WEBVTT 00:00:01.417 --> 00:00:03.893 Шагрух Хан: "Дівчину має бути видно, але не чутно." 00:00:03.893 --> 00:00:05.643 "Будь тихою" або "Цить". 00:00:05.643 --> 00:00:09.161 Ці слова часто використовують, щоб дівчинка замовкла ще в дитинстві, 00:00:09.161 --> 00:00:10.708 лишалася такою у дорослому віці 00:00:10.708 --> 00:00:12.434 аж до глибокої старості. NOTE Paragraph 00:00:12.434 --> 00:00:16.101 З гордістю запрошую нашого наступного доповідача, захисницю жіночих голосів, 00:00:16.101 --> 00:00:17.792 радницю з питань бідності, 00:00:17.792 --> 00:00:19.934 гендеру та розвитку у Світовому Банку, 00:00:19.934 --> 00:00:24.268 ООН та кількох неурядових організаціях в Індії та по всьому світі. 00:00:24.268 --> 00:00:27.809 Вона називає себе детективом у галузі культури. 00:00:27.809 --> 00:00:32.476 Давайте голосно привітаємо визнану соціологиню та авторку 00:00:32.476 --> 00:00:34.125 Діпу Нараян. NOTE Paragraph 00:00:34.125 --> 00:00:36.351 (Музика) NOTE Paragraph 00:00:36.351 --> 00:00:40.292 (Оплески) NOTE Paragraph 00:00:44.708 --> 00:00:46.893 Діпа Нараян: Мета усіх люблячих батьків — 00:00:46.893 --> 00:00:48.768 виростити хороших дівчат, 00:00:48.768 --> 00:00:50.601 але, насправді, батьки 00:00:50.601 --> 00:00:55.143 утискають, обмежують та придушують дівчат. 00:00:55.143 --> 00:00:57.042 І придушуючи дівчат, 00:00:57.042 --> 00:00:58.958 вони готують їх до насилля. 00:00:58.958 --> 00:01:02.059 Але цей факт настільки спустошливий, 00:01:02.059 --> 00:01:04.643 що жодні батьки цього не витримали б, 00:01:04.643 --> 00:01:05.958 якби це не було прихованим. NOTE Paragraph 00:01:05.958 --> 00:01:09.226 В Індії ми називаємо це "підлаштовуватися". 00:01:09.230 --> 00:01:11.625 Переконана, що ви чули це слово. 00:01:11.625 --> 00:01:13.708 "Люба, тобі краще підлаштуватися. 00:01:13.708 --> 00:01:15.000 Просто пристосуйся. 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 Що б там не було — підлаштовуйся." 00:01:18.000 --> 00:01:21.809 "Підлаштовування" вчить дівчат бути безправними, 00:01:21.809 --> 00:01:24.393 не існувати, бути невидимими, 00:01:24.393 --> 00:01:26.125 не мати особистості; 00:01:26.125 --> 00:01:32.518 і це вчить хлопчиків забирати собі владу та вплив у цьому світі. 00:01:32.518 --> 00:01:38.018 А тим часом ми продовжуємо говорити про гендерну рівність та права жінок. NOTE Paragraph 00:01:38.018 --> 00:01:43.643 Після випадку групового зґвалтування в автобусі в Делі 2012-го року, 00:01:43.643 --> 00:01:48.684 я твердо вирішила зрозуміти корені насильства. 00:01:48.684 --> 00:01:52.143 Тож я почала ставити дуже просте питання: 00:01:52.143 --> 00:01:57.458 що для вас означає бути сьогодні хорошою жінкою або хорошим чоловіком? 00:01:57.458 --> 00:02:01.250 І мене настільки здивувало почуте, 00:02:01.250 --> 00:02:04.625 особливо відповіді молоді, 00:02:04.625 --> 00:02:10.184 що цей проєкт став моїм дослідженням і зайняв все моє життя. NOTE Paragraph 00:02:10.184 --> 00:02:15.643 За три роки я вислухала понад 600 жінок, чоловіків та дітей: 00:02:15.643 --> 00:02:17.476 освічених, із середнього класу. 00:02:17.476 --> 00:02:21.559 Це вилилося у 1800 годин вислуховування 00:02:21.559 --> 00:02:23.893 та 8000 сторінок нотаток, 00:02:23.893 --> 00:02:26.351 і мені знадобився ще рік, щоб усе впорядкувати. NOTE Paragraph 00:02:26.351 --> 00:02:32.434 Зараз ми бачимо гарно одягнених освічених жінок, як багато хто тут, 00:02:32.434 --> 00:02:35.268 всі ви у цій залі, як я сама, 00:02:35.268 --> 00:02:37.851 і ми думаємо, що світ змінився, 00:02:37.851 --> 00:02:41.684 але ці зовнішні зміни тільки збивають нас, 00:02:41.684 --> 00:02:44.667 бо ми не змінилися зсередини. NOTE Paragraph 00:02:46.375 --> 00:02:48.809 Тож сьогодні я не говоритиму про бідних людей, 00:02:48.809 --> 00:02:51.768 я говоритиму тільки про середню та вищу верству суспільства, 00:02:51.768 --> 00:02:54.893 бо саме ми застрягли у запереченні. 00:02:54.893 --> 00:02:59.018 Це ми знову і знову повторювали, 00:02:59.018 --> 00:03:01.184 що коли жінки матимуть освіту, 00:03:01.184 --> 00:03:02.559 матимуть роботу, 00:03:02.559 --> 00:03:04.893 зароблятимуть гроші — 00:03:04.893 --> 00:03:08.667 вони будуть рівними, вільними і матимуть права. 00:03:08.667 --> 00:03:10.059 Та це не так. 00:03:10.059 --> 00:03:11.351 Чому? NOTE Paragraph 00:03:11.351 --> 00:03:15.018 У моєму дослідженні я виділила сім звичок, 00:03:15.018 --> 00:03:16.625 які нищать жінок, 00:03:16.625 --> 00:03:18.809 роблять їх невидимими. 00:03:18.809 --> 00:03:21.434 Ці звички нікуди не зникають, 00:03:21.434 --> 00:03:23.851 бо ми так звикли до них, 00:03:23.851 --> 00:03:26.792 що вважаємо їх добрими та високоморальними. 00:03:26.792 --> 00:03:30.375 Навіщо вам змінюватися або відмовлятися від чогось доброго або морального? 00:03:30.375 --> 00:03:33.559 З одного боку, ми любимо наших дітей, 00:03:33.559 --> 00:03:34.893 наших дочок, 00:03:34.893 --> 00:03:37.292 але з іншого боку, ми пригнічуємо їх. NOTE Paragraph 00:03:38.875 --> 00:03:41.625 Перша звичка: У тебе немає тіла. 00:03:43.250 --> 00:03:48.518 Перший крок у перетворенні дівчини на привида — змусити її тіло зникнути, 00:03:48.518 --> 00:03:50.768 вдати, що вона не має тіла. 00:03:50.768 --> 00:03:53.643 23-річна Акангша каже: 00:03:53.643 --> 00:03:58.018 "Ми ніколи не говорили про тіло у моїй родині, ніколи." 00:03:58.018 --> 00:03:59.667 Саме в цьому замовчуванні 00:03:59.667 --> 00:04:03.559 мільйони й мільйони дівчат зазнають сексуального насильства 00:04:03.559 --> 00:04:06.750 і не розповідають про це навіть своїм матерям. 00:04:06.750 --> 00:04:10.125 І саме засудження оточуючих 00:04:10.125 --> 00:04:14.833 призводить до того, що 90% жінок кажуть, що не задоволені своїм тілом. 00:04:14.833 --> 00:04:17.726 Коли дівчина не визнає свого тіла — 00:04:17.726 --> 00:04:19.809 вона не визнає свого єдиного дому; 00:04:19.809 --> 00:04:22.726 непомітність та невпевненість 00:04:22.726 --> 00:04:25.393 стають її дуже хитким фундаментом. NOTE Paragraph 00:04:25.393 --> 00:04:29.000 Друга звичка: "Замовкни". "Цить". 00:04:29.000 --> 00:04:31.559 Якщо тебе не повинно існувати, 00:04:31.559 --> 00:04:33.208 якщо ти не маєш тіла, 00:04:33.208 --> 00:04:35.375 як ти можеш мати голос? 00:04:35.375 --> 00:04:37.268 Майже кожна жінка розповідає подібне: 00:04:37.268 --> 00:04:41.434 "Коли я була дитиною, моя мати сварила мене, кажучи: 00:04:41.434 --> 00:04:44.434 "Не теревень, мовчи, цить, 00:04:44.434 --> 00:04:47.976 розмовляй тихо, не сперечайся і ніколи не грубіянь. 00:04:47.976 --> 00:04:49.309 Jawab nahi Dena." 00:04:49.309 --> 00:04:51.750 Я переконана, що ви всі це чули. 00:04:51.750 --> 00:04:54.226 Так дівчата починають боятися, вони відстороняються. 00:04:54.226 --> 00:04:57.643 Вони стають тихими, вони кажуть: 00:04:57.643 --> 00:04:59.476 "Хай так і буде. Jaane do. 00:04:59.476 --> 00:05:02.105 Яка різниця? Ніхто ж не послухає." 00:05:02.105 --> 00:05:04.014 Освічені жінки кажуть, 00:05:04.014 --> 00:05:05.768 що їхня найбільша складність— 00:05:05.768 --> 00:05:09.059 це неможливість висловлюватися, 00:05:09.059 --> 00:05:11.976 неначе хтось наступив їм на горло 00:05:11.976 --> 00:05:14.250 і душить. 00:05:14.250 --> 00:05:17.208 Мовчання ізолює жінок. NOTE Paragraph 00:05:19.375 --> 00:05:22.268 Звичка третя: Догоджай іншим. 00:05:22.268 --> 00:05:23.583 Роби їм приємно. 00:05:23.583 --> 00:05:26.726 Усі люблять милих жінок, завжди усміхнених, 00:05:26.726 --> 00:05:29.184 які ніколи не кажуть "ні", ніколи не зляться, 00:05:29.184 --> 00:05:31.268 навіть коли їх використовують. 00:05:31.268 --> 00:05:34.018 18-річна Аміша розповідає: 00:05:34.018 --> 00:05:36.309 "Мій батько каже: 00:05:36.309 --> 00:05:40.167 "Якщо я не бачу твоєї посмішки, мені стає зле."" 00:05:40.167 --> 00:05:41.500 Тож вона посміхається. 00:05:41.500 --> 00:05:44.059 Так батько вчить її: 00:05:44.059 --> 00:05:48.042 моє щастя важливіше за твоє щастя. 00:05:48.042 --> 00:05:52.268 І постійно намагаючись зробити усіх щасливими, 00:05:52.268 --> 00:05:56.042 дівчата починають боятися приймати рішення. 00:05:56.042 --> 00:05:58.667 І якщо їх питаєш, лунає відповідь: 00:05:58.667 --> 00:06:01.917 "Будь-що, немає різниці! Kuch bhi! 00:06:01.917 --> 00:06:05.083 Все минає. Chalta hai." 00:06:05.083 --> 00:06:07.101 25-річна Дарша 00:06:07.101 --> 00:06:09.038 сказала з гордістю: 00:06:09.042 --> 00:06:11.542 "Я дуже гнучка. 00:06:11.542 --> 00:06:15.500 Я можу стати такою, якою мене хочуть бачити." 00:06:15.500 --> 00:06:18.226 Такі дівчата відмовляються від своїх мрій, 00:06:18.226 --> 00:06:19.583 своїх бажань, 00:06:19.583 --> 00:06:21.518 а ніхто цього навіть не помічає, 00:06:21.518 --> 00:06:23.476 окрім депресії. 00:06:23.476 --> 00:06:25.583 З'являється вона. 00:06:25.583 --> 00:06:29.000 Ще одну частину дівчини відірвано. NOTE Paragraph 00:06:31.042 --> 00:06:33.750 Четверта звичка: Ти не маєш сексуальності. 00:06:35.000 --> 00:06:39.101 Думаю, ви усі погодитеся, що при населенні у 1,3 мільярди 00:06:39.101 --> 00:06:42.208 секс не є чимось новим для Індії. 00:06:42.208 --> 00:06:46.934 А от що нове — так це те, що все більше людей визнають, 00:06:46.934 --> 00:06:51.042 що і жінки теж мають право на сексуальні бажання. 00:06:51.042 --> 00:06:54.518 Але як жінка, якій не дозволяли мати тіла, 00:06:54.518 --> 00:06:56.976 якій не дали знань про її тіло, 00:06:56.976 --> 00:06:59.476 яка, можливо, зазнала сексуальних домагань, 00:06:59.476 --> 00:07:00.976 яка не може сказати "ні" 00:07:00.976 --> 00:07:03.184 і яка сповнена соромом, 00:07:03.184 --> 00:07:05.583 як вона визнає своє право на сексуальні бажання? 00:07:05.583 --> 00:07:09.042 Сексуальність жінки пригнічено. NOTE Paragraph 00:07:10.625 --> 00:07:15.083 Звичка п'ята: Не довіряй жінкам. 00:07:15.083 --> 00:07:17.434 Уявіть, як змінився б цей світ, 00:07:17.434 --> 00:07:19.934 якби жінки виступили разом у солідарності. 00:07:19.934 --> 00:07:22.768 Але щоб переконатися, що цього не станеться, 00:07:22.768 --> 00:07:26.268 наша культура високо підносить 00:07:26.268 --> 00:07:29.559 вірність чоловікові та святість родини. 00:07:29.559 --> 00:07:31.792 Жінки повторюють знову і знову: 00:07:31.792 --> 00:07:34.393 "Я знаю тільки одну жінку, варту довіри, 00:07:34.393 --> 00:07:36.018 і це я сама." 00:07:36.018 --> 00:07:37.583 30-річна Евен Ручі, 00:07:37.583 --> 00:07:41.476 яка працює над темою прав жінок в університеті Делі, каже: 00:07:41.476 --> 00:07:45.393 "Я не довіряю жінкам. Вони заздрять і плетуть інтриги." 00:07:45.393 --> 00:07:47.184 Не дивно, що у містах 00:07:47.184 --> 00:07:49.059 жінки не вступають до жіночих груп, 00:07:49.059 --> 00:07:53.203 і коли їх спитати чому так, кажуть: "Ми не маємо часу на плітки." 00:07:53.203 --> 00:07:58.375 Утискати жінку набагато простіше, якщо вона самотня. NOTE Paragraph 00:07:58.375 --> 00:08:02.833 Шоста звичка: Обов'язок важливіший за бажання. 00:08:02.833 --> 00:08:07.143 Мускан дала дуже довге визначення поняттю хорошої дівчини, а їй тільки 15: 00:08:07.143 --> 00:08:09.768 "Вона мила, ніжна, ввічлива, любляча, 00:08:09.768 --> 00:08:12.226 турботлива, чесна, слухняна, поважає старших, 00:08:12.226 --> 00:08:15.917 домагає усім безкорисливо, добра до інших й виконує обов'язки." 00:08:17.667 --> 00:08:19.583 Обтяжливо, хіба ні? 00:08:19.583 --> 00:08:22.542 В ту мить, коли твої обов'язки будуть виконаними, 00:08:22.542 --> 00:08:25.976 та дріб'язка бажання, що залишиться — втрачена. 00:08:25.976 --> 00:08:29.518 І коли матері, які усім пожертвували, не знаходять тем для розмови, 00:08:29.518 --> 00:08:31.250 хіба що про їжу — 00:08:31.250 --> 00:08:35.184 "Ти поїв? Khana kha liya? А що будеш їсти?" — 00:08:35.184 --> 00:08:40.417 то чоловіки, як-от Саураб, якому 24, називають їх "нудними". 00:08:40.417 --> 00:08:42.976 Жінка стає непотрібною. NOTE Paragraph 00:08:42.976 --> 00:08:47.184 Сьома звичка: Будь в усьому залежною. 00:08:47.184 --> 00:08:50.309 Разом усі ці звички руйнують жінку, 00:08:50.309 --> 00:08:51.851 наповнюють страхом 00:08:51.851 --> 00:08:55.500 і роблять повністю залежною від чоловіка для виживання. 00:08:55.500 --> 00:09:00.083 І це дозволяє системі домінування чоловіків тривати далі. NOTE Paragraph 00:09:00.083 --> 00:09:04.601 Тож усі ці сім звичок, які ми вважали добрими та етичними, 00:09:04.601 --> 00:09:07.518 витягують із дівчат життя 00:09:07.518 --> 00:09:11.125 і створюють поле для утисків з боку чоловіків. NOTE Paragraph 00:09:11.125 --> 00:09:12.976 Ми маємо змінитися. 00:09:12.976 --> 00:09:15.083 Як нам змінитися? 00:09:15.083 --> 00:09:17.708 Звичка — це просто звичка. 00:09:17.708 --> 00:09:20.101 Кожна звичка — завчена звичка, 00:09:20.101 --> 00:09:21.684 і ми можемо перевчитися, 00:09:21.684 --> 00:09:24.393 ці особисті зміни неймовірно важливі. 00:09:24.393 --> 00:09:26.518 Я теж маю змінитися. 00:09:26.518 --> 00:09:29.101 Але це не змінить систему, 00:09:29.101 --> 00:09:32.292 яка руйнує мільйони інших жінок. 00:09:32.292 --> 00:09:34.417 Тож ми маємо докопатися до кореня проблеми. 00:09:34.417 --> 00:09:38.833 Треба змінити саме значення понять "хороша жінка" або "хороший чоловік", 00:09:38.833 --> 00:09:42.292 бо це основа будь-якого суспільства. 00:09:42.292 --> 00:09:46.684 Нам потрібні не гнучкі жінки, а гнучкі визначення, 00:09:46.684 --> 00:09:48.292 і для чоловіків також. 00:09:48.292 --> 00:09:53.518 Ця велика суспільна зміна не може відбутися без участі чоловіків. 00:09:53.518 --> 00:09:54.833 Ви потрібні нам. 00:09:54.833 --> 00:09:57.875 Нам потрібно, щоб чоловіки були провідниками змін, 00:09:57.875 --> 00:10:01.059 щоб вони надавали змінам сили. 00:10:01.059 --> 00:10:03.601 Інакше мине ще два сторіччя, 00:10:03.601 --> 00:10:05.976 перш ніж наші дівчата і наші хлопчики 00:10:05.976 --> 00:10:08.292 будуть вільними та захищеними. NOTE Paragraph 00:10:08.292 --> 00:10:14.559 Уявіть собі півмільярда жінок, що об'єднуються, маючи підтримку чоловіків, 00:10:14.559 --> 00:10:17.708 щоб говорити між собою, щоб творити зміни, 00:10:17.708 --> 00:10:19.601 як особисті, так і політичні, 00:10:19.601 --> 00:10:21.976 і уявіть чоловіків у їхніх колах, 00:10:21.976 --> 00:10:26.268 а також чоловіків і жінок, що збираються разом, щоб вислухати одне одного 00:10:26.268 --> 00:10:28.708 без засуджень, без доган, 00:10:28.708 --> 00:10:31.518 без звинувачень та без сорому. 00:10:31.518 --> 00:10:33.601 Уявіть, як багато ми зможемо змінити. 00:10:33.601 --> 00:10:35.518 Ми можемо зробити це разом. 00:10:35.518 --> 00:10:37.958 Жінки, не підлаштовуйтеся. 00:10:39.167 --> 00:10:41.958 Чоловіки, підлаштовуйтеся. 00:10:41.958 --> 00:10:43.726 Настав час. NOTE Paragraph 00:10:43.726 --> 00:10:45.125 Дякую. NOTE Paragraph 00:10:45.125 --> 00:10:48.958 (Оплески) NOTE Paragraph 00:10:48.958 --> 00:10:51.175 Ш.Х.: Як добре сказано, як чудово. 00:10:51.175 --> 00:10:52.937 Поаплодуймо Діпі. 00:10:52.937 --> 00:10:54.833 Слухаючи, я зрозумів, 00:10:54.833 --> 00:10:58.393 що навіть у найпростіших розмовах із жінками, 00:10:58.393 --> 00:11:00.140 ми, насправді, поводимося агресивно. 00:11:00.140 --> 00:11:02.893 Наприклад, іноді я дійсно кажу своїй доньці: 00:11:02.893 --> 00:11:06.059 "Yaar Tu hasti hai to mujhe accha lagta hai varna bura lagta hai." 00:11:06.059 --> 00:11:07.708 Перепрошую, ніколи більше не буду. 00:11:07.708 --> 00:11:09.768 Від сьогодні казатиму: 00:11:09.768 --> 00:11:11.125 "Що б ти не робила, 00:11:11.125 --> 00:11:13.726 mujhe accha hi lagta hai, aur accha nahi bhi lagta hai 00:11:13.726 --> 00:11:16.601 Toh mera kya, tum wohi karo jo tumhare ko lagta hai, так?" NOTE Paragraph 00:11:16.601 --> 00:11:19.518 (Оплески) NOTE Paragraph 00:11:19.518 --> 00:11:21.042 Як ви почувалися, 00:11:21.042 --> 00:11:26.976 вислухавши стільки історій про незадоволені бажання, 00:11:26.976 --> 00:11:28.333 нестачу незалежності 00:11:28.333 --> 00:11:32.851 від дівчат, які, на перший погляд, живуть цілком добре? NOTE Paragraph 00:11:32.851 --> 00:11:34.381 Д.Н.: Дуже пригнічено. 00:11:34.381 --> 00:11:37.268 Це мене шокувало і через це я не могла зупинится, 00:11:37.268 --> 00:11:41.268 бо я не мала планів робити дослідження чи писати книгу. 00:11:41.268 --> 00:11:45.101 Я вже написала 17 книжок, я думала "досить з мене", 00:11:45.101 --> 00:11:47.268 але коли я прийшла до коледжу Святого Стефана 00:11:47.268 --> 00:11:52.393 й почула в найелітніших коледжах, дуже відомих в Делі, 00:11:52.393 --> 00:11:54.476 як молоді жінки та чоловіки 00:11:54.476 --> 00:11:58.375 оповідають, що для них значить бути жінкою і чоловіком, 00:11:58.375 --> 00:12:01.643 і це схоже навіть не на мої думки, а на думки покоління моєї матері, 00:12:01.643 --> 00:12:04.768 я вирушила до наступного коледжу. І потім до ще одного. 00:12:04.768 --> 00:12:06.476 Що мене вразило— 00:12:06.476 --> 00:12:09.934 кожна жінка почувалася самотньою, 00:12:09.934 --> 00:12:13.351 прагнула приховати свої страхи й свою поведінку, 00:12:13.351 --> 00:12:16.125 бо вважала це особистою слабкістю. 00:12:16.125 --> 00:12:19.059 Це не особиста слабкість, це наслідок навчання, 00:12:19.059 --> 00:12:21.417 і це, я думаю, головне одкровення — 00:12:21.417 --> 00:12:24.851 якщо ми припинимо прикидатися — 00:12:24.851 --> 00:12:26.625 світ зміниться. NOTE Paragraph 00:12:26.625 --> 00:12:29.553 Ш.Х.: То що, дівчата, ви погоджуєтеся з тим, що каже Діпа? NOTE Paragraph 00:12:29.553 --> 00:12:32.184 (Оплески) NOTE Paragraph 00:12:32.184 --> 00:12:33.958 Я вже бачу, як дівчина каже: 00:12:33.958 --> 00:12:36.643 "Чув, ти чув, що вона сказала? Ти так зі мною поводишся." 00:12:36.643 --> 00:12:38.292 Так, саме так все і має бути. 00:12:38.292 --> 00:12:41.018 Ти хлопець, ти й підлаштовуйся. А ми більше не будемо. NOTE Paragraph 00:12:41.018 --> 00:12:42.601 (Оплески) NOTE Paragraph 00:12:42.601 --> 00:12:44.976 Дуже дякую вам. Гарного вечора. Дякую. NOTE Paragraph 00:12:44.976 --> 00:12:46.150 (Оплески)