WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:02.900 Ранее в сериале: 00:00:02.900 --> 00:00:04.740 Я падший ангел. 00:00:04.770 --> 00:00:07.840 Граница, на которой расположен МИднайт, исчезает. 00:00:07.870 --> 00:00:09.536 Я обращаюсь к тебе как к другу. 00:00:09.536 --> 00:00:11.070 ...Который сохранит твою тайну. 00:00:11.070 --> 00:00:12.240 Так ты не в курсе? 00:00:12.240 --> 00:00:14.800 Что, Мистер Настоящий Американец? 00:00:14.800 --> 00:00:16.400 Мне было 17. 00:00:16.400 --> 00:00:18.240 - И мне было стыдно. - Мне нужно время. 00:00:18.240 --> 00:00:23.400 - Ты не думала уехать из МИднайта? - Я же не оставлю отца с братом одних. 00:00:23.400 --> 00:00:26.170 - Я знаю её. Это Обри. Обри ГАмильтон. 00:00:26.170 --> 00:00:27.664 Убийца всё ещё на свободе. 00:00:27.728 --> 00:00:29.870 Если хочешь его найти, продолжай искать. 00:00:33.770 --> 00:00:37.500 Выходите, уроды и чудики! Покажите нам своё шоу! 00:00:37.500 --> 00:00:40.272 - Сейчас же полнолуние! - Ребят, может, не стоит так шуметь? 00:00:40.272 --> 00:00:41.552 А что? Боишься их? 00:00:41.640 --> 00:00:43.600 - Кого их? - Оборотней например. 00:00:50.200 --> 00:00:51.840 О! Давайте в теплицу заглянем. 00:00:51.840 --> 00:00:53.440 Там ведьма супер-траву выращивает... 00:00:53.440 --> 00:00:55.500 Вы что-то хотели? 00:01:01.500 --> 00:01:03.170 Брысь отсюда. 00:01:03.170 --> 00:01:06.570 Мы тебя на костре сожжем, ведьма средневековая! 00:01:06.570 --> 00:01:09.570 Я не настолько старая. 00:01:18.740 --> 00:01:20.670 Пора развлечься, Эрин. 00:01:20.670 --> 00:01:23.370 Вы лучше сами. Я подожду. 00:01:23.370 --> 00:01:26.470 У меня мурашки от этого места. 00:01:43.700 --> 00:01:46.300 Валим отсюда. 00:01:53.340 --> 00:01:58.270 Я слышал, они тут пирушки устраивают и пьют кровь друг у друга, закусывая сердцами младенцев. 00:01:58.270 --> 00:02:00.500 Это лучший деликатес. 00:02:00.500 --> 00:02:01.940 Вы здесь за этим? 00:02:01.940 --> 00:02:05.340 А то я проголодался. 00:02:05.340 --> 00:02:07.700 Бежим! Скорее! 00:02:07.700 --> 00:02:11.400 Райан! Райан! Подожди меня! 00:02:11.400 --> 00:02:15.800 Райан! Прошу тебя, подожди! 00:02:24.600 --> 00:02:31.870 Райан, пожалуйста, вернись, мы можем... Ну наконец-то. 00:02:57.740 --> 00:03:01.340 Нет, Не надо... 00:03:08.270 --> 00:03:13.456 МИДНАЙТ, ТЕХАС 6-я серия 00:03:36.470 --> 00:03:39.270 Фиджи... 00:03:44.840 --> 00:03:47.470 Обычный кошмар. 00:04:08.400 --> 00:04:12.400 Здорово... 00:04:12.400 --> 00:04:16.570 Незачем больше сваливать с утра пораньше. 00:04:16.570 --> 00:04:19.300 К хорошему быстро привыкаешь. 00:04:32.500 --> 00:04:35.000 Что? Настроения нет? 00:04:35.000 --> 00:04:40.670 Да нет... просто голова разболелась. 00:04:40.670 --> 00:04:42.864 Что-то часто у тебя голова стала болеть. 00:04:42.864 --> 00:04:45.670 Последнее время, да. 00:04:45.670 --> 00:04:47.570 Может, к врачу сходишь? 00:04:47.570 --> 00:04:50.500 Дело не в здоровье. 00:04:50.500 --> 00:04:52.000 Дело в том, что я медиум. 00:04:52.000 --> 00:05:00.870 Когда я вижу духов, привидения, мне становится дурно. Как с бодуна. 00:05:00.870 --> 00:05:04.540 Чем больше я их вижу, тем это сильнее похмелье. 00:05:04.540 --> 00:05:07.470 А в последнее время я их много видел. 00:05:07.470 --> 00:05:10.400 Я знаю отличное средство от похмелья. 00:05:32.440 --> 00:05:34.170 Доброе утро, Манфред. 00:05:34.170 --> 00:05:35.570 Как ночь прошла? 00:05:35.570 --> 00:05:38.740 Хорошо. А у тебя? 00:05:38.740 --> 00:05:43.000 У меня тоже плохо. 00:05:43.000 --> 00:05:44.770 Ну да, полнолуние ведь было. 00:05:48.940 --> 00:05:53.740 Моя вторая натура... испытывает голод. 00:05:53.740 --> 00:05:56.970 С каждым днем я вижу всё больше духов. 00:05:56.970 --> 00:05:59.940 Такое ощущение, что происходит что-то странное. 00:06:01.840 --> 00:06:06.600 О, так ты жив. Я уже засомневалась: ты перестал отвечать на смски. 00:06:06.600 --> 00:06:09.540 Я был занят -- приходилось за тебя в мастерской работать. 00:06:09.540 --> 00:06:11.840 Это из-за папы. Не надо было меня увольнять. 00:06:11.840 --> 00:06:13.770 Как вы с папой поживаете? 00:06:13.770 --> 00:06:19.100 А ты как думаешь? Ты объявила, что встречаешься с городским шарлатаном. 00:06:19.100 --> 00:06:20.870 Я не собираюсь за это оправдываться. 00:06:20.870 --> 00:06:25.170 Не оправдывайся. Но и не жди, что я буду в восторге. 00:06:25.170 --> 00:06:27.770 Спасибо. Увидимся. 00:06:27.770 --> 00:06:31.770 Погоди-ка. Что случилось? 00:06:31.770 --> 00:06:34.600 Неважно. 00:06:34.600 --> 00:06:36.070 Это папа сделал? 00:06:38.240 --> 00:06:44.800 Ты ушла. Так что отстань от нас. 00:06:48.970 --> 00:06:51.640 Простите. 00:06:51.640 --> 00:06:55.940 Вчера ночью здесь была моя подруга Эрин. 00:06:58.170 --> 00:07:02.740 Звонила её мама, сказала, что она дома не появлялась. Вы её не видели? 00:07:02.740 --> 00:07:05.140 Мы волнуемся. 00:07:05.140 --> 00:07:08.600 - Извини, я не видел. - Я тоже. 00:07:08.600 --> 00:07:12.840 Но я видел, что на моём кладбище поработали вандалы. 00:07:12.840 --> 00:07:17.870 Ты ведь был здесь со своей подругой? 00:07:17.870 --> 00:07:22.170 Нет, нет, я ничего об этом не знаю. 00:07:22.170 --> 00:07:25.000 Может быть, мой друг Манфред мог бы помочь. 00:07:25.000 --> 00:07:27.270 Он... экстрасенс... 00:07:27.270 --> 00:07:29.040 Не, не надо. 00:07:29.040 --> 00:07:32.170 Меня этой хренью не проведёшь. 00:07:32.170 --> 00:07:34.770 Зря я к вашей братии обратился. 00:07:34.770 --> 00:07:38.000 - "Нашей братии"? - Он нелогичен. 00:07:38.000 --> 00:07:41.640 Настоящая проблема в том, что это не единственная пропавшая девушка. 00:07:42.640 --> 00:07:45.700 Наверняка она где-нибудь развлекается. 00:07:45.700 --> 00:07:47.584 Ну да, а не валяется где-нибудь в канаве. 00:07:47.584 --> 00:07:50.240 Всё же стоит её поискать. 00:07:50.240 --> 00:07:53.870 А вдруг дело в чём-то другом? 00:07:53.870 --> 00:07:57.200 В чём-то сверхъестественном. 00:07:57.200 --> 00:07:59.940 Манфред, ты же заметил, что привидений стало больше. 00:07:59.940 --> 00:08:02.870 Вижу их и слышу. Повсюду. 00:08:02.870 --> 00:08:04.740 Потусторонняя энергия зашкаливает. 00:08:04.740 --> 00:08:07.770 А я нахожу много трупов животных прямо на улице. 00:08:07.770 --> 00:08:10.336 Может, сосредоточимся на поисках девушки? 00:08:10.336 --> 00:08:11.770 Я отправлюсь на ранчо. 00:08:11.770 --> 00:08:13.800 Мы с Крик возьмем на себя лес. 00:08:17.840 --> 00:08:20.240 БОбо, ты со мной. 00:08:20.240 --> 00:08:24.170 Преподобный, мы с тобой поищем по городу. 00:08:24.170 --> 00:08:26.240 Смотри не умри от радости. 00:08:30.600 --> 00:08:33.840 Ты уже давно меня знаешь. 00:08:33.840 --> 00:08:41.640 Я всегда была оптимисткой, всегда видела лучик света во тьме. 00:08:41.640 --> 00:08:43.640 И у тебя отличный вкус. 00:08:45.008 --> 00:08:46.700 Спасибо. 00:08:48.640 --> 00:08:51.170 Совсем недавно... 00:08:51.170 --> 00:08:54.040 ...у меня из рук всё валилось. 00:08:54.040 --> 00:08:57.940 Было... тяжело. 00:09:00.770 --> 00:09:02.700 Я не спала по ночам. 00:09:05.040 --> 00:09:08.640 Слышу этот голос... 00:09:08.640 --> 00:09:11.370 Он зовёт меня. 00:09:11.370 --> 00:09:14.770 Чувствую, как что-то прикасается ко мне. 00:09:14.770 --> 00:09:18.700 И у меня ужасное предчувствие, что оно не остановится, пока не заберет меня. 00:09:18.700 --> 00:09:20.200 Тебя недавно похищали. 00:09:20.200 --> 00:09:22.140 Само собой ты ещё не оправилась. 00:09:22.140 --> 00:09:23.900 Это другое. 00:09:25.700 --> 00:09:27.870 Похоже, за мной охотится демон. 00:09:31.040 --> 00:09:33.240 Или я с ума схожу. 00:09:35.170 --> 00:09:37.200 Ты не сходишь с ума. 00:09:43.800 --> 00:09:48.970 - Тебе не кажется, что все эти деревья похожи? - Может быть, но я хорошо знаю эти леса. 00:09:48.970 --> 00:09:52.900 Когда мы только приехали в МИднайт, мы с Коннором тут всё облазили. 00:09:55.270 --> 00:09:58.576 Мне кажется, папа злится на меня, но срывает злость на Конноре. 00:10:00.900 --> 00:10:03.000 Я видела синяки на руке Коннора. 00:10:04.770 --> 00:10:07.440 - Он тебя когда-нибудь бил? - Нет. 00:10:07.440 --> 00:10:11.270 Даже после смерти мамы он ни разу меня пальцем не трогал, хоть был не в себе. 00:10:12.840 --> 00:10:14.370 Что это? 00:10:14.370 --> 00:10:18.740 О Господи... Это она? 00:10:20.440 --> 00:10:24.840 Нет. Нет. Эта тут уже давно. 00:10:24.840 --> 00:10:26.700 Это другая девушка? 00:10:26.700 --> 00:10:28.040 Да. 00:10:31.140 --> 00:10:32.970 Где-то я её видел. 00:10:44.848 --> 00:10:49.136 Если ты здесь, подай какой-нибудь знак. 00:10:49.500 --> 00:10:51.370 Её зовут ТИфани. 00:10:51.370 --> 00:10:55.370 Точно. ТИфани. 00:10:55.370 --> 00:10:59.540 Мы виделись в автобусе вампиров. Ты сдавала для них кровь. 00:10:59.540 --> 00:11:01.500 Убили её уже давно. 00:11:01.500 --> 00:11:04.000 Да, в этом месте было уже немало убийств. 00:11:04.000 --> 00:11:05.900 Расскажи, что тут произошло. 00:11:05.900 --> 00:11:08.070 Мы должны остановить того, кто это сделал. 00:11:08.070 --> 00:11:11.600 Бедняга, тебя просто на помойку выкинули. 00:11:11.600 --> 00:11:15.900 Да уж... Пережить поездку с вампирами, чтоб умереть вот так... 00:11:17.570 --> 00:11:19.200 Я не получаю никакого ответа. 00:11:19.200 --> 00:11:25.504 Её дух ушел отсюда. И это хорошо, это естественно. 00:11:25.504 --> 00:11:28.600 Духи, которые остаются, обычно неуравновешены и несчастны. 00:11:28.600 --> 00:11:31.200 - Очередная Обри... - Это неизвестно. 00:11:31.200 --> 00:11:33.440 - Известно. - ЛОури не убивал Обри. 00:11:33.440 --> 00:11:37.540 Я тоже. Значит кто-то бросил тело в реку и оставил умирать. 00:11:37.540 --> 00:11:39.470 Тот же, кто сделал это. 00:11:39.470 --> 00:11:41.970 Может, вызвать полицию? 00:11:41.970 --> 00:11:44.040 Вдруг её кто-то ищет... 00:11:44.040 --> 00:11:48.440 Нет. ТИфани пропала задолго до того, как попала в МИднайт. 00:11:48.440 --> 00:11:51.440 Нужно найти, кто это сделал. 00:11:51.440 --> 00:11:54.440 - Разберемся с этим сами. - Что это значит? 00:11:54.440 --> 00:11:57.640 Выберем наказание, когда узнАем, кто этим занимается. 00:11:57.640 --> 00:12:01.370 А пока что давайте отыщем другую девушку. 00:12:01.370 --> 00:12:03.970 Хорошо бы найти её раньше копов. 00:12:04.832 --> 00:12:07.140 Вы точно её не видели? 00:12:07.140 --> 00:12:13.140 - Нет. Но я лёг спать ещё до заката. - Рановато. 00:12:13.140 --> 00:12:17.740 МИднайт спокойный городок. Не понимаю, почему некоторые настолько невежливы. 00:12:17.740 --> 00:12:21.000 Не так давно пропала Обри ЛОури. 00:12:21.000 --> 00:12:22.770 Её труп нашли возле реки. 00:12:22.770 --> 00:12:25.400 Насколько я понимаю, её убил собственный муж. 00:12:27.500 --> 00:12:30.140 Пока его не нашли, дело открыто. 00:12:30.140 --> 00:12:37.570 Мама этой девушки судья из ДЭви, она напугана. Мы пообещали ей поискать дочь. 00:12:37.570 --> 00:12:41.300 Но через 24 часа начнется полномасштабное расследование. 00:12:49.170 --> 00:12:51.640 Они насчет девушки? 00:12:51.640 --> 00:12:56.640 На ранчо нет никаких следов. 00:12:56.640 --> 00:13:01.540 ФИджи думает, что сходит с ума, потому что слышит демонов. 00:13:01.540 --> 00:13:06.700 Манфред глотает таблетки, потому что повсюду видит духов. 00:13:06.700 --> 00:13:11.470 Я обещал хранить твою тайну. Но остальные... 00:13:11.470 --> 00:13:14.640 Они заслуживают знать, что не сходят с ума. 00:13:14.640 --> 00:13:17.700 Никакие мои слова не остановят неизбежное. 00:13:17.700 --> 00:13:20.140 В конце концов они всё узнАют. 00:13:20.140 --> 00:13:25.570 - Когда? Когда демоны начнут выползать из-под земли? - Я защищаю свою семью. 00:13:25.570 --> 00:13:29.340 Жертвуя всеми остальными? 00:13:29.340 --> 00:13:33.840 Я знаю, что ты отправил ЧУи из города. Почему? 00:13:33.840 --> 00:13:36.540 Потому что здесь ему слишком опасно? 00:13:36.540 --> 00:13:38.670 Это невероятно трудный выбор. 00:13:38.670 --> 00:13:46.200 Я бы рад помочь, но если станет известно, что я падший ангел, они придут за мной. И поверь, мало никому не покажется. 00:13:46.200 --> 00:13:48.840 Но я МОГУ продолжать искать девушку. 00:13:48.840 --> 00:13:50.840 В ЭТОМ я помочь могу. 00:13:53.312 --> 00:13:58.016 Я не могу понять: убийца человек или нечто сверхъестественное. И меня это бесит. 00:13:58.150 --> 00:13:59.490 А какая разница? 00:13:59.490 --> 00:14:01.590 Для жертв -- никакой. 00:14:01.590 --> 00:14:05.520 Бывшие приятели Лема говорили, что почувствовали зов, исходящий из МИднайта. 00:14:05.520 --> 00:14:06.990 Суккуб говорила то же самое. 00:14:06.990 --> 00:14:11.920 Мы уже каждый день сталкиваемся с новыми существами. Приезжают в город, безобразничают... 00:14:11.920 --> 00:14:15.020 - Люди могут быть ещё хуже. - Намного... 00:14:17.090 --> 00:14:22.020 - Ты говорила с ФИджи? - Я все время с ней говорю. 00:14:22.020 --> 00:14:25.020 Она меня ненавидит? 00:14:25.020 --> 00:14:27.350 Нет, нет. 00:14:27.350 --> 00:14:29.220 Она считала тебя совершенством. 00:14:29.220 --> 00:14:32.320 - Возносила тебя. - А я не удержался и упал. 00:14:32.320 --> 00:14:34.550 Что ж. Нет предела совершенству. 00:14:37.150 --> 00:14:42.050 Она знает, чем я зарабатываю на жизнь. 00:14:42.050 --> 00:14:44.650 Ей это не по душе... 00:14:44.650 --> 00:14:48.050 Она меня не осуждает. 00:14:48.050 --> 00:14:51.190 Так что не парься. Надежда есть. 00:14:55.220 --> 00:14:57.220 Просто хочешь заглянуть к Коннору? 00:14:57.220 --> 00:15:00.690 Хочу ему сообщить, что происходит. 00:15:00.690 --> 00:15:04.350 Коннор, ты здесь? 00:15:04.350 --> 00:15:06.550 Он бы позвонил, если бы что-то пошло не так. 00:15:06.550 --> 00:15:09.090 Да, либо молчал бы, защищая отца. 00:15:09.090 --> 00:15:11.650 Это у них в крови. Проверю во дворе. 00:15:34.390 --> 00:15:37.450 Отлично. Это ты. 00:15:37.450 --> 00:15:38.950 Что ты тут забыл? 00:15:38.950 --> 00:15:41.620 Мистел ЛОвелл, мы с Крик пришли. 00:15:41.620 --> 00:15:43.920 Где она? 00:15:43.920 --> 00:15:45.190 С утра пораньше? 00:15:47.020 --> 00:15:51.420 Ты приходишь в мой дом, и я еще должен перед тобой объясняться? 00:15:51.420 --> 00:15:54.350 Ты совсем уже? Какого чёрта ты его ударил? 00:15:54.350 --> 00:15:56.950 - Ты как? - Нормально. 00:15:56.950 --> 00:15:59.950 - Мы ищем Коннора. - Его тут нет. 00:16:01.168 --> 00:16:04.490 Только потому, что я не живу тут, не значит, что я не присматриваю за ним. 00:16:04.490 --> 00:16:07.050 Пусть выметается из моего дома. 00:16:21.450 --> 00:16:24.490 Я предупредила Коннора, что отец с утра поддатый. 00:16:24.490 --> 00:16:31.150 - Что скажешь? - Лучше бы я продолжала врать ему. Думала, он смирится, что я живу отдельно, но видимо ошиблась. 00:16:31.150 --> 00:16:35.420 - Что-то нашли? - Нет. Поискали вдоль реки, на поле возле мастерской. Ничего. 00:16:35.420 --> 00:16:37.120 Мы с Фиджи поискали по городу. 00:16:37.120 --> 00:16:39.090 Стоит проверить на дороге в ДЭви? 00:16:39.090 --> 00:16:45.120 Последнее время я много призраков вижу, не уверен... Вы это тоже видите? 00:16:47.650 --> 00:16:49.590 КОннор! 00:16:53.620 --> 00:16:55.520 Господи, что стряслось? 00:17:01.020 --> 00:17:04.520 Похоже, у него сотрясение. Он дезориентирован. 00:17:06.089 --> 00:17:08.050 Что-нибудь ещё принести? 00:17:11.290 --> 00:17:13.290 Коннор... 00:17:15.520 --> 00:17:20.619 Ты запомнил, кто это сделал? 00:17:20.619 --> 00:17:27.920 Я пошел искать пропавшую девушку, и кто-то ударил меня сзади. 00:17:27.920 --> 00:17:29.550 С Обри случилось то же самое. 00:17:31.220 --> 00:17:33.050 Ты уверен, что это был человек? 00:17:33.050 --> 00:17:34.390 Что ты хочешь сказать? 00:17:34.390 --> 00:17:36.190 А кто же еще? 00:17:37.950 --> 00:17:39.150 Демон. 00:17:41.420 --> 00:17:43.090 Я звал Лема. 00:17:45.420 --> 00:17:48.390 Говорю вам, тут есть демон. 00:17:48.390 --> 00:17:50.390 Я слышала его голос в своём доме. 00:17:50.390 --> 00:17:52.896 Манфред тоже видел его, когда я чистила его дом. 00:17:52.896 --> 00:17:54.590 Мы же прогнали его. 00:17:54.590 --> 00:17:56.090 Может, вернемся к поискам? 00:17:56.090 --> 00:18:01.150 Мы ДУМАЛИ, что прогнали его, но что если он и виноват в этих исчезновениях? 00:18:01.150 --> 00:18:03.250 Демоны -- злые неземные существа. 00:18:03.250 --> 00:18:07.620 А нападение на Коннора выглядит очень даже по-человечески. 00:18:07.620 --> 00:18:11.050 А значит, решение очевидно. 00:18:11.050 --> 00:18:16.950 Погодите. Но ведь что-то заставляет меня видеть этих призраков, а Фиджи -- демонов... 00:18:20.590 --> 00:18:22.690 Преподобный. 00:18:22.690 --> 00:18:24.450 ЭмИлио. 00:18:24.450 --> 00:18:26.990 Я пришел не как священник. 00:18:26.990 --> 00:18:29.190 Я ваш сосед и друг. 00:18:29.190 --> 00:18:38.992 Я поступаю неправильно, считая это оправданным. Надеюсь, вы простите меня, но моя совесть не позволяет мне продолжать хранить молчание. 00:18:39.990 --> 00:18:41.520 Что происходит, Эмилио? 00:18:43.490 --> 00:18:47.490 Вы должны знать, что граница между адом и Миднайтом становится всё тоньше. 00:18:47.720 --> 00:18:55.968 Зло просачивается сквозь эту границу, вселяется в нас и притягивает еще большее зло в Миднайт. 00:18:56.040 --> 00:19:01.740 - Почему ты рассказываешь об этом только сейчас? Я же спрашивала тебя. - Я не выдавал свой источник. 00:19:01.740 --> 00:19:08.540 - За счет моего сна? В моём доме демон. Он лапает меня. - Лапает тебя? 00:19:10.540 --> 00:19:12.740 Ты в порядке? 00:19:12.740 --> 00:19:16.900 - А ты как думаешь? - Я не знаю. 00:19:16.900 --> 00:19:21.970 Так что, в МИднайте открывается дверь в ад? 00:19:21.970 --> 00:19:27.400 Пропала девушка. Если мы её не найдём, здесь будет полно копов. 00:19:33.840 --> 00:19:36.400 На Коннора напали вон там. 00:19:36.400 --> 00:19:38.740 Я подумал, вдруг что-нибудь почувствую. 00:19:41.000 --> 00:19:43.300 Что думаешь по поводу слов Преподобного? 00:19:43.300 --> 00:19:45.970 Мне любопытно, кто ЕМУ об этом рассказал. 00:19:45.970 --> 00:19:50.300 А еще мне любопытно, откуда у меня последнее время такой голод. 00:19:50.300 --> 00:19:52.340 Я ничего не чувствую. 00:19:54.500 --> 00:19:55.770 А я чувствую. 00:19:57.800 --> 00:19:59.470 Запах крови. 00:20:17.300 --> 00:20:18.640 От меня не убежишь. 00:20:25.540 --> 00:20:27.000 Она жива. 00:20:31.840 --> 00:20:33.500 Что случилось? 00:20:33.500 --> 00:20:34.670 Где ты был? 00:20:39.370 --> 00:20:41.770 Мы нашли пропавшую девушку. 00:20:45.900 --> 00:20:49.640 А рядом с ней... твоего отца. 00:20:50.970 --> 00:20:53.070 Он её нашел? 00:21:03.600 --> 00:21:11.540 Мы думаем, это он виноват... в том, что случилось с Обри. 00:21:11.540 --> 00:21:15.100 С ТИфани. С Коннором. 00:21:20.570 --> 00:21:23.840 Хотя... мы точно не знаем. 00:21:23.840 --> 00:21:26.840 Он ничего не рассказывает. 00:21:26.840 --> 00:21:29.500 - Но он был там. - М-м. 00:21:40.600 --> 00:21:42.800 Зачем? 00:21:42.800 --> 00:21:46.600 - Зачем ему... - Не знаю. 00:21:48.570 --> 00:21:55.140 Я всегда недоумевал, что заставило мужчину переехать вместе с двумя детьми в такое захолустье. 00:21:55.140 --> 00:22:02.100 Мало кто решился бы поселиться здесь вместе с семьёй. 00:22:02.100 --> 00:22:05.970 Но сдаётся мне, тебе это пришлось по душе. 00:22:05.970 --> 00:22:08.240 Мы должны быть уверены, что это он. 00:22:08.240 --> 00:22:10.640 Я нашёл его рядом с ней. 00:22:14.900 --> 00:22:16.970 Ты скажешь мне. 00:22:16.970 --> 00:22:19.940 Скольких девушек ты убил? 00:22:31.040 --> 00:22:33.270 Ты как? 00:22:33.270 --> 00:22:37.070 Тебе придётся признаться и рассказать, что случилось. 00:22:42.000 --> 00:22:44.070 Это сделал папа? 00:22:48.340 --> 00:22:51.300 Ты его покрываешь? 00:22:51.300 --> 00:22:55.140 Манфред и Лем нашли его рядом с пропавшей девушкой. 00:22:55.140 --> 00:22:57.570 Она жива? 00:22:57.570 --> 00:23:00.340 Она в плохом состоянии. 00:23:00.340 --> 00:23:03.570 Но ты в порядке. 00:23:03.570 --> 00:23:05.740 Ты в безопасности. 00:23:05.740 --> 00:23:09.070 Я позабочусь о тебе. 00:23:09.070 --> 00:23:11.370 Где он? 00:23:11.370 --> 00:23:13.870 С остальными. 00:23:13.870 --> 00:23:19.340 Я спущу тебе кровь, если не скажешь, сколько человек ты убил. 00:23:19.340 --> 00:23:21.664 Стойте. Мы не будем пытать отца Крик. 00:23:21.660 --> 00:23:25.184 Почему это? Он ещё не такое сделал со своими жертвами и со своим сыном. 00:23:25.184 --> 00:23:27.712 И это он привёл полицейских. Он угроза для нас всех. 00:23:27.760 --> 00:23:30.590 Это не значит, что мы можем быть судьями и палачами. 00:23:30.590 --> 00:23:35.600 Ещё как можем. Мы сделаем это по-миднайтовски: быстро и легко. 00:23:35.770 --> 00:23:37.800 Мы не должны так поступать. 00:23:37.800 --> 00:23:39.870 Этого человека следует запереть. 00:23:39.870 --> 00:23:44.900 А может следует поступить с ним как с суккубом, Заком и с вампирами? 00:23:44.900 --> 00:23:50.340 - Покончить с ним. - А вдруг это из-за границы. Ты сказал, что граница, становясь тоньше, заставляет людей поддаться злу. 00:23:50.340 --> 00:23:53.370 - Что если он из-за этого... - Граница не может никого сделать злым. 00:23:53.370 --> 00:23:57.870 Если он поддался злу, значит зло уже жило в нем до этого. 00:24:00.070 --> 00:24:03.640 Крик безутешна. 00:24:03.640 --> 00:24:07.340 Она должна знать зачем. 00:24:07.340 --> 00:24:10.000 Вот почему ты не хотел, чтобы я был рядом с ней? 00:24:10.000 --> 00:24:14.040 Потому что ты знаешь, что мертвецы могут мне рассказать? 00:24:16.300 --> 00:24:18.270 Он что-то скрывает. 00:24:18.270 --> 00:24:20.070 Ты куда? 00:24:20.070 --> 00:24:22.340 Если не говорит он, может, заговорят его жертвы. 00:25:04.870 --> 00:25:08.400 Нет! Нет! Нет! 00:25:37.940 --> 00:25:40.400 Нет, она точно мертва. 00:25:47.240 --> 00:25:50.300 Это он тебя обидел? 00:25:52.900 --> 00:25:56.970 Я пыталась убежать, но он нашёл меня. 00:25:56.970 --> 00:26:00.200 Тебе больше ничего не грозит. 00:26:00.200 --> 00:26:02.000 У него была железная труба. 00:26:02.000 --> 00:26:05.270 Он меня ударил и я отключилась. 00:26:05.270 --> 00:26:11.770 А когда он вернулся, я была готова. У меня был камень. 00:26:11.770 --> 00:26:18.770 Я его ударила со всей силы. И попыталась убежать подальше. 00:26:20.840 --> 00:26:22.500 Это мой подарок Обри. 00:26:26.370 --> 00:26:29.970 - Нужно предупредить Крик. - Я с тобой. 00:26:31.104 --> 00:26:33.500 - Тебе пора спать. - Не спится. 00:26:33.500 --> 00:26:35.200 Я не могу дальше жить в МИднайте. 00:26:35.200 --> 00:26:37.140 Я задыхаюсь. 00:26:39.900 --> 00:26:42.200 У меня тоже такое чувство. 00:26:42.200 --> 00:26:46.300 Папа привёз нас сюда, чтобы сохранить свою тайну. 00:26:46.300 --> 00:26:48.970 Я больше не чувствую себя в безопасности. 00:26:48.970 --> 00:26:51.570 Мне нужно уехать. 00:26:51.570 --> 00:26:54.160 Тяжело будет не придушить его голыми руками. 00:26:55.240 --> 00:26:59.000 Там Крик. Она и так много пережила. Не будем делать это ещё тяжелее для неё. 00:26:59.000 --> 00:27:01.070 Перед ней я постараюсь сдержаться. 00:27:04.500 --> 00:27:06.340 Крик? 00:27:08.940 --> 00:27:10.900 Крик? 00:27:10.900 --> 00:27:12.340 Их нет. 00:27:17.390 --> 00:27:23.440 - Это Крик. Оставьте сообщение. - Крик, это я. Мне нужно знать, где ты. Перезвони. 00:27:24.890 --> 00:27:27.950 Мне надо знать. Куда мог поехать Коннор? 00:27:27.950 --> 00:27:32.550 - Куда он её повёз? - Я не знаю. Честно. 00:27:39.950 --> 00:27:43.950 В конце концов нам придется вернуться. 00:27:43.950 --> 00:27:49.890 Не сразу. Пока что я не могу смотреть ему в глаза. 00:27:49.890 --> 00:27:57.890 Я тоже. Всю свою жизнь рядом со мной был убийца. 00:27:57.890 --> 00:28:00.352 А я была настолько глупа, что не видела этого. 00:28:01.820 --> 00:28:04.590 Доверять родным это нормально. 00:28:08.190 --> 00:28:15.820 Крик никогда не понимала, почему мы не заводим животных. Но это было бы нечестно по отношению к ним. 00:28:15.820 --> 00:28:20.190 Меня воротило от этого, но Коннор говорил, что это... 00:28:23.150 --> 00:28:24.690 ..."прикольно". 00:28:26.990 --> 00:28:29.120 Мы водили его к врачам. 00:28:29.120 --> 00:28:31.020 Они хотели изолировать его. 00:28:31.020 --> 00:28:34.790 Я и так жены лишился. Я не мог лишиться и его. 00:28:34.790 --> 00:28:36.990 Ты подверг опасности свой дом. 00:28:36.990 --> 00:28:39.190 Я не хотел, чтоб так было. 00:28:39.190 --> 00:28:42.120 Именно поэтому я поселился на отшибе. 00:28:42.120 --> 00:28:45.150 Ведь вы все способны себя защитить. 00:28:45.150 --> 00:28:47.020 А как быть с теми, кто не способен? 00:28:47.020 --> 00:28:50.520 - Обри? ТИфани? - Я старался следить за ним. 00:28:50.520 --> 00:28:54.050 Я узнал про Обри слишком поздно. 00:28:54.050 --> 00:28:59.620 Когда я услышал, что пропала девушка, я отправился её искать. 00:28:59.620 --> 00:29:01.290 Я хотел найти её. 00:29:01.290 --> 00:29:03.990 Крик у него. 00:29:03.990 --> 00:29:07.020 Её он не обидит. 00:29:07.020 --> 00:29:09.520 Ты уверен? 00:29:13.552 --> 00:29:15.952 Наверно, это началось после маминой смерти. 00:29:15.952 --> 00:29:19.850 Нет. Наверняка это было всегда. 00:29:19.850 --> 00:29:22.890 Наверняка он всегда к этому стремился. 00:29:22.890 --> 00:29:26.050 Стремился убивать невинных девушек? 00:29:26.050 --> 00:29:29.190 Я бы не сказал, что они невинные. 00:29:29.190 --> 00:29:31.350 Ты это к чему сказал? 00:29:31.350 --> 00:29:34.190 Я хочу сказать, Обри была расисткой. 00:29:34.190 --> 00:29:37.050 Другая была в автобусе с вампирами. 00:29:37.050 --> 00:29:40.220 Она была с теми, кто хотел убить нас. 00:29:40.220 --> 00:29:41.990 Почему ты его оправдываешь? 00:29:41.990 --> 00:29:44.990 Его поступки нельзя оправдать. 00:29:44.990 --> 00:29:47.190 Он обидел их. И тебя. 00:29:49.090 --> 00:29:50.950 Я просто отвечу. 00:29:50.950 --> 00:29:54.250 - Отмени. - Он будет продолжать звонить. Манф... 00:29:57.890 --> 00:30:00.750 Коннор, ты что творишь?! 00:30:03.120 --> 00:30:04.920 Коннор! 00:30:04.920 --> 00:30:06.850 Коннор, ответь! 00:30:08.090 --> 00:30:11.090 Не знаю. Кажется он отобрал у нее телефон. 00:30:11.090 --> 00:30:13.050 - Коннор не станет... - Заткнись! 00:30:13.050 --> 00:30:14.750 Ты годами нам врал. 00:30:14.750 --> 00:30:16.496 Я не верю ни одному твоему слову. 00:30:16.496 --> 00:30:17.850 Он убийца. И это всё. 00:30:17.850 --> 00:30:21.390 - Это у него в крови. - Она всё поймёт. 00:30:21.390 --> 00:30:24.250 И что будет, когда он поймёт, что его раскусили? 00:30:32.790 --> 00:30:36.790 - Манфред, ты куда? - Крик в опасности. Я не собираюсь ждать. 00:30:36.790 --> 00:30:39.104 То есть ты просто поедешь, куда глаза глядят?! 00:30:39.152 --> 00:30:40.720 - Да, пока не найду её. - Езжай на юг. 00:30:40.720 --> 00:30:42.688 - А я на север. - Они могут быть где угодно! 00:30:42.768 --> 00:30:44.050 Территория огромная. 00:30:44.050 --> 00:30:47.320 Прикажете просто надеяться, что Коннор не убьёт сестру? 00:30:47.320 --> 00:30:51.790 Просто ждать, что мы найдем где-то её тело? 00:30:51.790 --> 00:30:53.090 Нет. 00:30:57.190 --> 00:31:00.150 Господи, Джо. Что ты зелаешь? 00:31:18.320 --> 00:31:20.750 Сверху мне будет виднее. 00:31:31.890 --> 00:31:33.850 Я один этого не знал? 00:31:33.850 --> 00:31:35.712 - Не-а. - Я даже не думала... 00:31:35.712 --> 00:31:37.150 Что ж, это многое объясняет. 00:31:37.150 --> 00:31:39.350 - Так он... - Ангел. 00:31:42.350 --> 00:31:44.020 Джо -- ангел. 00:31:46.690 --> 00:31:50.850 Коннор, так это не папа? 00:31:50.850 --> 00:31:56.150 Это не ты его покрывал, а он тебя. 00:31:56.150 --> 00:31:59.020 Не смотри на меня так. 00:31:59.020 --> 00:32:01.220 - Как? - Как на чудовище. 00:32:01.220 --> 00:32:04.320 Я ничем не отличаюсь от остальных горожан. 00:32:04.320 --> 00:32:11.250 - Преподобный каждый месяц... - Он запирает себя, чтобы никому не навредить. 00:32:11.250 --> 00:32:16.390 Лем -- хищник. Как и я, и Оливия. 00:32:16.390 --> 00:32:21.890 - Их ты оправдываешь? - Ты не прав. Они не охотятся. 00:32:21.890 --> 00:32:25.820 Они не убивают ради развлечения. 00:32:25.820 --> 00:32:31.320 - Они делают это ради справедливости, чтобы защищать людей... - Хорошо! Значит я не такой! 00:32:33.890 --> 00:32:36.220 Мне это нравится. 00:32:41.420 --> 00:32:46.850 - Коннор, мы сможем тебе помочь. - Не надо пытаться меня исправить! 00:32:46.850 --> 00:32:49.290 О... О Боже... 00:32:49.290 --> 00:32:51.350 Ты даже не чувствуешь уколов совести? 00:32:56.350 --> 00:32:58.550 Останови машину! Немедленно! 00:32:58.550 --> 00:33:00.450 Я не вернусь. Не останавливай меня. 00:33:00.450 --> 00:33:02.250 Коннор, ты нас убьёшь! 00:33:13.590 --> 00:33:15.450 Крик, ты не ранена? 00:33:15.450 --> 00:33:17.450 Это он. Это всё он. 00:33:17.450 --> 00:33:20.490 Мы знаем. 00:33:20.490 --> 00:33:26.390 - Коннор, остановись. - Ему плевать. Он не хочет меняться. Это он их всех убил! 00:33:26.390 --> 00:33:28.890 Тебе больше ничего не грозит. 00:34:54.350 --> 00:34:56.750 Даже шрама не осталось. 00:34:56.750 --> 00:35:00.320 Ну, я кое-что умею. 00:35:00.320 --> 00:35:02.320 Дальше справишься? 00:35:02.320 --> 00:35:04.020 Да. 00:35:06.050 --> 00:35:08.720 Благодаря тебе. 00:35:08.720 --> 00:35:14.320 Ты знаешь, парень, который тебя обидел, больше никого не обидит. 00:35:14.320 --> 00:35:16.120 Мы об этом позаботились. 00:35:18.350 --> 00:35:21.350 Ты ведь знаешь, что думают жители ДЭви? 00:35:21.350 --> 00:35:23.350 Если они узнают, что здесь случилось... 00:35:23.350 --> 00:35:25.190 Они выжгут этот город дотла. 00:35:27.590 --> 00:35:30.120 Я не буду лгать. 00:35:30.120 --> 00:35:32.350 Я... 00:35:32.350 --> 00:35:40.490 Я скажу им, что я поранилась, но очень приятные жители МИднайта нашли меня. 00:35:43.450 --> 00:35:47.420 И выходили. 00:35:49.550 --> 00:35:51.490 Это моя мама. 00:36:01.250 --> 00:36:03.220 Удачи тебе. 00:36:04.790 --> 00:36:06.250 Спасибо. 00:36:15.220 --> 00:36:18.450 Ты молодец, Фиджи. 00:36:18.450 --> 00:36:24.820 Хоть что-то хорошее на фоне ужасного, ужасного дня. 00:36:28.820 --> 00:36:32.320 У меня такое чувство, что в МИднайте уже никогда не будет спокойно. 00:36:54.590 --> 00:36:56.620 Коннора больше нет. 00:36:59.490 --> 00:37:02.950 - Можно я объясню? - Что тут объяснять? 00:37:02.950 --> 00:37:06.850 Ты поэтому вынуждал меня заботиться о Конноре? 00:37:06.850 --> 00:37:10.720 И следить за ним? 00:37:10.720 --> 00:37:14.490 Ты сделал меня соучастницей его преступлений. 00:37:14.490 --> 00:37:16.150 Мне очень жаль. 00:37:19.650 --> 00:37:22.550 Прошу тебя... 00:37:22.550 --> 00:37:25.620 Ты всё, что у меня осталось. 00:37:25.620 --> 00:37:28.390 Меня тоже не осталось. 00:37:28.390 --> 00:37:35.250 Ты избрал быть отцом Коннора и покрывать всё зло, которое он творил. 00:37:35.250 --> 00:37:38.820 - Он был моим сыном. - А как быть с теми девушками, которых он убил? 00:37:38.820 --> 00:37:43.520 Из-за него родители оплакивают их, а ты его защищаешь. 00:37:43.520 --> 00:37:46.320 Тебе было наплевать, что чужие дети умерли. 00:37:48.650 --> 00:37:50.820 Мы всё, что осталось. 00:37:52.850 --> 00:37:55.420 Прошу тебя. 00:37:55.420 --> 00:37:57.690 Я твой отец. 00:37:57.690 --> 00:38:01.550 Ты был ЕГО отцом. 00:38:01.550 --> 00:38:03.720 Обо мне ты не думал. 00:38:06.950 --> 00:38:09.520 На этом всё. 00:38:09.520 --> 00:38:12.890 Я больше не хочу тебя видеть. 00:38:12.890 --> 00:38:14.890 Просто не могу. 00:38:24.720 --> 00:38:26.450 Огонь разрушает. 00:38:28.620 --> 00:38:31.590 И очищает. 00:38:31.590 --> 00:38:37.520 Мы вспоминаем духов, чья жизнь здесь была оборвана. 00:38:37.520 --> 00:38:42.250 Избавим их от боли... 00:38:44.550 --> 00:38:48.490 ...от страданий. 00:38:48.490 --> 00:38:53.920 Среди этой ненависти да взойдёт любовь. 00:38:53.920 --> 00:38:59.420 И среди этой жестокости да воцарится мир. 00:38:59.420 --> 00:39:01.420 Прощайте... 00:39:02.750 --> 00:39:04.590 Благословляю вас. 00:39:24.490 --> 00:39:26.450 Фиджи сказала, от этого тебе полегчает. 00:39:28.920 --> 00:39:32.090 Вряд ли, если не заставит меня забыть всё, что случилось. 00:39:37.450 --> 00:39:39.690 Мне жаль. 00:40:20.020 --> 00:40:23.050 Итак... 00:40:23.050 --> 00:40:26.020 Похоже, ты злишься на меня. 00:40:26.020 --> 00:40:30.150 Нет. Не злюсь. 00:40:30.150 --> 00:40:34.850 Если бы не ты, вероятно, я бы не полетел искать Крик. 00:40:34.850 --> 00:40:36.520 Уверен, что полетел бы. 00:40:36.520 --> 00:40:39.750 Возможно... 00:40:39.750 --> 00:40:44.590 Но я воспользовался своим светом, чтобы спасти её. А это значит, за мной придут. 00:40:49.650 --> 00:40:53.050 Я позвоню ЧУи и скажу ему. 00:40:53.050 --> 00:40:55.790 Спасибо, Джо. 00:40:55.790 --> 00:41:00.090 Если тебе что-то понадобится, только скажи. 00:41:13.750 --> 00:41:17.720 Вы позвонили ЧУи, оставьте сообщение. 00:41:17.720 --> 00:41:19.720 ЧУи, это я. 00:41:22.590 --> 00:41:28.420 Хочу тебе сообщить, что в МИднайте тебе быть не безопасно. 00:41:28.420 --> 00:41:37.920 Если они узнАют, кто ты, они убьют меня и уничтожат тебя. Так что пожалуйста, держись подальше. 00:41:40.550 --> 00:41:45.050 Близится война. И мне нужно остаться здесь и сражаться.