0:00:06.110,0:00:11.640
fan-sub by www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:11.710,0:01:15.960
There was a heavy snow in 1987.[br]It stopped the life here.
0:01:16.120,0:01:20.010
And in 1995, a flood came[br]and took away everything.
0:01:20.810,0:01:23.340
If only we knew the weather[br]would be like this...
0:01:23.460,0:01:25.720
You can't really predict[br]the weather in this season.
0:01:25.840,0:01:29.890
It's okay, at least[br]we have a place to spend the night.
0:01:32.950,0:01:35.520
That's the toilet.
0:01:35.730,0:01:38.830
- We need two separate rooms.[br]- That's the only one I got.
0:01:38.930,0:01:42.220
There's another room[br]but I'm staying there.
0:01:42.350,0:01:46.190
I saw your rings[br]and I thought you were married.
0:01:46.350,0:01:48.610
That's why I didn't ask.
0:01:49.040,0:01:51.450
Yes. Yes, we're married.
0:01:51.670,0:01:54.000
You can go on then.
0:01:54.570,0:01:56.690
There you go.
0:02:15.580,0:02:19.150
- May you rest well.[br]- Abi.
0:02:20.380,0:02:23.590
I still want the other room.[br]I'll pay whatever the price is.
0:02:23.710,0:02:27.330
All right, I'll go to my cousin's then.
0:02:27.470,0:02:31.070
- If it's okay with you.[br]- Sure, as you wish.
0:02:31.280,0:02:36.410
- Fatmagül, you lock your door, okay?[br]- Wait, take this blanket as well.
0:02:38.300,0:02:40.670
- Good night.[br]- Good night.
0:02:40.770,0:02:44.490
Oh, hoşgeldiniz![br]Welcome, welcome!
0:02:44.690,0:02:48.830
Welcome![br]They're the trekkers I told you about.
0:02:52.610,0:02:56.000
I gave this room to this man and his wife.
0:02:58.050,0:03:02.880
I'm afraid I can't give you my room anymore.[br]I can't turn these people down now.
0:03:02.980,0:03:06.620
- It's okay. It can't be helped.[br]- Besides you'll be more comfortable in here.
0:03:06.730,0:03:10.980
- The bed is very comfy. Really.[br]- It's okay, Kerim. Come in.
0:03:11.120,0:03:14.370
All right, they'll stay here.[br]And you over there.
0:03:14.490,0:03:17.450
Two of you in the bed.[br]Two of you on the floor.
0:03:17.510,0:03:21.270
And I, at my cousin's.[br]It can't be helped.
0:03:32.210,0:03:36.770
I'll go sit by the fire.[br]You don't worry.
0:03:37.320,0:03:40.690
No, I am not sleepy.[br]You can sleep in the bed.
0:03:40.820,0:03:43.260
I can just sleep on this couch.
0:03:45.750,0:03:50.270
My bed in the jail[br]wasn't better than this one.
0:03:50.830,0:03:52.270
You can sleep.
0:03:52.490,0:03:54.890
I'm not really sleepy.
0:03:55.260,0:03:57.890
You know that [br]I won't bother you.
0:03:58.310,0:04:02.090
It's not that, Kerim.[br]Really, I am not sleepy.
0:04:08.540,0:04:10.970
Rain is getting heavier.
0:04:17.730,0:04:20.930
Look, even the tourists[br]returned back.
0:04:21.029,0:04:24.080
As they should.[br]It's night, too.
0:04:29.830,0:04:34.120
- Where are you going?[br]- To the toilet.
0:04:50.220,0:04:52.930
There's no escape from this.
0:04:53.200,0:04:56.520
We have both your[br]and your wife's passports.
0:04:56.960,0:04:59.770
You have zero chance of escape.
0:05:00.290,0:05:04.520
So you'll do exactly as we tell you.
0:05:09.820,0:05:13.190
Answer your phone.[br]Speak with your wife.
0:05:13.330,0:05:17.300
Tell her not to do anything stupid.
0:05:21.950,0:05:24.800
- Hello.[br]- Mustafa, what's going on?
0:05:24.950,0:05:28.540
- I'm madly worried.[br]- I'll be home soon.
0:05:28.660,0:05:32.010
Where are you now?[br]Who are you with?
0:05:32.200,0:05:36.990
- What did you mean by "I'm screwed".[br]- I am in a meeting with Reşat Yaşaran and Münir Telci.
0:05:37.210,0:05:40.810
- What are you saying?[br]- Okay, talk to you when I am home.
0:05:40.930,0:05:44.840
- Won't you tell me what's going on?[br]- I told you, talk to you later.
0:05:51.190,0:05:55.300
- What do you want from me?[br]- Calm down.
0:05:55.650,0:05:59.020
We'll talk about it now.[br]Just calm down.
0:06:44.410,0:06:47.620
Mom would have come as well[br]if she wasn't scared of you.
0:06:47.740,0:06:52.720
She didn't want me to come here at first.[br]But I managed to persuade her.
0:06:52.800,0:06:55.390
- As always.[br]- As always, of course.
0:06:55.510,0:06:58.390
And I bought my ticket right away,[br]before she could change her mind.
0:06:58.530,0:07:02.560
I mean, mom helped me buy it[br]as I didn't have enough.
0:07:02.760,0:07:06.500
Look, she checks[br]Istanbul's weather forecast closely.
0:07:06.590,0:07:09.960
She knitted it for you.[br]She even casted her own perfume on it.
0:07:10.120,0:07:12.090
- It's smell never fades.[br]- How nice.
0:07:12.220,0:07:14.500
She wanted us to feel her with us.
0:07:14.700,0:07:18.120
- I missed you so much, daddy.[br]- Me too.
0:07:19.620,0:07:24.100
- Easy, girl.[br]- I did great by coming here, didn't I?
0:07:24.300,0:07:27.120
- I am glad you did.[br]- It was a spot on decision.
0:07:27.320,0:07:29.970
Come, let's go down and eat some.[br]You must be hungry.
0:07:30.120,0:07:31.700
- Daddy...[br]- Yes?
0:07:31.840,0:07:35.480
- Everything will be sorted before we leave here, right?[br]- I hope so.
0:07:35.620,0:07:38.150
- When are you gonna call my brother?[br]- We'll see.
0:07:38.260,0:07:41.650
- Can't you call now?[br]- No, Deniz. I need to call Meryem Hanım first.
0:07:41.750,0:07:45.060
- Ebe Nine, right?[br]- She needs to see if it's convenient first.
0:07:45.120,0:07:48.760
- Okay, let's call and ask her then.[br]- Let's go eat first.
0:07:49.190,0:07:53.750
- Why can't you just call her?[br]- Okay, I will. Don't make me regret it already.
0:07:54.240,0:07:55.930
Okie dokie.
0:08:36.080,0:08:40.190
- Still not sleepy?[br]- Nope.
0:08:41.820,0:08:44.179
Let's play a game then.
0:08:44.760,0:08:47.430
- What game?[br]- Get to know each other game.
0:08:47.530,0:08:50.040
We don't know each other?
0:08:50.530,0:08:52.040
Nope.
0:08:52.580,0:08:54.950
How do we play it then?
0:08:57.060,0:09:01.010
By asking questions to each other.[br]Heads or tails?
0:09:01.400,0:09:03.010
Heads.
0:09:05.510,0:09:08.780
- I won.[br]- Go ahead then.
0:09:08.960,0:09:13.650
Hmm... What are[br]your mother's and father's names?
0:09:13.830,0:09:16.480
- That's two questions.[br]- Answer.
0:09:16.650,0:09:18.970
Mom's name is Sevim.[br]Dad's is Mehmet.
0:09:19.160,0:09:21.910
Yeah, I recall it now.[br]I heard it when we got married.
0:09:22.120,0:09:28.510
- It also writes in our marriage certificate.[br]- I've never opened it since that day.
0:09:28.860,0:09:33.440
- Your turn.[br]- Hmm, what should I ask...
0:09:33.790,0:09:36.810
The name of your primary school teacher.
0:09:39.970,0:09:44.600
- Huriser Dinçdoğdu.[br]- And mine was Emine Korkmaz.
0:09:45.090,0:09:48.600
She had been a mother to us[br]after our parents passing away.
0:09:48.810,0:09:53.450
She tried her best to make me go to high school.[br]But I had to help my brother.
0:09:53.970,0:09:58.180
- Did you take after your mother?[br]- Yes.
0:09:58.350,0:10:01.220
Then she must be beautiful.
0:10:04.280,0:10:08.400
She used to be always very tired.[br]She had allergic asthma.
0:10:08.620,0:10:11.720
She would get tired[br]after a little bit of work.
0:10:12.010,0:10:14.420
She was like a fragile porcelain doll.
0:10:15.360,0:10:18.220
Dad was a good-humored, good man.
0:10:18.460,0:10:20.930
They used to love each other so much.
0:10:22.450,0:10:25.140
I wish I could get to know them.
0:10:25.840,0:10:28.560
When did you first start to work?
0:10:29.010,0:10:31.800
Hmm...
0:10:32.380,0:10:38.480
After Meryem Abla's mother died,[br]the town folks started to call her new Ebe Nine (grandma midwife).
0:10:38.600,0:10:41.890
- Yeah, she told me that.[br]- I started to work with her first.
0:10:42.040,0:10:45.760
Then I got bored when the summer came.[br]I wanted to go to the sea.
0:10:45.900,0:10:48.900
So Meryem Abla made me work half day only.
0:10:49.060,0:10:54.080
- I'd boil herbs in the backyard in the shade.[br]- She didn't want you to be under the sun at noon.
0:10:54.200,0:11:01.500
Yeah, and when the sun started to go down[br]she would call it a day and dismiss me.
0:11:02.070,0:11:05.500
- Who was your best friend?[br]- My brother.
0:11:05.940,0:11:09.660
And our tenant's daughter Oya.[br]She was my best friend.
0:11:09.800,0:11:12.720
Then they moved to Muğla.
0:11:13.330,0:11:15.060
Yours?
0:11:15.570,0:11:17.530
When you were a kid.
0:11:20.280,0:11:23.790
Arif... He was a very sharp one.
0:11:23.920,0:11:26.550
His father was a teacher.[br]Then he got sent to another city.
0:11:26.670,0:11:29.510
And I never heard from him again.
0:11:33.170,0:11:36.350
- Your favorite color?[br]- Blue. Yours?
0:11:36.470,0:11:38.100
Blue.
0:11:38.380,0:11:41.490
Your favorite food... Pilaf and yogurt.
0:11:41.610,0:11:44.940
- Yours is ekşili köfte.[br]- And patates yemeği.
0:11:45.040,0:11:47.900
When did you meet Mustafa?
0:11:48.390,0:11:50.200
My turn.
0:11:50.510,0:11:53.530
- Okay, go on.[br]- Why are you asking this?
0:11:53.720,0:11:56.590
Because I am curious.[br]I want to know.
0:11:56.740,0:11:59.840
- But it always causes an argument.[br]- Please.
0:12:00.130,0:12:04.050
- It's my turn.[br]- You have just lost it. So it's my turn.
0:12:04.150,0:12:07.610
- When did you and Mustafa first meet?[br]- In primary school.
0:12:08.410,0:12:12.790
- So you had an even closer friend than Oya, after all.[br]- He wasn't my friend though.
0:12:13.070,0:12:17.100
He would just annoy me,[br]pull my hair and make me cry.
0:12:17.610,0:12:20.680
He used to pull your hair.[br]And then you two fell in love?
0:12:20.920,0:12:23.020
My turn.
0:12:23.270,0:12:26.370
- Okay, go ahead.[br]- I changed my mind, let's end the game here.
0:12:26.570,0:12:29.060
Okay, the last questions then.
0:12:31.140,0:12:34.200
Do you still want to break up?
0:12:39.420,0:12:41.290
No.
0:12:44.130,0:12:49.020
- Last question, but don't ask anything about Mustafa.[br]- Okay, I won't.
0:12:53.500,0:12:55.530
Do you love me?
0:13:02.990,0:13:06.960
Okay, I am sorry. Don't answer.[br]I screwed up again.
0:13:08.090,0:13:11.910
You can go and sleep.[br]I'll get some air.
0:13:34.780,0:13:36.650
I do.
0:13:46.210,0:13:48.960
Three weeks till the trial.
0:13:49.170,0:13:52.100
Yes, that's why I'll be more assertive.
0:13:52.310,0:13:56.790
- Like how?[br]- I'll knock a few doors of the opposition tomorrow.
0:13:57.510,0:13:59.630
Good luck then.
0:14:01.090,0:14:04.910
Are you gonna let the court[br]know about the call Kerim received?
0:14:05.090,0:14:09.530
I told the prosecutor about it[br]and I put it in the case but it's not an evidence.
0:14:09.660,0:14:11.960
It can be anyone who called him.
0:14:14.850,0:14:17.590
I've become a coward.
0:14:17.920,0:14:20.220
It's Fahrettin Bey.
0:14:20.850,0:14:23.960
He keeps calling.[br]But what can I do for him?
0:14:24.060,0:14:28.710
- I pity the man, too.[br]- Answer it and see what he wants then.
0:14:29.300,0:14:33.450
- Hello Fahrettin Bey.[br]- Good evening, Meryem Hanım.
0:14:33.680,0:14:36.000
Sorry for bothering you at this hour.
0:14:36.080,0:14:40.090
- No worries.[br]- Are you available to speak?
0:14:40.190,0:14:43.600
- Yes, I am.[br]- Uhm, my daughter came from Australia.
0:14:43.870,0:14:47.800
- Kerim's sister.[br]- Is that so?
0:14:48.040,0:14:50.940
- Glad to hear she came safely.[br]- Thank you.
0:14:51.110,0:14:56.200
- Deniz wants to see her brother and meet him.[br]- Right now, tonight if possible.
0:14:56.720,0:15:01.030
Kerim said his final words to me.[br]But maybe he wants to see his sister.
0:15:01.170,0:15:05.410
Fahrettin Bey... I can't tell Kerim his sister is here.
0:15:05.650,0:15:09.760
Me and him aren't in good terms yet.[br]I don't want to make it even worse.
0:15:09.910,0:15:12.720
- Please understand it.[br]- I understand, but...
0:15:12.850,0:15:16.130
And Kerim isn't here.[br]He's outside of Istanbul with Fatmagül.
0:15:16.300,0:15:19.320
But they'll be back tomorrow.[br]He has to work, anyway.
0:15:19.460,0:15:22.260
- Please, call him instead.[br]- Okay.
0:15:22.380,0:15:25.610
I am sorry for not being able to help you.
0:15:26.470,0:15:29.900
I understand. Thank you.
0:15:30.050,0:15:31.900
Good bye.
0:15:33.250,0:15:36.290
Kerim's sister came from Australia.
0:15:36.770,0:15:39.580
As if we didn't have enough problems already...
0:15:39.770,0:15:42.890
... there, we have another disturbance.
0:15:55.760,0:15:59.210
Let's go then... It's getting late.
0:15:59.350,0:16:04.060
- No hope?[br]- Not for now. We'll have to be patient.
0:16:42.240,0:16:44.230
- Mukaddes Hanım?[br]- Ow...
0:16:44.340,0:16:47.210
Don't you sneak up on me like that.[br]You'll give me a heart attack.
0:16:47.360,0:16:50.190
- Who are you calling?[br]- I got worried about Fatmagül and Kerim.
0:16:50.320,0:16:53.950
- Don't call them now, they maybe sleeping.[br]- In the same bed?
0:16:54.200,0:16:59.830
- Let's call and ask what they're doing.[br]- Don't tell them about Kerim's sister, for God's sake.
0:17:00.200,0:17:03.470
- Is Kerim's sister here?[br]- Just don't...
0:17:03.570,0:17:05.910
Okay, okay. I got it.
0:17:14.319,0:17:17.480
- Hello.[br]- Hope I didn't wake you up.
0:17:17.670,0:17:20.460
- I wasn't sleeping.[br]- Kerim?
0:17:20.608,0:17:24.118
- What's up yenge? Why are you calling?[br]- I couldn't sleep, honestly.
0:17:24.310,0:17:27.660
I got worried about you.[br]It's not the gas in my tummy this time.
0:17:27.819,0:17:30.920
Go to bed, turn the TV on.[br]You'll fall asleep eventually.
0:17:31.210,0:17:34.870
Well, what are you two doing at this hour[br]if you're not sleeping, huh?
0:17:34.970,0:17:36.570
Tövbe tövbe...
0:17:36.680,0:17:39.160
Have a nice sleep yenge.
0:17:45.310,0:17:48.330
What's up?[br]What are you laughing at?
0:17:48.450,0:17:50.650
It's just my nerves being pulled.
0:17:50.880,0:17:55.340
You... are one of a kind.[br]There's no one else like you.
0:17:55.600,0:17:58.480
They're fooling us, I am telling you.
0:17:58.600,0:18:02.000
Don't be surprised when[br]you see her belly start to swell soon.
0:18:02.220,0:18:04.280
Just for one day...
0:18:04.440,0:18:09.870
If you stop thinking mischief for one day[br]I'll believe it's the end of the world.
0:18:10.030,0:18:14.180
- But you just can't stop.[br]- I didn't tell her about his sister though.
0:18:14.410,0:18:17.450
I am amazed.[br]Very good for you!
0:18:37.100,0:18:40.050
It's you who is mischievous...
0:19:33.650,0:19:38.340
- We're meeting tomorrow night then.[br]- You mean tonight. It's past midnight.
0:19:38.460,0:19:44.600
Oh, you're right. We're talking for an hour now.[br]Hope you're not complaining?
0:19:44.830,0:19:47.500
Well, no complaints other than lack of sleep.
0:19:47.660,0:19:51.080
Okay then... now the final words before we hang up.
0:19:51.390,0:19:54.780
I'll come and pick you up at 6 p.m. for the dinner then.
0:19:54.960,0:19:58.560
Not for long, just for a few hours.[br]We won't be late.
0:19:59.150,0:20:02.480
And at the dinner we can talk about[br]what we're gonna do on the weekend.
0:20:02.610,0:20:06.000
- Sure.[br]- Okay. Good night.
0:20:06.200,0:20:08.870
Okay, see ya.
0:20:11.010,0:20:12.900
Come in, yengeciğim.
0:20:31.250,0:20:35.630
- Reşat still hasn't come.[br]- Yeah, they're late.
0:20:35.830,0:20:38.790
- What's the matter mom?[br]- Go sleep in your bed. Your eyes are closing.
0:20:38.920,0:20:41.840
- Okay, what's the matter though?[br]- Nothing, I am going to bed.
0:20:41.980,0:20:46.230
Your dad isn't back yet.The door is locked.[br]One of you better open it then.
0:20:46.340,0:20:49.270
- Okay, I'll do it.[br]- Don't you worry, mom.
0:20:49.460,0:20:53.690
- Their meeting took long, probably.[br]- How about... "I couldn't care less about it"?
0:20:54.080,0:20:56.100
Okay, mom.
0:20:56.430,0:20:58.970
Good night.
0:20:59.140,0:21:03.480
- Really though, what's taking so long?[br]- Don't know. Why don't you call him?
0:21:05.690,0:21:07.980
Use your own phone.
0:21:16.460,0:21:20.470
You'll report to me everyday.[br]You'll come to work everyday.
0:21:21.350,0:21:23.630
- Selim.[br]- Until the day of trial.
0:21:23.900,0:21:26.470
Everyday, until this is all over.
0:21:27.150,0:21:29.940
- Hello.[br]- Where are you dad?
0:21:30.350,0:21:35.720
- I am with your dayı.[br]- I know but something's going on, and you're not telling us.
0:21:35.820,0:21:40.650
Well, I can tell you this much...[br]Mustafa is working for us from now on.
0:21:40.820,0:21:43.810
- What?[br]- He knows he did a mistake.
0:21:44.100,0:21:45.810
What are you saying, dad?
0:21:46.340,0:21:50.020
- What's up?[br]- We'll talk about it when I get home.
0:21:50.120,0:21:52.260
Okay.
0:21:53.680,0:21:55.980
He said, Mustafa is working with us once again.
0:21:56.520,0:21:59.990
Fuck... You've gotta be kidding me.
0:22:00.150,0:22:06.130
He'll tell us more. But something's up, apparently.[br]Why else Mustafa come back to work for us?
0:22:12.790,0:22:17.330
- Guess we're there.[br]- So we're in agreement in every subject, right?
0:22:17.620,0:22:22.060
You'll shut your wife's mouth, [br]you'll convince Meltem and...
0:22:22.220,0:22:24.570
... and you'll get Fatmagül out of our way.[br]You got it?
0:22:26.580,0:22:29.090
We got a deal, don't we?
0:22:29.560,0:22:34.640
- Yes, we do.[br]- Your only escape is death. The choice is yours.
0:22:34.880,0:22:40.040
- It's up to you.[br]- If you don't want to work with us, go and hand yourself to the police.
0:22:41.560,0:22:44.190
You've heard our conditions.
0:22:46.100,0:22:48.980
See you tomorrow.
0:23:11.260,0:23:14.360
That's it.
0:23:15.040,0:23:19.110
I'll be able to sleep in peace[br]after such a long time.
0:23:19.270,0:23:22.930
I didn't screw up this time, huh?
0:23:23.670,0:23:25.580
Thank you.
0:23:26.730,0:23:30.140
Really though, how did you find those men?
0:23:30.640,0:23:36.660
They are my clients who were released on probation.[br]I have their strings in my hands.
0:23:38.360,0:23:40.540
Great.
0:23:55.730,0:23:56.980
Hacer.
0:23:59.140,0:24:03.410
You scared me so much, Mustafa.
0:24:03.970,0:24:06.480
Mustafa, what's going on?
0:24:07.500,0:24:09.700
I'm dead, Hacer.
0:24:11.860,0:24:14.490
The Yaşarans set me up.
0:24:16.670,0:24:18.850
They know everything.
0:25:03.190,0:25:06.300
Kerim why didn't you come back to the room?
0:25:06.540,0:25:10.220
- I'm fine. Getting warm here.[br]- You're soaking wet!
0:25:10.530,0:25:13.840
Yeah, I don't get it[br]how I got so wet with this coat on me.
0:25:14.190,0:25:18.260
- It pierced through the clothing.[br]- You gotta take them off.
0:25:18.380,0:25:22.550
I'll wait here, why don't you go to the room[br]and lay your clothes to dry?
0:25:22.780,0:25:26.890
- No, no. No need.[br]- I'll go find an iron or a blow dryer.
0:25:27.090,0:25:31.120
No, really it's okay.[br]They'll dry soon.
0:25:31.240,0:25:34.760
You'll catch a cold if you let them dry on you.[br]If you haven't already...
0:25:34.940,0:25:37.290
No, it's really okay, Fatmagül.[br]You go and sleep.
0:25:37.410,0:25:42.320
Besides, the rain is slowing down.[br]Hopefully we can set to road early in the morning.
0:25:44.210,0:25:46.060
Good night then.
0:25:46.760,0:25:48.610
Good night.
0:25:51.140,0:25:53.670
You're sneezing...
0:25:53.970,0:25:56.110
Take this blanket at least.
0:25:58.150,0:26:00.020
Thank you.
0:26:04.580,0:26:07.370
- Bless you.[br]- Thank you.
0:26:24.940,0:26:27.940
They have our passports as well.
0:26:28.910,0:26:33.000
We have no other choice.[br]I have to do as they say now.
0:26:33.140,0:26:35.220
- Go to the police, Mustafa.[br]- Don't be stupid.
0:26:35.360,0:26:37.750
Go to the police.[br]Don't bow to them.
0:26:38.010,0:26:40.660
- What are you talking about?[br]- It's slavery.
0:26:40.750,0:26:44.510
They'll be your chains[br]for the rest of your life.
0:26:44.690,0:26:48.760
If you turn yourself in,[br]you'll serve your sentence. You won't suffer anymore.
0:26:48.940,0:26:52.500
- At least you won't be committing any more sins.[br]- No, no, no.
0:26:52.600,0:26:55.130
No, Hacer.[br]I won't turn myself in.
0:26:55.210,0:26:58.850
I'm not going to the jail, Hacer.[br]I'm trying to find a way.
0:26:59.010,0:27:03.370
- I don't know how, but I will find a way.[br]- And you'll be their slave until then.
0:27:03.540,0:27:06.390
I have no other choice.[br]Or else, I'm screwed!
0:27:06.740,0:27:10.210
If I'm screwed, then you are too... Hacer.
0:27:10.770,0:27:12.870
They will think you helped me.
0:27:13.090,0:27:17.570
If they found out you remained silent despite what you knew[br]you'll be charged guilty as well.
0:27:17.960,0:27:20.880
And what if I don't remain silent, Mustafa?
0:27:21.070,0:27:24.780
- What if I go to police now?[br]- I'd kill you then.
0:27:26.450,0:27:27.950
You would.
0:27:28.440,0:27:32.470
I am certainly sure, that you would do it.
0:30:55.940,0:30:58.430
What's going on girl?
0:30:58.590,0:31:00.770
Don't ask. Get me out of here first.
0:31:00.830,0:31:04.670
- I'm getting worried now.[br]- Hurry! Start the car already!
0:31:51.120,0:31:53.290
- Good morning.[br]- Good morning.
0:31:56.710,0:31:58.180
I don't get it.
0:32:07.230,0:32:09.320
A sec.
0:32:16.520,0:32:21.340
Okay guys, we're taking this one now.[br]You go over there, and you there.
0:32:21.490,0:32:24.630
Shall I, then?
0:32:28.480,0:32:31.500
- Hey there.[br]- Where are you?
0:32:31.870,0:32:35.790
I'm by the creek.[br]Helping the guys clear the road.
0:32:35.960,0:32:39.780
- Okay.[br]- Go ahead now, come on. Pull it!
0:32:39.940,0:32:43.660
I'll be back as soon as the road is clear.[br]Are you okay there?
0:32:43.770,0:32:47.900
Yeah, I was just worried about you.[br]But I can tell by your voice, you've already caught the cold.
0:32:48.040,0:32:51.590
- Come on! Keep going.[br]- No, I am fine.
0:32:52.680,0:32:55.790
- I'll be there soon.[br]- Okay.
0:33:01.190,0:33:04.660
I shall slice some bread.
0:33:19.320,0:33:21.000
Hello Gaye?
0:33:21.870,0:33:24.680
No, I woke up already.[br]Going to the office.
0:33:24.800,0:33:30.250
We'll collect my fathers belongings.[br]Yeah, finally.
0:33:31.180,0:33:32.960
She's here.
0:33:34.400,0:33:38.820
No, I didn't call him.[br]Now that you reminded me...
0:33:39.110,0:33:44.120
I'll call him now. [br]Okay hunny, see you.
0:33:45.110,0:33:47.680
- Who are you calling?[br]- Mustafa.
0:33:47.880,0:33:52.490
His wife was looking for him yesterday.[br]I thought I should call back.
0:34:20.250,0:34:23.520
- Hello.[br]- I woke you up? Sorry.
0:34:23.659,0:34:27.440
- It's okay. What's up?[br]- You got home safely then?
0:34:27.730,0:34:31.179
- Why are you asking?[br]- Your wife called me yesterday, she couldn't reach you by the phone.
0:34:31.300,0:34:33.690
She asked me about you.
0:34:34.650,0:34:38.719
- I see.[br]- She sounded scared. Are you okay right now?
0:34:39.150,0:34:42.710
I was in an... uhm... meeting all day.[br]Got home late.
0:34:43.000,0:34:46.489
She said two men came and picked you up.
0:34:46.620,0:34:52.199
- She asked if they were our lawyers.[br]- I was with the brokers all day.
0:34:52.489,0:34:55.489
Uhm, so everything is fine.
0:34:55.679,0:35:00.280
- Are you in Istanbul?[br]- Not yet. We'll be settled by the weekend though.
0:35:00.490,0:35:03.940
- Okay, I'll see you when you come here.[br]- Okay, see you.
0:35:44.500,0:35:46.210
Hacer?
0:35:47.140,0:35:49.870
Hacer...
0:36:12.840,0:36:15.930
"Mustafa, please don't try to call me."
0:36:16.150,0:36:20.630
"Don't come after me.[br]Don't condemn me to this slavery."
0:36:37.050,0:36:39.760
Sami, please hurry and [br]find me a new place already.
0:36:39.950,0:36:42.150
Easier said than done.[br]I'm on it, girl.
0:36:42.350,0:36:46.480
Your room here is booked on my name.[br]He can't find you.
0:36:46.630,0:36:50.100
If only you told me what his problem is...[br]Then I would have stood before him and--
0:36:50.200,0:36:53.510
- No, Sami. You stay out of this.[br]- Why are you so scared of him?
0:36:53.600,0:36:56.960
How did he daunt you?[br]Is this all because he thinks you're alone?
0:36:57.050,0:37:00.190
- Easy now...[br]- If only you let me show him that I'm behind you.
0:37:00.310,0:37:03.620
No, Sami.[br]Don't make things even harder.
0:37:03.850,0:37:07.080
Look, this is a lot more complicated,[br]and worse than you think.
0:37:07.240,0:37:10.010
I don't want you to get into trouble as well.
0:37:10.470,0:37:13.450
And the further you stay away[br]the better it is for me.
0:37:13.630,0:37:17.040
- If only you let me...[br]- Sami, don't make me regret calling you.
0:37:17.130,0:37:21.150
Okay, okay. I'd better go then.[br]I'll look for a place for you.
0:37:21.280,0:37:26.820
- And you better stay here.[br]- Of course, it's not like I could go anywhere.
0:37:30.730,0:37:34.650
Don't worry. He can't harm you.[br]As long as your brother Sami is alive.
0:37:35.060,0:37:36.650
Thanks.
0:37:40.120,0:37:42.980
- Oh, forgive me.[br]- No problem.
0:37:45.460,0:37:48.530
- Will your business take long?[br]- Might take till noon.
0:37:48.650,0:37:50.950
Maybe longer.[br]I don't know.
0:37:51.090,0:37:54.690
Don't look at me like that.[br]Mümtaz will show you around as I work.
0:37:54.850,0:37:58.020
- But we'll see my brother today, right?[br]- I don't know. We'll see.
0:37:58.140,0:38:01.860
- Please, daddy.[br]- I said, we'll see. Can't promise.
0:38:02.130,0:38:05.850
- Tell Mümtaz to see me, when he gets here.[br]- Okay.
0:38:33.920,0:38:36.680
Geçmiş olsun, everyone.[br]The road is clear!
0:38:36.800,0:38:40.910
- Huseyin, you take the tourists.[br]- Okay.
0:38:46.170,0:38:48.240
See you all, then.
0:39:24.990,0:39:28.300
I... go...
0:39:51.370,0:39:57.050
- I knew you'd do that...[br]- I wanted to hear his voice.
0:39:57.990,0:40:02.020
- Be patient, Deniz. Wait for the right time.[br]- But we don't have much time, daddy.
0:40:02.140,0:40:06.170
If you keep doing that, he won't want to see you.[br]And you'll have come all the way here for nothing.
0:40:06.310,0:40:09.320
He rejected your call [br]when he saw your number anyway.
0:40:09.750,0:40:15.890
- So, just be patient.[br]- I don't know about his looks, but he's stubborn just like you.
0:40:15.990,0:40:19.860
Not like me.[br]Like you.
0:40:34.960,0:40:37.080
Mukaddes we're heading out.
0:40:37.220,0:40:41.020
- Mukaddes is waiting home, while everyone is going out.[br]- We're not going out though.
0:40:41.150,0:40:45.070
- We're going to the shop, to work.[br]- You know who I am talking about.
0:40:45.240,0:40:48.710
We're fine, sweetie.[br]We were just heading out.
0:40:48.920,0:40:52.510
- Going to work, with your brother.[br]- Is it Fatmagül?
0:40:52.960,0:40:57.140
- And what about you? Is it still raining?[br]- No.
0:40:57.280,0:41:00.030
But the land smells wonderful now.[br]Wish you were here too.
0:41:00.030,0:41:03.880
- It's so beautiful here after the rain.[br]- When are you coming back?
0:41:04.040,0:41:06.030
Tell her about Kerim's sister.
0:41:06.180,0:41:10.020
Kerim went to help them clear the road.[br]We'll depart as soon as he comes back.
0:41:10.140,0:41:13.510
- Won't you tell her?[br]- Mukaddes Hanım, will you let me speak? Please?
0:41:13.640,0:41:17.580
- What is she saying this time?[br]- She wants you to drive carefully.
0:41:17.750,0:41:21.760
- Let me talk to her as well.[br]- Your brother wants to speak with you as well.
0:41:21.940,0:41:24.490
- Okay.[br]- Passing him the phone.
0:41:25.130,0:41:28.640
- Hello, Fatmagül.[br]- How are you, abi?
0:41:28.990,0:41:35.030
- I am good, how are you?[br]- Me too. Abi, it's very beautiful here after the rain.
0:41:35.170,0:41:38.010
We got your car dirty as well.
0:41:38.830,0:41:41.650
It's okay, we can get it washed when we get home.
0:41:44.150,0:41:45.880
- Bless you.[br]- Thanks.
0:41:46.050,0:41:49.770
- You caught the cold, huh?.[br]- It seems so.
0:41:50.870,0:41:55.150
- You sat there all night with wet clothes, of course...[br]- It was warm inside.
0:41:55.330,0:41:59.180
- You didn't like the room?[br]- No, it's not that...
0:42:00.290,0:42:03.900
- I didn't want to bother my wife.[br]- Man...
0:42:04.030,0:42:07.170
Didn't you tell me it was your anniversary?
0:42:07.460,0:42:10.320
Yes but, it's a bit complicated, abi.
0:42:10.420,0:42:14.530
- Aren't you married then?[br]- No, we are married. Look. But we didn't hold a wedding yet.
0:42:14.980,0:42:17.030
Is it because the families[br]didn't approve of it?
0:42:17.220,0:42:20.880
- Something like that...[br]- Then the girls family must be worried.
0:42:21.020,0:42:25.110
Maybe they are after you.[br]They better not come here with guns.
0:42:25.210,0:42:27.490
Hope you're kidding, abi.
0:42:28.090,0:42:34.630
Her family was kind of like that, back then.[br]But now they accepted me, they trust me now.
0:42:37.630,0:42:41.590
- When is the wedding then?[br]- By the spring, inshallah.
0:42:42.170,0:42:43.590
Inshallah.
0:42:44.310,0:42:47.350
I wish you two the best.
0:42:49.960,0:42:55.870
Okay abiciğim, don't worry.[br]I'm sending you kisses. See ya.
0:43:05.270,0:43:08.040
You got any of these?[br]Won't you give me one?
0:43:08.160,0:43:10.380
You got any? [br]Give me!
0:43:10.730,0:43:14.020
- Don't run.[br]- Don't come! Stay away from me!
0:43:14.120,0:43:17.490
Don't go. Give me!
0:43:18.110,0:43:21.270
Don't go![br]Got any?
0:43:21.400,0:43:23.580
- Please don't run.[br]- Stay away!
0:43:23.720,0:43:25.060
- Get up, abla.[br]- Stay away!
0:43:25.180,0:43:26.860
- Get up, abla.[br]- Leave me alone!
0:43:27.090,0:43:29.800
- Help![br]- Fatmagül!
0:43:30.240,0:43:33.030
Help!
0:43:39.710,0:43:42.440
- I'll kill you.[br]- Don't hit, abi.
0:43:42.630,0:43:45.770
Don't hit me.
0:43:45.910,0:43:49.140
Leave him alone.[br]He's harmless.
0:43:49.330,0:43:52.000
He didn't want to scare her.[br]He probably wanted a cigarette.
0:43:52.180,0:43:55.510
Or food. He's a local here.[br]We all know him.
0:43:55.680,0:43:59.620
- He's poor and harmless one.[br]- Fatmagül...
0:43:59.890,0:44:02.790
Fatmagül, it's over.[br]Are you all right?
0:44:03.730,0:44:06.200
It's over.
0:44:12.060,0:44:16.350
Okay, now get up.[br]Let me help you.
0:44:37.720,0:44:43.210
"The person you called cannot be reached at the moment."
0:44:52.020,0:44:55.620
- Hello.[br]- Good morning, Mustafa. How are you today?
0:44:55.700,0:44:58.400
God damn you.
0:44:58.930,0:45:03.020
- You couldn't sleep well it seems.[br]- What do you want you fucking ass hole?
0:45:03.160,0:45:07.440
You were like a little puppy yesterday.[br]Today you're acting tough to your wife, I see.
0:45:07.540,0:45:10.890
My wife left, God damn you.[br]She ran away!
0:45:11.100,0:45:15.600
- You can't fool me with those lies, kid.[br]- Believe it or not, I don't care!
0:45:15.720,0:45:20.280
Oh really?[br]I guess you are still under the shock of yesterday.
0:45:20.410,0:45:23.670
You seem unable to think what will happen[br]if you fail to keep her silent.
0:45:23.750,0:45:27.100
My wife is gone God damn it.[br]She left. She ran away!
0:45:27.210,0:45:29.920
- I'm not buying it.[br]- Shut up you fucking bastard.
0:45:30.040,0:45:34.110
My wife is gone, she's gone! [br]Damn it, gone!
0:45:35.370,0:45:37.170
You...
0:45:38.200,0:45:40.890
- How can you let her go, you idiot?[br]- Shut it!
0:45:41.060,0:45:44.310
You have to find her.[br]And make sure she will be a good girl.
0:45:44.450,0:45:48.370
Not for us... [br]You have to find her for your future.
0:45:48.500,0:45:50.780
God damn all of you.
0:47:00.380,0:47:04.390
- Good morning.[br]- Good morning.
0:47:05.480,0:47:08.030
How nice to see you smile.
0:47:09.010,0:47:10.860
Silly...
0:47:11.090,0:47:13.640
It'll be a joyous day.
0:47:14.070,0:47:18.590
Hope we can sell that house[br]without any problems, as well.
0:47:18.840,0:47:22.540
- It was today, right?[br]- You're absolutely clueless, aren't you?
0:47:22.760,0:47:25.680
Your daddy is taking care of everything, anyway.
0:47:25.780,0:47:29.910
- Don't ruin this nice morning please dad.[br]- Yes, your majesty.
0:47:32.480,0:47:40.090
Until today, it didn't sound like real.[br]But today, they're going to the registry office to seal the deal.
0:47:41.110,0:47:44.420
- I have a bad feeling about it.[br]- Don't worry, mom.
0:47:44.630,0:47:47.300
I'll buy a greater house for you.
0:47:47.910,0:47:52.480
You're laughing.[br]But soon you'll be proud of your son.
0:47:58.700,0:48:00.940
Mom...
0:48:01.350,0:48:03.370
... I fell in love.
0:48:03.840,0:48:08.420
Don't say that I don't have the right to love somebody.[br]Don't rub my regrets in my face.
0:48:08.590,0:48:11.830
I won't, son.[br]I won't.
0:48:12.020,0:48:15.200
Wow... I am shocked.
0:48:15.310,0:48:18.310
- Who is she, do I know her?[br]- You don't know her.
0:48:18.410,0:48:22.300
It hasn't been long since we met.[br]But I'll introduce her to you soon.
0:48:22.460,0:48:26.010
She's a very cute girl.[br]You'll love her.
0:48:26.120,0:48:29.880
If you love her, I will love her too, my son.
0:48:30.060,0:48:35.690
Mom, for the first time in my life[br]I felt such feelings for a girl.
0:48:36.020,0:48:38.760
For the first time in my life[br]I'm thinking so much about the future.
0:48:39.000,0:48:41.820
I want things to be good[br]from now on.
0:48:42.310,0:48:46.670
I don't wanna do bad things anymore.[br]I want to change.
0:48:46.940,0:48:49.050
I want to be a good guy.
0:48:52.170,0:48:54.890
Oh God, she's calling.
0:48:55.770,0:48:58.520
- Hello.[br]- Good morning.
0:48:58.670,0:49:00.420
Good morning, how're you?
0:49:00.740,0:49:05.980
- I've called to say I can't come to dinner with you tonight.[br]- Oh no, what happened? You're on duty tonight?
0:49:06.090,0:49:08.700
No, but I don't want to.
0:49:08.820,0:49:11.490
A second...
0:49:12.170,0:49:15.580
And I don't want you to [br]come to see me anymore. Good bye.
0:49:15.660,0:49:18.680
Wait, wait, wait...[br]Don't hang up. What happened?
0:49:18.870,0:49:22.450
What changed since yesterday?[br]Why don't you want to see me anymore?
0:49:22.630,0:49:27.230
I surfed the Internet a bit last night[br]and read some news about you.
0:49:27.910,0:49:31.670
- And you believe those?[br]- I don't know you.
0:49:31.820,0:49:36.750
You will get to know me.[br]Just don't close the doors because of some careless news.
0:49:37.140,0:49:41.020
I really don't want to see you anymore.[br]It all started so silly anyway.
0:49:41.270,0:49:45.010
- I don't want to continue it.[br]- Nil, it's all lies. Slanders.
0:49:45.220,0:49:50.660
We didn't even spend much time in jail.[br]They released us as there were no evidence found.
0:49:50.930,0:49:56.600
Oh, you were in jail then? I didn't know that.[br]I saw a few pages, didn't even bother reading the rest.
0:49:56.720,0:49:59.870
Okay, let us meet.[br]I will explain to you everything, please.
0:49:59.990,0:50:03.160
- No need, really. Good bye.[br]- Hello?
0:50:03.300,0:50:05.680
Damn it!
0:50:10.040,0:50:11.700
Erdoğan?
0:50:13.720,0:50:15.320
Erdoğan!
0:50:16.330,0:50:18.140
Erdoğan!
0:50:20.270,0:50:22.290
What's the matter?
0:50:23.890,0:50:26.190
He fell in love.
0:50:53.870,0:50:56.220
What's wrong with him now?
0:51:15.020,0:51:19.340
- You got some, abi? You give me some?[br]- Shall I take you to the clinic?
0:51:19.680,0:51:24.510
It's okay. Leave him be.[br]I'll take him to his home.
0:51:24.660,0:51:26.510
I am sorry.
0:51:30.410,0:51:34.050
Here, take this.[br]It's okay, don't be scared.
0:51:34.480,0:51:38.780
You can give this to him later.[br]No need to be scared of me.
0:51:39.040,0:51:42.060
- Come, let's go Kamil.[br]- You got some, abi?
0:51:42.310,0:51:44.690
- Give me, abi.[br]- I am sorry.
0:51:54.700,0:51:58.170
He's scared of you as well.
0:51:58.890,0:52:01.850
- Does it hurt?[br]- Nope.
0:52:03.230,0:52:05.960
It's okay.[br]It's over.
0:52:09.310,0:52:13.610
- Couldn't see he was a poor one?[br]- I kinda did but...
0:52:13.770,0:52:18.270
... when I saw him out of no where[br]and when he started to run towards me.
0:52:18.560,0:52:24.290
- It's over now.[br]- It felt like the night, that was carved deep in my mind.
0:52:24.420,0:52:27.950
I couldn't help it.
0:52:31.280,0:52:35.000
Kerim, let's go home.
0:52:35.520,0:52:39.050
Okay, we're going home.
0:53:29.930,0:53:32.580
Hello, it's Dr. Fikret Serhacı's clinic.
0:53:32.730,0:53:35.300
- Good morning.[br]- Good morning, how may I help you?
0:53:35.460,0:53:38.910
It's Mustafa Nalçalı.[br]Hacer Nalçalı's husband.
0:53:39.080,0:53:42.510
- Hello, Mustafa Bey.[br]- My wife forgot her appointment date.
0:53:42.690,0:53:46.170
I called you to ask when[br]she should come for the appointment.
0:53:46.390,0:53:48.510
- Let me have a look.[br]- Please.
0:53:48.650,0:53:52.130
- I'll make you wait for a second though.[br]- Of course, I am waiting.
0:53:55.540,0:53:59.610
- She came on 19th last time.[br]- Is that so? Hmm, let's see...
0:54:00.080,0:54:03.820
- Yes, Hacer Nalçalı.[br]- Yes, that's correct.
0:54:04.020,0:54:06.610
At what time?
0:54:07.290,0:54:10.660
- Okay, thank you.[br]- You're welcome. Have a nice day.
0:54:41.820,0:54:45.470
- Good day, sir.You coffee.[br]- I didn't want anything.
0:54:47.120,0:54:50.780
- I am so sorry then sir, pardon.[br]- It's all right.
0:54:55.650,0:54:58.930
- Who is it?[br]- Room service.
0:54:59.410,0:55:03.000
- Good day, miss. Your coffee.[br]- Thank you.
0:55:10.220,0:55:14.780
I watched it in the movies.[br]I saw it in the news papers and magazines.
0:55:14.960,0:55:18.930
- I don't feel like a stranger here.[br]- There's no place like this city anywhere.
0:55:19.160,0:55:21.440
It's really beautiful.
0:55:21.700,0:55:24.310
How long have you been in Istanbul, Mümtaz Amca?
0:55:24.460,0:55:26.990
I lost the count.[br]I'm here since the childhood.
0:55:27.320,0:55:32.600
I know, you and dad are childhood friends.[br]He told us some of the naughty things you did together.
0:55:32.780,0:55:36.850
He used to be my best friend.[br]And that didn't change even after I came to Istanbul.
0:55:37.100,0:55:41.290
We kept writing to each other.[br]And we met even as grown ups whenever we had a chance.
0:55:41.450,0:55:44.870
We kept in touch even when your father went to Australia.
0:55:44.990,0:55:48.050
He says that you're the only person he can truly trust.
0:55:48.170,0:55:52.900
- Yes, he has his trust in me.[br]- Otherwise, he wouldn't have you taking care of all his business in Turkey.
0:55:53.080,0:55:57.030
I trust him likewise.[br]He helped me whenever I needed help.
0:55:57.200,0:56:02.720
- Your dad is a very decent man.[br]- Yes, he is.
0:56:03.710,0:56:07.960
So, Mümtaz Amcacığım[br]where do our Istanbul tour start and end?
0:56:08.070,0:56:11.400
We can start with the Historical Peninsula[br]then we can take a turn into Bosphorus.
0:56:11.640,0:56:15.200
And I was thinking, maybe we should see my brother first?
0:56:15.280,0:56:18.280
- Now, now...[br]- Please Mümtaz Amcacığım, take me to him.
0:56:18.480,0:56:24.050
- That's not what your dad told me to do.[br]- He says "be patient". But I am dying of curiosity.
0:56:24.280,0:56:27.810
Please take me to my brother.[br]We don't have to tell my father.
0:56:27.900,0:56:33.200
I can't do it without your father's knowledge.[br]Go on, ask him. If he says okay, I'll take you there.
0:56:33.380,0:56:37.000
- He won't say okay. I know.[br]- Then don't pressure me. I can't do it.
0:56:37.080,0:56:41.520
- Please, Mümtaz Amcacığım. Pleaaase.[br]- I just can't do it, Deniz. Sorry.
0:56:41.640,0:56:47.360
- If he finds it out, he'll be more mad at me than you.[br]- He won't find out, if we don't tell him.
0:56:47.560,0:56:51.760
Please don't insist.[br]We don't know what your brother's reaction will be.
0:56:51.880,0:56:57.160
What if he gets pissed and calls your father [br]to complain about your visit?
0:56:57.300,0:57:01.660
- Then he'll find it out and take it out on me.[br]- Mümtaz Amcacığım, I won't let him even see me.
0:57:01.740,0:57:06.740
It's not like he'd recognize me.[br]I want to see my brother and his wife.
0:57:06.940,0:57:09.140
Please, Mümtaz Amca[br]please!
0:57:09.290,0:57:16.000
Why are you insisting like a spoiled little girl?[br]You want to make your father mad at me? Now sush...
0:57:16.170,0:57:20.480
- I am getting angry.[br]- Mümtaz Amcacığım, look, I swear...
0:57:20.650,0:57:25.380
... want to see them, just once, from distance.[br]I won't let them see me.
0:57:25.700,0:57:29.200
My father doesn't have to know.[br]It'll be a secret between you and me.
0:57:29.340,0:57:33.020
Please, Mümtaz Amcacığım.[br]Please, please, please....
0:58:23.860,0:58:28.470
Great, you came in one piece at least.[br]You guys are great at finding trouble!
0:58:28.650,0:58:32.000
- Let me do it.[br]- It's okay, I got it.
0:58:35.290,0:58:37.820
Ungrateful as always.
0:58:40.220,0:58:44.600
Hmm, or is it a flirting accident?
0:58:44.890,0:58:48.890
You know, like, it happens in the movies,[br]"Catch me if you can" thing?
0:58:49.180,0:58:53.620
Yenge, please, I am already tired.[br]Don't make it worse.
0:59:00.300,0:59:02.850
- Live long.[br]- "[And I hope that] you see it"
0:59:02.930,0:59:05.990
- You're supposed to say "All together".[br]- Take some medicine at least.
0:59:06.170,0:59:09.440
Okay, let me take a shower first.[br]I'm already late to work.
0:59:09.870,0:59:14.520
I wouldn't rush to work if I were you.[br]I have great news for you.
0:59:14.790,0:59:18.400
- And you rest well today, don't go to work. Okay?[br]- I am too tired to go anyway.
0:59:18.590,0:59:21.860
You don't want to know[br]what I have to say?
0:59:22.200,0:59:24.810
No, I don't.
0:59:25.200,0:59:31.620
- You know what I heard today?[br]- I don't really want to know, yenge.
0:59:32.130,0:59:35.540
Yeah, keep ignoring me.
0:59:35.750,0:59:38.520
Don't pay any attention.
0:59:40.950,0:59:44.500
Ow, it's hot, hot hot!
0:59:44.620,0:59:49.490
Oh no, Rahmi.[br]You held it with that thin cloth?
0:59:50.300,0:59:53.630
- Let me see your hand.[br]- It's okay.
0:59:54.450,0:59:56.750
- I am heading out.[br]- Bye bye.
0:59:56.870,1:00:02.790
Good luck with your exam.[br]Call me after the exam. I'll be worried.
1:00:04.430,1:00:08.670
You can take these, hun.[br]If your hand is all right, that is.
1:00:12.470,1:00:14.460
There you see it.[br]Shall we leave now?
1:00:14.610,1:00:17.670
I can't see anything.[br]You parked way too far away!
1:00:17.810,1:00:20.590
Was I supposed to park in front of their shop?
1:00:21.180,1:00:23.300
- I'm hungry.[br]- Deniz.
1:00:23.440,1:00:27.470
- I'm hungry, I'll buy some food. You hungry, too?[br]- No, Deniz. Don't!
1:00:28.910,1:00:33.940
This wasn't how you promised me.[br]Please don't... Deniz!
1:00:42.250,1:00:46.500
Keep your eyes to yourself, young man!
1:00:57.620,1:00:59.820
Hoşgeldiniz.
1:01:01.030,1:01:04.520
- What can I get you?[br]- Sorry, I ordered a börek as well.
1:01:04.940,1:01:08.880
Yeah, it's coming right from the oven. Hot and fresh.
1:01:10.200,1:01:14.240
- Hello.[br]- I'd like some börek. Hot and fresh.
1:01:14.510,1:01:16.890
Here is your börek.
1:01:17.040,1:01:19.610
Are you going to eat here or are you going to...
1:01:19.850,1:01:21.640
... take it home?
1:01:21.990,1:01:24.890
- Take-home, please.[br]- Welcome.
1:01:25.030,1:01:27.400
- How much would you like?[br]- Two portions.
1:01:27.600,1:01:29.700
Coming right up.
1:01:32.370,1:01:35.880
You can have a seat.
1:01:37.730,1:01:40.340
- Rose Kitchen.[br]- Hello abla.
1:01:40.490,1:01:43.430
Fatmagül, dear.[br]Are you guys home?
1:01:43.550,1:01:48.630
- Yes, we're home, abla.[br]- Oh I'm happy to hear this.
1:01:48.910,1:01:53.080
- Abla, can you do without me today?[br]- Of course I can.
1:01:53.270,1:01:58.390
- I'm too tired, I'm gonna take some rest.[br]- Tell her you're in wounds and bruises.
1:01:58.570,1:02:02.990
- I just feel so tired today.[br]- No worries, my child.
1:02:02.990,1:02:05.310
How is Kerim?
1:02:05.890,1:02:09.570
Okay, dear, see you later.
1:02:10.720,1:02:13.000
Say hello to Kerim as well.
1:02:13.630,1:02:16.390
I shall make the payment then.
1:02:16.680,1:02:21.160
- Two portions of börek, how much?[br]- 15 Lira.
1:02:22.840,1:02:25.940
- Don't you have smaller money?[br]- Sorry.
1:02:28.180,1:02:30.400
There you go.[br]Two portions of börek.
1:02:30.900,1:02:33.880
- Thanks.[br]- They've come home, Rahmi.
1:02:34.080,1:02:38.810
Fatmagül called me.[br]She can't come to work though, she's tired.
1:02:38.970,1:02:41.400
But they're fine, aren't they?
1:02:41.670,1:02:43.930
- Meryem Abla.[br]- Hmm?
1:02:44.070,1:02:49.290
- Kerim was having a shower, going to work soon.[br]- I'm glad they're home safely.
1:02:49.540,1:02:51.980
There you go.
1:02:52.150,1:02:53.980
Young lady?
1:02:54.370,1:02:57.280
- Your change.[br]- Thank you.
1:02:57.370,1:02:59.420
- You're welcome.[br]- Thank you.
1:02:59.540,1:03:02.190
Afiyet olsun.
1:03:02.790,1:03:05.570
Come again.
1:03:08.460,1:03:12.290
Oh, shall I renew your...
1:03:13.780,1:03:19.210
- Bad girl.[br]- I bought börek for you, it looks delicious.
1:03:20.070,1:03:22.640
- You saw him?[br]- Nope.
1:03:22.930,1:03:26.810
They weren't there.[br]But something funny happened.
1:03:27.000,1:03:29.420
I thought the woman working there was Fatmagül.
1:03:29.570,1:03:33.140
- You mean Ebe Nine?[br]- Yes, first I thought he was my brother's wife.
1:03:33.250,1:03:38.730
She's a beautiful woman.[br]Maybe a bit old, I thought. Then the other man called her name.
1:03:39.160,1:03:43.010
- Let's go then.[br]- Why do they call her Ebe Nine (Grandma Midwife)?
1:03:43.230,1:03:47.610
I'll tell you later[br]but let's leave this place first.
1:03:47.780,1:03:53.470
Don't you worry. My dad will not[br]know about any of this.
1:03:53.630,1:03:57.680
- Don't even think about going to their house.[br]- But, Mümtaz Amca...
1:03:57.860,1:04:01.630
- Mümtaz Amca, please... My brother isn't even home right now.[br]- Then what's the point?
1:04:01.750,1:04:05.450
I just want to see where they live.[br]Want to see it from distance, please!
1:04:05.610,1:04:08.720
- No, no.[br]- Come on...
1:04:19.550,1:04:22.880
- Have you seen Hilmi Bey?[br]- He should be in here.
1:04:28.510,1:04:31.380
See you later.
1:04:32.720,1:04:36.170
- Nil, we need to talk.[br]- Guess I couldn't explain myself good enough.
1:04:36.310,1:04:38.550
- I don't want to see you anymore.[br]- Don't say this.
1:04:38.680,1:04:41.430
- Leave me alone.[br]- Okay, I would have reacted the same way...
1:04:41.510,1:04:43.860
... if I read the stuff you read.
1:04:44.040,1:04:48.600
- I swear, it's all lies.[br]- I really don't want to know anything about it.
1:04:48.750,1:04:52.760
But why? You have to listen to [br]the person you're accusing.
1:04:53.060,1:04:57.320
It was our rivals slandering us.[br]You don't know me.
1:04:57.480,1:05:00.790
You'll see the truth as well, [br]when you get to know me better.
1:05:00.910,1:05:04.370
I didn't know you until yesterday[br]and I don't want to get to know you better.
1:05:04.490,1:05:08.130
- Please go now or I'll have to call the security.[br]- Nil, please...
1:05:08.330,1:05:12.870
- Give me one more chance, please.[br]- If you keep bothering me, I'll have to go to the prosecution.
1:05:13.160,1:05:16.410
I don't want to see you anymore.
1:05:24.650,1:05:28.640
Greetings, I am sorry to have come unannounced.[br]Can I have a few minutes of yours?
1:05:28.780,1:05:31.780
- No, leave us alone.[br]- We need your help, Şemsi Bey.
1:05:31.960,1:05:35.170
- It's about the statement you--[br]- I told you to leave us alone!
1:05:35.290,1:05:38.110
Şemsi... what is going on here?
1:05:38.250,1:05:39.980
- Leman go back inside.[br]- Hello there.
1:05:40.160,1:05:42.060
Leman go back inside.[br]I told you to stop this.
1:05:42.160,1:05:46.390
I know that your pain is great.[br]I'm deeply sorry...
1:05:46.540,1:05:49.950
... believe me.[br]- Then don't come here and make it even worse.
1:05:50.070,1:05:52.640
But you have a debt to Fatmagül.[br]I want you to pay it.
1:05:52.780,1:05:57.650
- Leave my house![br]- You have to accept your son's crimes, as hard as it maybe.
1:05:57.780,1:05:59.210
- I will f--[br]- Şemsi, don't.
1:05:59.400,1:06:02.500
We found out that you misinformed the court.
1:06:02.630,1:06:07.130
You had told that all three suspects[br]were at your house that night, all night.
1:06:07.390,1:06:12.330
But you weren't even home on that night, Şemsi Bey.[br]You were not even in the country.
1:06:12.490,1:06:17.960
It's easy enough to find out by [br]the time and date of your entry to the country.
1:06:18.160,1:06:20.940
What are you talking about?[br]Leave my property!
1:06:21.060,1:06:25.010
You are an ex bureaucrat Şemsi Bey.[br]You should know well that it's a crime to misinform the court.
1:06:25.170,1:06:30.270
- Bring it on, then![br]- Vural wanted to confess, why are you denying it?
1:06:30.490,1:06:33.780
- How dare you say my son's name![br]- He was going to confess if he wasn't silenced.
1:06:33.900,1:06:37.620
The burden was too heavy on him.[br]That's why he begged Kerim to kill him.
1:06:37.790,1:06:42.880
- Shut the fuck up, you low life![br]- Because he couldn't take it anymore.
1:06:43.090,1:06:45.510
You're not going huh?
1:06:45.620,1:06:49.050
You knew it all.[br]Since the beginning.
1:06:49.170,1:06:53.670
Look, please tell the truth in the trial.[br]That's what your son also wanted.
1:06:53.840,1:06:57.760
- Shut the fuck up, or I'll smash your brain![br]- Okay, calm down.
1:06:57.990,1:07:02.080
Please shut up.[br]My son didn't harm anyone. Now get the fuck out!
1:07:02.240,1:07:07.420
- Okay, okay.[br]- If I see you here again...
1:07:07.580,1:07:10.950
... I swear I'll kill you![br]- See you on November the 17th at the trial.
1:07:11.160,1:07:14.330
Fuck off!
1:07:14.530,1:07:19.810
Enough, God damn you all![br]Leave us alone! Leave my son alone!
1:07:20.310,1:07:23.940
God damn you all!
1:07:37.010,1:07:40.360
- Leman...[br]- He said "kill me".
1:07:45.440,1:07:48.690
My son begged to be killed.
1:07:51.030,1:07:55.020
That's how much he'd been suffered.
1:07:55.940,1:07:59.500
He begged for death.
1:07:59.890,1:08:02.130
Get up.
1:08:02.410,1:08:04.860
He even begged.
1:08:05.100,1:08:08.500
Okay, we'll going away. [br]We can't stay here for a minute longer.
1:08:08.700,1:08:11.540
Maybe this was his final words.
1:08:29.229,1:08:34.229
She fell asleep it seems.[br]If she couldn't sleep much last night.
1:08:42.160,1:08:44.560
Fatmagül.
1:08:45.939,1:08:48.960
- I'm off to work.[br]- Okay.
1:08:49.950,1:08:51.979
- You okay?[br]- Yes.
1:08:52.370,1:08:57.080
- Rest well. Don't forget to call the doctor for an appointment, too.[br]- Will do soon.
1:08:57.220,1:09:02.910
- Get it for the evening. So I can take you after work.[br]- You don't bother. I can go by myself.
1:09:05.560,1:09:09.689
Fatmagül, I want to start the therapy as well.[br]I'll speak to the doctor, as well.
1:09:10.000,1:09:12.800
We need to get cured together.
1:09:13.170,1:09:15.300
So let's go together.
1:09:15.590,1:09:17.540
Thank you.
1:09:17.810,1:09:21.140
- See you.[br]- See you. Have a nice working day.
1:09:34.130,1:09:38.069
Very cute house.[br]But it seems no one is inside.
1:09:44.490,1:09:47.279
Okay then.[br]There you've seen it.
1:09:47.510,1:09:51.080
- Shall we go then?[br]- Okay.
1:09:53.359,1:09:55.770
Wait, wait a second.
1:09:56.980,1:09:59.450
Is it him?
1:10:01.210,1:10:03.620
Deniz!
1:10:12.130,1:10:14.470
Excuse me...
1:10:14.700,1:10:18.000
- Do you know where Mümtaz Street is?[br]- I don't.
1:10:18.290,1:10:22.770
Hay Allah, I thought you might know[br]since you seem to live here.
1:10:22.960,1:10:26.630
I am kind of new here.[br]I don't know around well.
1:10:27.150,1:10:33.400
There's a... uhm... bakery in that street.[br]I'm trying to find that street, you see.
1:10:33.620,1:10:37.420
- Perhaps you know where the bakery is?[br]- I don't know.
1:10:37.630,1:10:41.640
My, my... watching your husband as he walks out?
1:10:41.820,1:10:43.730
- Who's she?[br]- Don't know.
1:10:43.880,1:10:48.340
- I really don't know. Now if you excuse me...[br]- You're trembling...
1:10:48.500,1:10:50.950
What's going on there?
1:10:51.360,1:10:53.640
Are you ill?
1:10:54.830,1:10:56.540
Have a good day.
1:10:57.540,1:11:01.690
Can it be her?[br]His sister?
1:11:03.090,1:11:05.470
Abi...
1:11:09.980,1:11:11.780
It's me, Deniz.
1:11:14.270,1:11:18.200
I tried to tell you guys.[br]But you didn't want to listen.
1:11:23.600,1:11:27.180
I've come a long way to see you.
1:11:28.530,1:11:32.540
She tricked me, what can I do?[br]She promised she was going to see from distance.
1:11:32.870,1:11:35.970
I can't do anything now.[br]What happened has happened.
1:11:36.690,1:11:42.010
They're talking now, but I don't know.[br]I kept my distance not to be seen.
1:11:42.300,1:11:46.350
For years, I've heard from my father about you.[br]I was looking forward to meet you.
1:11:46.620,1:11:52.800
And finally here I am.[br]Please don't refuse me.
1:11:56.070,1:12:01.970
I've nothing to do with anything bad happened in the past.[br]I'm the last person you should be mad at.
1:12:02.150,1:12:04.000
Please...
1:12:04.310,1:12:06.000
Kerim?
1:12:07.020,1:12:10.890
Hello.[br]Are you Fatmagül?
1:12:15.200,1:12:17.340
My name is Deniz.
1:12:19.040,1:12:21.180
I'm Kerim's sister.
1:12:28.420,1:12:34.110
I didn't expect my brother to be ugly.[br]But I didn't expect someone this handsome either.
1:12:36.700,1:12:43.580
He's so excited, that he's sweating.[br]You should have seen me in the morning, my legs were shaking.
1:12:43.970,1:12:47.160
- I'm just a bit sick today.[br]- You know, you're just like dad.
1:12:47.340,1:12:50.320
He doesn't easily show his emotions either.
1:12:50.450,1:12:54.160
Unlike you, huh?[br]Your Turkish is almost better than ours by the way.
1:12:54.270,1:12:57.930
Dad wanted me to learn Turkish so much.[br]He always spoke Turkish with me. He taught me.
1:12:58.150,1:13:02.490
We were also in touch with many Turkish families there.[br]Also read a lot of Turkish books.
1:13:02.610,1:13:06.540
There's the Internet, also.[br]And I watch a lot of Turkish TV series.
1:13:06.870,1:13:08.370
Thank you.
1:13:08.510,1:13:12.740
- Does your mom speak Turkish also?[br]- Yes, thought she had a bit of accent.
1:13:12.820,1:13:15.080
And she doesn't get the idioms.
1:13:16.630,1:13:22.300
I wanted to speak Turkish very well[br]because I knew I'd meet my brother one day.
1:13:22.540,1:13:27.020
- I had to know Turkish well, in order to get on well with him.[br]- Come on now...
1:13:27.410,1:13:31.610
Maybe you weren't aware of my existence.[br]But I knew about you all along.
1:13:31.890,1:13:36.660
I knew that the closest one of my blood[br]was out there somewhere.
1:13:36.950,1:13:41.740
And I somehow knew that [br]we would one day meet.
1:13:43.730,1:13:46.570
My, my... she has a gift of gab.
1:13:46.860,1:13:52.300
I've waited so long for this day.[br]I dreamed up countless scenarios, except for this one.
1:13:52.550,1:13:55.180
Yet, this is the best one.
1:13:55.770,1:13:58.590
Hope your dad won't be angry[br]for you coming here without his consent?
1:13:58.770,1:14:02.520
His anger is like a flash in the pan.[br]It sparks and goes out quickly.
1:14:02.840,1:14:05.620
Like my brother, he looks tough [br]but keeps a soft heart inside.
1:14:05.780,1:14:08.840
Okay, no more propaganda.
1:14:11.890,1:14:15.220
- Long live.[br]- All together.
1:14:15.460,1:14:17.220
Inshallah.
1:14:20.780,1:14:26.580
So... I told you about myself.[br]It's your turn now. How did you guys meet?
1:14:30.070,1:14:32.970
It's obviously a marriage for love.
1:14:33.770,1:14:36.140
Well, we met in Ildır.
1:14:36.570,1:14:38.970
- Yeah.[br]- Is that it?
1:14:39.420,1:14:48.670
Well, theirs isn't... exactly love on first sight.[br]Kerim saw Fatmagül a few times as she passed by his shop.
1:14:48.840,1:14:51.280
And in time, you know...
1:14:52.900,1:14:55.620
Anyway, I'm late to work.
1:14:56.560,1:15:00.450
- And you had better go now.[br]- I will, but on one condition.
1:15:00.940,1:15:06.630
Promise me that we'll meet again.[br]I'll call you, save my number okay?
1:15:08.070,1:15:12.300
- Hello.[br]- Daddy?
1:15:15.020,1:15:16.820
Your dad?
1:15:18.980,1:15:21.610
I met my brother.
1:15:24.720,1:15:29.630
- What did I tell you, Deniz?[br]- I'm sorry, daddy. But I wanted to meet him so much.
1:15:29.910,1:15:32.220
- Please forgive us.[br]- It's okay.
1:15:32.520,1:15:35.420
We haven't met before.[br]My name is Fahrettin Ilgaz.
1:15:35.670,1:15:39.350
- I'm Fatmagül, nice to meet you.[br]- And I am their Mukaddes Yenge.
1:15:39.660,1:15:43.730
Why don't you invite him inside, Fatmagül?
1:15:45.310,1:15:48.700
Please don't bother yourselves.[br]I've just come to pick Deniz up.
1:15:49.560,1:15:53.730
I had told her not to come here without your consent.[br]But she didn't listen to me.
1:15:53.880,1:15:57.080
I want you to know that.[br]I have nothing to do with this visit.
1:15:57.210,1:16:01.950
I am so sorry, dad. I know I've made you angry.[br]But I couldn't do without seeing my brother.
1:16:02.160,1:16:05.020
- That's why I came here.[br]- Let's go.
1:16:05.550,1:16:08.180
- Nice to meet you.[br]- See you later hun.
1:16:08.320,1:16:10.710
Take care, Fatmagül.
1:16:12.430,1:16:14.960
See you.
1:16:16.280,1:16:19.130
My apologies, again.[br]I wish you a nice day.
1:16:19.320,1:16:20.960
- Bye bye.[br]- Good bye.
1:16:21.110,1:16:23.100
Have a nice day.
1:16:27.060,1:16:29.760
You'll regret this, young lady.
1:16:29.940,1:16:34.570
- It wasn't too bad, daddy.[br]- Why are you so stubborn? Why don't you listen to me?
1:16:34.750,1:16:39.050
- Dunno. Maybe because I am your daughter?[br]- Get in.
1:17:00.210,1:17:04.770
- I'm late to work.[br]- You already called your boss, don't worry.
1:17:05.760,1:17:10.650
She's very cute and warm-hearted.[br]Unlike you.
1:17:11.150,1:17:15.600
I mean, her eyes and hair... doesn't look like yours.[br]Guess she took them after her mom.
1:17:18.300,1:17:21.590
- See you.[br]- Bye.
1:17:24.590,1:17:28.260
- He likes his sister, I'm telling you.[br]- Yes, I think he does.
1:17:28.370,1:17:34.000
She's a way with words, too.[br]She'll reconcile him with his father. I'm telling you.
1:17:34.470,1:17:38.210
I want everything to be fine for once in our life.
1:17:38.770,1:17:40.660
I've had enough.
1:18:30.800,1:18:35.160
- Why are you wearing so much? It's warm inside.[br]- I feel cold, Boss.
1:18:35.320,1:18:39.200
The stove is burning.[br]If you're still cold, then you're going to be ill.
1:18:39.330,1:18:44.500
- Yeah, I see red, and my throat is itching too.[br]- You're losing your voice as well.
1:18:44.650,1:18:48.470
- It's okay, go home and rest.[br]- It's not the time for rest.
1:18:49.130,1:18:51.920
You'll get worse.[br]Just leave it.
1:18:52.190,1:18:56.710
- Okay, I'll finish this one and go then.[br]- Suit yourself.
1:19:15.250,1:19:17.040
That's it, man...
1:19:17.670,1:19:20.060
That's our real punishment.
1:19:20.470,1:19:22.710
Everyone is getting away from you.
1:19:22.980,1:19:24.850
No one comes close.
1:19:25.400,1:19:28.790
You have the right to neither love, nor to be loved.
1:19:29.860,1:19:33.700
Is there a bigger punishment that his? Huh?
1:19:34.240,1:19:36.810
Is there a greater torture?
1:19:38.720,1:19:42.660
Slow down, man.[br]You'll get drunk already in the morning.
1:19:43.110,1:19:45.150
She didn't even listen to me.
1:19:47.120,1:19:49.630
She threatened me by calling the security.
1:19:51.810,1:19:54.330
I won't give up on her.
1:19:55.140,1:20:00.230
If my name is Erdoğan Yaşaran, then I will not give up on that girl.
1:20:32.950,1:20:36.070
I hate having to see him here again.
1:20:36.770,1:20:39.650
He's Vural's killer.
1:20:39.940,1:20:43.740
He just killed him.[br]It could have been you, too. Or me.
1:20:45.420,1:20:49.160
At first I was pleased to have him in our hands.[br]But now I am kind of scared.
1:20:49.290,1:20:53.190
He has even more reasons to hate us now.[br]And less things to lose.
1:20:53.520,1:21:00.140
Who knows when he'll go insane and kamikaze on us[br]and pulls us down along with him.
1:21:00.690,1:21:06.160
Man, this man is... now...[br]much... more dangerous than before.
1:21:06.320,1:21:08.710
I am the real danger here.
1:21:09.200,1:21:11.090
From now on, it's me.
1:21:11.420,1:21:14.500
We can go no where by [br]just keeping Mustafa under control.
1:21:14.620,1:21:21.300
We can go no where, until Fatmagül,[br]herself, says that we are innocent.
1:21:21.860,1:21:28.290
And I will make that girl say exactly that.[br]For I am Erdoğan Yaşaran.
1:21:55.380,1:21:58.030
39.5 (Celsius). Kerim...
1:21:58.250,1:22:02.610
Don't be stubborn for the love of God.\Let us take you to a doctor.
1:22:02.820,1:22:05.980
No need, abla. I just need to rest.[br]I took the medicine.
1:22:06.140,1:22:10.300
- Why don't you just let the doctor decide that?[br]- No need for a doctor.
1:22:10.420,1:22:13.910
- What if your fever doesn't go down?[br]- It will, don't worry.
1:22:14.010,1:22:16.030
You're still cold.
1:22:16.250,1:22:20.690
- The room is a bit cold.[br]- It comes from down under the door.
1:22:20.860,1:22:24.910
I'll seal that gap tomorrow with foam rubber.
1:22:25.320,1:22:29.240
- Let's give him my room for now.[br]- Oh dear...
1:22:29.370,1:22:32.320
My room is warmer. Let him sleep there.[br]I can take this room.
1:22:32.470,1:22:35.390
No need. I feel cold, because I have a fever.
1:22:35.550,1:22:40.320
- But you'll feel even colder here.[br]- Oh, please... Don't make it a big deal.
1:22:40.440,1:22:44.720
Let's help him to my room.[br]Yeah, just let him have my room.
1:22:44.820,1:22:47.390
- Oh, please, abla.[br]- I don't want an objection.
1:22:47.570,1:22:52.480
- Up, you go.[br]- Uff ya, you're torturing me.
1:22:52.690,1:22:55.960
- Fatmagül, change the sheets please.[br]- Sure, abla.
1:22:56.180,1:22:58.810
Slowly, come on.
1:23:02.570,1:23:06.690
- It feels as if there's knives in my knees.[br]- You caught a terrible cold.
1:23:06.810,1:23:11.450
I shall boil some absinthe to reduce his fever.[br]Chamomile didn't do well.
1:23:12.750,1:23:17.840
Sending Kerim up, so you can go downstairs.[br]I wonder why...
1:23:17.970,1:23:21.670
- What are you implying?[br]- Nothing. Just nothing.
1:23:34.550,1:23:36.400
It's so hot.
1:23:37.740,1:23:41.460
Your fever went down a bit.[br]But don't be deceived by it.
1:23:41.620,1:23:43.840
Get up, let's change your clothes.
1:23:44.020,1:23:49.180
- Can't you just let me be?[br]- So it seems, you become grouchy when sick.
1:23:49.330,1:23:54.260
Yeah, he loves being spoiled.
1:23:58.370,1:24:02.580
- How about Tarhana Soup then? I'll make it for you.[br]- Could you pass me the towel, Fatmagül?
1:24:03.080,1:24:05.870
That one.
1:24:06.980,1:24:10.900
Thank you.
1:24:12.630,1:24:15.240
Keep this on you, okay?[br]It'll absorb your sweat.
1:24:15.550,1:24:19.740
Okay, wear this now.[br]Come on, arms up.
1:24:19.930,1:24:25.130
Good boy.
1:24:38.150,1:24:41.730
If a virus enters the house[br]it'll jump on all of us.
1:24:41.960,1:24:44.790
Even worse, it can infect me.[br]God forbid!
1:24:44.980,1:24:50.770
Maybe you should go back to your own place, yenge.[br]Until there's no danger of infection.
1:24:51.080,1:24:58.170
No. Dampness there will make me worse.[br]I'll just close my door and sit in my room.
1:24:59.530,1:25:04.340
Tell me for God's sake... [br]did you really let him stay outside under that rain?
1:25:04.640,1:25:07.050
It's you who made him ill, isn't it?
1:25:13.750,1:25:18.150
I changed his towels again.[br]He started to tremble even more.
1:25:19.770,1:25:22.630
I'll go check up on my enişte too.[br]I wanna see how he's trembling.
1:25:22.790,1:25:25.910
- No, it can be contagious.[br]- Kerim.
1:25:26.430,1:25:31.030
- Drink this while it's hot.[br]- Will do.
1:25:37.420,1:25:40.550
This is not good.[br]I'm calling the doctor.
1:25:55.070,1:25:57.030
- Geçmiş olsun.[br]- Thank you.
1:25:57.210,1:25:59.960
My phone is on 7/24.[br]Don't hesitate to call me.
1:26:00.030,1:26:03.520
- Let's hope we won't have to.[br]- Medicines will start showing effect soon.
1:26:03.660,1:26:07.360
I'll come back in the morning for controls.[br]You can pull the serum out when it's empty, right?
1:26:07.510,1:26:10.060
- Yeah, I am familiar with those kind of stuff.[br]- All right.
1:26:10.180,1:26:13.300
- God bless you.[br]- Thank you.
1:26:18.270,1:26:22.840
- He looks a bit better now.[br]- Yeah, sleeping soundly.
1:28:37.130,1:28:40.300
One of my biggest wishes has just come true.
1:28:40.670,1:28:42.300
You're with me.
1:28:43.550,1:28:49.440
I'm with you.[br]I feel like yelling my lungs out "I am happy!".
1:28:50.240,1:28:52.400
What would you do if I did that?
1:28:52.530,1:28:54.420
- You wouldn't.[br]- I could.
1:28:54.600,1:28:56.700
- No... everyone will stare at us.[br]- So what?
1:28:56.860,1:29:02.470
Then I'll go "What are you looking at?[br]This girl is my wife and I love her so much!"
1:29:11.660,1:29:15.250
Actually, I've never forgotten any second[br]in which there's you.
1:29:15.600,1:29:19.570
When I closed my eyes[br]I wasn't in jail anymore.
1:29:20.410,1:29:23.020
I was in your eden.
1:29:24.870,1:29:27.770
In your eyes.
1:29:33.240,1:29:36.400
In your hair.
1:29:41.060,1:29:44.000
In your hands.
1:29:59.110,1:30:01.920
Do you love me?
1:30:04.160,1:30:06.570
I do.
1:30:09.570,1:30:11.660
I love you.