[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,IL Y A TOUJOURS EU DES CHIENS JAMAIS D'ENFANT Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:45.71,Default,,0000,0000,0000,,On a beaucoup de VHS, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:51.04,Default,,0000,0000,0000,,je dirais on a encore au moins 5000 cassettes. Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup de doubles de ce qu’on a en DVD parce que\Nça ne s’est pas vendu, Dialogue: 0,0:01:56.46,0:02:00.25,Default,,0000,0000,0000,,mais on a beaucoup de trucs que vous ne pouvez\Nacheter nullepart ailleurs... Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Qu’on ne les trouve pas sur\NNetflix (video club sur internet) Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,parce qu’ils ne sont jamais sortis en DVD, Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:09.96,Default,,0000,0000,0000,,ou parce que la compagnie qui produisait le DVD\Na fermé avant l’ère Netflix... Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:12.50,Default,,0000,0000,0000,,et donc ils n’ont pas pu l’acheter. Dialogue: 0,0:02:23.17,0:02:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Il y avait un magasin dans la rue Hudson, Madame Hudson,\Nsa spécialité c'était les trucs anglais. Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Mais elle a fermé parce qu'elle ne\Nvoulait pas investir dans les DVD. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Après avoir investi tant d'argent\Npour construire son catalogue de VHS, Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:44.58,Default,,0000,0000,0000,,elle a eu peur que le format DVD ne soit pas viable,\Net elle a fermé au début de l'ère du DVD. Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,On a ouvert ici en novembre 88. Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:53.67,Default,,0000,0000,0000,,J'avais un magasin dans le Queens pendant cinq ans\Navant ça, avec un associé, on s'est séparé. Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:58.54,Default,,0000,0000,0000,,À l'époque, le quartier était plus un quartier frontière. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.71,Default,,0000,0000,0000,,C'était un endroit intéressant et\Nc'est ça qu'on aimait bien. Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,C'était un mélange de maisons particulières, d'HLM, Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:07.92,Default,,0000,0000,0000,,beaucoup d'artistes, des gens qui\Ntravaillaient à la maison. Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:13.92,Default,,0000,0000,0000,,C'est une des plus grandes communautés gay du pays.\NOn avait des familles à deux salaires sans enfant... Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:20.21,Default,,0000,0000,0000,,une grandes cité pour classe moyenne,\NPenn South, juste en face. Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Beaucoup de monde sur une petite surface. Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:30.67,Default,,0000,0000,0000,,- DJ, t’es où mon vieux, qu'est ce que tu fabriques? Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Au début je pensais pas au cinéma. Dialogue: 0,0:03:43.63,0:03:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'étais étudiant j'avais un boulot à temps partiel\Ndans un magasin de disques, Sam Goody's. Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:50.50,Default,,0000,0000,0000,,C'était une chaîne ici à New York. Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.83,Default,,0000,0000,0000,,C'est devenu un boulot à plein temps\Nquand j'ai fini l'école. Dialogue: 0,0:03:54.29,0:03:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Mais ça m'a ramené aux films, parce qu’à la fin... Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:05.63,Default,,0000,0000,0000,,on louait des films à la boutique de\Nla 43ème rue et 3ème avenue. Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:13.88,Default,,0000,0000,0000,,On m'a présenté à la famille d'un jeune homme qui a ouvert\Nune des premières boutiques de vidéo à San Fransisco, Dialogue: 0,0:04:14.50,0:04:17.17,Default,,0000,0000,0000,,et il avait une chaîne de magasins qui\Ns'appelait "Captain Vidéo". Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:20.21,Default,,0000,0000,0000,,En 1983, il avait déjà neuf boutiques. Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Alors je suis parti à San Fransisco pour apprendre\Nun peu le métier, comment il louait des films, Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:29.71,Default,,0000,0000,0000,,et ça m'a paru être une bonne idée... Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Je sais pas si les gens se souviennent combien ça\Ncoûtait d'acheter une vidéo. Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Quelquefois c'était 100 dollars le film. Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Je suis allé chez un vendeur de vidéos d'occasion\Ndans le Maryland quelques semaines avant d'ouvrir, Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,et ils nous ont donné un chariot, Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:49.54,Default,,0000,0000,0000,,et c'était bien d'acheter les films dont on\Nsavaient qu'ils s'étaient loués dans l’autre magasin. Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Alors on a ouvert avec à peu près 2000 titres,\Nun truc comme ça. Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Je crois qu'on en a 40.000 maintenant, peut-être plus. Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Vous avez peut-être remarqué qu'on a un chat\Nsur notre enseigne... Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:17.08,Default,,0000,0000,0000,,et il y a un chat en néon dans la vitrine. Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,On a toujours eu un chat ici à Allan's Alley,\Npresque depuis l'ouverture. Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Une de nos clientes avait recueilli une chatte. Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Elle l'avait trouvée avec une patte cassée. Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Elle avait d'autre chats qui étaient\Nméchants avec elle. Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:37.25,Default,,0000,0000,0000,,On a mis la chatte dans notre bureau, enfermée,\Npour qu'elle n'est plus à fuir personne. Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Finalement la chatte a complètement récupéré\Net elle est resté treize ans. Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:46.71,Default,,0000,0000,0000,,C'était Denora. On a une cliente qui s'appelle Denora,\Nje l'ai appris plus tard, Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:49.17,Default,,0000,0000,0000,,c'est drôle, elle aimait beaucoup la chatte... Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Denora était une bergère folle dans un opéra de Gluck\Net je crois que le nom vient de là. Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Les gens viennent d'autres quartiers\Nen ville et de la banlieue... Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:52.04,Default,,0000,0000,0000,,pour louer des trucs s'ils en ont besoin,\Npour leur travail ou de la recherche. Dialogue: 0,0:06:52.63,0:06:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Le quartier est très important pour nous.\NJe veux dire… Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas quel autre magasin\Na quatre copies de "Cabaret". Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:06.17,Default,,0000,0000,0000,,- Brion, c'est quoi ce truc qu'on a reçu hier? Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0000,,- Un film norvégien sur Bigfoot?\N- The Trollhunter. Dialogue: 0,0:07:12.83,0:07:16.17,Default,,0000,0000,0000,,- Tout le monde adore.\NTu vois! C'est arrivé hier et c'est déjà loué! Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Les employés disent un truc et ça a un gros impact. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Je sais, je suis vieux, j'ai 62 ans. Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Eux, ils sont beaucoup plus branchés sur\Nce qui se passe maintenant. Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:32.21,Default,,0000,0000,0000,,On a eu beaucoup de gens vraiment gentils\Nau cours des années. Dialogue: 0,0:07:39.71,0:07:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Y’avait Brett, il est dans le Kansas maintenant. Dialogue: 0,0:07:52.75,0:07:54.88,Default,,0000,0000,0000,,D'autres magasins ont fermé. Dialogue: 0,0:07:55.42,0:07:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Alan a refusé de fermer. Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:03.54,Default,,0000,0000,0000,,J'arrête pas de lui dire: 'ferme Alan.'\N- J'ai nullepart où aller Bill. Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi l'Amerique a besoin de tant\Nde comédies romantiques? Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Je veux dire c'est un gars qui\Nrencontre une fille... Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:18.83,Default,,0000,0000,0000,,il veut coucher avec elle,\Net elle veut pas coucher avec lui... Dialogue: 0,0:08:20.67,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Et puis dix minutes après elle veut coucher avec lui... Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Foutez moi la paix avec cette merde! Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Le truc, je crois, c'est qu'Alan comprend les gens.\NIl prend le temps d'écouter. Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Il y a beaucoup de gens dans la communauté qui\Nbénéficie du magasin parce qu'il sont confinés chez eux. Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Alan leur envoie quelqu'un pour installer leur lecteur de DVD... Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:51.75,Default,,0000,0000,0000,,(voix du Betty)\NJe vous appelle parce que je suis sûre\Nqu'Alan ne vous à pas parlé... Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:54.38,Default,,0000,0000,0000,,de tous les gens qu'il touche chaque semaine. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,J'ai beaucoup appris sur Chelsea dans le magasin. Dialogue: 0,0:08:58.50,0:09:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Je ne savais pas qu'il y avait\Nune prison pour femme au coin de la rue. Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Une fois par semaine ils envoient\Nquelqu'un pour choisir un film. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Il y a aussi un centre de réadaptation\Npour schizophrènes chroniques. Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Ces gens ont vraiment beaucoup de problèmes. Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Ils peuvent venir au magasin d'Alan.\NAlan les connaît. Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Il leur donne le temps, l'attention dont ils ont besoin\Npour fonctionner au sein de la communauté. Dialogue: 0,0:09:25.33,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Chacun vient à sont tour chez Alan\Npour choisir leur film de la semaine. Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:39.29,Default,,0000,0000,0000,,C'est un moyen de fonctionner et de s'intégrer\Ndans la communauté, ce choix d'un film. Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Je ne crois pas que ce serait possible si ce n'était pas\Nun endroit où ils se sentent confortable et en sécurité. Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Non, pendant un temps on a eu un comptoir en Formica Dialogue: 0,0:09:56.54,0:09:58.42,Default,,0000,0000,0000,,…rouge et gris qui avait de la gueule. Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,On reçoit très peu de matériel promotionnel ces jours-ci. Dialogue: 0,0:10:01.50,0:10:04.79,Default,,0000,0000,0000,,On a des trucs anciens là-dessus.\NC'est comme des fouilles archéologiques. Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,On peux voir les couches des années\Nde sortie des vidéos si on fait une coupe. Dialogue: 0,0:10:22.50,0:10:24.79,Default,,0000,0000,0000,,- Bonjour, comment ça va?\N- Bien merci, et toi? Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Je cherche juste le chat, le voilà! Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Tu vois ce que je t'ai dit? Il viennent juste\Npour voir le chat, ils me passent devant comme ça. Dialogue: 0,0:10:36.54,0:10:40.75,Default,,0000,0000,0000,,Parce que c'est le roi des chats! C'est un beau chat. Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:44.75,Default,,0000,0000,0000,,On vient pour voir Alan mais\Non vient vraiment pour voir le chat! Dialogue: 0,0:10:45.54,0:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Je n’habite pas dans ce quartier,\Nj'habite sur la 34ème rue. Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Mais ça fait des années et des années\Net des années que je viens chez Alan. Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Je chantais dans une compagnie d’opérette dans le Village. Dialogue: 0,0:10:55.54,0:10:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Et on faisait beaucoup de Gilbert and Sullivan. Dialogue: 0,0:10:58.25,0:11:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Ces trucs là, les gens n’ont pas,\Nmais Alan oui, il a tout ça, oui. Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.21,Default,,0000,0000,0000,,On l'aime, c'est tout. Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:08.42,Default,,0000,0000,0000,,J'espère que ça veut pas dire qu'il va fermer? Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Et aussi, si je peux me permettre, vous êtes avec\Nquel journal? J'espère que c'est le New York Times! Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Veuillez vouz servir d'un bloc-note pour écrire les titres.\NN'amenez pas les coffrets pornos au comptoir. Merci. Dialogue: 0,0:11:24.96,0:11:26.63,Default,,0000,0000,0000,,"Le club des noirs de 30 cm" Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,"Dur comme du roc" Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.12,Default,,0000,0000,0000,,"Couilles nues" Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Quelqu'un va appeler et il va te donner\Nune liste de cinq films. Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Ils demandent des trucs qui sont épuisés.\NOn veut juste dire que... Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:57.79,Default,,0000,0000,0000,,ces trucs, comme tu le sais sûrement, ne se font plus. Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:04.12,Default,,0000,0000,0000,,On a des trucs comme “A la recherche de Mr Goodbar ”\Nqui n'est jamais sorti en DVD. Dialogue: 0,0:12:04.67,0:12:07.75,Default,,0000,0000,0000,,“Le Comte de Montecristo", la version\Ndes années 30 avec Robert Donat... Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:10.71,Default,,0000,0000,0000,,qui était dans "Les 39 marches" d'Hitchcock. Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Derrière le comptoir, en général,\Nc'est par ordre alphabétique, Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:28.92,Default,,0000,0000,0000,,pour qu’on puisse quand même trouver\Nquelque chose quand quelqu'un le demande. Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Quand les clients demandent dans quel ordre\Nle magasin est organisé, je leur dis "ordre hypothétique". Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Là c'est le système "Alan's Alley". Dialogue: 0,0:12:42.25,0:12:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Dans les classiques, d'habitude c'est par\Nacteur ou actrice, Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:51.33,Default,,0000,0000,0000,,John Ford, Otto Preminger... Dialogue: 0,0:12:51.58,0:12:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Bette Davis, c’est la coqueluche\Ndu quartier, Joan Crawford aussi. Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Il y a toutes ces stars formidables dans un coin\Net ça va vous conduire sur d'autres choses. Dialogue: 0,0:13:10.79,0:13:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Strictement alphabétique, c'est pas logique pour nous. Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:17.21,Default,,0000,0000,0000,,On préfère de beaucoup avoir une catégorie intéressante. Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:25.63,Default,,0000,0000,0000,,"Pépées armées" Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Dans les comédies, tu vas voir\Nla section "Saturday Night Live". Dialogue: 0,0:13:28.42,0:13:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Tous les gens qui ont travaillé sur "Saturday Night Live"\Nvont avoir leur propre section dans la section. Dialogue: 0,0:13:36.63,0:13:39.38,Default,,0000,0000,0000,,On a une section anglaise, une grosse section télévision, Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:41.96,Default,,0000,0000,0000,,et une section télévision anglaise séparée... Dialogue: 0,0:13:43.54,0:13:45.79,Default,,0000,0000,0000,,T'en a qui veulent leur BBC. Dialogue: 0,0:13:46.42,0:13:50.38,Default,,0000,0000,0000,,On a une section films de minuit, cultes classiques. Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:54.42,Default,,0000,0000,0000,,“Ilsa, Louve des S.S.” un classique... Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:56.96,Default,,0000,0000,0000,,dans son genre. Dialogue: 0,0:13:57.63,0:13:59.12,Default,,0000,0000,0000,,On a une section Frank Whaley. Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Personne n'a une section Frank Whaley. Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Mais Frank vit à côté et il était un peu contrarié... Dialogue: 0,0:14:04.67,0:14:08.08,Default,,0000,0000,0000,,quand il est venu avec Ethan Hawke un jour,\Net Ethan avait une section et pas lui... Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Il était déçu. Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Frank a un petit autel là. Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Jeunesse Aliénée Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:32.33,Default,,0000,0000,0000,,Il y a 15 ans à peu près, une de nos meilleures\Nclientes est venue avec une amie. Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Elle travaillait pour une agence de publicité, Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:39.50,Default,,0000,0000,0000,,et elle m'a dit: "J'ai besoin d'images\Nde salles de bain". Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Quand une agence de publicité veut présenter un concept à son client, Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:44.88,Default,,0000,0000,0000,,(Monteur) Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:48.50,Default,,0000,0000,0000,,ils viennent nous voir pour créer\Nce qu'on appelle un "rip-o-matic". Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Un rip-o-matic est un patchwork d'images,\Nen général de films, Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:59.71,Default,,0000,0000,0000,,assemblées pour montrer au client l'idée de base\Nou le style d'une publicité ou d'une campagne. Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Ce qui m'est venu à l'esprit tout de suite, Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:05.33,Default,,0000,0000,0000,,c'était la baignoire éclairée à la bougie\Ndans “John McCabe”. Dialogue: 0,0:15:05.54,0:15:08.96,Default,,0000,0000,0000,,On appelle Alan, on lui donne une liste de scénarios,\Nou de scènes dont on a besoin. Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Tout de suite il nous donne une liste de films qui\Nont des moments parfaits qu'on peut utiliser. Dialogue: 0,0:15:14.50,0:15:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Elle a pris quarante films. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Et c'est là que j'ai compris qu'il y avait tout\Nun nouveau monde là-dehors. Dialogue: 0,0:15:19.96,0:15:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Je dirais qu'on fait plus de la moitié de notre\Nchiffre d'affaire avec des entreprises. Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenue aux comptes d'entreprises.\NAgences de publicité, directeurs de casting. Dialogue: 0,0:15:27.29,0:15:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Avant d'ouvrir ce magasin, je savais\Nqu'il y aurait d'autre formats. Dialogue: 0,0:15:32.12,0:15:36.42,Default,,0000,0000,0000,,On parlait déjà d'un système où\Nl'information serait sur une carte. Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:39.79,Default,,0000,0000,0000,,On parlait pas nécessairement\Nde streaming à l'époque, Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:43.17,Default,,0000,0000,0000,,mais cinq ans après l'ouverture il y avait\Ndéjà cette discussion. Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Il y a eu un ou deux articles dans\Nle Wall Street Journal l'année dernière, Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:53.83,Default,,0000,0000,0000,,qui nous ont mentionné, comme un dinosaure,\Nle dernier des mohicans. Dialogue: 0,0:15:57.08,0:16:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Blockbuster avait cent copies de la dernière sortie,\Nclassement strictement alphabétique. Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Ça n'avait aucun sens pour choisir un film. Dialogue: 0,0:16:06.21,0:16:09.29,Default,,0000,0000,0000,,Les algorithmes de Netflix sont\Nun peu plus scientifiques, Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:12.12,Default,,0000,0000,0000,,mais certaines des recomendations sont absurdes Dialogue: 0,0:16:12.42,0:16:15.33,Default,,0000,0000,0000,,parce que tu saisis le mauvais mot clé ou quelque chose comme ça. Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Mais je ne critique pas parce que je crois\Nqu'ils font du bon boulot. Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Si vous n'êtes pas dans ce quartier,\Nc'est pas une mauvaise chose. Dialogue: 0,0:16:26.67,0:16:28.54,Default,,0000,0000,0000,,- C'était bon déprimant ou déprimant déprimant? Dialogue: 0,0:16:28.79,0:16:31.50,Default,,0000,0000,0000,,- C'était pas exaltant.\N- Tu as besoin d'être exalté en ce moment? Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:35.21,Default,,0000,0000,0000,,- Qu'est ce que tu as dit juste avant?\N- "Gainsbourg" Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:38.96,Default,,0000,0000,0000,,- C'est sur Serge Gainsbourg?\N- C'est un peu comme un documentaire. Dialogue: 0,0:16:39.25,0:16:42.33,Default,,0000,0000,0000,,- “Témoin à charge”\N- C'est quoi ça?\N- Un thriller... Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Charles Laughton, il joue un avocat, Tyrone Power\Nentre dans son bureau au début du film... Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:50.54,Default,,0000,0000,0000,,et il est sur le point d'être inculpé de meurtre. Dialogue: 0,0:16:50.83,0:16:55.38,Default,,0000,0000,0000,,- Vous avez aimé "Incassable"? La dernière\Nscène est toute exposition Dialogue: 0,0:16:55.83,0:16:59.92,Default,,0000,0000,0000,,- Il y a de bons dialogues?\N- Oh ouais. Si tu as aimé ça tu aimeras peut-être ça aussi. Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:02.33,Default,,0000,0000,0000,,- Ça a joué à l'IFC pendant un moment. Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:08.50,Default,,0000,0000,0000,,- Plus y a de violence, mieux c'est. Dialogue: 0,0:17:08.75,0:17:11.67,Default,,0000,0000,0000,,- C'est une maquette d'un village en Suisse,\Npuis ça passe au film live. Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Gilliat était l’associé de ce mec Frank Launder. Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont écrit le film d'Hitchcock\N"Une femme disparaît"... Dialogue: 0,0:17:20.79,0:17:25.33,Default,,0000,0000,0000,,et d'autres films biens comme\N"Train de nuit pour Munich”. Dialogue: 0,0:17:26.29,0:17:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Et dans la plupart de leurs films il y a des trains. Pas dans\Ncelui là parce qu'ils ne l'ont pas écrit ensemble. Dialogue: 0,0:17:31.83,0:17:35.92,Default,,0000,0000,0000,,- Un documentaire sur une femme qui a acheté un Jackson Pollock pour 5 dollars.\N- Oh j'en ai entendu parler Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:40.38,Default,,0000,0000,0000,,- C'est un Woody Allen typique?\N- Ben tu sais ce que c'est, c'est Owen Wilson qui est Woody Allen. Dialogue: 0,0:17:41.17,0:17:44.12,Default,,0000,0000,0000,,- “Les sept samouraïs” est un manifeste humaniste! Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:47.54,Default,,0000,0000,0000,,- Il a écrit "Network"\N- J'adore ce film. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:51.67,Default,,0000,0000,0000,,- Je crois que j'ai vu ce film.\N- Et "L’hôpital", un de mes préférés. Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:55.12,Default,,0000,0000,0000,,- Ça parle de quoi?\N- C'est sur l'effondrement de New York dans les années 70. Dialogue: 0,0:17:56.29,0:18:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Vous avez vu "Shaun of the dead"? Oh vous devriez le regarder,\Nc'est vraiment marrant. Dialogue: 0,0:18:01.38,0:18:08.21,Default,,0000,0000,0000,,En général il y a toujours deux types dans le train\Nqui sont fous de cricket, et ils sont dans tous leurs films. Dialogue: 0,0:18:13.83,0:18:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Le grand total, c’est 14 dollars 75. Dialogue: 0,0:18:17.25,0:18:21.63,Default,,0000,0000,0000,,- C’est grand pour moi, je sais pas pour les autres.\N- C'est grand pour moi aussi. Dialogue: 0,0:18:23.08,0:18:26.21,Default,,0000,0000,0000,,J'ai jamais vraiment pensé à autre chose dans les films. Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Les gens me demandent tout le temps, 'Oh vous avez écrit\Nun livre sur les films?' Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Je préfère l'interaction avec les gens et parler des films. Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:44.67,Default,,0000,0000,0000,,C'est pas moi l'important, c'est les films. Dialogue: 0,0:18:49.38,0:18:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Chelsea est devenu plus chic, plus... Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:56.04,Default,,0000,0000,0000,,C'est devenu plus jeune, sans aucun doute\Nplus jeune. Dialogue: 0,0:18:56.33,0:18:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Les gens meurent, les gens déménagent. Dialogue: 0,0:19:02.83,0:19:04.92,Default,,0000,0000,0000,,C'est plus que jamais un quartier\Nfamille maintenant. Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Il y a plus de couples hétéro\Net gay avec des enfants. Dialogue: 0,0:19:09.00,0:19:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Alors il y a des enfants et des chiens. Dialogue: 0,0:19:10.46,0:19:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Il y a toujours eu des chiens,\Nil n'y avait jamais d'enfant. Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Alors le second chat, Smudge, était gris,\Ntrès gros, vieux. Dialogue: 0,0:19:35.96,0:19:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Très différent de notre chatte originelle Denora,\Nqui était un peu bagarreuse des fois... Dialogue: 0,0:19:40.96,0:19:44.71,Default,,0000,0000,0000,,mais toujours marrante pour nous.\NIl fallait faire attention avec elle. Dialogue: 0,0:19:46.04,0:19:50.79,Default,,0000,0000,0000,,Les gens s'allongaient sur Smudge, les enfants\Ncaressaient Smudge, tout allait bien. Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Ben, j'avais plus de chat dans le magasin\Npendant deux mois, Smudge était mort. Dialogue: 0,0:20:10.12,0:20:12.29,Default,,0000,0000,0000,,J'ai dit "amène le chat au magasin,\Non verra si ça marche". Dialogue: 0,0:20:12.88,0:20:20.79,Default,,0000,0000,0000,,DJ, nommé par la famille de nos amis, est arrivé\Nau magasin et s'est adapté immédiatement. Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Ça fait quatre ans qu'il est là.\NOn dirait qu'il se plaît bien ici Dialogue: 0,0:20:29.92,0:20:32.04,Default,,0000,0000,0000,,C’est ça l'histoire, c'est le troisième chat. Dialogue: 0,0:20:45.75,0:20:47.58,Default,,0000,0000,0000,,J'ai beaucoup de favoris. Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Mais je dirais que le numéro\Nun c'est "Je sais où je vais". Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Il date des années 40, par Michael Powell\Net Emeric Pressburger, Les Archers. Dialogue: 0,0:20:55.88,0:21:01.25,Default,,0000,0000,0000,,C'est les types qui ont produit et réalisé\N"Les chaussons rouges" et "Narcisse noir". Dialogue: 0,0:21:02.83,0:21:06.12,Default,,0000,0000,0000,,C'est probablement mon équipe producteur\Net réalisateur préférée. Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Les films sont un art tellement Américain, Dialogue: 0,0:21:09.71,0:21:15.71,Default,,0000,0000,0000,,et c'est une honte qu'il n'y ait pas plus\Nd'éducation cinématographique dans les écoles. Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Les gens aimeraient ça.\NOù cette collection ira? Dialogue: 0,0:21:20.12,0:21:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas ce qu’elle deviendra.\NÇa serait bien de la garder intacte... Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:31.79,Default,,0000,0000,0000,,ce serait bien de l'avoir quelque part,\Ndans une cinémathèque ou... Ouais. Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Le magasin est ouvert 365 jours par ans. Dialogue: 0,0:21:55.67,0:21:59.58,Default,,0000,0000,0000,,On est là sept jours sur sept\Nde 10 heure à 22 heure, Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.83,Default,,0000,0000,0000,,et les week-end, vendredi et samedi,\Non est là jusqu'à 23 heure. Dialogue: 0,0:22:03.63,0:22:06.38,Default,,0000,0000,0000,,C'est notre histoire et on en change pas. Dialogue: 0,0:22:19.83,0:22:23.67,Default,,0000,0000,0000,,FRENCH TRANSLATION BY: Dominique Bousquet