000 i també això. 0:12:15.000,0:12:18.000 I sí, també és la raó per la què ens equivoquem. 0:12:19.000,0:12:21.000 1.200 anys abans que Descartes digués la seva famosa 0:12:21.000,0:12:23.000 frase "Penso, per tant existeixo." 0:12:23.000,0:12:25.000 aquest noi, St Agustí, va asseure's 0:12:25.000,0:12:28.000 i va escriure "Fallor ergo sum" -- 0:12:28.000,0:12:32.000 "Erro, per tant existeixo" 0:12:32.000,0:12:34.000 Agustí va entendre 0:12:34.000,0:12:36.000 que la nostra capacitat per equivocar-nos 0:12:36.000,0:12:38.000 no és un defecte vergonyós 0:12:38.000,0:12:40.000 del sistema humà, 0:12:40.000,0:12:43.000 que hem d'eradicar o superar. 0:12:43.000,0:12:46.000 És totalment fonamental a la nostra essència. 0:12:46.000,0:12:48.000 Perquè, a diferència de Déu, 0:12:48.000,0:12:51.000 no sabem realment què és el que passa allà fora. 0:12:51.000,0:12:54.000 I a diferència dels altres animals, 0:12:54.000,0:12:58.000 estem obsessionats en intentar descobrir-ho. 0:12:58.000,0:13:00.000 Per mi, aquesta obsessió 0:13:00.000,0:13:02.000 és la font i l'arrel 0:13:02.000,0:13:05.000 de tota la nostra productivitat i creativitat. 0:13:05.000,0:13:08.000 L'any passat, per diverses raons, 0:13:08.000,0:13:10.000 vaig escoltar molts episodis de la sèrie 0:13:10.000,0:13:12.000 "This American Life" de la Public Radio. 0:13:12.000,0:13:15.000 Estava escoltant-los i escoltant-los 0:13:15.000,0:13:18.000 i en un moment donat, me n’adono 0:13:18.000,0:13:21.000 que totes les històries són sobre el fet d’equivocar-se. 0:13:22.000,0:13:24.000 I el meu primer pensament va ser, 0:13:24.000,0:13:26.000 "M'he tornat boja. 0:13:26.000,0:13:28.000 M'he convertit en la boja de les equivocacions. 0:13:28.000,0:13:30.000 Ho veig a tot arreu," 0:13:30.000,0:13:32.000 cosa que ha passat. 0:13:32.000,0:13:34.000 Però al cap d'uns mesos, 0:13:34.000,0:13:36.000 vaig tenir l'oportunitat d'entrevistar Ira Glass,[br]el presentador del programa. 0:13:36.000,0:13:38.000 I li vaig fer menció d’això 0:13:38.000,0:13:41.000 i em va dir: "No, realment, és cert. 0:13:41.000,0:13:43.000 De fet”, va dir, 0:13:43.000,0:13:45.000 "amb l'equip, fem broma 0:13:45.000,0:13:47.000 que cada episodi del nostre programa 0:13:47.000,0:13:50.000 té el mateix cripto-tema. 0:13:50.000,0:13:52.000 I el cripto-tema és: 0:13:52.000,0:13:55.000 "Pensava que això és el que passaria 0:13:55.000,0:13:58.000 I, en canvi, va passar una altra cosa." 0:13:58.000,0:14:01.000 I el que passa és que," va dir Ira Glass,"necessitem això. 0:14:01.000,0:14:03.000 Necessitem aquests moments 0:14:03.000,0:14:05.000 de sorpresa i de gir i d'equivocació 0:14:05.000,0:14:07.000 per fer que aquestes històries funcionin." 0:14:07.000,0:14:09.000 I la resta de nosaltres, els membres de l'audiència, 0:14:09.000,0:14:12.000 els oients, els lectors, 0:14:12.000,0:14:14.000 consumim això. 0:14:14.000,0:14:17.000 Ens encanten els girs argumentals 0:14:17.000,0:14:20.000 amb pistes falses i finals sorpresa. 0:14:20.000,0:14:23.000 Quan es tracta de les nostres històries, 0:14:23.000,0:14:26.000 ens encanta estar equivocats. 0:14:26.000,0:14:28.000 Però, ja sabeu, les nostres històries són així 0:14:28.000,0:14:31.000 perquè les nostres vides són així. 0:14:31.000,0:14:34.000 Pensem que passarà una cosa 0:14:34.000,0:14:37.000 i en comptes d'això en passa una altra. 0:14:37.000,0:14:39.000 George Bush pensava que envairia Iraq, 0:14:39.000,0:14:41.000 hi trobaria un munt d'armes de destrucció massiva, 0:14:41.000,0:14:44.000 alliberaria la gent i retornaria[br]la democràcia a l'Orient Mitjà 0:14:45.000,0:14:47.000 I, en canvi, va passar una altra cosa. 0:14:48.000,0:14:50.000 I Hosni Mubarak 0:14:50.000,0:14:52.000 pensava que seria el dictador d'Egipte[br]durant la resta de la seva vida 0:14:52.000,0:14:54.000 fins que fos massa gran o estigués malalt 0:14:54.000,0:14:57.000 i li podria passar les regnes del poder al seu fill. 0:14:57.000,0:15:00.000 I, en canvi, va passar una altra cosa. 0:15:01.000,0:15:03.000 I potser vosaltres pensàveu 0:15:03.000,0:15:05.000 que creixeríeu i us casaríeu amb la parella de l'institut 0:15:05.000,0:15:08.000 i us aniríeu a viure al poble on vau néixer[br]i tindríeu uns quants fills junts. 0:15:09.000,0:15:12.000 I, en canvi, ha passat una altra cosa. 0:15:12.000,0:15:14.000 I us he de dir 0:15:14.000,0:15:16.000 que jo pensava que estava escrivint un llibre avorrit 0:15:16.000,0:15:18.000 sobre un tema que tothom odia 0:15:18.000,0:15:21.000 per una audiència que mai es materialitzaria. 0:15:21.000,0:15:23.000 I, en canvi, ha passat una altra cosa. 0:15:23.000,0:15:25.000 (Rialles) 0:15:25.000,0:15:27.000 Vull dir, així és la vida. 0:15:27.000,0:15:29.000 Per sort o per desgràcia, 0:15:29.000,0:15:32.000 generem unes històries increïbles 0:15:32.000,0:15:34.000 sobre el món que ens envolta, 0:15:34.000,0:15:37.000 i llavors el món es gira i ens sorprèn. 0:15:40.000,0:15:43.000 No us molesteu, però aquesta mateixa conferència 0:15:43.000,0:15:45.000 és un monument increïble 0:15:45.000,0:15:47.000 a la nostra capacitat d'equivocar-nos. 0:15:47.000,0:15:49.000 Acabem de passar una setmana sencera 0:15:49.000,0:15:51.000 parlant d'innovació i avenços 0:15:51.000,0:15:53.000 i millores, 0:15:53.000,0:15:56.000 però sabeu per què necessitem[br]totes aquestes innovacions 0:15:56.000,0:15:58.000 i avenços i millores? 0:15:58.000,0:16:00.000 Perquè la meitat de les coses 0:16:00.000,0:16:03.000 més al·lucinants, amb la capacitat de canviar el món -- 0:16:03.000,0:16:05.000 TED 1998 -- 0:16:05.000,0:16:07.000 eh. 0:16:07.000,0:16:11.000 (Rialles) 0:16:11.000,0:16:13.000 No van acabar de funcionar, oi? 0:16:13.000,0:16:15.000 (Rialles) 0:16:15.000,0:16:18.000 On és la meva motxilla coet, Chris? 0:16:18.000,0:16:22.000 (Rialles) 0:16:22.000,0:16:27.000 (Aplaudiments) 0:16:27.000,0:16:30.000 I aquí estem altre cop. 0:16:30.000,0:16:32.000 I així segueix. 0:16:32.000,0:16:34.000 Se'ns acut una altra idea. 0:16:34.000,0:16:37.000 Expliquem una altra història. 0:16:37.000,0:16:40.000 Muntem una altra conferència. 0:16:40.000,0:16:42.000 El tema d'aquesta, 0:16:42.000,0:16:44.000 com ja heu sentit set milions de vegades, 0:16:44.000,0:16:46.000 és el re-descobriment de les meravelles. 0:16:46.000,0:16:48.000 I per a mi, 0:16:48.000,0:16:51.000 si vols realment redescobrir les meravelles, 0:16:51.000,0:16:53.000 has de fer un pas fora 0:16:53.000,0:16:59.000 d'aquest petit i aterrit espai de tenir raó 0:16:59.000,0:17:02.000 i mirar al voltant els uns als altres 0:17:02.000,0:17:05.000 i mirar a la immensitat 0:17:05.000,0:17:08.000 i a la complexitat i al misteri 0:17:08.000,0:17:11.000 de l'univers 0:17:11.000,0:17:14.000 i ser capaç de dir: 0:17:14.000,0:17:18.000 "Ostres, no ho se. 0:17:18.000,0:17:20.000 Potser estic equivocat." 0:17:20.000,0:17:22.000 Gràcies. 0:17:22.000,0:17:25.000 (Aplaudiments) 0:17:25.000,0:17:27.000 Gràcies nois. 0:17:27.000,0:17:30.000 (Aplaudiments)