[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Berry, pensi che dovremmo fare qualcosa qui? Io penso di voler fare una tag laggiù. Dialogue: 0,0:00:24.47,0:00:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Barry McGee: Ok. Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:28.90,Default,,0000,0000,0000,,[ridono entrambi] Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen: Siamo nervosi. [ride] Dialogue: 0,0:01:04.74,0:01:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Ok, ragazzi guardate da un'altra parte per un attimo.\N[ride] Dialogue: 0,0:01:11.80,0:01:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Diamole un bastone. Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen: Vuoi che vada lassù?\NMcGee: Ok. Dialogue: 0,0:01:17.82,0:01:23.83,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen: Ci sono varie donne che fanno graffiti sui treni, ma ce n'è una in particolare che potrei vedere. Dialogue: 0,0:01:23.83,0:01:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Ma, c'è una donna che si tagga 'Judu Wynn' e penso di sapere dove lavora. Dialogue: 0,0:01:32.92,0:01:38.20,Default,,0000,0000,0000,,C'è una donna che si tagga 'Batwoman' e penso che venga dall'Oregon o qualcosa del genere. Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:43.39,Default,,0000,0000,0000,,Già, non ci sono moltissime donne. Di certo sono molti più uomini. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:47.65,Default,,0000,0000,0000,,McGee: Vuoi dare un'occhiata ai treni? Dialogue: 0,0:01:47.65,0:01:48.62,Default,,0000,0000,0000,,[rumore di treno che si avvicina] Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen: Oh merda, Berry, dovremmo... Ci vedranno, vero? Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:56.09,Default,,0000,0000,0000,,McGee: E' tutto a posto. Kilgallen: Ok, allora andiamocene. Dialogue: 0,0:01:56.09,0:01:59.39,Default,,0000,0000,0000,,McGee: Salutiamoli. Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen. Ah già, perché questi vagoni non circolano nemmeno. Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,[rumore di locomotiva] Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Kilgallen: Ho molte eroine, e anche molti eroi, ma... Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:13.92,Default,,0000,0000,0000,,mi piace dipingere immagini di donne che mi ispirino, Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,e non mi piace scegliere persone che conoscono tutti. Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:23.79,Default,,0000,0000,0000,,MI piace scegliere persone che fanno piccole cose che in qualche modo mi colpiscono, nel cuore. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,[suono di violino, di chitarra acustica e di banjo che si preparano a suonare] Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Mi sono appassionata di musica "vecchio-stampo", in particolare il banjo, e Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:57.36,Default,,0000,0000,0000,,all'inizio ascoltavo dei dischi, Dialogue: 0,0:02:57.36,0:03:02.79,Default,,0000,0000,0000,,però non sapevo che sembianze avessero però li immaginavo, e li disegnavo. Dialogue: 0,0:03:02.79,0:03:06.53,Default,,0000,0000,0000,,[strimpellare di banjo] Dialogue: 0,0:03:06.53,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Nei dischi che compravo non c'erano mai le donne. Anche Matokie Slaughter, per esempio Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:16.72,Default,,0000,0000,0000,,fu la prima donna che io abbia visto su un disco, su un disco vecchio. Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Sai, non potevo credere di aver trovato una donna, e per un bel po' non seppi che era una donna, Dialogue: 0,0:03:23.05,0:03:27.82,Default,,0000,0000,0000,,perché il nome 'Matokie', non sapevo di che genere fosse. Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:31.70,Default,,0000,0000,0000,,[lo strimpellare di banjo continua] Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Algia Mae Hilton, suona una specie di chitarra blues. Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,[suono di chitarra blues che suona un riff e di piedi che battono il tempo] Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:41.34,Default,,0000,0000,0000,,L'ho vista su una cassetta che parlava di flat-footing e buck dancing. Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Lei faceva il flat-footing, e poi si girava e metteva la chitarra sulla schiena, Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:50.52,Default,,0000,0000,0000,,e suonava la chitarra, ballava, era abbastanza incredibile. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.38,Default,,0000,0000,0000,,[suono di chitarra acustica e di battito di piedi continua] Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Lei è una madre single e mantiene i suoi figli suonando la sua musica. Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,[suono di chitarra acustica e di voce femminile che canta 'Los Corones'] Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:22.72,Default,,0000,0000,0000,,O, ho letto molte cose sulla storia del nuoto e... Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:27.31,Default,,0000,0000,0000,,La prima donna a vincere le Olimpiadi nel 1912 si chiamava Fanny Durack. Dialogue: 0,0:04:27.31,0:04:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Veniva dall'Australia e indossava un costume di lana. Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:37.30,Default,,0000,0000,0000,,E la ragione per cui vinse era perché faceva lo stile libero Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:40.48,Default,,0000,0000,0000,,e le altre donne non nuotavano così. Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,[suono di chitarra acustica e di voce femminile continua] Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:57.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando mi sento giù e non mi va di fare arte, e mi sento di voler abbandonare tutto, Dialogue: 0,0:04:57.77,0:05:05.49,Default,,0000,0000,0000,,allora la cosa che mi fa continuare è il fatto che forse qualcuno imparerà da quello che faccio. Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando esponi il tuo lavoro e qualcuno viene da te e ti ringrazia per averlo fatto, Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:20.59,Default,,0000,0000,0000,,specialmente quando i giovani vengono da me e mi ringraziano, è questo il motivo per cui lavoro. Dialogue: 0,0:05:24.22,0:05:27.17,Default,,0000,0000,0000,,In particolare spero di ispirare le giovani donne. Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Perché spesso sento così tanta enfasi su quanto sei bella, quanto sei magra, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:39.26,Default,,0000,0000,0000,,e non tanta enfasi su quello che puoi fare e quanto sei intelligente. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacerebbe cambiare l'enfasi su ciò che è importante quando si guarda a una donna.