1 00:00:20,573 --> 00:00:24,473 Barry, piensas que debería hacer algo aquí? Pienso que me gustaría hacer una etiqueta allá. 2 00:00:24,473 --> 00:00:26,634 BARRY MCGEE: Esta bien. 3 00:00:26,634 --> 00:00:28,903 [AMBOS SE RIEN] 4 00:00:32,299 --> 00:00:34,672 KILGALLEN: Estamos nerviosos [SE RIE] 5 00:01:04,744 --> 00:01:11,798 Esta bien, ustedes pueden mirar otra cosa por un rato. [SE RIE] 6 00:01:11,798 --> 00:01:13,687 Dale un bastón. 7 00:01:14,210 --> 00:01:17,819 KILGALLEN: Quieres que suba allí? MCGEE: Esta bien. 8 00:01:17,819 --> 00:01:23,833 KILGALLEN: Hay mujeres al azar que escriben en los trenes, pero hay uno singular que es posible que vea. 9 00:01:23,833 --> 00:01:32,133 Pero, hay una mujer que escribe 'Judi Wynn' y pienso que yo se donde ella trabaja. 10 00:01:32,923 --> 00:01:38,199 Hay una mujer que escribe 'Batwoman' y pienso que ella es de alguna parte de Oregon. 11 00:01:38,199 --> 00:01:43,387 Si, no hay muchas mujeres que lo hagan, para nada, la mayoría son definitivamente hombres. 12 00:01:45,600 --> 00:01:47,652 MCGEE: Quieres ir a mirar a los trenes? 13 00:01:47,652 --> 00:01:48,621 [SONIDO DE UN TREN APROXIMANDOSE] 14 00:01:48,621 --> 00:01:51,707 KILGALLEN: Oh mierda, Barry, deberíamos estar... Ellos entonces nos van a ver, no? 15 00:01:51,707 --> 00:01:56,091 MCGEE: Esta bien. KILGALLEN; Esta bien, salgamos entonces. 16 00:01:56,091 --> 00:01:59,391 MCGEE: Saludemoslos. 17 00:01:59,520 --> 00:02:02,131 KILGALLEN: oh, porque estos camiones ni siquiera están andando. 18 00:02:02,131 --> 00:02:04,541 [SONIDO DE LA BOCINA DEL TREN] 19 00:02:04,541 --> 00:02:09,258 KILGALLEN: Yo si tengo muchas heroínas, así como también muchos heroes, pero... 20 00:02:09,258 --> 00:02:13,925 Me gusta pintar imagenes de mujeres que encuentro inspiradoras, 21 00:02:13,925 --> 00:02:17,592 y no me gusta escoger personas que todo el mundo conoce. 22 00:02:17,625 --> 00:02:23,792 Me gusta escoger personas que sólo hacen cosas pequeñas, y sin embargo, de alguna manera me tocan en el corazón. 23 00:02:38,001 --> 00:02:46,948 [SONIDO DE UN VIOLIN, GUITARRA ACUSTICA, Y BANJO ALISTANDOSE PARA TOCAR] 24 00:02:46,948 --> 00:02:50,715 Me interesé en musica 'antigua', particularmene en el banjo, y 25 00:02:50,715 --> 00:02:57,365 al principio escuchaba a alguien tocando música en un disco, 26 00:02:57,365 --> 00:03:02,787 y entonces no sabía como se veían, pero me imaginaba cómo lucian, y lo dibujaba. 27 00:03:02,787 --> 00:03:06,531 [SONIDO DE UN BANJO SIENDO RASGEADO] 28 00:03:06,531 --> 00:03:12,333 Los discos que compraba no tenían mujeres, nunca. Y Matokie Slaughter, por ejemplo, 29 00:03:12,333 --> 00:03:16,716 Ella fue la primera mujer que ví en un disco, en un disco antiguo, 30 00:03:19,615 --> 00:03:23,048 Tu sabes, no podía creer que hubiera encontrado una mujer allí, y por un tiempo no sabía que era una mujer, 31 00:03:23,048 --> 00:03:27,817 porque el nombre 'Matokie', no sabía que género era. 32 00:03:30,139 --> 00:03:31,695 [SONIDO DE UN BANJO SIENDO RASGADO] 33 00:03:31,695 --> 00:03:35,471 Algia Mae Hinton, Ella toca una guitarra como de blues. 34 00:03:35,471 --> 00:03:36,732 [SONIDO DE UNA GUITARRA ACUSTICA TOCANDO BLUES CON LOS PIES GOLPEANDO EL ESCENARIO] 35 00:03:36,732 --> 00:03:41,341 Yo la vi en un video golpeando con los pies y bailando. 36 00:03:41,599 --> 00:03:45,827 Ella bailaba, y se daba la vuelta y ponia la guitarra en su espalda, 37 00:03:45,827 --> 00:03:50,525 y tocaba la guitarra, y bailaba, y era increible. 38 00:03:50,525 --> 00:03:53,375 [SONIDO DE UNA GUITARRA ACUSTICA TOCANDO BLUES CON LOS PIES GOLPEANDO EL ESCENARIO] 39 00:04:02,142 --> 00:04:06,225 Ella es una madre soltera y sostiene a sus hijos por medio de tocar su música. 40 00:04:14,612 --> 00:04:18,442 [SONIDO DE GUITARRA ACUSTICA Y VOCALISTA CANTANDO 'LOS CORONES'] 41 00:04:19,351 --> 00:04:22,719 O, yo solía leer mucho acerda de la historia de la natación, y 42 00:04:22,735 --> 00:04:27,314 la primera mujer que gano los Olimpicos en 1912 fue una mujer llamada Fanny Durack. 43 00:04:27,314 --> 00:04:31,617 Y ella era de Australia, y utilizo un vestido de baño entero en lana. 44 00:04:34,133 --> 00:04:37,299 Y la razón por la cual gano es que ella nado en estilo crol 45 00:04:37,299 --> 00:04:40,484 y las otras mujeres no nadaban de esa manera. 46 00:04:41,250 --> 00:04:46,654 [SONIDO DE GUITARRA ACUSTICA Y VOCALISTA] 47 00:04:51,732 --> 00:04:57,770 Cuando me deprimo y no siento que quiero hacer arte, y siento que quiero renunciar, 48 00:04:57,770 --> 00:05:05,486 lo que me mantiene andando es el hecho de que tal vez alguien pueda aprender de lo que yo hago. 49 00:05:08,595 --> 00:05:14,752 Cuando expones tu trabajo y alguien se te acerca y te agradece por hacerlo, 50 00:05:14,752 --> 00:05:20,587 y especialmente cuando personas jovenes se acercan y me agradencen, esa es la razón por la que hago mi trabajo. 51 00:05:24,220 --> 00:05:27,169 Y espero especialmente, tu sabes, inspirar a mujeres jóvenes. 52 00:05:27,169 --> 00:05:34,004 Porque frecuentemente siento que mucho énfasis es puesto en que tan bonita eres, y que tan delgada eres, 53 00:05:34,004 --> 00:05:39,261 y no mucho énfasis es puesto en lo que puedes hacer o lo inteligente que eres. 54 00:05:41,804 --> 00:05:50,204 Me gustaría cambiar el énfasis en lo que es importante cuando se mira a una mujer.