1 00:00:20,573 --> 00:00:24,473 Barry, 여기에 뭔가 해야할 것 같지 않아? 난 저 쪽 뒤로 가서 낙서 하나 하려고 해 2 00:00:24,473 --> 00:00:26,634 BARRY MCGEE: 좋아. 3 00:00:26,634 --> 00:00:28,903 [둘다 웃음] 4 00:00:32,299 --> 00:00:34,672 KILGALLEN: 긴장되 [웃음] 5 00:01:04,744 --> 00:01:11,798 좋아요, 당신들은 잠시동안 뭔가 다른 걸 볼 수 있을거에요 [웃음] 6 00:01:11,798 --> 00:01:13,687 그녀한테 스틱을 줘. 7 00:01:14,210 --> 00:01:17,819 KILGALLEN: 내가 저 쪽 위로 갈까? MCGEE: 그래 8 00:01:17,819 --> 00:01:23,833 KILGALLEN: 기차 위에서 글을 쓰는 여성들이 있지만, 제가 알지도 모르는 단 하나의 작품이 있어요. 9 00:01:23,833 --> 00:01:32,133 하지만, Judi Wynn을 쓴 여성이 있는데 제가 그녀가 일하는 곳을 알아요. 10 00:01:32,923 --> 00:01:38,199 Batwoman을 쓴 여성이 있는데, 그녀는 오레곤 어딘가 출신일거라고 생각해요. 11 00:01:38,199 --> 00:01:43,387 네, 그런 일을 하는 여자들은 많지가 않아요, 전혀. 분명 대부분이 남자들이죠. 12 00:01:45,600 --> 00:01:47,652 MCGEE: 기차 보러 갈래? 13 00:01:47,652 --> 00:01:48,621 [기차가 접근하는 소리] 14 00:01:48,621 --> 00:01:51,707 KILGALLEN: 오 젠장, Barry, 우리..그들이 우리를 볼 것 같아, 그렇지? 15 00:01:51,707 --> 00:01:56,091 MCGEE: 괜찮아. KILGALLEN: 괜찮아, 그럼 걸어 나가자 16 00:01:56,091 --> 00:01:59,391 MCGEE: 그들에게 손을 흔들어. 17 00:01:59,520 --> 00:02:02,131 KILGALEEN: 오, 이 트럭들은 작동조차 안해서 그래. 18 00:02:02,131 --> 00:02:04,541 [기차 경적 소리] 19 00:02:04,541 --> 00:02:09,258 KILGALLEN: 저는 수많은 영웅들 뿐만 아니라 여주인공들을 작업하는데 20 00:02:09,258 --> 00:02:13,925 저에게 영감을 주는 여자들을 그리는 걸 즐겨요 21 00:02:13,925 --> 00:02:17,592 그리고 저는 모든 이들이 아는 사람들은 그리지 않아요. 22 00:02:17,625 --> 00:02:23,792 저는 단지 작은 일들을 해내거나 제 마음에 다소 강하게 와닿은 사람을 선택하고자 해요. 23 00:02:38,001 --> 00:02:46,948 [바이올린, 어쿠스틱 기타, 밴조가 연주되려고 준비하는 소리] 24 00:02:46,948 --> 00:02:50,715 저는 "옛날식"의 음악에 흥미를 느끼게 되었는데, 특히 밴조에요. 25 00:02:50,715 --> 00:02:57,365 누군가가 레코드에서 음악을 트는것을 처음으로 들었고, 26 00:02:57,365 --> 00:03:02,787 그 때 저는 그들이 어떻게 생겼는지 전혀 몰랐지만, 그들의 모습을 상상할 수 있었고, 그걸 그렸죠. 27 00:03:02,787 --> 00:03:06,531 [밴조를 퉁기는 소리] 28 00:03:06,531 --> 00:03:12,333 제가 사려고했던 음반은 여자들이 없었어요. 심지어 Matokie Slaughter 조차도요. 29 00:03:12,333 --> 00:03:16,716 그녀는 오래된 레코드판에서 보았던 최초의 여성이었어요. 30 00:03:19,615 --> 00:03:23,048 아시다시피, 거기서 여자를 찾는다는 건 생각할 수 없었고, 잠시동안은 여자라는 것도 몰랐어요. 31 00:03:23,048 --> 00:03:27,817 왜냐하면 그 이름이 'Matokie'였는데, 성별을 알수가 없었어요. 32 00:03:30,139 --> 00:03:31,695 [밴조를 퉁기는 소리가 계속] 33 00:03:31,695 --> 00:03:35,471 Algia Mae Hinton, 그녀는 블루스조의 기타를 연주해요. 34 00:03:35,471 --> 00:03:36,732 [무대 위에서 발로 박자를 맞추며 블루스 반복의 어쿠스틱 기타가 연주되는 소리] 35 00:03:36,732 --> 00:03:41,341 저는 녹화된 테이프에서 그녀를 봤는데, 평평한 발 박자와 깡총 뛰는 춤에 대한 모든 것이었어요. 36 00:03:41,599 --> 00:03:45,827 그녀는 평평한 발로 박자를 맞추고, 그 다음 한바퀴 돌아서 기타를 등 위에 놓은채로 37 00:03:45,827 --> 00:03:50,525 연주를 하고 춤을 췄어요. 그건 정말 대단했어요. 38 00:03:50,525 --> 00:03:53,375 [무대 위에서 발로 박자를 맞추며 블루스 반복의 어쿠스틱 기타가 연주되는 소리 계속] 39 00:04:02,142 --> 00:04:06,225 그녀는 미혼모였고, 음악을 연주함으로써 아이들을 키웠어요. 40 00:04:14,612 --> 00:04:18,442 [어쿠스틱 기타와 여성 가수가 'LOS CORONES'를 부르는 소리] 41 00:04:19,351 --> 00:04:22,719 그리고 또 저는 수영의 역사에 관한 많은 책을 읽곤 했었는데 42 00:04:22,735 --> 00:04:27,314 1912년 올림픽에서 우승한 최초의 여성은 Fanny Durack라는 이름의 여성이었어요. 43 00:04:27,314 --> 00:04:31,617 그녀는 오스트레일리아 출신이었고, 양모로 된 수트 한벌을 입고 있었어요. 44 00:04:34,133 --> 00:04:37,299 또 그녀가 우승한 이유는 오스트레일리안 크롤(자유형)로 수영했기 때문이에요 45 00:04:37,299 --> 00:04:40,484 그리고 다른 여자들은 그런 방식으로 수영을 하지 않았죠. 46 00:04:41,250 --> 00:04:46,654 [어쿠스틱 기타와 여성 가수의 소리가 계속된다] 47 00:04:51,732 --> 00:04:57,770 제가 기운이 없을 때나 예술을 하는 것에 대해 회의를 느낄 때, 그리고 포기하고 싶다고 느낄 때, 48 00:04:57,770 --> 00:05:05,486 제가 계속 할 수 있게 해주는 것은 아마도 누군가가 제가 하는 일로부터 배울거라는 사실이에요. 49 00:05:08,595 --> 00:05:14,752 당신이 일을 하다 잠깐 멈췄을 때 누군가가 다가와서 그것을 하는 것에 대해 감사하다고 할 때, 50 00:05:14,752 --> 00:05:20,587 특히 어린 사람들이 다가와서 저에게 감사하다고 할 때, 그것은 제가 일하는 이유가 되요. 51 00:05:24,220 --> 00:05:27,169 저는 특별히 바라는건, 아시다시피, 어린 여자들에게 영감을 주는 거에요. 52 00:05:27,169 --> 00:05:34,004 왜냐하면 저는 가끔씩 당신이 무엇을 할 수 있는지, 얼마나 영리한지에 관해 강조하는게 아니라. 53 00:05:34,004 --> 00:05:39,261 당신이 얼마나 아름다운지, 얼마나 날씬한지에 관해 너무 많이 강조하고 있다는 걸 느껴요. 54 00:05:41,804 --> 00:05:50,204 저는 여자를 볼 때 무엇이 중요한지의 관점을 바꾸고 싶어요.