[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Estava a falar com um grupo\Nde umas 300 crianças, Dialogue: 0,0:00:03.55,0:00:06.56,Default,,0000,0000,0000,,com idades entre os 6 e os 8 anos,\Nnum museu infantil, Dialogue: 0,0:00:06.56,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,e levei comigo um saco cheio de pernas, Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:11.15,Default,,0000,0000,0000,,semelhantes às que podem ver aqui, Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.60,Default,,0000,0000,0000,,e dispu-las numa mesa, para os miúdos. Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Segundo a minha experiência,\Nos miúdos são naturalmente curiosos Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que não sabem\Nou não percebem ou não conhecem. Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Só aprendem a ter receio dessas diferenças Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:26.70,Default,,0000,0000,0000,,quando um adulto as influencia\Na comportar-se dessa forma, Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:29.43,Default,,0000,0000,0000,,e talvez censure essa curiosidade natural, Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.51,Default,,0000,0000,0000,,ou reprima as perguntas Dialogue: 0,0:00:31.51,0:00:34.46,Default,,0000,0000,0000,,na esperança que se comportem\Ncomo criancinhas bem educadas. Dialogue: 0,0:00:34.87,0:00:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, imaginei logo uma professora\Ndo primeiro ciclo na entrada Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:40.05,Default,,0000,0000,0000,,a dizer a estes miúdos travessos: Dialogue: 0,0:00:40.05,0:00:43.45,Default,,0000,0000,0000,,"Façam o que fizerem, não fiquem parados\Na olhar para as pernas dela." Dialogue: 0,0:00:43.45,0:00:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas, claro, o objetivo era esse. Dialogue: 0,0:00:45.47,0:00:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Era para isso que eu ali estava,\Nqueria convidá-los a olhar e a explorar. Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, fiz um acordo com os adultos: Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,as crianças entrariam,\Nsem os adultos, por dois minutos, Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sozinhos. Dialogue: 0,0:00:57.08,0:01:00.91,Default,,0000,0000,0000,,As portas abrem-se, as crianças entram\Ne veem a mesa com as pernas. Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Começam a mexer-lhes, a beliscá-las,\Na fazer mexer os dedos dos pés, Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,tentam equilibrar\Ntodo o seu peso na perna de corrida Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.34,Default,,0000,0000,0000,,para ver o que acontece. Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:10.55,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Criançada, muito depressa, Dialogue: 0,0:01:10.55,0:01:14.08,Default,,0000,0000,0000,,"acordei esta manhã e decidi que queria\Nsaltar por cima de uma casa, Dialogue: 0,0:01:14.08,0:01:16.45,Default,,0000,0000,0000,,"nada demasiado alto, 2 ou 3 andares, Dialogue: 0,0:01:16.84,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"se vocês puderem pensar num animal,\Nnum super-herói, num desenho animado, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.04,Default,,0000,0000,0000,,"aquilo que vocês quiserem, Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:25.76,Default,,0000,0000,0000,,"que tipo de pernas é que vocês\Nconstruíam para mim?" Dialogue: 0,0:01:25.76,0:01:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Uma voz gritou imediatamente:\N"Canguru!" Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,"Não, não, não! Devia ser um sapo!" Dialogue: 0,0:01:30.51,0:01:32.20,Default,,0000,0000,0000,,"Não! Devia ser o Inspetor Gadget" Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:34.47,Default,,0000,0000,0000,,"Não, não, não! Deviam ser os Incríveis" Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:37.48,Default,,0000,0000,0000,,E outras coisas que eu não conheço. Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:39.73,Default,,0000,0000,0000,,Foi então que uma criança\Nde oito anos disse: Dialogue: 0,0:01:39.73,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, porque é que não quer voar também?" Dialogue: 0,0:01:44.27,0:01:47.48,Default,,0000,0000,0000,,E a sala toda, eu incluída,\Nficou tipo "Boa..." Dialogue: 0,0:01:47.48,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:49.74,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que, de repente,\Ndeixei de ser uma mulher Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:56.57,Default,,0000,0000,0000,,que aqueles miúdos teriam sido\Ncondicionados a ver como "deficiente" Dialogue: 0,0:01:57.27,0:02:01.55,Default,,0000,0000,0000,,para passar a ser alguém com um potencial\Nque os seus corpos ainda não tinham. Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Alguém que podia até ser supereficiente. Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Interessante. Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês\Nviram-me na TED, há 11 anos, Dialogue: 0,0:02:10.76,0:02:14.57,Default,,0000,0000,0000,,e fala-se muito sobre como esta conferência\Nproporciona mudanças de vida Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:18.58,Default,,0000,0000,0000,,tanto para os oradores como\Npara a assistência, e eu não sou exceção. Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:22.21,Default,,0000,0000,0000,,A TED foi a rampa de lançamento Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:25.45,Default,,0000,0000,0000,,para a década seguinte\Nde descoberta da minha vida. Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, as pernas que aqui mostrei\Neram a vanguarda em próteses. Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Tinha pernas de corrida\Nde fibra de carbono, Dialogue: 0,0:02:31.43,0:02:33.37,Default,,0000,0000,0000,,à imagem da pata traseira de uma chita, Dialogue: 0,0:02:33.37,0:02:35.90,Default,,0000,0000,0000,,que talvez tenham visto no palco ontem. Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.90,Default,,0000,0000,0000,,E também estas pernas de silicone, Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,delicadamente pintadas,\Nde aparência muito real. Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, nessa altura, aproveitei\Na oportunidade para lançar um desafio Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,aos inovadores fora da comunidade médica\Ntradicionalmente ligada às próteses, Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:51.83,Default,,0000,0000,0000,,para que contribuíssem com o seu talento Dialogue: 0,0:02:51.83,0:02:55.13,Default,,0000,0000,0000,,para a ciência e a arte\Nde construir pernas. Dialogue: 0,0:02:55.100,0:03:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Para deixarmos de compartimentar\Nforma, função e estética, Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:02.83,Default,,0000,0000,0000,,e de lhes atribuir valores diferentes. Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Para sorte minha, muita gente\Nrespondeu a este desafio. Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:11.31,Default,,0000,0000,0000,,E a viagem começou, surpreendentemente,\Ncom uma participante da conferência TED, Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Chee Pearlman, que, espero,\Nesteja algures na audiência hoje. Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Ela era, na altura, a editora\Nde uma revista chamada ID, Dialogue: 0,0:03:18.03,0:03:20.82,Default,,0000,0000,0000,,e deu-me cobertura de primeira página. Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Isto iniciou um percurso incrível. Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Começaram a aparecer, nessa altura,\Nencontros curiosos. Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha aceite vários convites\Npara discursar Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:31.43,Default,,0000,0000,0000,,sobre o design das pernas de chita,\Num pouco por todo o mundo. Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas vinham ter comigo\Ndepois da minha palestra Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,— homens e mulheres — Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,e a conversa era do género: Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:42.38,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe, Aimee, você é muito atraente." Dialogue: 0,0:03:42.38,0:03:44.12,Default,,0000,0000,0000,,"Nem parece deficiente." Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensava: "Isso é fantástico,\Nporque eu não me sinto deficiente." Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso abriu-me os olhos\Npara esta conversa, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.48,Default,,0000,0000,0000,,que poderia ser explorada, sobre a beleza. Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Como deve ser o aspeto\Nde uma mulher bonita? Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,O que é um corpo sensual? Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:03.86,Default,,0000,0000,0000,,E mais interessante,\Ndo ponto de vista de identidade, Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,o que significa ter uma deficiência? Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisto, a Pamela Anderson\Ntem mais próteses no corpo do que eu. Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:11.57,Default,,0000,0000,0000,,E ninguém lhe chama deficiente. Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos)\N(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Essa revista, através das mãos\Ndo designer gráfico Peter Saville, Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:24.38,Default,,0000,0000,0000,,foi ter com o designer de moda\NAlexander McQueen, Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e o fotógrafo Nick Knight, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.91,Default,,0000,0000,0000,,que também estavam interessados\Nem desenvolver esta conversa. Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Três meses depois da conferência TED\Ndei comigo num avião para Londres, Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,para a minha primeira\Nsessão fotográfica de moda, Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:38.37,Default,,0000,0000,0000,,que resultou nesta capa: Dialogue: 0,0:04:38.53,0:04:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Fashion-able? [Capaz de elegância?] Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:44.26,Default,,0000,0000,0000,,Três meses depois, fiz a minha primeira\Npassagem de modelos Dialogue: 0,0:04:44.26,0:04:45.82,Default,,0000,0000,0000,,para o Alexander McQueen Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:49.48,Default,,0000,0000,0000,,com umas pernas de madeira de freixo,\Ntalhadas à mão. Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabia — todos pensaram\Nque eram botas de madeira. Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:54.98,Default,,0000,0000,0000,,De facto, tenho-as no palco comigo. Dialogue: 0,0:04:55.37,0:04:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Videiras, magnólias,\Nverdadeiramente deslumbrantes. Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:03.21,Default,,0000,0000,0000,,A poesia é importante. Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:08.42,Default,,0000,0000,0000,,A poesia é o que eleva\Num objeto banal, negligenciado, Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:10.55,Default,,0000,0000,0000,,para o reino da arte. Dialogue: 0,0:05:10.55,0:05:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Pode transformar uma coia\Nque pode assustar as pessoas Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:18.72,Default,,0000,0000,0000,,numa coisa que as convida a olhar, Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,a demorar o olhar, Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e talvez, até, a entender. Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi isto em primeira mão\Nna minha aventura seguinte. Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:31.52,Default,,0000,0000,0000,,O artista Matthew Barney, na sua obra\Ncinematográfica "The Cremaster Cycle". Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi aqui que percebi realmente Dialogue: 0,0:05:34.52,0:05:37.26,Default,,0000,0000,0000,,que as minhas pernas\Npodiam ser uma escultura de vestir. Dialogue: 0,0:05:37.26,0:05:43.10,Default,,0000,0000,0000,,E nessa altura, comecei a afastar-me\Nda necessidade de imitar a humanidade Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:45.53,Default,,0000,0000,0000,,como o único ideal estético. Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Assim fizemos o que as pessoas amavelmente\Nchamaram de pernas de vidro Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:53.18,Default,,0000,0000,0000,,embora na realidade\Nseja poliuretano transparente, Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:55.51,Default,,0000,0000,0000,,mais conhecido como\Nmaterial de bolas de bowling. Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Pesadas! Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:59.15,Default,,0000,0000,0000,,A seguir fizemos estas pernas,\Nmodeladas em terra, Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,com raízes de batatas a crescer nelas,\Ne beterrabas a sair do topo, Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.45,Default,,0000,0000,0000,,e um adorável dedo do pé de bronze. Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Este é um bom grande plano do dedo. Dialogue: 0,0:06:06.23,0:06:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois, outra personagem\Nmetade mulher, metade chita Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:11.24,Default,,0000,0000,0000,,uma pequena homenagem\Nà minha vida de atleta. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.98,Default,,0000,0000,0000,,14 horas de maquilhagem prostética Dialogue: 0,0:06:13.98,0:06:17.66,Default,,0000,0000,0000,,para me transformar numa criatura\Nque tinha patas articuladas Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:21.82,Default,,0000,0000,0000,,garras e uma cauda que chicoteava\Nde um lado para o outro, Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:23.21,Default,,0000,0000,0000,,como uma osga. Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Um outro par de pernas\Nem que colaborámos foi este. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Parecem pernas de medusa. Dialogue: 0,0:06:31.79,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Também são de poliuretano. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:38.19,Default,,0000,0000,0000,,O único objetivo para estas pernas,\Npara além do contexto do filme, Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:42.88,Default,,0000,0000,0000,,é o de provocar os sentidos\Ne incendiar a imaginação. Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, a fantasia é importante. Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, tenho mais de uma dúzia\Nde pares de pernas prostéticas Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:53.83,Default,,0000,0000,0000,,que diferentes pessoas fizeram para mim, Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:57.53,Default,,0000,0000,0000,,e com elas, tenho diferentes negociações\Ncom o terreno sob os meus pés. Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Posso mudar a minha altura\N— tenho uma variedade de cinco alturas. Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, tenho 1,85m. Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Mandei fazer estas pernas\Nhá pouco mais de um ano Dialogue: 0,0:07:08.59,0:07:10.79,Default,,0000,0000,0000,,no Dorset Orthopedic em Inglaterra. Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando as levei para casa,\Nfui a uma festa muito elegante. Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Estava lá uma rapariga\Nque me conhece há anos Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.74,Default,,0000,0000,0000,,com a minha altura normal de 1,73m. Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Ficou de boca aberta quando me viu, Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:24.30,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Mas estás tão alta!" Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:26.76,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Eu sei, não é um espetáculo?" Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, é como usar andas\Nem cima de andas Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:31.78,Default,,0000,0000,0000,,mas tenho uma relação nova\Ncom as ombreiras das portas Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,que nunca esperei ter. Dialogue: 0,0:07:34.31,0:07:36.28,Default,,0000,0000,0000,,E estava-me a divertir com aquilo. Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Ela olhou para mim e disse: Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:40.93,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, Aimee, não é justo." Dialogue: 0,0:07:41.05,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:46.53,0:07:49.30,Default,,0000,0000,0000,,O mais incrível é que ela\Nsentia mesmo isso, Dialogue: 0,0:07:49.52,0:07:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Não é justo que possas\Nalterar a tua altura, conforme te apeteça. Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Foi então que me apercebi. Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Foi então que soube\Nque a conversa com a sociedade Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:02.53,Default,,0000,0000,0000,,se alterou profundamente\Nnestes últimos 10 anos. Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Já não é uma conversa\Nsobre ultrapassar a deficiência. Dialogue: 0,0:08:07.25,0:08:09.87,Default,,0000,0000,0000,,É uma conversa sobre acréscimo. Dialogue: 0,0:08:10.27,0:08:13.19,Default,,0000,0000,0000,,É uma conversa sobre potencial. Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma prótese já não representa\Na necessidade de substituir uma perda. Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser um símbolo de que quem a usa Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:24.92,Default,,0000,0000,0000,,tem o poder de criar\No que quer que queira criar Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.60,Default,,0000,0000,0000,,nesse espaço. Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, pessoas que a sociedade\Nencarava como deficientes Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,podem agora tornar-se\Nnos arquitetos da sua identidade Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,e, inclusive, continuarem\Na alterar essas identidades Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:39.42,Default,,0000,0000,0000,,ao esboçarem os seus corpos Dialogue: 0,0:08:39.42,0:08:42.24,Default,,0000,0000,0000,,com uma perspetiva\Nde "empoderamento". Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:46.47,Default,,0000,0000,0000,,O que é entusiasmante para mim, agora, Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,é que, ao combinar tecnologia de ponta Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:52.37,Default,,0000,0000,0000,,— robótica, biónica — Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:54.80,Default,,0000,0000,0000,,com a antiga poesia, Dialogue: 0,0:08:54.80,0:09:00.51,Default,,0000,0000,0000,,estamos a aproximar-nos da compreensão\Nda nossa humanidade coletiva. Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que, se quisermos descobrir\No verdadeiro potencial Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,da nossa humanidade, Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:11.55,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de celebrar\Nessa robustez sofrida Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:14.88,Default,,0000,0000,0000,,a as deficiências gloriosas\Nque todos temos. Dialogue: 0,0:09:15.45,0:09:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Penso no Shylock de Shakespeare Dialogue: 0,0:09:18.21,0:09:21.38,Default,,0000,0000,0000,,"Se nos espetarem um alfinete,\Nnão sangramos? Dialogue: 0,0:09:21.38,0:09:24.31,Default,,0000,0000,0000,,"e se nos fizerem cócegas, não nos rimos?" Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:27.35,Default,,0000,0000,0000,,É a nossa humanidade, Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:30.23,Default,,0000,0000,0000,,e todo o potencial nela encerrado, Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que nos faz belos. Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Dialogue: 0,0:09:34.16,0:09:37.22,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)