1 00:00:20,573 --> 00:00:24,473 Barry, penses que hauria de fer alguna cosa aquí? Em sembla que m'agradaria fer una etiqueta allá. 2 00:00:24,473 --> 00:00:26,634 BARRY MCGEE: D'acord 3 00:00:26,634 --> 00:00:28,903 (RIUEN) 4 00:00:32,299 --> 00:00:34,672 KILGALLEN: Estem nerviosos (RIU) 5 00:01:04,744 --> 00:01:11,798 D'acord, podeu mirar alguna altra cosa un moment (Riu) 6 00:01:11,798 --> 00:01:13,687 Dóna-li un bastó 7 00:01:14,210 --> 00:01:17,819 KILGALLEN: Vols que pugi allà? MCGEE: D'acord 8 00:01:17,819 --> 00:01:23,833 KILGALLEN: Hi ha dones a l'atzar que escriuen als trens, però hi ha algunes excepcions que a vegades veig. 9 00:01:23,833 --> 00:01:32,133 Hi ha una dona que escriu "Judi Wynn" i que em sembla que sé on treballa. 10 00:01:32,923 --> 00:01:38,199 N'hi ha una altra que escriu "Batwoman" i que crec que és d'algun lloc d'Oregon 11 00:01:38,199 --> 00:01:43,387 Sí, sens dubte, no hi ha massa dones que ho facin: definitivament, la majoria són homes 12 00:01:45,600 --> 00:01:47,652 MCGEE: Vols anar a mirar cap als trens? 13 00:01:47,652 --> 00:01:48,621 (SOROLL D'UN TREN QUE S'ACOSTA) 14 00:01:48,621 --> 00:01:51,707 KILGALLEN: Oh, merda Barry, hauríem d'haver acabat... Ens veuran, no? 15 00:01:51,707 --> 00:01:56,091 MCGEE: Tens raó. KILGALLEN: D'acord, marxem, aleshores. 16 00:01:56,091 --> 00:01:59,391 MCGEE: Saludem-los 17 00:01:59,520 --> 00:02:02,131 KILGALLEN: Oh, aquests vagons ni tan sols funcionen 18 00:02:02,131 --> 00:02:04,541 (SOROLL DE LA BOTZINA DEL TREN) 19 00:02:04,541 --> 00:02:09,258 KILGALLEN: Jo tinc moltes heroïnes, com també tinc molts herois, però... 20 00:02:09,258 --> 00:02:13,925 M'agrada pintar imatges de dones que trobo que són inspiradores, 21 00:02:13,925 --> 00:02:17,592 i no m'agrada escollir persones que tothom coneix. 22 00:02:17,625 --> 00:02:23,792 M'agrada triar persones que només fan coses petites i que, tot i això, m'acaben tocant el cor. 23 00:02:38,001 --> 00:02:46,948 (SO D'UN VIOLÍ, D'UNA GUITARRA ACÚSTICA I D'UN BANJO PREPARANT-SE PER TOCAR) 24 00:02:46,948 --> 00:02:50,715 Em vaig interessar en la música antiga, particularment en el banjo, i 25 00:02:50,715 --> 00:02:57,365 al principi escoltava algú tocant música en un disc 26 00:02:57,365 --> 00:03:02,787 i aleshores no sabia quin aspecte tenien, però me'ls imaginava i els dibuixava 27 00:03:02,787 --> 00:03:06,531 (BANJO) 28 00:03:06,531 --> 00:03:12,333 Els discos que comprava mai no tenien dones. I Matokie Slaughter, per exemple, 29 00:03:12,333 --> 00:03:16,716 va ser la primera dona que vaig veure en un disc, en un disc antic, 30 00:03:19,615 --> 00:03:23,048 no podia creure que hagués trobat una dona, allà, i durant un temps no vaig saber que era una dona 31 00:03:23,048 --> 00:03:27,817 perquè el nom de "Matokie" no sabia quin gènere tenia. 32 00:03:30,139 --> 00:03:31,695 (BANJO) 33 00:03:31,695 --> 00:03:35,471 Algia Mae Hinton toca una guitarra que s'acosta a les de blues 34 00:03:35,471 --> 00:03:36,732 (SO D'UNA GUITARRA ACÚSTICA TOCANT BLUES AMB ELS PEUS PICANT A L'ESCENARI) 35 00:03:36,732 --> 00:03:41,341 La vaig veure en un vídeo picant de peus a terra i ballant. 36 00:03:41,599 --> 00:03:45,827 Ballava, es girava i es posava la guitarra a l'esquena 37 00:03:45,827 --> 00:03:50,525 i tocava la guitarra, i ballava... Era increïble. 38 00:03:50,525 --> 00:03:53,375 (MÉS MÚSICA) 39 00:04:02,142 --> 00:04:06,225 És una mare soltera i manté els seus fills gràcies a la música. 40 00:04:14,612 --> 00:04:18,442 (GUITARRA ACÚSTICA I VEU CANTANT) 41 00:04:19,351 --> 00:04:22,719 Jo solia llegir molt sobre la història de la natació, i 42 00:04:22,735 --> 00:04:27,314 la primera dona que va guanyar els jocs Olímpics el 1912 va ser una dona que es deia Fanny Durak. 43 00:04:27,314 --> 00:04:31,617 Era d'Austràlia, i portava un banyador tot fet de llana. 44 00:04:34,133 --> 00:04:37,299 La raó per la que va guanyar va ser perquè va nedar en estil crol 45 00:04:37,299 --> 00:04:40,484 i les altres dones no nedaven així. 46 00:04:41,250 --> 00:04:46,654 (GUITARRA I VEU) 47 00:04:51,732 --> 00:04:57,770 Quan em deprimeixo i no tinc ganes de fer art, i sento que vull renunciar 48 00:04:57,770 --> 00:05:05,486 el que em manté dempeus és el fet que potser algú pugui aprendre del que faig. 49 00:05:08,595 --> 00:05:14,752 Quan exposes la teva feina i algú se t'acosta i et dóna les gràcies per fer-la, 50 00:05:14,752 --> 00:05:20,587 i especialment quan hi ha joves que s'acosten i m'ho agraeixen, aquesta és la raó per la que faig la meva feina. 51 00:05:24,220 --> 00:05:27,169 I com deus suposar, el que espero en especial és inspirar dones joves. 52 00:05:27,169 --> 00:05:34,004 Perquè sovint sento que es posa molt èmfasi en el fet de ser bonica i ser prima 53 00:05:34,004 --> 00:05:39,261 més que no pas en allò que pots fer i l'intel·ligent que ets. 54 00:05:41,804 --> 00:05:50,204 M'agradaria canviar l'èmfasi que es posa en el que és important quan es mira una dona.