0:00:00.792,0:00:03.018 Kultúránkban hajlamosak[br]vagyunk azt gondolni, 0:00:03.042,0:00:07.100 a szex fontosabb a férfiaknak,[br]mint a nőknek. 0:00:07.417,0:00:08.779 Ám ez nem igaz. 0:00:09.042,0:00:13.208 Igaz viszont, hogy a nők jobban[br]szégyellenek beszélni róla. 0:00:14.000,0:00:18.625 A nők több mint fele csöndben szenved[br]valamiféle szexuális működési zavartól. 0:00:19.500,0:00:22.417 Mostanában gyakran hallani[br]a nemek közti orgazmusrésről. 0:00:23.375,0:00:26.476 Ez olyasmi, mint a bérrés,[br]csak ragacsosabb... 0:00:26.500,0:00:27.444 (Nevetés) 0:00:30.083,0:00:32.643 A heteroszexuális nők 0:00:32.667,0:00:36.167 szexuális együttlétük kevesebb mint[br]60%-ában jutnak el az orgazmusig. 0:00:36.833,0:00:40.917 A férfiak együttlétük 90%-ban[br]élnek át orgazmust. 0:00:41.833,0:00:45.184 A probléma kezelése érdekében a nők[br]hatástalan gyógyszereket kaptak, 0:00:45.208,0:00:47.341 tesztoszteronkenőcsöket... 0:00:47.833,0:00:51.208 és nem tesztelt genitális injekciókat is. 0:00:52.625,0:00:57.042 Ám az a helyzet, hogy a női szexualitást[br]nem lehet gyógyszerrel megjavítani. 0:00:57.958,0:00:59.633 Nem is szorul javításra: 0:01:00.333,0:01:02.042 egyszerűen félre van értve. 0:01:02.667,0:01:07.143 Kultúránkban torz[br]és orvostanilag pontatlan kép él 0:01:07.167,0:01:09.143 a női szexualitásről, 0:01:09.167,0:01:11.241 s ez évszázadokra nyúlik vissza. 0:01:11.708,0:01:16.067 Ha a nők több mint fele valamiféle[br]szexuális zavarral küzd, 0:01:16.458,0:01:20.292 lehet, hogy a szexualitásról alkotott[br]fogalmaink nem nőkre szabottak. 0:01:21.083,0:01:25.083 Pontosabban kell értenünk,[br]miként működnek a nők. 0:01:26.917,0:01:28.184 Újságíró vagyok, 0:01:28.208,0:01:29.643 és nemrég könyvet írtam arról, 0:01:29.667,0:01:34.000 hogyan változik a női[br]szexualitásról alkotott képünk. 0:01:34.750,0:01:40.250 A szexualitást akkor definiálták,[br]amikor a tudományt férfiak uralták. 0:01:41.208,0:01:43.434 Tudós férfiak saját torz lencséjükön át 0:01:43.458,0:01:45.601 nézték a női testet. 0:01:45.625,0:01:49.809 Megkérdezhettek volna nőket[br]a tapasztalataikról. 0:01:49.833,0:01:55.049 Ehelyett úgy vizsgálták a női testet,[br]mintha idegen táj volna. 0:01:55.417,0:02:01.000 A mai napig úgy vitatjuk a női[br]ejakuláció és a G-pont létezését, 0:02:01.250,0:02:04.292 mintha földönkívüliekről[br]vagy ufókról beszélnénk. 0:02:05.167,0:02:07.559 "Tényleg léteznek?" 0:02:07.583,0:02:08.487 (Nevetés) 0:02:10.042,0:02:13.684 Mindez duplán áll[br]az LMBTQ nők szexualitására, 0:02:13.708,0:02:16.917 amelyet különös gyűlölet és tagadás övez. 0:02:18.333,0:02:22.503 A női testtel kapcsolatos tudatlanság[br]évszázadokra nyúlik vissza, 0:02:22.833,0:02:25.248 egészen a modern orvoslás kezdetéig. 0:02:25.542,0:02:28.434 Tekintsünk vissza a 16. századra, 0:02:28.458,0:02:32.768 az európai tudományos forradalmak idejére. 0:02:32.792,0:02:35.917 Tudós férfiak megkérdőjelezték a dogmákat. 0:02:36.750,0:02:40.726 Távcsöveket készítettek,[br]hogy a csillagokat nézhessék. 0:02:40.750,0:02:42.519 Fejlődtünk – 0:02:43.167,0:02:44.020 néha. 0:02:44.708,0:02:47.268 Tudják, az anatómia ősatyái – 0:02:47.292,0:02:51.087 és atyát mondok, mert – lássuk be –,[br]mind férfiak voltak – 0:02:51.542,0:02:54.018 a nők lába között motoztak 0:02:54.042,0:02:56.917 és megpróbálták körülírni, mit látnak. 0:02:57.833,0:03:01.503 Nem igazán tudták,[br]mit kezdjenek a csiklóval. 0:03:02.500,0:03:05.792 Úgy tűnt, a csiklónak[br]nincs szerepe a gyerekcsinálásban. 0:03:07.000,0:03:09.601 A kor vezető anatómusa kijelentette, 0:03:09.625,0:03:13.434 hogy valószínűleg valamiféle[br]abnormális kinövésről van itt szó –, 0:03:13.458,0:03:14.476 (Nevetés) 0:03:14.500,0:03:18.708 és hogy a nők, akiknek csiklójuk van,[br]valószínűleg hermafroditák. 0:03:19.875,0:03:25.018 A dolgok úgy elfajultak, hogy szülők[br]néha kivágatták lányuk csiklóját, 0:03:25.042,0:03:27.004 ha túl nagynak találták. 0:03:27.333,0:03:28.301 Így igaz. 0:03:28.625,0:03:32.643 Gondoljunk bele,[br]a női nemi szerv csonkítása 0:03:32.667,0:03:36.833 még a 20. században is[br]megszokott volt a nyugati világban. 0:03:37.958,0:03:39.226 Felvetődik a kérdés: 0:03:39.250,0:03:42.434 ha ennyire nem értették a női testet, 0:03:42.458,0:03:44.958 miért nem kértek segítséget nőktől? 0:03:46.667,0:03:49.750 Biztosan azt gondolják:[br]"Ez csak történelem. 0:03:50.375,0:03:52.684 Már más idők járnak. 0:03:52.708,0:03:53.976 A nőknek mindenük megvan. 0:03:54.000,0:03:55.989 Van fogamzásgátló tabletta, 0:03:56.167,0:04:00.434 szexcset, Tinder,[br]szeméremdomb-dekoráció." 0:04:00.458,0:04:01.382 (Nevetés) 0:04:03.542,0:04:05.844 Ma már biztos minden jobb. 0:04:06.875,0:04:10.750 Ám az orvostudomány[br]továbbra sem érti a női testet. 0:04:13.833,0:04:15.959 Hányan ismerik fel ezt itt? 0:04:16.875,0:04:20.017 Ez itt a csikló teljes felépítése. 0:04:20.041,0:04:23.476 Azt hisszük, a csikló valami[br]kis borsónyi dudor, 0:04:23.500,0:04:26.559 de valójában mélyen kiterjed a testbe. 0:04:26.583,0:04:28.893 Legnagyobb része a bőr alatt van. 0:04:28.917,0:04:32.875 Majdnem annyi barlangos testet[br]tartalmaz, mint a pénisz. 0:04:34.375,0:04:35.667 Szép, nem igaz? 0:04:36.333,0:04:37.934 Kicsit hattyúra hasonlít. 0:04:37.958,0:04:39.125 (Nevetés) 0:04:39.917,0:04:43.309 Ez a szobor Sophia Wallace munkája, 0:04:43.333,0:04:46.434 a "Kliteratúra" projekt darabja. 0:04:46.458,0:04:47.561 (Nevetés) 0:04:47.792,0:04:49.893 Szerinte több "kliteratúrára"[br]van szükségünk, 0:04:49.917,0:04:52.309 s ez igaz, főleg, ha figyelembe vesszük, 0:04:52.333,0:04:57.708 hogy a csikló felépítését először[br]2009-ben modellezték 3D-ben. 0:04:59.000,0:05:03.268 Vagyis az után, hogy feltérképezték[br]a teljes emberi genomot. 0:05:03.292,0:05:04.413 (Nevetés) 0:05:08.000,0:05:11.643 A tudatlanság valós következményekkel jár. 0:05:11.667,0:05:14.101 Dr. Helen O'Connell urulógus 0:05:14.125,0:05:16.726 2005-ben egy orvosi szaklapban 0:05:16.750,0:05:21.601 figyelmeztetett, hogy a csikló felépítése[br]sehol sem jelenik meg 0:05:21.625,0:05:23.851 még a legnagyobb orvosi lapokban 0:05:23.875,0:05:25.890 vagy anatómiai szakkönyvekben sem. 0:05:27.042,0:05:30.792 Ez súlyos következményekkel járhat[br]műtéti beavatkozás esetén. 0:05:31.667,0:05:33.476 Gondoljanak csak bele! 0:05:33.500,0:05:34.347 Uraim: 0:05:34.917,0:05:38.684 képzeljék el,[br]hogy elveszíthetik péniszüket, 0:05:38.708,0:05:42.559 mert az orvosok[br]nem tudják biztosan, hol van, 0:05:42.583,0:05:44.375 vagy hogy néz ki. 0:05:45.958,0:05:47.393 Nem meglepő, 0:05:47.417,0:05:51.476 hogy sok nő szintén nem biztos[br]a saját nemi anatómiáját illetően. 0:05:51.500,0:05:52.893 Nem hibáztathatjuk őket. 0:05:52.917,0:05:57.417 A csikló gyakran hiányzik[br]a szexuális felvilágosító ábrákról is. 0:05:58.667,0:06:04.059 A nők érzik, hogy kultúránk[br]legjobb esetben zavartan tekint testükre, 0:06:04.083,0:06:06.625 rossz esetben pedig nyíltan lenézi[br]és undorodik tőle. 0:06:07.458,0:06:11.917 Sok nő ma is mocskos vagy alkalmatlan[br]eszköznek tekinti nemi szerveit. 0:06:12.875,0:06:15.559 Egyre gyakrobban hasonlítják vulvájukat 0:06:15.583,0:06:19.583 a pornókban látott csinos[br]és aprócska vulvákhoz. 0:06:20.750,0:06:25.018 Ez az oka, hogy a szeméremajak-műtét[br]hallatlanul népszerűvé vált 0:06:25.042,0:06:27.625 nők és bakfislányok körében. 0:06:29.750,0:06:34.393 Egyesek szerint jelentéktelen dolgok ezek. 0:06:34.417,0:06:36.934 Könyvem írása közben vacsorapartin jártam, 0:06:36.958,0:06:41.208 ahol valaki azt mondta:[br]"A szexualitás a fejlett világ problémája. 0:06:42.542,0:06:46.542 Vannak a nőknek sokkal fontosabb[br]problémáik is szerte a világon, nem?" 0:06:47.500,0:06:48.890 Persze, hogy vannak. 0:06:49.250,0:06:53.945 De szerintem a szex lekicsinylése[br]része a problémának. 0:06:54.500,0:06:58.101 Kultúránk a szex megszállottja. 0:06:58.333,0:07:00.750 Mindent szexszel adunk el. 0:07:01.417,0:07:02.976 A nőknek azt tanítjuk, 0:07:03.000,0:07:05.542 egyik legfontosabb dolguk,[br]hogy szexisek legyenek. 0:07:06.708,0:07:09.559 Ám valójában bagatellizáljuk a szexet. 0:07:09.833,0:07:13.791 Saját maga szánalmas árnyékává tesszük. 0:07:14.333,0:07:16.827 A szex nem csak az aktus maga. 0:07:17.958,0:07:20.756 Beszéltem dr. Lori Brottó pszichológussal, 0:07:20.776,0:07:23.226 aki női szexuális problémákat kezel, 0:07:23.250,0:07:25.042 többek között traumatúlélőkét is. 0:07:25.833,0:07:31.042 Azt mondja: az általa kezelt nők százaitól[br]váltig ugyanazt hallja: 0:07:32.000,0:07:34.208 "Nem érzem magam teljesnek." 0:07:35.292,0:07:39.417 Úgy érzik, elvesztették a kapcsolatot[br]partnerükkel és önmagukkal. 0:07:40.417,0:07:42.823 Mi hát a szex? 0:07:43.250,0:07:46.184 Hagyományosan úgy határoztuk meg[br]a szexuális aktust 0:07:46.208,0:07:50.434 mint egyirányú, célratörő folyamatot. 0:07:50.458,0:07:53.143 A szex nemi vággyal kezdődik, 0:07:53.167,0:07:55.620 gyönyöradó, kényeztető[br]előjátékkal folytatódik, 0:07:56.125,0:07:58.500 majd kielégüléssel végződik. 0:07:59.542,0:08:02.583 Csakhogy sok nő számára ez nem így van. 0:08:06.042,0:08:10.042 Számukra a szex nem egyirányú,[br]hanem körben forgó. 0:08:10.875,0:08:14.268 Ez itt a női szexuális izgalom[br]és vágy új modellje, 0:08:14.292,0:08:17.058 amelyet dr. Rosemary Basson[br]fejlesztett ki. 0:08:17.458,0:08:18.726 Sok mindent elmond, 0:08:18.750,0:08:23.559 pl. hogy a nők nemcsak a vágy,[br]hanem számos más ok miatt is 0:08:23.583,0:08:25.184 belemehetnek az együttlétbe, 0:08:25.208,0:08:27.083 pl. kíváncsiságból. 0:08:27.583,0:08:32.933 Lehet, hogy átélnek[br]egy vagy több orgazmust, 0:08:32.957,0:08:36.582 és lehet, hogy kielégülnek[br]orgazmus nélkül is. 0:08:37.500,0:08:39.000 Mindegyik változat normális. 0:08:40.957,0:08:46.976 Néhányan síkra szállnak a szexualitás[br]finomabb meghatározásáért. 0:08:47.000,0:08:51.268 Akár férfinak, akár nőnek vallják magukat,[br]akár egyik neműnek sem, 0:08:51.292,0:08:55.351 a szex az érzékszerveinkkel való[br]kapcsolatunkról szól. 0:08:55.375,0:08:57.125 Lényege, hogy lassuljunk le, 0:08:57.917,0:08:59.684 figyeljünk a testünkre, 0:08:59.708,0:09:01.875 éljük át a pillanatot. 0:09:02.667,0:09:05.000 Egészségünkről és jólétünkről szól. 0:09:06.667,0:09:07.934 Más szavakkal: 0:09:07.958,0:09:12.934 a szex a maga teljes valójában[br]nem szentségtörő, 0:09:12.958,0:09:14.208 hanem éppen hogy szent. 0:09:16.500,0:09:21.434 Ez az egyik oka, hogy a nők[br]újradefiniálják szexualitásukat. 0:09:21.458,0:09:24.458 Felteszik a kérdést:[br]"Számomra mit jelent a szex?" 0:09:25.792,0:09:30.809 Olyasmikkel kísérleteznek, [br]ami kevésbé a boldog befejezésről szól, 0:09:30.833,0:09:32.875 hanem arról, hogy egésznek[br]érezzék magukat. 0:09:33.708,0:09:36.893 Spirituális szexcsoportokba járnak, 0:09:36.917,0:09:39.101 maszturbálást tanító oktatásokra, – 0:09:39.125,0:09:41.643 még saját pornót is forgatnak, 0:09:41.667,0:09:44.875 amely a valódi testek[br]változatosságát ünnepli. 0:09:46.167,0:09:50.559 Ha még mindig hétköznapi ügynek[br]érzik a szexet, gondoljanak bele: 0:09:50.583,0:09:52.743 testünk megértése elengedhetetlen 0:09:52.743,0:09:56.833 a szexuális oktatás és beleegyezés[br]hatalmas ügyének megoldásához. 0:09:58.000,0:10:02.639 Ha mélyen megértjük,[br]miféle érintés esik jól, 0:10:03.000,0:10:06.516 miféle nyomás, gyorsaság, környezet, 0:10:06.792,0:10:10.101 jobban értjük azt is,[br]miféle érintés esik rosszul, 0:10:10.125,0:10:12.167 és ezt bátran ki is mondhatjuk. 0:10:13.292,0:10:17.476 A lényeg nem az, hogy a nők[br]többet vagy jobban szeretkezzenek. 0:10:17.500,0:10:21.917 Nem is az, hogy a nők ugyanannyi[br]orgazmust éljenek át, mint a férfiak. 0:10:22.875,0:10:28.726 Hanem hogy elfogadjuk magunkat[br]és saját, egyedi élményeinket. 0:10:28.750,0:10:31.958 Hogy mi magunk legyünk[br]testünk legmélyebb ismerői. 0:10:32.708,0:10:38.231 Hogy a magunk módján határozzuk meg,[br]mit élvezünk, és mitől elégülünk ki. 0:10:38.542,0:10:42.351 S ha ez azt jelenti, hogy valaki akkor[br]a legboldogabb, ha egyáltalán nem szexel, 0:10:42.375,0:10:43.667 az is teljesen rendben van. 0:10:45.125,0:10:49.309 Ha a szexet egészségünk[br]és jólétünk részeként határozzuk meg, 0:10:49.333,0:10:53.434 akkor lehetővé tenni, hogy nők[br]és lányok kivegyék részüket belőle, 0:10:53.458,0:10:55.917 fontos lépcsőfok az egyenlőség felé. 0:10:56.958,0:11:01.018 És szerintem jobb világ lenne ez,[br]nem csak nőknek, 0:11:01.042,0:11:02.684 hanem mindenkinek. 0:11:02.708,0:11:03.683 Köszönöm. 0:11:04.000,0:11:04.957 (Taps)