[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Говорих на група от около 300 деца, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,на възраст от 6 до 8 години, в един детски музей, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,като бях донесла с мен една торба с крака, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,подобни на тези, които виждате тук, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и бях помолила да ги подредя на една маса. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Съдейки от моя опит, децата са любопитни Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,за нещата, които не знаят или не разбират, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,или които са им чужди. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Те се научават да се страхуват от тези различия Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,само когато някой възрастен повлияе на поведението им, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и им приглуши естественото любопитство, Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,или пък, обуздае въпросите Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,с надеждата да ги направи възпитани дечица. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И само си представих начална учителка в коридора Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,с тези буйни деца, да им казва "Деца, каквото и да правите Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,не зяпайте в краката й." Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, естествено, в това е смисъла. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,За това бях там, исках да ги поканя да гледат и да изследват. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, разбрах се с възрастните, Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,че децата могат да влязат, без възрастни, за две минути, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,сами. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Вратите се отварят, децата се струпват около масата с краката, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и пипат и ръчкат, и мърдат пръстите, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,и натискат с цяло тяло върху протезата за бягане Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,за да видят какво ще стане. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз им казвам "Деца, бързо - Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Събудих се тази сутрин и реших, че искам да мога да прескоча къща Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,не много голяма, два или три етажа - Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,но, ако се сещате за някое животно, някой анимационен герой Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко което ви дойде на ума ей сега, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,какви протези бихте ми направили?" Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И веднага едно гласче извика "Кенгуро!" Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не, не, не! Трябва да е жаба!" Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не. Трябва да е Инспектор Гаджет!" Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,"Не, не не! Трябва да е Феноменалните" Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И други неща които не - които не съм чувала. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава, едно осем годишно каза: Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"Хей, не би ли искала също да можеш да летиш?" Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И цялата стая, включително аз, възкликнахме "Аха!" Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И ей-тъй, аз се превърнах от жена Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,която тези деца щяха да са свикнали да наричат "инвалид" Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,до някой, който има възможности, които техните тела все още нямаха. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Някой, който може да е дори супер-валиден. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересно. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои от вас ме помнят от TED, преди 11 години, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и доста се говори за това, колко живото-променяща е тази конференция Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и за лектори и за участници, и аз не съм изключение. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,TED буквално беше стартовата площадка за следващото десетилетие в изследването на живота ми. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,По онова време, краката, които представих бяха новаторство в протезите. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Имах крака за спринтиране изтъкани от въглеродни влакна Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,оформени като крака на гепард, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,които може да сте видели на сцената вчера. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,И също тези много истински на вид, оцветени отвътре силиконови крака. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Та по онова време, имах възможноста да предизвикам Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,изобретатели извън общноста на медицинските протези Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,да допринесат със своя талант към науката и изкуството Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,за изграждане на крака. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че да спрем да отделяме форма, функция и естетика, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и да им придаваме различни стойности. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, за мой късмет, много хора се отзоваха на това предизвикателство. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,И пътуването започна, странно, с един участник на TED - Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Чии Пърлман, която се надявам е някъде сред публиката днес. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава тя беше редактор на списание ID, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,и тя ми отдели място на заглавната страница. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Така започна едно невероятно пътешествие. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Случваха ми се странни неща по онова време; Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Канеха ме да изнасям лекции Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,за дизайна на гепардовите крака по целия свят. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Хора идваха при мен след конференция, след моя лекция, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и мъже и жени. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И разговора протичаше по горе-долу следния начин: Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,"Знаеш ли Ейми, ти си много привлекателна. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Не приличаш на инвалид." Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И си мислех "Добре, това е супер, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,защото аз не се чуствам инвалид." Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И това наистина отвори очите ми за този разговор, Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,който може да бъде изследван, за красотата. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Как би изглеждала красивата жена? Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Кое е секси тяло? Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И интересно, от гледна точка на индентичност, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,какво означава да си инвалид? Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте хора - Памела Андерсън има повече протези в тялото си от мен. Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Нея никой не я нарича инвалид. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, това списание, през ръцете на графичния дизайнер Питър Савил, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,попада на модния дизайнер Александър Маккуин, и фотографа Ник Найт, Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,които също се интересуваха от изследване на този диалог. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, три месеца след TED се озовах на самолет Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,за Лондон, за моята първа модна фото-сесия, Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,която доведе до тази корица - Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Модно-способен? Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Три месеца след това, участвах в първото си модно ревю за Александър Маккуин Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,на чифт ръчно дъворезбовани крака направени от ясен. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Никои не разбра - всички си мислеха, че са дървени обувки. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, те са тук на сцената при мен: Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,лози, магнолии, наистина изумителни. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Поетичното е от значение. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Поезията е това, което издига баналното и пренебрегваното Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,до сферата на изкуство. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя може да преобрази това, което може да е плашело хората, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,в нещо, което ги подканва да погледнат, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и да погледат малко повече, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,и може би дори да разберат. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Научих това от първа ръка със следващото си приключение. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Твореца Матю Барни, в неговият епичен филм "Цикълът Кремастер". Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето тогава наистина осъзнах, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,че краката ми могат да бъдат носими скулптори. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И в този момент, започнах да се отдалечавам от нуждата да подръжавам на човешкото, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,като единствен естетичен идеал. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, ние изработихме това, което хората обичливо наричат "стъклени крака", Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че те са всъщност оптично прозрачен полиуретан, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,или иначе познат като материал за боулинг топки! Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Тежки! Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,След това, изработихме тези крака изляти от почва Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,с картофен корен растящ в тях, и цвекло на върха, Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и много мил месингов пръст. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето това е добро увеличение на тези крака. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,После друг герой беше полу-жена/полу-гепард - Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,малко почит, към живота ми на състезател. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,14 часа протезно гримиране Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,за да се превърна в създание което имаше изразени лапи, Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,нокти и опашка която се мяташе наоколо, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,като гущер. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И после още един чифт крака, над които работихме са тези... Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,приличат на пипала на медуза. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Също полиуретан. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И единственото предназначение, което тези крака имат Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,извън контекста на филма, Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,е да провокират осезанията и да разпалват въображението. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Такива прищявки. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Днес имам над дузина чифта протези, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,които най-различни хора са ми направили, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и с тях имам различен разговор с терена под краката си. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И мога да променям височината си - Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам пет различни височини. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Днес съм 185 cm Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Направиха ми тези крака преди малко повече от година Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,в Ортопедия Дорсет в Англия Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и когато ги донесох у дома в Манхатън, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,на първото ми излизане отидох на едно много шик парти. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,И една позната беше там която ме знае от години Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,с моите нормални 173 cm. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Устата и зейна като ме видя, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,И ми вика "Ама ти си толкова висока" Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,А аз казах "Знам. Не е ли готино?" Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Малко е като да сложиш кокили на кокилите, Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,но пък имам напълно различно отношение към мини баскетболните кошове Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,което никога не съм очаквала че ще имам. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И ми беше забавно. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И тя ме поглежда, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и ми казва "Но, Ейми, не е честно." Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти) Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Невероятното беше, че тя наистина го мислеше. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е честно да можеш да си променяш височината, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,както ти се поиска. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава осъзнах - Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава разбрах, че диалога с обществото Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,е променен изцяло Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,в това последно десетилетие. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Той вече не е диалог за преодоляване на недостатъци. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,А е диалог за допълнения. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Диалога е за потенциал. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Протезен крайник вече не представлява нуждата да се замени липса. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Той може да служи като символ, за това, че носещият го Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,има силата да създава каквото си поиска Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,на това място. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, хора, които обществото някога смяташе за инвалиди Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,сега могат да бъдат архитекти на собствената си идентичност Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и всъщност да продължат да променят тази идентичност Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,като проектират телата си Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,от позиция на сила. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Това което е толкова вълнуващо за мен в момента Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,е че чрез комбиниране на модерни технологии - Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,роботика, бионика - Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,с вековната поезия, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ние се прибилижаваме осъзнаване на нашата обща човечност. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля си, че ако искаме да открием пълните възможности Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,на нашата човечност, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,имаме нужда да отбелязваме тези сърцераздирателни сили Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и тези славни недостатъци, коио ние всички имаме. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Сещам се за Шекспировия Шейлок: Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ако ни убодеш, не кървим ли, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и ако ни гъделичкаш, не се ли смеем?" Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашата хуманност, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и целият потенциал в нея, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,е това което ни прави красиви. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря Ви. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти)