1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Jag talade inför en grupp på ungefär 300 barn, 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 mellan 6 och 8 år, vid ett barnmuseum. 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Jag tog med mig en väska full av ben, 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ungefär som de ni ser här uppe, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 och lade ut dem på ett bord för barnen. 6 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Min erfarenhet är att barn är naturligt nyfikna 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 på det de inte vet eller inte förstår 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 eller det som är främmande för dem. 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 De lär sig bara att bli skrämda av sådana olikheter 10 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 när vuxna påverkar dem att bete sig så, 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 och kanske censurerar den där naturliga nyfikenheten, 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 eller ni vet, tyglar frågvisheten 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 i hopp om att de ska bli artiga små barn. 14 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 Så jag såg framför mig en förstaklasslärare ute i foajén 15 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 med dessa bångstyriga barn, sägandes "Vad ni än gör, 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 stirra inte på hennes ben" 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Men det var förstås poängen. 18 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Det var därför jag var där, jag ville bjuda in dem till att titta och utforska. 19 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Så jag kom överens med de vuxna 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 om att barnen skulle komma in, utan vuxna, i två minuter, 21 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 helt själva. 22 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 Dörrarna öppnas, barnen kastar sig över benbordet, 23 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 de petar och knuffas, de viftar på tårna 24 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 och de försöker lägga hela sin vikt på det fjädrande benet 25 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 för att se vad som händer. 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Jag sa, "Barn, lite snabbt bara - 27 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 jag vaknade i morse och bestämde att jag vill kunna hoppa över ett hus - 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 inget jättestort, bara två eller tre våningar - 29 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 men om ni tänker er något djur, en superhjälte, någon tecknad figur, 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 vad som helst som ni kan fantisera ihop precis nu, 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 hurdana ben skulle ni bygga till mig?" 32 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 Genast ropade en röst, "Känguru!" 33 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 "Nej, nej, nej, det borde vara en groda!" 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 "Nej, det borde vara Go Go Gadget!" 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 "Nej, The Incredibles" 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Och andra som jag inte -- känner till. 37 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Sedan sa en åttaåring: 38 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 "Varför skulle du inte vilja flyga också?" 39 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Och alla i rummet, även jag, var liksom "Yeah" 40 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 (skratt) 41 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Och bara sådär, gick jag från att vara en kvinna 42 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 som dessa barn skulle ha tränats att se som "handikappad" 43 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 till att vara någon med möjligheter som deras kroppar inte har än. 44 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Någon som kanske till och med har superförmågor. 45 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Intressant. 46 00:02:05,000 --> 00:02:10,000 En del av er såg mig på TED för 11 år sedan. 47 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 Det har pratats en del om hur livsförändrande den här konferensen är 48 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 för både talare och åhörare och jag är inget undantag. 49 00:02:18,000 --> 00:02:24,000 TED var bokstavligt talat en språngbräda till det nästa decenniet i min livsutforskning. 50 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 Vid den tiden visade jag upp ben som var banbrytande inom prostetiken. 51 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Jag hade sprintben gjorda av vävd kolfiber, 52 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 modellerade efter gepardens bakben, 53 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 som ni kan ha sett här igår. 54 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 Men även väldigt naturtrogna, realistiskt målade silikonben. 55 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Då hade jag möjligheten att be 56 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 innovatörer utanför den traditionella medicinska prostetiken 57 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 att ta sin talang till vetenskapen och till konsten 58 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 att bygga ben, 59 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 så att vi kan sluta dela upp form, funktion och estetik 60 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 och ge dem olika värden. 61 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Turligt nog för mig så var det många som hörde av sig, 62 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 och resan startade lustigt nog med en TED-åhörare -- 63 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Chee Pearlman, som förhoppningsvis finns någonstans i publiken idag. 64 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Hon var redaktör på tidningen ID, 65 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 och hon gav mig ett omslag. 66 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Detta startade en otrolig resa. 67 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Jag upplevde märkliga möten och sammanträffanden; 68 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 jag hade tackat ja till många inbjudningar att tala 69 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 om gepardbenens design, runtom i världen 70 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Människor kom fram till mig efter konferenser, 71 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 män och kvinnor, 72 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 och konversationerna kunde låta ungefär så här, 73 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 "Vet du Aimee, du är väldigt attraktiv. 74 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Du ser inte alls handikappad ut" 75 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 (skratt) 76 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Jag tänkte "Ja, det är fantastiskt, 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 för jag känner mig inte handikappad". 78 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 Detta öppnade mina ögon för ett samtal 79 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 som skulle kunna utforskas, om skönhet. 80 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Hur måste en vacker kvinna se ut? 81 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Vad är en sexig kropp? 82 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Och, väldigt intressant ur en identitetssynvinkel, 83 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 vad betyder "att ha ett handikapp"? 84 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Jag menar -- Pamela Anderson har fler proteser i sin kropp än jag har i min. 85 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Och ingen kallar henne handikappad. 86 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 (skratt) 87 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 Så den här tidningen gick, genom grafiska designern Peter Saville, 88 00:04:21,000 --> 00:04:26,000 till modedesignern Alexander McQueen och fotografen Nick Knight 89 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 som också var intresserade av att utforska det där samtalet. 90 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Så, tre månader efter TED satt jag på ett plan 91 00:04:31,000 --> 00:04:36,000 till London för att göra min första modefotografering, 92 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 vilket resulterade i det här omslaget -- 93 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Fashion-able? 94 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Tre månader efter det gjorde jag min första modevisning för Alexander McQueen 95 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 på ett par handsnidade träben gjorda av massiv ask. 96 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Ingen visste -- alla trodde att det var trästövlar. 97 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Jag har faktiskt med dem här på scenen: 98 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Vinrankor, magnolior, verkligen fantastiska. 99 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Poesi spelar roll. 100 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 Poesi höjer det banala och bortglömda 101 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 till att vara konst. 102 00:05:10,000 --> 00:05:16,000 Det kan förvandla något som kan ha skrämt folk 103 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 till något som bjuder in dem att titta, 104 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 titta lite till, 105 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 och kanske till och med förstå. 106 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 Jag lärde mig detta på mitt nästa äventyr, 107 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 med konstnären Matthew Barney i hans filmopus "The Cremaster Cycle". 108 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Här slog det mig verkligen -- 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 att mina ben kan vara bärbara skulpturer. 110 00:05:36,000 --> 00:05:43,000 Vid den punkten började jag släppa behovet att kopiera mänsklighet 111 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 som det enda estetiska idealet. 112 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 Så vi gjorde det som folk kärleksfullt kallade "glasben", 113 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 trots att de faktiskt är gjorda av klar polyuretan, 114 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 alltså bowlingklotmaterial. 115 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Tungt! 116 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Sedan gjorde vi dessa ben, av jord 117 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 med ett potatisrotsystem i sig, rödbetor högst upp 118 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 och en ljuvlig mässingstå. 119 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Det där är en bra närbild. 120 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 En annan figur var till hälften kvinna, till hälften gepard -- 121 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 en liten hyllning till mitt liv som idrottare. 122 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 14 timmar makeup 123 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 för att komma in i figuren med tydliga tassar, 124 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 klor och en piskande svans, 125 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 som en gecko. 126 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 (skratt) 127 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 Ett annat par ben som vi samarbetade kring var dessa... 128 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 som ser ut som manetben. 129 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Också polyuretan. 130 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Den enda funktion dessa ben kan fylla, 131 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 utanför filmens sammanhang, 132 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 är att väcka sinnen och fantasi. 133 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Så stolligheter spelar roll. 134 00:06:45,000 --> 00:06:51,000 Idag har jag mer än ett dussin par ben 135 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 som olika människor har gjort till mig, 136 00:06:53,000 --> 00:06:57,000 och med dem har jag olika förhållanden till marken under mina fötter. 137 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Och jag kan ändra min längd -- 138 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 jag har fem olika benlängder 139 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 (skratt) 140 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Idag är jag 185 cm lång. 141 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Dessa ben gjordes för ett år sedan 142 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 vid Dorset Orthopaedic i England. 143 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Jag tog hem dem till Manhattan 144 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 och första kvällen ute på stan var jag på en lyxig fest. 145 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Där var en tjej som har känt mig i många år 146 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 i min vanliga längd, 173 cm. 147 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Hon tappade hakan när hon såg mig, 148 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 och sa "Men du är så lång!" 149 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Och jag sa "Jag vet, visst är det kul?" 150 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Jag menar, det är lite som att ha styltor på styltor, 151 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 men jag har ett helt nytt förhållande till dörrkarmar 152 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 som jag aldrig väntat mig att ha. 153 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Och jag hade kul med det. 154 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Hon tittade på mig 155 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 och sa "Men Aimee, det är inte rättvist". 156 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 (skratt) 157 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 (applåder) 158 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 Och det otroliga var att hon faktiskt menade det. 159 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Det är inte rättvist att kunna ändra sin längd 160 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 som man vill. 161 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Det var då jag förstod -- 162 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 då förstod jag att samtalet med samhället 163 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 hade ändrats mycket 164 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 det senaste decenniet. 165 00:08:02,000 --> 00:08:07,000 Det är inte längre ett samtal om att överkomma bristfälligheter. 166 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Det är ett samtal om förhöjning. 167 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Ett samtal om potential. 168 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 En protes representerar inte längre ett behov av att ersätta något man förlorat. 169 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Den kan vara en symbol för att bäraren 170 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 har kraften att skapa vad man helst vill skapa 171 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 i det utrymmet. 172 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Människor som samhället en gång såg som handikappade 173 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 kan nu bli sina egna identiteters arkitekter 174 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 och också fortsätta förändra dessa identiteter 175 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 genom att designa sina egna kroppar 176 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 utifrån en känsla av självbestämmande. 177 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Det som är så spännande just nu 178 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 är att genom att kombinera den senaste teknologin -- 179 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 robotik, bionik -- 180 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 med uråldrig poesi, 181 00:08:54,000 --> 00:09:00,000 kommer vi närmare att förstå vår kollektiva mänsklighet. 182 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 Jag tror att om vi vill upptäcka vår mänsklighets 183 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 fulla potential, 184 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 så måste vi hylla de hjärtslitande styrkor 185 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 och de ärorika handikapp vi alla har. 186 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Jag tänker på Shakespeares Shylock; 187 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 "Om ni sticker oss, blöder vi inte? 188 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Om ni kittlar oss, skrattar vi inte?" 189 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Det är vår mänsklighet 190 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 och all potential i den, 191 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 som gör oss vackra. 192 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Tack. 193 00:09:33,000 --> 00:09:40,000 (applåd)