0:00:06.110,0:00:11.640 fan-sub by www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:11.710,0:01:15.960 There was a heavy snow in 1987.[br]It stopped the life here. 0:01:16.120,0:01:20.010 And in 1995, a flood came[br]and took away everything. 0:01:20.810,0:01:23.340 If only we knew the weather[br]would be like this... 0:01:23.460,0:01:25.720 You can't really predict[br]the weather in this season. 0:01:25.840,0:01:29.890 It's okay, at least[br]we have a place to spend the night. 0:01:32.950,0:01:35.520 That's the toilet. 0:01:35.730,0:01:38.830 - We need two separate rooms.[br]- That's the only one I got. 0:01:38.930,0:01:42.220 There's another room[br]but I'm staying there. 0:01:42.350,0:01:46.190 I saw your rings[br]and I thought you were married. 0:01:46.350,0:01:48.610 That's why I didn't ask. 0:01:49.040,0:01:51.450 Yes. Yes, we're married. 0:01:51.670,0:01:54.000 You can go on then. 0:01:54.570,0:01:56.690 There you go. 0:02:15.580,0:02:19.150 - May you rest well.[br]- Abi. 0:02:20.380,0:02:23.590 I still want the other room.[br]I'll pay whatever the price is. 0:02:23.710,0:02:27.330 All right, I'll go to my cousin's then. 0:02:27.470,0:02:31.070 - If it's okay with you.[br]- Sure, as you wish. 0:02:31.280,0:02:36.410 - Fatmagül, you lock your door, okay?[br]- Wait, take this blanket as well. 0:02:38.300,0:02:40.670 - Good night.[br]- Good night. 0:02:40.770,0:02:44.490 Oh, hoşgeldiniz![br]Welcome, welcome! 0:02:44.690,0:02:48.830 Welcome![br]They're the trekkers I told you about. 0:02:52.610,0:02:56.000 I gave this room to this man and his wife. 0:02:58.050,0:03:02.880 I'm afraid I can't give you my room anymore.[br]I can't turn these people down now. 0:03:02.980,0:03:06.620 - It's okay. It can't be helped.[br]- Besides you'll be more comfortable in here. 0:03:06.730,0:03:10.980 - The bed is very comfy. Really.[br]- It's okay, Kerim. Come in. 0:03:11.120,0:03:14.370 All right, they'll stay here.[br]And you over there. 0:03:14.490,0:03:17.450 Two of you in the bed.[br]Two of you on the floor. 0:03:17.510,0:03:21.270 And I, at my cousin's.[br]It can't be helped. 0:03:32.210,0:03:36.770 I'll go sit by the fire.[br]You don't worry. 0:03:37.320,0:03:40.690 No, I am not sleepy.[br]You can sleep in the bed. 0:03:40.820,0:03:43.260 I can just sleep on this couch. 0:03:45.750,0:03:50.270 My bed in the jail[br]wasn't better than this one. 0:03:50.830,0:03:52.270 You can sleep. 0:03:52.490,0:03:54.890 I'm not really sleepy. 0:03:55.260,0:03:57.890 You know that [br]I won't bother you. 0:03:58.310,0:04:02.090 It's not that, Kerim.[br]Really, I am not sleepy. 0:04:08.540,0:04:10.970 Rain is getting heavier. 0:04:17.730,0:04:20.930 Look, even the tourists[br]returned back. 0:04:21.029,0:04:24.080 As they should.[br]It's night, too. 0:04:29.830,0:04:34.120 - Where are you going?[br]- To the toilet. 0:04:50.220,0:04:52.930 There's no escape from this. 0:04:53.200,0:04:56.520 We have both your[br]and your wife's passports. 0:04:56.960,0:04:59.770 You have zero chance of escape. 0:05:00.290,0:05:04.520 So you'll do exactly as we tell you. 0:05:09.820,0:05:13.190 Answer your phone.[br]Speak with your wife. 0:05:13.330,0:05:17.300 Tell her not to do anything stupid. 0:05:21.950,0:05:24.800 - Hello.[br]- Mustafa, what's going on? 0:05:24.950,0:05:28.540 - I'm madly worried.[br]- I'll be home soon. 0:05:28.660,0:05:32.010 Where are you now?[br]Who are you with? 0:05:32.200,0:05:36.990 - What did you mean by "I'm screwed".[br]- I am in a meeting with Reşat Yaşaran and Münir Telci. 0:05:37.210,0:05:40.810 - What are you saying?[br]- Okay, talk to you when I am home. 0:05:40.930,0:05:44.840 - Won't you tell me what's going on?[br]- I told you, talk to you later. 0:05:51.190,0:05:55.300 - What do you want from me?[br]- Calm down. 0:05:55.650,0:05:59.020 We'll talk about it now.[br]Just calm down. 0:06:44.410,0:06:47.620 Mom would have come as well[br]if she wasn't scared of you. 0:06:47.740,0:06:52.720 She didn't want me to come here at first.[br]But I managed to persuade her. 0:06:52.800,0:06:55.390 - As always.[br]- As always, of course. 0:06:55.510,0:06:58.390 And I bought my ticket right away,[br]before she could change her mind. 0:06:58.530,0:07:02.560 I mean, mom helped me buy it[br]as I didn't have enough. 0:07:02.760,0:07:06.500 Look, she checks[br]Istanbul's weather forecast closely. 0:07:06.590,0:07:09.960 She knitted it for you.[br]She even casted her own perfume on it. 0:07:10.120,0:07:12.090 - It's smell never fades.[br]- How nice. 0:07:12.220,0:07:14.500 She wanted us to feel her with us. 0:07:14.700,0:07:18.120 - I missed you so much, daddy.[br]- Me too. 0:07:19.620,0:07:24.100 - Easy, girl.[br]- I did great by coming here, didn't I? 0:07:24.300,0:07:27.120 - I am glad you did.[br]- It was a spot on decision. 0:07:27.320,0:07:29.970 Come, let's go down and eat some.[br]You must be hungry. 0:07:30.120,0:07:31.700 - Daddy...[br]- Yes? 0:07:31.840,0:07:35.480 - Everything will be sorted before we leave here, right?[br]- I hope so. 0:07:35.620,0:07:38.150 - When are you gonna call my brother?[br]- We'll see. 0:07:38.260,0:07:41.650 - Can't you call now?[br]- No, Deniz. I need to call Meryem Hanım first. 0:07:41.750,0:07:45.060 - Ebe Nine, right?[br]- She needs to see if it's convenient first. 0:07:45.120,0:07:48.760 - Okay, let's call and ask her then.[br]- Let's go eat first. 0:07:49.190,0:07:53.750 - Why can't you just call her?[br]- Okay, I will. Don't make me regret it already. 0:07:54.240,0:07:55.930 Okie dokie. 0:08:36.080,0:08:40.190 - Still not sleepy?[br]- Nope. 0:08:41.820,0:08:44.179 Let's play a game then. 0:08:44.760,0:08:47.430 - What game?[br]- Get to know each other game. 0:08:47.530,0:08:50.040 We don't know each other? 0:08:50.530,0:08:52.040 Nope. 0:08:52.580,0:08:54.950 How do we play it then? 0:08:57.060,0:09:01.010 By asking questions to each other.[br]Heads or tails? 0:09:01.400,0:09:03.010 Heads. 0:09:05.510,0:09:08.780 - I won.[br]- Go ahead then. 0:09:08.960,0:09:13.650 Hmm... What are[br]your mother's and father's names? 0:09:13.830,0:09:16.480 - That's two questions.[br]- Answer. 0:09:16.650,0:09:18.970 Mom's name is Sevim.[br]Dad's is Mehmet. 0:09:19.160,0:09:21.910 Yeah, I recall it now.[br]I heard it when we got married. 0:09:22.120,0:09:28.510 - It also writes in our marriage certificate.[br]- I've never opened it since that day. 0:09:28.860,0:09:33.440 - Your turn.[br]- Hmm, what should I ask... 0:09:33.790,0:09:36.810 The name of your primary school teacher. 0:09:39.970,0:09:44.600 - Huriser Dinçdoğdu.[br]- And mine was Emine Korkmaz. 0:09:45.090,0:09:48.600 She had been a mother to us[br]after our parents passing away. 0:09:48.810,0:09:53.450 She tried her best to make me go to high school.[br]But I had to help my brother. 0:09:53.970,0:09:58.180 - Did you take after your mother?[br]- Yes. 0:09:58.350,0:10:01.220 Then she must be beautiful. 0:10:04.280,0:10:08.400 She used to be always very tired.[br]She had allergic asthma. 0:10:08.620,0:10:11.720 She would get tired[br]after a little bit of work. 0:10:12.010,0:10:14.420 She was like a fragile porcelain doll. 0:10:15.360,0:10:18.220 Dad was a good-humored, good man. 0:10:18.460,0:10:20.930 They used to love each other so much. 0:10:22.450,0:10:25.140 I wish I could get to know them. 0:10:25.840,0:10:28.560 When did you first start to work? 0:10:29.010,0:10:31.800 Hmm... 0:10:32.380,0:10:38.480 After Meryem Abla's mother died,[br]the town folks started to call her new Ebe Nine (grandma midwife). 0:10:38.600,0:10:41.890 - Yeah, she told me that.[br]- I started to work with her first. 0:10:42.040,0:10:45.760 Then I got bored when the summer came.[br]I wanted to go to the sea. 0:10:45.900,0:10:48.900 So Meryem Abla made me work half day only. 0:10:49.060,0:10:54.080 - I'd boil herbs in the backyard in the shade.[br]- She didn't want you to be under the sun at noon. 0:10:54.200,0:11:01.500 Yeah, and when the sun started to go down[br]she would call it a day and dismiss me. 0:11:02.070,0:11:05.500 - Who was your best friend?[br]- My brother. 0:11:05.940,0:11:09.660 And our tenant's daughter Oya.[br]She was my best friend. 0:11:09.800,0:11:12.720 Then they moved to Muğla. 0:11:13.330,0:11:15.060 Yours? 0:11:15.570,0:11:17.530 When you were a kid. 0:11:20.280,0:11:23.790 Arif... He was a very sharp one. 0:11:23.920,0:11:26.550 His father was a teacher.[br]Then he got sent to another city. 0:11:26.670,0:11:29.510 And I never heard from him again. 0:11:33.170,0:11:36.350 - Your favorite color?[br]- Blue. Yours? 0:11:36.470,0:11:38.100 Blue. 0:11:38.380,0:11:41.490 Your favorite food... Pilaf and yogurt. 0:11:41.610,0:11:44.940 - Yours is ekşili köfte.[br]- And patates yemeği. 0:11:45.040,0:11:47.900 When did you meet Mustafa? 0:11:48.390,0:11:50.200 My turn. 0:11:50.510,0:11:53.530 - Okay, go on.[br]- Why are you asking this? 0:11:53.720,0:11:56.590 Because I am curious.[br]I want to know. 0:11:56.740,0:11:59.840 - But it always causes an argument.[br]- Please. 0:12:00.130,0:12:04.050 - It's my turn.[br]- You have just lost it. So it's my turn. 0:12:04.150,0:12:07.610 - When did you and Mustafa first meet?[br]- In primary school. 0:12:08.410,0:12:12.790 - So you had an even closer friend than Oya, after all.[br]- He wasn't my friend though. 0:12:13.070,0:12:17.100 He would just annoy me,[br]pull my hair and make me cry. 0:12:17.610,0:12:20.680 He used to pull your hair.[br]And then you two fell in love? 0:12:20.920,0:12:23.020 My turn. 0:12:23.270,0:12:26.370 - Okay, go ahead.[br]- I changed my mind, let's end the game here. 0:12:26.570,0:12:29.060 Okay, the last questions then. 0:12:31.140,0:12:34.200 Do you still want to break up? 0:12:39.420,0:12:41.290 No. 0:12:44.130,0:12:49.020 - Last question, but don't ask anything about Mustafa.[br]- Okay, I won't. 0:12:53.500,0:12:55.530 Do you love me? 0:13:02.990,0:13:06.960 Okay, I am sorry. Don't answer.[br]I screwed up again. 0:13:08.090,0:13:11.910 You can go and sleep.[br]I'll get some air. 0:13:34.780,0:13:36.650 I do. 0:13:46.210,0:13:48.960 Three weeks till the trial. 0:13:49.170,0:13:52.100 Yes, that's why I'll be more assertive. 0:13:52.310,0:13:56.790 - Like how?[br]- I'll knock a few doors of the opposition tomorrow. 0:13:57.510,0:13:59.630 Good luck then. 0:14:01.090,0:14:04.910 Are you gonna let the court[br]know about the call Kerim received? 0:14:05.090,0:14:09.530 I told the prosecutor about it[br]and I put it in the case but it's not an evidence. 0:14:09.660,0:14:11.960 It can be anyone who called him. 0:14:14.850,0:14:17.590 I've become a coward. 0:14:17.920,0:14:20.220 It's Fahrettin Bey. 0:14:20.850,0:14:23.960 He keeps calling.[br]But what can I do for him? 0:14:24.060,0:14:28.710 - I pity the man, too.[br]- Answer it and see what he wants then. 0:14:29.300,0:14:33.450 - Hello Fahrettin Bey.[br]- Good evening, Meryem Hanım. 0:14:33.680,0:14:36.000 Sorry for bothering you at this hour. 0:14:36.080,0:14:40.090 - No worries.[br]- Are you available to speak? 0:14:40.190,0:14:43.600 - Yes, I am.[br]- Uhm, my daughter came from Australia. 0:14:43.870,0:14:47.800 - Kerim's sister.[br]- Is that so? 0:14:48.040,0:14:50.940 - Glad to hear she came safely.[br]- Thank you. 0:14:51.110,0:14:56.200 - Deniz wants to see her brother and meet him.[br]- Right now, tonight if possible. 0:14:56.720,0:15:01.030 Kerim said his final words to me.[br]But maybe he wants to see his sister. 0:15:01.170,0:15:05.410 Fahrettin Bey... I can't tell Kerim his sister is here. 0:15:05.650,0:15:09.760 Me and him aren't in good terms yet.[br]I don't want to make it even worse. 0:15:09.910,0:15:12.720 - Please understand it.[br]- I understand, but... 0:15:12.850,0:15:16.130 And Kerim isn't here.[br]He's outside of Istanbul with Fatmagül. 0:15:16.300,0:15:19.320 But they'll be back tomorrow.[br]He has to work, anyway. 0:15:19.460,0:15:22.260 - Please, call him instead.[br]- Okay. 0:15:22.380,0:15:25.610 I am sorry for not being able to help you. 0:15:26.470,0:15:29.900 I understand. Thank you. 0:15:30.050,0:15:31.900 Good bye. 0:15:33.250,0:15:36.290 Kerim's sister came from Australia. 0:15:36.770,0:15:39.580 As if we didn't have enough problems already... 0:15:39.770,0:15:42.890 ... there, we have another disturbance. 0:15:55.760,0:15:59.210 Let's go then... It's getting late. 0:15:59.350,0:16:04.060 - No hope?[br]- Not for now. We'll have to be patient. 0:16:42.240,0:16:44.230 - Mukaddes Hanım?[br]- Ow... 0:16:44.340,0:16:47.210 Don't you sneak up on me like that.[br]You'll give me a heart attack. 0:16:47.360,0:16:50.190 - Who are you calling?[br]- I got worried about Fatmagül and Kerim. 0:16:50.320,0:16:53.950 - Don't call them now, they maybe sleeping.[br]- In the same bed? 0:16:54.200,0:16:59.830 - Let's call and ask what they're doing.[br]- Don't tell them about Kerim's sister, for God's sake. 0:17:00.200,0:17:03.470 - Is Kerim's sister here?[br]- Just don't... 0:17:03.570,0:17:05.910 Okay, okay. I got it. 0:17:14.319,0:17:17.480 - Hello.[br]- Hope I didn't wake you up. 0:17:17.670,0:17:20.460 - I wasn't sleeping.[br]- Kerim? 0:17:20.608,0:17:24.118 - What's up yenge? Why are you calling?[br]- I couldn't sleep, honestly. 0:17:24.310,0:17:27.660 I got worried about you.[br]It's not the gas in my tummy this time. 0:17:27.819,0:17:30.920 Go to bed, turn the TV on.[br]You'll fall asleep eventually. 0:17:31.210,0:17:34.870 Well, what are you two doing at this hour[br]if you're not sleeping, huh? 0:17:34.970,0:17:36.570 Tövbe tövbe... 0:17:36.680,0:17:39.160 Have a nice sleep yenge. 0:17:45.310,0:17:48.330 What's up?[br]What are you laughing at? 0:17:48.450,0:17:50.650 It's just my nerves being pulled. 0:17:50.880,0:17:55.340 You... are one of a kind.[br]There's no one else like you. 0:17:55.600,0:17:58.480 They're fooling us, I am telling you. 0:17:58.600,0:18:02.000 Don't be surprised when[br]you see her belly start to swell soon. 0:18:02.220,0:18:04.280 Just for one day... 0:18:04.440,0:18:09.870 If you stop thinking mischief for one day[br]I'll believe it's the end of the world. 0:18:10.030,0:18:14.180 - But you just can't stop.[br]- I didn't tell her about his sister though. 0:18:14.410,0:18:17.450 I am amazed.[br]Very good for you! 0:18:37.100,0:18:40.050 It's you who is mischievous... 0:19:33.650,0:19:38.340 - We're meeting tomorrow night then.[br]- You mean tonight. It's past midnight. 0:19:38.460,0:19:44.600 Oh, you're right. We're talking for an hour now.[br]Hope you're not complaining? 0:19:44.830,0:19:47.500 Well, no complaints other than lack of sleep. 0:19:47.660,0:19:51.080 Okay then... now the final words before we hang up. 0:19:51.390,0:19:54.780 I'll come and pick you up at 6 p.m. for the dinner then. 0:19:54.960,0:19:58.560 Not for long, just for a few hours.[br]We won't be late. 0:19:59.150,0:20:02.480 And at the dinner we can talk about[br]what we're gonna do on the weekend. 0:20:02.610,0:20:06.000 - Sure.[br]- Okay. Good night. 0:20:06.200,0:20:08.870 Okay, see ya. 0:20:11.010,0:20:12.900 Come in, yengeciğim. 0:20:31.250,0:20:35.630 - Reşat still hasn't come.[br]- Yeah, they're late. 0:20:35.830,0:20:38.790 - What's the matter mom?[br]- Go sleep in your bed. Your eyes are closing. 0:20:38.920,0:20:41.840 - Okay, what's the matter though?[br]- Nothing, I am going to bed. 0:20:41.980,0:20:46.230 Your dad isn't back yet.The door is locked.[br]One of you better open it then. 0:20:46.340,0:20:49.270 - Okay, I'll do it.[br]- Don't you worry, mom. 0:20:49.460,0:20:53.690 - Their meeting took long, probably.[br]- How about... "I couldn't care less about it"? 0:20:54.080,0:20:56.100 Okay, mom. 0:20:56.430,0:20:58.970 Good night. 0:20:59.140,0:21:03.480 - Really though, what's taking so long?[br]- Don't know. Why don't you call him? 0:21:05.690,0:21:07.980 Use your own phone. 0:21:16.460,0:21:20.470 You'll report to me everyday.[br]You'll come to work everyday. 0:21:21.350,0:21:23.630 - Selim.[br]- Until the day of trial. 0:21:23.900,0:21:26.470 Everyday, until this is all over. 0:21:27.150,0:21:29.940 - Hello.[br]- Where are you dad? 0:21:30.350,0:21:35.720 - I am with your dayı.[br]- I know but something's going on, and you're not telling us. 0:21:35.820,0:21:40.650 Well, I can tell you this much...[br]Mustafa is working for us from now on. 0:21:40.820,0:21:43.810 - What?[br]- He knows he did a mistake. 0:21:44.100,0:21:45.810 What are you saying, dad? 0:21:46.340,0:21:50.020 - What's up?[br]- We'll talk about it when I get home. 0:21:50.120,0:21:52.260 Okay. 0:21:53.680,0:21:55.980 He said, Mustafa is working with us once again. 0:21:56.520,0:21:59.990 Fuck... You've gotta be kidding me. 0:22:00.150,0:22:06.130 He'll tell us more. But something's up, apparently.[br]Why else Mustafa come back to work for us? 0:22:12.790,0:22:17.330 - Guess we're there.[br]- So we're in agreement in every subject, right? 0:22:17.620,0:22:22.060 You'll shut your wife's mouth, [br]you'll convince Meltem and... 0:22:22.220,0:22:24.570 ... and you'll get Fatmagül out of our way.[br]You got it? 0:22:26.580,0:22:29.090 We got a deal, don't we? 0:22:29.560,0:22:34.640 - Yes, we do.[br]- Your only escape is death. The choice is yours. 0:22:34.880,0:22:40.040 - It's up to you.[br]- If you don't want to work with us, go and hand yourself to the police. 0:22:41.560,0:22:44.190 You've heard our conditions. 0:22:46.100,0:22:48.980 See you tomorrow. 0:23:11.260,0:23:14.360 That's it. 0:23:15.040,0:23:19.110 I'll be able to sleep in peace[br]after such a long time. 0:23:19.270,0:23:22.930 I didn't screw up this time, huh? 0:23:23.670,0:23:25.580 Thank you. 0:23:26.730,0:23:30.140 Really though, how did you find those men? 0:23:30.640,0:23:36.660 They are my clients who were released on probation.[br]I have their strings in my hands. 0:23:38.360,0:23:40.540 Great. 0:23:55.730,0:23:56.980 Hacer. 0:23:59.140,0:24:03.410 You scared me so much, Mustafa. 0:24:03.970,0:24:06.480 Mustafa, what's going on? 0:24:07.500,0:24:09.700 I'm dead, Hacer. 0:24:11.860,0:24:14.490 The Yaşarans set me up. 0:24:16.670,0:24:18.850 They know everything. 0:25:03.190,0:25:06.300 Kerim why didn't you come back to the room? 0:25:06.540,0:25:10.220 - I'm fine. Getting warm here.[br]- You're soaking wet! 0:25:10.530,0:25:13.840 Yeah, I don't get it[br]how I got so wet with this coat on me. 0:25:14.190,0:25:18.260 - It pierced through the clothing.[br]- You gotta take them off. 0:25:18.380,0:25:22.550 I'll wait here, why don't you go to the room[br]and lay your clothes to dry? 0:25:22.780,0:25:26.890 - No, no. No need.[br]- I'll go find an iron or a blow dryer. 0:25:27.090,0:25:31.120 No, really it's okay.[br]They'll dry soon. 0:25:31.240,0:25:34.760 You'll catch a cold if you let them dry on you.[br]If you haven't already... 0:25:34.940,0:25:37.290 No, it's really okay, Fatmagül.[br]You go and sleep. 0:25:37.410,0:25:42.320 Besides, the rain is slowing down.[br]Hopefully we can set to road early in the morning. 0:25:44.210,0:25:46.060 Good night then. 0:25:46.760,0:25:48.610 Good night. 0:25:51.140,0:25:53.670 You're sneezing... 0:25:53.970,0:25:56.110 Take this blanket at least. 0:25:58.150,0:26:00.020 Thank you. 0:26:04.580,0:26:07.370 - Bless you.[br]- Thank you. 0:26:24.940,0:26:27.940 They have our passports as well. 0:26:28.910,0:26:33.000 We have no other choice.[br]I have to do as they say now. 0:26:33.140,0:26:35.220 - Go to the police, Mustafa.[br]- Don't be stupid. 0:26:35.360,0:26:37.750 Go to the police.[br]Don't bow to them. 0:26:38.010,0:26:40.660 - What are you talking about?[br]- It's slavery. 0:26:40.750,0:26:44.510 They'll be your chains[br]for the rest of your life. 0:26:44.690,0:26:48.760 If you turn yourself in,[br]you'll serve your sentence. You won't suffer anymore. 0:26:48.940,0:26:52.500 - At least you won't be committing any more sins.[br]- No, no, no. 0:26:52.600,0:26:55.130 No, Hacer.[br]I won't turn myself in. 0:26:55.210,0:26:58.850 I'm not going to the jail, Hacer.[br]I'm trying to find a way. 0:26:59.010,0:27:03.370 - I don't know how, but I will find a way.[br]- And you'll be their slave until then. 0:27:03.540,0:27:06.390 I have no other choice.[br]Or else, I'm screwed! 0:27:06.740,0:27:10.210 If I'm screwed, then you are too... Hacer. 0:27:10.770,0:27:12.870 They will think you helped me. 0:27:13.090,0:27:17.570 If they found out you remained silent despite what you knew[br]you'll be charged guilty as well. 0:27:17.960,0:27:20.880 And what if I don't remain silent, Mustafa? 0:27:21.070,0:27:24.780 - What if I go to police now?[br]- I'd kill you then. 0:27:26.450,0:27:27.950 You would. 0:27:28.440,0:27:32.470 I am certainly sure, that you would do it. 0:30:55.940,0:30:58.430 What's going on girl? 0:30:58.590,0:31:00.770 Don't ask. Get me out of here first. 0:31:00.830,0:31:04.670 - I'm getting worried now.[br]- Hurry! Start the car already! 0:31:51.120,0:31:53.290 - Good morning.[br]- Good morning. 0:31:56.710,0:31:58.180 I don't get it. 0:32:07.230,0:32:09.320 A sec. 0:32:16.520,0:32:21.340 Okay guys, we're taking this one now.[br]You go over there, and you there. 0:32:21.490,0:32:24.630 Shall I, then? 0:32:28.480,0:32:31.500 - Hey there.[br]- Where are you? 0:32:31.870,0:32:35.790 I'm by the creek.[br]Helping the guys clear the road. 0:32:35.960,0:32:39.780 - Okay.[br]- Go ahead now, come on. Pull it! 0:32:39.940,0:32:43.660 I'll be back as soon as the road is clear.[br]Are you okay there? 0:32:43.770,0:32:47.900 Yeah, I was just worried about you.[br]But I can tell by your voice, you've already caught the cold. 0:32:48.040,0:32:51.590 - Come on! Keep going.[br]- No, I am fine. 0:32:52.680,0:32:55.790 - I'll be there soon.[br]- Okay. 0:33:01.190,0:33:04.660 I shall slice some bread. 0:33:19.320,0:33:21.000 Hello Gaye? 0:33:21.870,0:33:24.680 No, I woke up already.[br]Going to the office. 0:33:24.800,0:33:30.250 We'll collect my fathers belongings.[br]Yeah, finally. 0:33:31.180,0:33:32.960 She's here. 0:33:34.400,0:33:38.820 No, I didn't call him.[br]Now that you reminded me... 0:33:39.110,0:33:44.120 I'll call him now. [br]Okay hunny, see you. 0:33:45.110,0:33:47.680 - Who are you calling?[br]- Mustafa. 0:33:47.880,0:33:52.490 His wife was looking for him yesterday.[br]I thought I should call back. 0:34:20.250,0:34:23.520 - Hello.[br]- I woke you up? Sorry. 0:34:23.659,0:34:27.440 - It's okay. What's up?[br]- You got home safely then? 0:34:27.730,0:34:31.179 - Why are you asking?[br]- Your wife called me yesterday, she couldn't reach you by the phone. 0:34:31.300,0:34:33.690 She asked me about you. 0:34:34.650,0:34:38.719 - I see.[br]- She sounded scared. Are you okay right now? 0:34:39.150,0:34:42.710 I was in an... uhm... meeting all day.[br]Got home late. 0:34:43.000,0:34:46.489 She said two men came and picked you up. 0:34:46.620,0:34:52.199 - She asked if they were our lawyers.[br]- I was with the brokers all day. 0:34:52.489,0:34:55.489 Uhm, so everything is fine. 0:34:55.679,0:35:00.280 - Are you in Istanbul?[br]- Not yet. We'll be settled by the weekend though. 0:35:00.490,0:35:03.940 - Okay, I'll see you when you come here.[br]- Okay, see you. 0:35:44.500,0:35:46.210 Hacer? 0:35:47.140,0:35:49.870 Hacer... 0:36:12.840,0:36:15.930 "Mustafa, please don't try to call me." 0:36:16.150,0:36:20.630 "Don't come after me.[br]Don't condemn me to this slavery." 0:36:37.050,0:36:39.760 Sami, please hurry and [br]find me a new place already. 0:36:39.950,0:36:42.150 Easier said than done.[br]I'm on it, girl. 0:36:42.350,0:36:46.480 Your room here is booked on my name.[br]He can't find you. 0:36:46.630,0:36:50.100 If only you told me what his problem is...[br]Then I would have stood before him and-- 0:36:50.200,0:36:53.510 - No, Sami. You stay out of this.[br]- Why are you so scared of him? 0:36:53.600,0:36:56.960 How did he daunt you?[br]Is this all because he thinks you're alone? 0:36:57.050,0:37:00.190 - Easy now...[br]- If only you let me show him that I'm behind you. 0:37:00.310,0:37:03.620 No, Sami.[br]Don't make things even harder. 0:37:03.850,0:37:07.080 Look, this is a lot more complicated,[br]and worse than you think. 0:37:07.240,0:37:10.010 I don't want you to get into trouble as well. 0:37:10.470,0:37:13.450 And the further you stay away[br]the better it is for me. 0:37:13.630,0:37:17.040 - If only you let me...[br]- Sami, don't make me regret calling you. 0:37:17.130,0:37:21.150 Okay, okay. I'd better go then.[br]I'll look for a place for you. 0:37:21.280,0:37:26.820 - And you better stay here.[br]- Of course, it's not like I could go anywhere. 0:37:30.730,0:37:34.650 Don't worry. He can't harm you.[br]As long as your brother Sami is alive. 0:37:35.060,0:37:36.650 Thanks. 0:37:40.120,0:37:42.980 - Oh, forgive me.[br]- No problem. 0:37:45.460,0:37:48.530 - Will your business take long?[br]- Might take till noon. 0:37:48.650,0:37:50.950 Maybe longer.[br]I don't know. 0:37:51.090,0:37:54.690 Don't look at me like that.[br]Mümtaz will show you around as I work. 0:37:54.850,0:37:58.020 - But we'll see my brother today, right?[br]- I don't know. We'll see. 0:37:58.140,0:38:01.860 - Please, daddy.[br]- I said, we'll see. Can't promise. 0:38:02.130,0:38:05.850 - Tell Mümtaz to see me, when he gets here.[br]- Okay. 0:38:33.920,0:38:36.680 Geçmiş olsun, everyone.[br]The road is clear! 0:38:36.800,0:38:40.910 - Huseyin, you take the tourists.[br]- Okay. 0:38:46.170,0:38:48.240 See you all, then. 0:39:24.990,0:39:28.300 I... go... 0:39:51.370,0:39:57.050 - I knew you'd do that...[br]- I wanted to hear his voice. 0:39:57.990,0:40:02.020 - Be patient, Deniz. Wait for the right time.[br]- But we don't have much time, daddy. 0:40:02.140,0:40:06.170 If you keep doing that, he won't want to see you.[br]And you'll have come all the way here for nothing. 0:40:06.310,0:40:09.320 He rejected your call [br]when he saw your number anyway. 0:40:09.750,0:40:15.890 - So, just be patient.[br]- I don't know about his looks, but he's stubborn just like you. 0:40:15.990,0:40:19.860 Not like me.[br]Like you. 0:40:34.960,0:40:37.080 Mukaddes we're heading out. 0:40:37.220,0:40:41.020 - Mukaddes is waiting home, while everyone is going out.[br]- We're not going out though. 0:40:41.150,0:40:45.070 - We're going to the shop, to work.[br]- You know who I am talking about. 0:40:45.240,0:40:48.710 We're fine, sweetie.[br]We were just heading out. 0:40:48.920,0:40:52.510 - Going to work, with your brother.[br]- Is it Fatmagül? 0:40:52.960,0:40:57.140 - And what about you? Is it still raining?[br]- No. 0:40:57.280,0:41:00.030 But the land smells wonderful now.[br]Wish you were here too. 0:41:00.030,0:41:03.880 - It's so beautiful here after the rain.[br]- When are you coming back? 0:41:04.040,0:41:06.030 Tell her about Kerim's sister. 0:41:06.180,0:41:10.020 Kerim went to help them clear the road.[br]We'll depart as soon as he comes back. 0:41:10.140,0:41:13.510 - Won't you tell her?[br]- Mukaddes Hanım, will you let me speak? Please? 0:41:13.640,0:41:17.580 - What is she saying this time?[br]- She wants you to drive carefully. 0:41:17.750,0:41:21.760 - Let me talk to her as well.[br]- Your brother wants to speak with you as well. 0:41:21.940,0:41:24.490 - Okay.[br]- Passing him the phone. 0:41:25.130,0:41:28.640 - Hello, Fatmagül.[br]- How are you, abi? 0:41:28.990,0:41:35.030 - I am good, how are you?[br]- Me too. Abi, it's very beautiful here after the rain. 0:41:35.170,0:41:38.010 We got your car dirty as well. 0:41:38.830,0:41:41.650 It's okay, we can get it washed when we get home. 0:41:44.150,0:41:45.880 - Bless you.[br]- Thanks. 0:41:46.050,0:41:49.770 - You caught the cold, huh?.[br]- It seems so. 0:41:50.870,0:41:55.150 - You sat there all night with wet clothes, of course...[br]- It was warm inside. 0:41:55.330,0:41:59.180 - You didn't like the room?[br]- No, it's not that... 0:42:00.290,0:42:03.900 - I didn't want to bother my wife.[br]- Man... 0:42:04.030,0:42:07.170 Didn't you tell me it was your anniversary? 0:42:07.460,0:42:10.320 Yes but, it's a bit complicated, abi. 0:42:10.420,0:42:14.530 - Aren't you married then?[br]- No, we are married. Look. But we didn't hold a wedding yet. 0:42:14.980,0:42:17.030 Is it because the families[br]didn't approve of it? 0:42:17.220,0:42:20.880 - Something like that...[br]- Then the girls family must be worried. 0:42:21.020,0:42:25.110 Maybe they are after you.[br]They better not come here with guns. 0:42:25.210,0:42:27.490 Hope you're kidding, abi. 0:42:28.090,0:42:34.630 Her family was kind of like that, back then.[br]But now they accepted me, they trust me now. 0:42:37.630,0:42:41.590 - When is the wedding then?[br]- By the spring, inshallah. 0:42:42.170,0:42:43.590 Inshallah. 0:42:44.310,0:42:47.350 I wish you two the best. 0:42:49.960,0:42:55.870 Okay abiciğim, don't worry.[br]I'm sending you kisses. See ya. 0:43:05.270,0:43:08.040 You got any of these?[br]Won't you give me one? 0:43:08.160,0:43:10.380 You got any? [br]Give me! 0:43:10.730,0:43:14.020 - Don't run.[br]- Don't come! Stay away from me! 0:43:14.120,0:43:17.490 Don't go. Give me! 0:43:18.110,0:43:21.270 Don't go![br]Got any? 0:43:21.400,0:43:23.580 - Please don't run.[br]- Stay away! 0:43:23.720,0:43:25.060 - Get up, abla.[br]- Stay away! 0:43:25.180,0:43:26.860 - Get up, abla.[br]- Leave me alone! 0:43:27.090,0:43:29.800 - Help![br]- Fatmagül! 0:43:30.240,0:43:33.030 Help! 0:43:39.710,0:43:42.440 - I'll kill you.[br]- Don't hit, abi. 0:43:42.630,0:43:45.770 Don't hit me. 0:43:45.910,0:43:49.140 Leave him alone.[br]He's harmless. 0:43:49.330,0:43:52.000 He didn't want to scare her.[br]He probably wanted a cigarette. 0:43:52.180,0:43:55.510 Or food. He's a local here.[br]We all know him. 0:43:55.680,0:43:59.620 - He's poor and harmless one.[br]- Fatmagül... 0:43:59.890,0:44:02.790 Fatmagül, it's over.[br]Are you all right? 0:44:03.730,0:44:06.200 It's over. 0:44:12.060,0:44:16.350 Okay, now get up.[br]Let me help you. 0:44:37.720,0:44:43.210 "The person you called cannot be reached at the moment." 0:44:52.020,0:44:55.620 - Hello.[br]- Good morning, Mustafa. How are you today? 0:44:55.700,0:44:58.400 God damn you. 0:44:58.930,0:45:03.020 - You couldn't sleep well it seems.[br]- What do you want you fucking ass hole? 0:45:03.160,0:45:07.440 You were like a little puppy yesterday.[br]Today you're acting tough to your wife, I see. 0:45:07.540,0:45:10.890 My wife left, God damn you.[br]She ran away! 0:45:11.100,0:45:15.600 - You can't fool me with those lies, kid.[br]- Believe it or not, I don't care! 0:45:15.720,0:45:20.280 Oh really?[br]I guess you are still under the shock of yesterday. 0:45:20.410,0:45:23.670 You seem unable to think what will happen[br]if you fail to keep her silent. 0:45:23.750,0:45:27.100 My wife is gone God damn it.[br]She left. She ran away! 0:45:27.210,0:45:29.920 - I'm not buying it.[br]- Shut up you fucking bastard. 0:45:30.040,0:45:34.110 My wife is gone, she's gone! [br]Damn it, gone! 0:45:35.370,0:45:37.170 You... 0:45:38.200,0:45:40.890 - How can you let her go, you idiot?[br]- Shut it! 0:45:41.060,0:45:44.310 You have to find her.[br]And make sure she will be a good girl. 0:45:44.450,0:45:48.370 Not for us... [br]You have to find her for your future. 0:45:48.500,0:45:50.780 God damn all of you. 0:47:00.380,0:47:04.390 - Good morning.[br]- Good morning. 0:47:05.480,0:47:08.030 How nice to see you smile. 0:47:09.010,0:47:10.860 Silly... 0:47:11.090,0:47:13.640 It'll be a joyous day. 0:47:14.070,0:47:18.590 Hope we can sell that house[br]without any problems, as well. 0:47:18.840,0:47:22.540 - It was today, right?[br]- You're absolutely clueless, aren't you? 0:47:22.760,0:47:25.680 Your daddy is taking care of everything, anyway. 0:47:25.780,0:47:29.910 - Don't ruin this nice morning please dad.[br]- Yes, your majesty. 0:47:32.480,0:47:40.090 Until today, it didn't sound like real.[br]But today, they're going to the registry office to seal the deal. 0:47:41.110,0:47:44.420 - I have a bad feeling about it.[br]- Don't worry, mom. 0:47:44.630,0:47:47.300 I'll buy a greater house for you. 0:47:47.910,0:47:52.480 You're laughing.[br]But soon you'll be proud of your son. 0:47:58.700,0:48:00.940 Mom... 0:48:01.350,0:48:03.370 ... I fell in love. 0:48:03.840,0:48:08.420 Don't say that I don't have the right to love somebody.[br]Don't rub my regrets in my face. 0:48:08.590,0:48:11.830 I won't, son.[br]I won't. 0:48:12.020,0:48:15.200 Wow... I am shocked. 0:48:15.310,0:48:18.310 - Who is she, do I know her?[br]- You don't know her. 0:48:18.410,0:48:22.300 It hasn't been long since we met.[br]But I'll introduce her to you soon. 0:48:22.460,0:48:26.010 She's a very cute girl.[br]You'll love her. 0:48:26.120,0:48:29.880 If you love her, I will love her too, my son. 0:48:30.060,0:48:35.690 Mom, for the first time in my life[br]I felt such feelings for a girl. 0:48:36.020,0:48:38.760 For the first time in my life[br]I'm thinking so much about the future. 0:48:39.000,0:48:41.820 I want things to be good[br]from now on. 0:48:42.310,0:48:46.670 I don't wanna do bad things anymore.[br]I want to change. 0:48:46.940,0:48:49.050 I want to be a good guy. 0:48:52.170,0:48:54.890 Oh God, she's calling. 0:48:55.770,0:48:58.520 - Hello.[br]- Good morning. 0:48:58.670,0:49:00.420 Good morning, how're you? 0:49:00.740,0:49:05.980 - I've called to say I can't come to dinner with you tonight.[br]- Oh no, what happened? You're on duty tonight? 0:49:06.090,0:49:08.700 No, but I don't want to. 0:49:08.820,0:49:11.490 A second... 0:49:12.170,0:49:15.580 And I don't want you to [br]come to see me anymore. Good bye. 0:49:15.660,0:49:18.680 Wait, wait, wait...[br]Don't hang up. What happened? 0:49:18.870,0:49:22.450 What changed since yesterday?[br]Why don't you want to see me anymore? 0:49:22.630,0:49:27.230 I surfed the Internet a bit last night[br]and read some news about you. 0:49:27.910,0:49:31.670 - And you believe those?[br]- I don't know you. 0:49:31.820,0:49:36.750 You will get to know me.[br]Just don't close the doors because of some careless news. 0:49:37.140,0:49:41.020 I really don't want to see you anymore.[br]It all started so silly anyway. 0:49:41.270,0:49:45.010 - I don't want to continue it.[br]- Nil, it's all lies. Slanders. 0:49:45.220,0:49:50.660 We didn't even spend much time in jail.[br]They released us as there were no evidence found. 0:49:50.930,0:49:56.600 Oh, you were in jail then? I didn't know that.[br]I saw a few pages, didn't even bother reading the rest. 0:49:56.720,0:49:59.870 Okay, let us meet.[br]I will explain to you everything, please. 0:49:59.990,0:50:03.160 - No need, really. Good bye.[br]- Hello? 0:50:03.300,0:50:05.680 Damn it! 0:50:10.040,0:50:11.700 Erdoğan? 0:50:13.720,0:50:15.320 Erdoğan! 0:50:16.330,0:50:18.140 Erdoğan! 0:50:20.270,0:50:22.290 What's the matter? 0:50:23.890,0:50:26.190 He fell in love. 0:50:53.870,0:50:56.220 What's wrong with him now? 0:51:15.020,0:51:19.340 - You got some, abi? You give me some?[br]- Shall I take you to the clinic? 0:51:19.680,0:51:24.510 It's okay. Leave him be.[br]I'll take him to his home. 0:51:24.660,0:51:26.510 I am sorry. 0:51:30.410,0:51:34.050 Here, take this.[br]It's okay, don't be scared. 0:51:34.480,0:51:38.780 You can give this to him later.[br]No need to be scared of me. 0:51:39.040,0:51:42.060 - Come, let's go Kamil.[br]- You got some, abi? 0:51:42.310,0:51:44.690 - Give me, abi.[br]- I am sorry. 0:51:54.700,0:51:58.170 He's scared of you as well. 0:51:58.890,0:52:01.850 - Does it hurt?[br]- Nope. 0:52:03.230,0:52:05.960 It's okay.[br]It's over. 0:52:09.310,0:52:13.610 - Couldn't see he was a poor one?[br]- I kinda did but... 0:52:13.770,0:52:18.270 ... when I saw him out of no where[br]and when he started to run towards me. 0:52:18.560,0:52:24.290 - It's over now.[br]- It felt like the night, that was carved deep in my mind. 0:52:24.420,0:52:27.950 I couldn't help it. 0:52:31.280,0:52:35.000 Kerim, let's go home. 0:52:35.520,0:52:39.050 Okay, we're going home. 0:53:29.930,0:53:32.580 Hello, it's Dr. Fikret Serhacı's clinic. 0:53:32.730,0:53:35.300 - Good morning.[br]- Good morning, how may I help you? 0:53:35.460,0:53:38.910 It's Mustafa Nalçalı.[br]Hacer Nalçalı's husband. 0:53:39.080,0:53:42.510 - Hello, Mustafa Bey.[br]- My wife forgot her appointment date. 0:53:42.690,0:53:46.170 I called you to ask when[br]she should come for the appointment. 0:53:46.390,0:53:48.510 - Let me have a look.[br]- Please. 0:53:48.650,0:53:52.130 - I'll make you wait for a second though.[br]- Of course, I am waiting. 0:53:55.540,0:53:59.610 - She came on 19th last time.[br]- Is that so? Hmm, let's see... 0:54:00.080,0:54:03.820 - Yes, Hacer Nalçalı.[br]- Yes, that's correct. 0:54:04.020,0:54:06.610 At what time? 0:54:07.290,0:54:10.660 - Okay, thank you.[br]- You're welcome. Have a nice day. 0:54:41.820,0:54:45.470 - Good day, sir.You coffee.[br]- I didn't want anything. 0:54:47.120,0:54:50.780 - I am so sorry then sir, pardon.[br]- It's all right. 0:54:55.650,0:54:58.930 - Who is it?[br]- Room service. 0:54:59.410,0:55:03.000 - Good day, miss. Your coffee.[br]- Thank you. 0:55:10.220,0:55:14.780 I watched it in the movies.[br]I saw it in the news papers and magazines. 0:55:14.960,0:55:18.930 - I don't feel like a stranger here.[br]- There's no place like this city anywhere. 0:55:19.160,0:55:21.440 It's really beautiful. 0:55:21.700,0:55:24.310 How long have you been in Istanbul, Mümtaz Amca? 0:55:24.460,0:55:26.990 I lost the count.[br]I'm here since the childhood. 0:55:27.320,0:55:32.600 I know, you and dad are childhood friends.[br]He told us some of the naughty things you did together. 0:55:32.780,0:55:36.850 He used to be my best friend.[br]And that didn't change even after I came to Istanbul. 0:55:37.100,0:55:41.290 We kept writing to each other.[br]And we met even as grown ups whenever we had a chance. 0:55:41.450,0:55:44.870 We kept in touch even when your father went to Australia. 0:55:44.990,0:55:48.050 He says that you're the only person he can truly trust. 0:55:48.170,0:55:52.900 - Yes, he has his trust in me.[br]- Otherwise, he wouldn't have you taking care of all his business in Turkey. 0:55:53.080,0:55:57.030 I trust him likewise.[br]He helped me whenever I needed help. 0:55:57.200,0:56:02.720 - Your dad is a very decent man.[br]- Yes, he is. 0:56:03.710,0:56:07.960 So, Mümtaz Amcacığım[br]where do our Istanbul tour start and end? 0:56:08.070,0:56:11.400 We can start with the Historical Peninsula[br]then we can take a turn into Bosphorus. 0:56:11.640,0:56:15.200 And I was thinking, maybe we should see my brother first? 0:56:15.280,0:56:18.280 - Now, now...[br]- Please Mümtaz Amcacığım, take me to him. 0:56:18.480,0:56:24.050 - That's not what your dad told me to do.[br]- He says "be patient". But I am dying of curiosity. 0:56:24.280,0:56:27.810 Please take me to my brother.[br]We don't have to tell my father. 0:56:27.900,0:56:33.200 I can't do it without your father's knowledge.[br]Go on, ask him. If he says okay, I'll take you there. 0:56:33.380,0:56:37.000 - He won't say okay. I know.[br]- Then don't pressure me. I can't do it. 0:56:37.080,0:56:41.520 - Please, Mümtaz Amcacığım. Pleaaase.[br]- I just can't do it, Deniz. Sorry. 0:56:41.640,0:56:47.360 - If he finds it out, he'll be more mad at me than you.[br]- He won't find out, if we don't tell him. 0:56:47.560,0:56:51.760 Please don't insist.[br]We don't know what your brother's reaction will be. 0:56:51.880,0:56:57.160 What if he gets pissed and calls your father [br]to complain about your visit? 0:56:57.300,0:57:01.660 - Then he'll find it out and take it out on me.[br]- Mümtaz Amcacığım, I won't let him even see me. 0:57:01.740,0:57:06.740 It's not like he'd recognize me.[br]I want to see my brother and his wife. 0:57:06.940,0:57:09.140 Please, Mümtaz Amca[br]please! 0:57:09.290,0:57:16.000 Why are you insisting like a spoiled little girl?[br]You want to make your father mad at me? Now sush... 0:57:16.170,0:57:20.480 - I am getting angry.[br]- Mümtaz Amcacığım, look, I swear... 0:57:20.650,0:57:25.380 ... want to see them, just once, from distance.[br]I won't let them see me. 0:57:25.700,0:57:29.200 My father doesn't have to know.[br]It'll be a secret between you and me. 0:57:29.340,0:57:33.020 Please, Mümtaz Amcacığım.[br]Please, please, please.... 0:58:23.860,0:58:28.470 Great, you came in one piece at least.[br]You guys are great at finding trouble! 0:58:28.650,0:58:32.000 - Let me do it.[br]- It's okay, I got it. 0:58:35.290,0:58:37.820 Ungrateful as always. 0:58:40.220,0:58:44.600 Hmm, or is it a flirting accident? 0:58:44.890,0:58:48.890 You know, like, it happens in the movies,[br]"Catch me if you can" thing? 0:58:49.180,0:58:53.620 Yenge, please, I am already tired.[br]Don't make it worse. 0:59:00.300,0:59:02.850 - Live long.[br]- "[And I hope that] you see it" 0:59:02.930,0:59:05.990 - You're supposed to say "All together".[br]- Take some medicine at least. 0:59:06.170,0:59:09.440 Okay, let me take a shower first.[br]I'm already late to work. 0:59:09.870,0:59:14.520 I wouldn't rush to work if I were you.[br]I have great news for you. 0:59:14.790,0:59:18.400 - And you rest well today, don't go to work. Okay?[br]- I am too tired to go anyway. 0:59:18.590,0:59:21.860 You don't want to know[br]what I have to say? 0:59:22.200,0:59:24.810 No, I don't. 0:59:25.200,0:59:31.620 - You know what I heard today?[br]- I don't really want to know, yenge. 0:59:32.130,0:59:35.540 Yeah, keep ignoring me. 0:59:35.750,0:59:38.520 Don't pay any attention. 0:59:40.950,0:59:44.500 Ow, it's hot, hot hot! 0:59:44.620,0:59:49.490 Oh no, Rahmi.[br]You held it with that thin cloth? 0:59:50.300,0:59:53.630 - Let me see your hand.[br]- It's okay. 0:59:54.450,0:59:56.750 - I am heading out.[br]- Bye bye. 0:59:56.870,1:00:02.790 Good luck with your exam.[br]Call me after the exam. I'll be worried. 1:00:04.430,1:00:08.670 You can take these, hun.[br]If your hand is all right, that is. 1:00:12.470,1:00:14.460 There you see it.[br]Shall we leave now? 1:00:14.610,1:00:17.670 I can't see anything.[br]You parked way too far away! 1:00:17.810,1:00:20.590 Was I supposed to park in front of their shop? 1:00:21.180,1:00:23.300 - I'm hungry.[br]- Deniz. 1:00:23.440,1:00:27.470 - I'm hungry, I'll buy some food. You hungry, too?[br]- No, Deniz. Don't! 1:00:28.910,1:00:33.940 This wasn't how you promised me.[br]Please don't... Deniz! 1:00:42.250,1:00:46.500 Keep your eyes to yourself, young man! 1:00:57.620,1:00:59.820 Hoşgeldiniz. 1:01:01.030,1:01:04.520 - What can I get you?[br]- Sorry, I ordered a börek as well. 1:01:04.940,1:01:08.880 Yeah, it's coming right from the oven. Hot and fresh. 1:01:10.200,1:01:14.240 - Hello.[br]- I'd like some börek. Hot and fresh. 1:01:14.510,1:01:16.890 Here is your börek. 1:01:17.040,1:01:19.610 Are you going to eat here or are you going to... 1:01:19.850,1:01:21.640 ... take it home? 1:01:21.990,1:01:24.890 - Take-home, please.[br]- Welcome. 1:01:25.030,1:01:27.400 - How much would you like?[br]- Two portions. 1:01:27.600,1:01:29.700 Coming right up. 1:01:32.370,1:01:35.880 You can have a seat. 1:01:37.730,1:01:40.340 - Rose Kitchen.[br]- Hello abla. 1:01:40.490,1:01:43.430 Fatmagül, dear.[br]Are you guys home? 1:01:43.550,1:01:48.630 - Yes, we're home, abla.[br]- Oh I'm happy to hear this. 1:01:48.910,1:01:53.080 - Abla, can you do without me today?[br]- Of course I can. 1:01:53.270,1:01:58.390 - I'm too tired, I'm gonna take some rest.[br]- Tell her you're in wounds and bruises. 1:01:58.570,1:02:02.990 - I just feel so tired today.[br]- No worries, my child. 1:02:02.990,1:02:05.310 How is Kerim? 1:02:05.890,1:02:09.570 Okay, dear, see you later. 1:02:10.720,1:02:13.000 Say hello to Kerim as well. 1:02:13.630,1:02:16.390 I shall make the payment then. 1:02:16.680,1:02:21.160 - Two portions of börek, how much?[br]- 15 Lira. 1:02:22.840,1:02:25.940 - Don't you have smaller money?[br]- Sorry. 1:02:28.180,1:02:30.400 There you go.[br]Two portions of börek. 1:02:30.900,1:02:33.880 - Thanks.[br]- They've come home, Rahmi. 1:02:34.080,1:02:38.810 Fatmagül called me.[br]She can't come to work though, she's tired. 1:02:38.970,1:02:41.400 But they're fine, aren't they? 1:02:41.670,1:02:43.930 - Meryem Abla.[br]- Hmm? 1:02:44.070,1:02:49.290 - Kerim was having a shower, going to work soon.[br]- I'm glad they're home safely. 1:02:49.540,1:02:51.980 There you go. 1:02:52.150,1:02:53.980 Young lady? 1:02:54.370,1:02:57.280 - Your change.[br]- Thank you. 1:02:57.370,1:02:59.420 - You're welcome.[br]- Thank you. 1:02:59.540,1:03:02.190 Afiyet olsun. 1:03:02.790,1:03:05.570 Come again. 1:03:08.460,1:03:12.290 Oh, shall I renew your... 1:03:13.780,1:03:19.210 - Bad girl.[br]- I bought börek for you, it looks delicious. 1:03:20.070,1:03:22.640 - You saw him?[br]- Nope. 1:03:22.930,1:03:26.810 They weren't there.[br]But something funny happened. 1:03:27.000,1:03:29.420 I thought the woman working there was Fatmagül. 1:03:29.570,1:03:33.140 - You mean Ebe Nine?[br]- Yes, first I thought he was my brother's wife. 1:03:33.250,1:03:38.730 She's a beautiful woman.[br]Maybe a bit old, I thought. Then the other man called her name. 1:03:39.160,1:03:43.010 - Let's go then.[br]- Why do they call her Ebe Nine (Grandma Midwife)? 1:03:43.230,1:03:47.610 I'll tell you later[br]but let's leave this place first. 1:03:47.780,1:03:53.470 Don't you worry. My dad will not[br]know about any of this. 1:03:53.630,1:03:57.680 - Don't even think about going to their house.[br]- But, Mümtaz Amca... 1:03:57.860,1:04:01.630 - Mümtaz Amca, please... My brother isn't even home right now.[br]- Then what's the point? 1:04:01.750,1:04:05.450 I just want to see where they live.[br]Want to see it from distance, please! 1:04:05.610,1:04:08.720 - No, no.[br]- Come on... 1:04:19.550,1:04:22.880 - Have you seen Hilmi Bey?[br]- He should be in here. 1:04:28.510,1:04:31.380 See you later. 1:04:32.720,1:04:36.170 - Nil, we need to talk.[br]- Guess I couldn't explain myself good enough. 1:04:36.310,1:04:38.550 - I don't want to see you anymore.[br]- Don't say this. 1:04:38.680,1:04:41.430 - Leave me alone.[br]- Okay, I would have reacted the same way... 1:04:41.510,1:04:43.860 ... if I read the stuff you read. 1:04:44.040,1:04:48.600 - I swear, it's all lies.[br]- I really don't want to know anything about it. 1:04:48.750,1:04:52.760 But why? You have to listen to [br]the person you're accusing. 1:04:53.060,1:04:57.320 It was our rivals slandering us.[br]You don't know me. 1:04:57.480,1:05:00.790 You'll see the truth as well, [br]when you get to know me better. 1:05:00.910,1:05:04.370 I didn't know you until yesterday[br]and I don't want to get to know you better. 1:05:04.490,1:05:08.130 - Please go now or I'll have to call the security.[br]- Nil, please... 1:05:08.330,1:05:12.870 - Give me one more chance, please.[br]- If you keep bothering me, I'll have to go to the prosecution. 1:05:13.160,1:05:16.410 I don't want to see you anymore. 1:05:24.650,1:05:28.640 Greetings, I am sorry to have come unannounced.[br]Can I have a few minutes of yours? 1:05:28.780,1:05:31.780 - No, leave us alone.[br]- We need your help, Şemsi Bey. 1:05:31.960,1:05:35.170 - It's about the statement you--[br]- I told you to leave us alone! 1:05:35.290,1:05:38.110 Şemsi... what is going on here? 1:05:38.250,1:05:39.980 - Leman go back inside.[br]- Hello there. 1:05:40.160,1:05:42.060 Leman go back inside.[br]I told you to stop this. 1:05:42.160,1:05:46.390 I know that your pain is great.[br]I'm deeply sorry... 1:05:46.540,1:05:49.950 ... believe me.[br]- Then don't come here and make it even worse. 1:05:50.070,1:05:52.640 But you have a debt to Fatmagül.[br]I want you to pay it. 1:05:52.780,1:05:57.650 - Leave my house![br]- You have to accept your son's crimes, as hard as it maybe. 1:05:57.780,1:05:59.210 - I will f--[br]- Şemsi, don't. 1:05:59.400,1:06:02.500 We found out that you misinformed the court. 1:06:02.630,1:06:07.130 You had told that all three suspects[br]were at your house that night, all night. 1:06:07.390,1:06:12.330 But you weren't even home on that night, Şemsi Bey.[br]You were not even in the country. 1:06:12.490,1:06:17.960 It's easy enough to find out by [br]the time and date of your entry to the country. 1:06:18.160,1:06:20.940 What are you talking about?[br]Leave my property! 1:06:21.060,1:06:25.010 You are an ex bureaucrat Şemsi Bey.[br]You should know well that it's a crime to misinform the court. 1:06:25.170,1:06:30.270 - Bring it on, then![br]- Vural wanted to confess, why are you denying it? 1:06:30.490,1:06:33.780 - How dare you say my son's name![br]- He was going to confess if he wasn't silenced. 1:06:33.900,1:06:37.620 The burden was too heavy on him.[br]That's why he begged Kerim to kill him. 1:06:37.790,1:06:42.880 - Shut the fuck up, you low life![br]- Because he couldn't take it anymore. 1:06:43.090,1:06:45.510 You're not going huh? 1:06:45.620,1:06:49.050 You knew it all.[br]Since the beginning. 1:06:49.170,1:06:53.670 Look, please tell the truth in the trial.[br]That's what your son also wanted. 1:06:53.840,1:06:57.760 - Shut the fuck up, or I'll smash your brain![br]- Okay, calm down. 1:06:57.990,1:07:02.080 Please shut up.[br]My son didn't harm anyone. Now get the fuck out! 1:07:02.240,1:07:07.420 - Okay, okay.[br]- If I see you here again... 1:07:07.580,1:07:10.950 ... I swear I'll kill you![br]- See you on November the 17th at the trial. 1:07:11.160,1:07:14.330 Fuck off! 1:07:14.530,1:07:19.810 Enough, God damn you all![br]Leave us alone! Leave my son alone! 1:07:20.310,1:07:23.940 God damn you all! 1:07:37.010,1:07:40.360 - Leman...[br]- He said "kill me". 1:07:45.440,1:07:48.690 My son begged to be killed. 1:07:51.030,1:07:55.020 That's how much he'd been suffered. 1:07:55.940,1:07:59.500 He begged for death. 1:07:59.890,1:08:02.130 Get up. 1:08:02.410,1:08:04.860 He even begged. 1:08:05.100,1:08:08.500 Okay, we'll going away. [br]We can't stay here for a minute longer. 1:08:08.700,1:08:11.540 Maybe this was his final words. 1:08:29.229,1:08:34.229 She fell asleep it seems.[br]If she couldn't sleep much last night. 1:08:42.160,1:08:44.560 Fatmagül. 1:08:45.939,1:08:48.960 - I'm off to work.[br]- Okay. 1:08:49.950,1:08:51.979 - You okay?[br]- Yes. 1:08:52.370,1:08:57.080 - Rest well. Don't forget to call the doctor for an appointment, too.[br]- Will do soon. 1:08:57.220,1:09:02.910 - Get it for the evening. So I can take you after work.[br]- You don't bother. I can go by myself. 1:09:05.560,1:09:09.689 Fatmagül, I want to start the therapy as well.[br]I'll speak to the doctor, as well. 1:09:10.000,1:09:12.800 We need to get cured together. 1:09:13.170,1:09:15.300 So let's go together. 1:09:15.590,1:09:17.540 Thank you. 1:09:17.810,1:09:21.140 - See you.[br]- See you. Have a nice working day. 1:09:34.130,1:09:38.069 Very cute house.[br]But it seems no one is inside. 1:09:44.490,1:09:47.279 Okay then.[br]There you've seen it. 1:09:47.510,1:09:51.080 - Shall we go then?[br]- Okay. 1:09:53.359,1:09:55.770 Wait, wait a second. 1:09:56.980,1:09:59.450 Is it him? 1:10:01.210,1:10:03.620 Deniz! 1:10:12.130,1:10:14.470 Excuse me... 1:10:14.700,1:10:18.000 - Do you know where Mümtaz Street is?[br]- I don't. 1:10:18.290,1:10:22.770 Hay Allah, I thought you might know[br]since you seem to live here. 1:10:22.960,1:10:26.630 I am kind of new here.[br]I don't know around well. 1:10:27.150,1:10:33.400 There's a... uhm... bakery in that street.[br]I'm trying to find that street, you see. 1:10:33.620,1:10:37.420 - Perhaps you know where the bakery is?[br]- I don't know. 1:10:37.630,1:10:41.640 My, my... watching your husband as he walks out? 1:10:41.820,1:10:43.730 - Who's she?[br]- Don't know. 1:10:43.880,1:10:48.340 - I really don't know. Now if you excuse me...[br]- You're trembling... 1:10:48.500,1:10:50.950 What's going on there? 1:10:51.360,1:10:53.640 Are you ill? 1:10:54.830,1:10:56.540 Have a good day. 1:10:57.540,1:11:01.690 Can it be her?[br]His sister? 1:11:03.090,1:11:05.470 Abi... 1:11:09.980,1:11:11.780 It's me, Deniz. 1:11:14.270,1:11:18.200 I tried to tell you guys.[br]But you didn't want to listen. 1:11:23.600,1:11:27.180 I've come a long way to see you. 1:11:28.530,1:11:32.540 She tricked me, what can I do?[br]She promised she was going to see from distance. 1:11:32.870,1:11:35.970 I can't do anything now.[br]What happened has happened. 1:11:36.690,1:11:42.010 They're talking now, but I don't know.[br]I kept my distance not to be seen. 1:11:42.300,1:11:46.350 For years, I've heard from my father about you.[br]I was looking forward to meet you. 1:11:46.620,1:11:52.800 And finally here I am.[br]Please don't refuse me. 1:11:56.070,1:12:01.970 I've nothing to do with anything bad happened in the past.[br]I'm the last person you should be mad at. 1:12:02.150,1:12:04.000 Please... 1:12:04.310,1:12:06.000 Kerim? 1:12:07.020,1:12:10.890 Hello.[br]Are you Fatmagül? 1:12:15.200,1:12:17.340 My name is Deniz. 1:12:19.040,1:12:21.180 I'm Kerim's sister. 1:12:28.420,1:12:34.110 I didn't expect my brother to be ugly.[br]But I didn't expect someone this handsome either. 1:12:36.700,1:12:43.580 He's so excited, that he's sweating.[br]You should have seen me in the morning, my legs were shaking. 1:12:43.970,1:12:47.160 - I'm just a bit sick today.[br]- You know, you're just like dad. 1:12:47.340,1:12:50.320 He doesn't easily show his emotions either. 1:12:50.450,1:12:54.160 Unlike you, huh?[br]Your Turkish is almost better than ours by the way. 1:12:54.270,1:12:57.930 Dad wanted me to learn Turkish so much.[br]He always spoke Turkish with me. He taught me. 1:12:58.150,1:13:02.490 We were also in touch with many Turkish families there.[br]Also read a lot of Turkish books. 1:13:02.610,1:13:06.540 There's the Internet, also.[br]And I watch a lot of Turkish TV series. 1:13:06.870,1:13:08.370 Thank you. 1:13:08.510,1:13:12.740 - Does your mom speak Turkish also?[br]- Yes, thought she had a bit of accent. 1:13:12.820,1:13:15.080 And she doesn't get the idioms. 1:13:16.630,1:13:22.300 I wanted to speak Turkish very well[br]because I knew I'd meet my brother one day. 1:13:22.540,1:13:27.020 - I had to know Turkish well, in order to get on well with him.[br]- Come on now... 1:13:27.410,1:13:31.610 Maybe you weren't aware of my existence.[br]But I knew about you all along. 1:13:31.890,1:13:36.660 I knew that the closest one of my blood[br]was out there somewhere. 1:13:36.950,1:13:41.740 And I somehow knew that [br]we would one day meet. 1:13:43.730,1:13:46.570 My, my... she has a gift of gab. 1:13:46.860,1:13:52.300 I've waited so long for this day.[br]I dreamed up countless scenarios, except for this one. 1:13:52.550,1:13:55.180 Yet, this is the best one. 1:13:55.770,1:13:58.590 Hope your dad won't be angry[br]for you coming here without his consent? 1:13:58.770,1:14:02.520 His anger is like a flash in the pan.[br]It sparks and goes out quickly. 1:14:02.840,1:14:05.620 Like my brother, he looks tough [br]but keeps a soft heart inside. 1:14:05.780,1:14:08.840 Okay, no more propaganda. 1:14:11.890,1:14:15.220 - Long live.[br]- All together. 1:14:15.460,1:14:17.220 Inshallah. 1:14:20.780,1:14:26.580 So... I told you about myself.[br]It's your turn now. How did you guys meet? 1:14:30.070,1:14:32.970 It's obviously a marriage for love. 1:14:33.770,1:14:36.140 Well, we met in Ildır. 1:14:36.570,1:14:38.970 - Yeah.[br]- Is that it? 1:14:39.420,1:14:48.670 Well, theirs isn't... exactly love on first sight.[br]Kerim saw Fatmagül a few times as she passed by his shop. 1:14:48.840,1:14:51.280 And in time, you know... 1:14:52.900,1:14:55.620 Anyway, I'm late to work. 1:14:56.560,1:15:00.450 - And you had better go now.[br]- I will, but on one condition. 1:15:00.940,1:15:06.630 Promise me that we'll meet again.[br]I'll call you, save my number okay? 1:15:08.070,1:15:12.300 - Hello.[br]- Daddy? 1:15:15.020,1:15:16.820 Your dad? 1:15:18.980,1:15:21.610 I met my brother. 1:15:24.720,1:15:29.630 - What did I tell you, Deniz?[br]- I'm sorry, daddy. But I wanted to meet him so much. 1:15:29.910,1:15:32.220 - Please forgive us.[br]- It's okay. 1:15:32.520,1:15:35.420 We haven't met before.[br]My name is Fahrettin Ilgaz. 1:15:35.670,1:15:39.350 - I'm Fatmagül, nice to meet you.[br]- And I am their Mukaddes Yenge. 1:15:39.660,1:15:43.730 Why don't you invite him inside, Fatmagül? 1:15:45.310,1:15:48.700 Please don't bother yourselves.[br]I've just come to pick Deniz up. 1:15:49.560,1:15:53.730 I had told her not to come here without your consent.[br]But she didn't listen to me. 1:15:53.880,1:15:57.080 I want you to know that.[br]I have nothing to do with this visit. 1:15:57.210,1:16:01.950 I am so sorry, dad. I know I've made you angry.[br]But I couldn't do without seeing my brother. 1:16:02.160,1:16:05.020 - That's why I came here.[br]- Let's go. 1:16:05.550,1:16:08.180 - Nice to meet you.[br]- See you later hun. 1:16:08.320,1:16:10.710 Take care, Fatmagül. 1:16:12.430,1:16:14.960 See you. 1:16:16.280,1:16:19.130 My apologies, again.[br]I wish you a nice day. 1:16:19.320,1:16:20.960 - Bye bye.[br]- Good bye. 1:16:21.110,1:16:23.100 Have a nice day. 1:16:27.060,1:16:29.760 You'll regret this, young lady. 1:16:29.940,1:16:34.570 - It wasn't too bad, daddy.[br]- Why are you so stubborn? Why don't you listen to me? 1:16:34.750,1:16:39.050 - Dunno. Maybe because I am your daughter?[br]- Get in. 1:17:00.210,1:17:04.770 - I'm late to work.[br]- You already called your boss, don't worry. 1:17:05.760,1:17:10.650 She's very cute and warm-hearted.[br]Unlike you. 1:17:11.150,1:17:15.600 I mean, her eyes and hair... doesn't look like yours.[br]Guess she took them after her mom. 1:17:18.300,1:17:21.590 - See you.[br]- Bye. 1:17:24.590,1:17:28.260 - He likes his sister, I'm telling you.[br]- Yes, I think he does. 1:17:28.370,1:17:34.000 She's a way with words, too.[br]She'll reconcile him with his father. I'm telling you. 1:17:34.470,1:17:38.210 I want everything to be fine for once in our life. 1:17:38.770,1:17:40.660 I've had enough. 1:18:30.800,1:18:35.160 - Why are you wearing so much? It's warm inside.[br]- I feel cold, Boss. 1:18:35.320,1:18:39.200 The stove is burning.[br]If you're still cold, then you're going to be ill. 1:18:39.330,1:18:44.500 - Yeah, I see red, and my throat is itching too.[br]- You're losing your voice as well. 1:18:44.650,1:18:48.470 - It's okay, go home and rest.[br]- It's not the time for rest. 1:18:49.130,1:18:51.920 You'll get worse.[br]Just leave it. 1:18:52.190,1:18:56.710 - Okay, I'll finish this one and go then.[br]- Suit yourself. 1:19:15.250,1:19:17.040 That's it, man... 1:19:17.670,1:19:20.060 That's our real punishment. 1:19:20.470,1:19:22.710 Everyone is getting away from you. 1:19:22.980,1:19:24.850 No one comes close. 1:19:25.400,1:19:28.790 You have the right to neither love, nor to be loved. 1:19:29.860,1:19:33.700 Is there a bigger punishment that his? Huh? 1:19:34.240,1:19:36.810 Is there a greater torture? 1:19:38.720,1:19:42.660 Slow down, man.[br]You'll get drunk already in the morning. 1:19:43.110,1:19:45.150 She didn't even listen to me. 1:19:47.120,1:19:49.630 She threatened me by calling the security. 1:19:51.810,1:19:54.330 I won't give up on her. 1:19:55.140,1:20:00.230 If my name is Erdoğan Yaşaran, then I will not give up on that girl. 1:20:32.950,1:20:36.070 I hate having to see him here again. 1:20:36.770,1:20:39.650 He's Vural's killer. 1:20:39.940,1:20:43.740 He just killed him.[br]It could have been you, too. Or me. 1:20:45.420,1:20:49.160 At first I was pleased to have him in our hands.[br]But now I am kind of scared. 1:20:49.290,1:20:53.190 He has even more reasons to hate us now.[br]And less things to lose. 1:20:53.520,1:21:00.140 Who knows when he'll go insane and kamikaze on us[br]and pulls us down along with him. 1:21:00.690,1:21:06.160 Man, this man is... now...[br]much... more dangerous than before. 1:21:06.320,1:21:08.710 I am the real danger here. 1:21:09.200,1:21:11.090 From now on, it's me. 1:21:11.420,1:21:14.500 We can go no where by [br]just keeping Mustafa under control. 1:21:14.620,1:21:21.300 We can go no where, until Fatmagül,[br]herself, says that we are innocent. 1:21:21.860,1:21:28.290 And I will make that girl say exactly that.[br]For I am Erdoğan Yaşaran. 1:21:55.380,1:21:58.030 39.5 (Celsius). Kerim... 1:21:58.250,1:22:02.610 Don't be stubborn for the love of God.\Let us take you to a doctor. 1:22:02.820,1:22:05.980 No need, abla. I just need to rest.[br]I took the medicine. 1:22:06.140,1:22:10.300 - Why don't you just let the doctor decide that?[br]- No need for a doctor. 1:22:10.420,1:22:13.910 - What if your fever doesn't go down?[br]- It will, don't worry. 1:22:14.010,1:22:16.030 You're still cold. 1:22:16.250,1:22:20.690 - The room is a bit cold.[br]- It comes from down under the door. 1:22:20.860,1:22:24.910 I'll seal that gap tomorrow with foam rubber. 1:22:25.320,1:22:29.240 - Let's give him my room for now.[br]- Oh dear... 1:22:29.370,1:22:32.320 My room is warmer. Let him sleep there.[br]I can take this room. 1:22:32.470,1:22:35.390 No need. I feel cold, because I have a fever. 1:22:35.550,1:22:40.320 - But you'll feel even colder here.[br]- Oh, please... Don't make it a big deal. 1:22:40.440,1:22:44.720 Let's help him to my room.[br]Yeah, just let him have my room. 1:22:44.820,1:22:47.390 - Oh, please, abla.[br]- I don't want an objection. 1:22:47.570,1:22:52.480 - Up, you go.[br]- Uff ya, you're torturing me. 1:22:52.690,1:22:55.960 - Fatmagül, change the sheets please.[br]- Sure, abla. 1:22:56.180,1:22:58.810 Slowly, come on. 1:23:02.570,1:23:06.690 - It feels as if there's knives in my knees.[br]- You caught a terrible cold. 1:23:06.810,1:23:11.450 I shall boil some absinthe to reduce his fever.[br]Chamomile didn't do well. 1:23:12.750,1:23:17.840 Sending Kerim up, so you can go downstairs.[br]I wonder why... 1:23:17.970,1:23:21.670 - What are you implying?[br]- Nothing. Just nothing. 1:23:34.550,1:23:36.400 It's so hot. 1:23:37.740,1:23:41.460 Your fever went down a bit.[br]But don't be deceived by it. 1:23:41.620,1:23:43.840 Get up, let's change your clothes. 1:23:44.020,1:23:49.180 - Can't you just let me be?[br]- So it seems, you become grouchy when sick. 1:23:49.330,1:23:54.260 Yeah, he loves being spoiled. 1:23:58.370,1:24:02.580 - How about Tarhana Soup then? I'll make it for you.[br]- Could you pass me the towel, Fatmagül? 1:24:03.080,1:24:05.870 That one. 1:24:06.980,1:24:10.900 Thank you. 1:24:12.630,1:24:15.240 Keep this on you, okay?[br]It'll absorb your sweat. 1:24:15.550,1:24:19.740 Okay, wear this now.[br]Come on, arms up. 1:24:19.930,1:24:25.130 Good boy. 1:24:38.150,1:24:41.730 If a virus enters the house[br]it'll jump on all of us. 1:24:41.960,1:24:44.790 Even worse, it can infect me.[br]God forbid! 1:24:44.980,1:24:50.770 Maybe you should go back to your own place, yenge.[br]Until there's no danger of infection. 1:24:51.080,1:24:58.170 No. Dampness there will make me worse.[br]I'll just close my door and sit in my room. 1:24:59.530,1:25:04.340 Tell me for God's sake... [br]did you really let him stay outside under that rain? 1:25:04.640,1:25:07.050 It's you who made him ill, isn't it? 1:25:13.750,1:25:18.150 I changed his towels again.[br]He started to tremble even more. 1:25:19.770,1:25:22.630 I'll go check up on my enişte too.[br]I wanna see how he's trembling. 1:25:22.790,1:25:25.910 - No, it can be contagious.[br]- Kerim. 1:25:26.430,1:25:31.030 - Drink this while it's hot.[br]- Will do. 1:25:37.420,1:25:40.550 This is not good.[br]I'm calling the doctor. 1:25:55.070,1:25:57.030 - Geçmiş olsun.[br]- Thank you. 1:25:57.210,1:25:59.960 My phone is on 7/24.[br]Don't hesitate to call me. 1:26:00.030,1:26:03.520 - Let's hope we won't have to.[br]- Medicines will start showing effect soon. 1:26:03.660,1:26:07.360 I'll come back in the morning for controls.[br]You can pull the serum out when it's empty, right? 1:26:07.510,1:26:10.060 - Yeah, I am familiar with those kind of stuff.[br]- All right. 1:26:10.180,1:26:13.300 - God bless you.[br]- Thank you. 1:26:18.270,1:26:22.840 - He looks a bit better now.[br]- Yeah, sleeping soundly. 1:28:37.130,1:28:40.300 One of my biggest wishes has just come true. 1:28:40.670,1:28:42.300 You're with me. 1:28:43.550,1:28:49.440 I'm with you.[br]I feel like yelling my lungs out "I am happy!". 1:28:50.240,1:28:52.400 What would you do if I did that? 1:28:52.530,1:28:54.420 - You wouldn't.[br]- I could. 1:28:54.600,1:28:56.700 - No... everyone will stare at us.[br]- So what? 1:28:56.860,1:29:02.470 Then I'll go "What are you looking at?[br]This girl is my wife and I love her so much!" 1:29:11.660,1:29:15.250 Actually, I've never forgotten any second[br]in which there's you. 1:29:15.600,1:29:19.570 When I closed my eyes[br]I wasn't in jail anymore. 1:29:20.410,1:29:23.020 I was in your eden. 1:29:24.870,1:29:27.770 In your eyes. 1:29:33.240,1:29:36.400 In your hair. 1:29:41.060,1:29:44.000 In your hands. 1:29:59.110,1:30:01.920 Do you love me? 1:30:04.160,1:30:06.570 I do. 1:30:09.570,1:30:11.660 I love you.