1 00:00:00,936 --> 00:00:03,136 John, điều này có vẻ thật đáng sợ. 2 00:00:03,160 --> 00:00:03,975 Phải. 3 00:00:03,975 --> 00:00:06,023 Cảm giác rằng thế giới đang ở giai đoạn 4 00:00:06,023 --> 00:00:08,294 mà ta chưa chứng kiến một thời gian dài. 5 00:00:08,294 --> 00:00:12,725 Mọi người không chỉ bất đồng theo cách mà chúng ta quen thuộc, 6 00:00:12,725 --> 00:00:14,727 về sự phân chia tả-hữu trong chính trị. 7 00:00:14,727 --> 00:00:17,147 Những sự khác biệt sâu sắc hơn nhiều đang diễn ra 8 00:00:17,147 --> 00:00:20,718 Điều gì đang xảy ra vậy, và làm thế nào chúng ta lại rơi vào giai đoạn này? 9 00:00:20,718 --> 00:00:24,375 Đây là điều khác biệt. 10 00:00:24,375 --> 00:00:27,302 Có điều gì đó còn lớn hơn cảm giác ngày tận thế rất nhiều. 11 00:00:27,326 --> 00:00:30,092 Một khảo sát được thực hiện bởi Pew Research chỉ ra rằng: 12 00:00:30,092 --> 00:00:33,229 Mức độ mà chúng ta cảm thấy về phía bên kia không chỉ -- 13 00:00:33,229 --> 00:00:36,383 Chúng ta không chỉ không thích họ; Chúng ta cực kỳ không thích họ, 14 00:00:36,407 --> 00:00:39,567 và chúng ta cho rằng họ là một mối đe dọa cho dân tộc. 15 00:00:39,567 --> 00:00:41,951 Số lượng người có suy nghĩ như vậy ngày càng tăng, 16 00:00:41,951 --> 00:00:44,632 và bây giờ nó đã vượt quá 50% ở cả hai bên. 17 00:00:44,656 --> 00:00:45,491 Mọi người sợ hãi, 18 00:00:45,491 --> 00:00:48,922 bởi vì có điều gì đó khác so với trước đây nó nghiêm trọng hơn rất nhiều. 19 00:00:48,922 --> 00:00:52,336 Vào bất kì thời điểm nào khi tôi nhìn vào bất cứ sự sắp xếp xã hội nào, 20 00:00:52,336 --> 00:00:54,987 tôi luôn sử dụng ba nguyên lý cơ bản của tâm lý đạo đức, 21 00:00:54,987 --> 00:00:57,271 tôi nghĩ là chúng sẽ có ích trong trường hợp này 22 00:00:57,271 --> 00:00:59,652 Điều đầu tiên mà bạn phải luôn luôn lưu tâm 23 00:00:59,652 --> 00:01:00,882 khi nghĩ về chính trị 24 00:01:00,882 --> 00:01:02,312 là chúng ta mang tính bộ lạc. 25 00:01:02,312 --> 00:01:04,566 Chúng ta đã phát triển theo chủ nghĩa bộ lạc. 26 00:01:04,566 --> 00:01:07,232 Một trong những nhìn nhận đơn giản và tuyệt vời nhất 27 00:01:07,232 --> 00:01:08,662 về xã hội loài người tự nhiên 28 00:01:08,662 --> 00:01:09,669 là thành ngữ Bedouin: 29 00:01:09,669 --> 00:01:11,125 "Tôi chống lại anh trai tôi; 30 00:01:11,125 --> 00:01:13,086 tôi và anh trai chống lại anh chị em họ; 31 00:01:13,086 --> 00:01:16,384 tôi, anh trai và anh chị em họ chống lại những người lạ." 32 00:01:16,384 --> 00:01:19,584 Chủ nghĩa bộ lạc đó cho phép chúng ta tạo ra những cộng đồng lớn 33 00:01:19,584 --> 00:01:22,616 và tìm lại với nhau để cạnh tranh với những cộng đồng khác. 34 00:01:22,640 --> 00:01:26,321 Điều đó giúp chúng ta thoát khỏi rừng và những nhóm nhỏ, 35 00:01:26,345 --> 00:01:28,302 nhưng nó lại đem đến sự mâu thuẫn kéo dài. 36 00:01:28,302 --> 00:01:29,827 Câu hỏi mà bạn phải nghĩ đến là: 37 00:01:29,827 --> 00:01:33,041 Những khía cạnh nào của xã hội chúng ta đang làm điều đó tồi tệ hơn. 38 00:01:33,041 --> 00:01:34,765 và điều gì gì làm chúng dịu xuống. 39 00:01:34,765 --> 00:01:36,840 Đây quả là một thành ngữ không mấy tích cực. 40 00:01:36,840 --> 00:01:40,041 Anh nói rằng điều này thực sự đã ăn sâu vào suy nghĩ của con người 41 00:01:40,041 --> 00:01:41,066 ở một mức độ nào đó? 42 00:01:41,066 --> 00:01:44,684 Ồ, chắc chắn rồi. Đây chỉ là một mặt cơ bản của nhận thức xã hội loài người. 43 00:01:44,684 --> 00:01:47,827 Nhưng chúng ta cũng có thể sống hòa bình với nhau một cách thực sự. 44 00:01:47,827 --> 00:01:51,256 chúng ta đã nghĩ ra nhiều cách vui vẻ, như là những trận chiến trò chơi. 45 00:01:51,256 --> 00:01:52,732 Ý tôi là thể thao, chính trị -- 46 00:01:52,732 --> 00:01:56,141 Đây là tất cả những cách mà chúng ta luyện tập cái bản chất bộ lạc này 47 00:01:56,141 --> 00:01:57,748 mà không thực sự làm ai bị thương 48 00:01:57,748 --> 00:02:01,691 Chúng ta cũng rất giỏi trong giao thương, khám phá và gặp những người mới. 49 00:02:01,691 --> 00:02:05,350 Vì vậy mà chủ nghĩa bộ lạc của chúng ta là một cái gì đó dao động lên xuống -- 50 00:02:05,374 --> 00:02:08,226 Chúng ta không phải lúc nào cũng chống lại lẫn nhau, 51 00:02:08,250 --> 00:02:10,300 nhưng sẽ không bao giờ có hòa bình thế giới. 52 00:02:10,980 --> 00:02:14,202 Kích cỡ của bộ lạc đó có thể thu nhỏ hoặc mở rộng ra. 53 00:02:14,226 --> 00:02:15,377 Đúng vậy. 54 00:02:15,401 --> 00:02:17,388 Kích cỡ của cái được coi là "chúng ta" 55 00:02:17,412 --> 00:02:19,833 và của cái được coi là "bên kia" hay "họ" 56 00:02:19,857 --> 00:02:21,987 có thể thay đổi. 57 00:02:22,610 --> 00:02:28,200 Và một vài người tin rằng quá trình đó có thể tiếp diễn không thời hạn. 58 00:02:28,224 --> 00:02:29,416 Đúng vậy. 59 00:02:29,440 --> 00:02:32,646 Chúng ta đã thực sự mở rộng ý nghĩa của bộ lạc được một lúc rồi. 60 00:02:32,670 --> 00:02:33,831 Tôi nghĩ là, 61 00:02:33,855 --> 00:02:37,210 nơi ta đang tìm thấy cái có thể được gọi là sự phân biệt tả-hữu mới. 62 00:02:37,234 --> 00:02:39,557 Sự phân biệt tả-hữu mà chúng ta vẫn thửa hưởng 63 00:02:39,581 --> 00:02:42,420 xuất phát từ sự phân biệt giữa lao động với tư bản, 64 00:02:42,420 --> 00:02:44,819 và tầng lớp lao động, và Marx. 65 00:02:44,843 --> 00:02:47,202 Nhưng tôi nghĩ những gì chúng ta đang chứng kiến, ngày càng tăng 66 00:02:47,202 --> 00:02:49,970 là sự chia rẽ trong tất cả chế độ dân chủ phương Tây 67 00:02:49,994 --> 00:02:53,701 giữa những người muốn dừng ở mức độ quốc gia, 68 00:02:53,725 --> 00:02:55,475 những người có xu hướng địa phương-- 69 00:02:55,499 --> 00:02:57,296 và tôi không có ý đó là điều xấu -- 70 00:02:57,320 --> 00:03:00,120 những người mà có thiên hướng về nguồn cội nhiều hơn, 71 00:03:00,144 --> 00:03:03,337 họ quan tâm về thành phố, cộng đồng và dân tộc của họ. 72 00:03:03,824 --> 00:03:06,885 Với những người chống lại chủ nghĩa địa phương và người -- 73 00:03:06,885 --> 00:03:10,449 bất cứ khi nào rối trí, tôi lại nghĩ tới bài "Imagine" của John Lennon. 74 00:03:10,449 --> 00:03:14,418 "Hãy tưởng tượng không có các quốc gia không phải giết chóc hay hy sinh vì nó." 75 00:03:14,418 --> 00:03:17,109 Đây là những người mong muốn một chính phủ toàn cầu hơn, 76 00:03:17,109 --> 00:03:20,137 họ không thích các quốc gia độc lập, họ không thích biên giới. 77 00:03:20,137 --> 00:03:22,272 Anh cũng có thể thấy điều này ở khắp châu Âu. 78 00:03:22,272 --> 00:03:25,332 Có một người với những ẩn dụ tuyệt vời thực ra, là Shakespeare-- 79 00:03:25,332 --> 00:03:26,777 viết mười năm trước ở Anh. 80 00:03:26,801 --> 00:03:27,968 Tác giả có một ẩn dụ: 81 00:03:27,992 --> 00:03:31,265 "Chúng ta là người ở phía trên hay phía dưới cầu rút?" 82 00:03:31,289 --> 00:03:34,194 Và nước Anh bị chia rẽ 52-48 ở điểm đó. 83 00:03:34,218 --> 00:03:36,338 Và nước Mỹ cũng bị chia rẽ ở điểm đó. 84 00:03:37,379 --> 00:03:40,956 Những người trong số chúng ta lớn lên với The Beatles 85 00:03:40,980 --> 00:03:44,554 và thứ đại loại như triết học hippie mơ về một thế giới kết nối hơn -- 86 00:03:44,578 --> 00:03:48,419 thật là lý tưởng và "làm sao mà người ta lại có thể nghĩ xấu về điều đó?" 87 00:03:48,736 --> 00:03:50,747 và những gì mà anh đang nói, thực sự là, 88 00:03:50,771 --> 00:03:55,073 hàng triệu người ngày nay không chỉ thấy rằng đó là điều ngớ ngẩn; 89 00:03:55,097 --> 00:03:57,958 nó thực sự nguy hiểm và sai trái, họ sợ nó. 90 00:03:57,982 --> 00:04:01,008 Tôi nghĩ vấn đề quan trọng là, đặc biệt ở châu Âu nhưng cả ở đây 91 00:04:01,032 --> 00:04:02,399 là vấn đề nhập cư. 92 00:04:02,423 --> 00:04:05,492 Tôi nghĩ đây là điểm chúng ta phải nhìn nhận một cách cẩn thận 93 00:04:05,516 --> 00:04:09,147 khoa học xã hội về sự đa dạng và nhập cư. 94 00:04:09,171 --> 00:04:10,885 Một khi một vấn đề bị chính trị hóa 95 00:04:10,909 --> 00:04:13,467 một khi nó tạo nên sự chia rẽ tả-hữu 96 00:04:13,467 --> 00:04:17,058 thì ngay cả những nhà khoa học xã hội cũng không thể nghĩ thấu đáo về nó. 97 00:04:17,082 --> 00:04:19,039 Sự đa dạng là tốt theo rất nhiều nghĩa. 98 00:04:19,063 --> 00:04:21,270 Nó rõ ràng tạo ra nhiều sự đổi mới hơn. 99 00:04:21,294 --> 00:04:23,485 Nền kinh tế Mỹ phát triển rất nhiều từ đó. 100 00:04:23,485 --> 00:04:25,681 Đa dạng và nhập cư mang lại rất nhiều điều tốt. 101 00:04:25,681 --> 00:04:28,829 Nhưng, tôi nghĩ những gì mà các nhà toàn cầu hóa không nhìn thấy, 102 00:04:28,853 --> 00:04:30,360 điều mà họ không muốn nhìn thấy 103 00:04:30,384 --> 00:04:36,662 là sự đa dạng dân tộc loại bỏ vốn xã hội và sự tin tưởng. 104 00:04:36,686 --> 00:04:39,022 Một nghiên cứu rất quan trọng của Robert Putnam, 105 00:04:39,046 --> 00:04:40,902 tác giả của "Bowling một mình," 106 00:04:40,926 --> 00:04:42,781 nhìn vào cơ sơ dữ liệu vốn xã hội. 107 00:04:42,805 --> 00:04:45,752 Một cách căn bản, càng nhiều người thấy rằng họ như nhau, 108 00:04:45,776 --> 00:04:47,283 họ càng tin tưởng lẫn nhau, 109 00:04:47,307 --> 00:04:50,047 họ càng có thể có một nhà nước phân chia lại phúc lợi. 110 00:04:50,071 --> 00:04:52,042 Các quốc gia Scandinavia rất tuyệt vời 111 00:04:52,066 --> 00:04:55,415 bởi vì họ có gia tài là các quốc gia nhỏ, đồng chủng tộc. 112 00:04:55,439 --> 00:04:59,156 và điều này dẫn tới một nhà nước phúc lợi cấp tiến, 113 00:04:59,180 --> 00:05:01,983 một tập hợp những giá trị tả khuynh nói rằng, 114 00:05:02,007 --> 00:05:05,008 "Hãy hạ cầu rút xuống! Thế giới là một nơi tuyệt vời. 115 00:05:05,032 --> 00:05:08,064 Những người ở Syria đang chịu đựng-- chúng ta phải chào đón họ." 116 00:05:08,088 --> 00:05:09,465 Và đó là một điều tốt đẹp. 117 00:05:09,934 --> 00:05:12,517 Nhưng nếu, và tôi đã ở Thụy Điển mùa hè này, 118 00:05:12,541 --> 00:05:15,568 nếu sự bàn luận ở Thụy Điển tương đối chính xác về chính trị 119 00:05:15,568 --> 00:05:17,719 và họ không thể nói về những mặt tiêu cực, 120 00:05:17,719 --> 00:05:19,996 bạn sẽ kết thúc ở chỗ mang rất nhiều người vào. 121 00:05:20,020 --> 00:05:21,712 Điều đó sẽ loại bỏ vốn xã hội, 122 00:05:21,736 --> 00:05:23,675 làm khó có thể có một nhà nước phúc lợi. 123 00:05:23,675 --> 00:05:26,261 và họ có thể sẽ kết thúc giống như những gì ta có ở Mỹ, 124 00:05:26,285 --> 00:05:29,898 với một xã hội chia rẽ chủng tộc một cách rõ ràng. 125 00:05:29,922 --> 00:05:32,182 Rất không thoải mái khi nói về những điều này. 126 00:05:32,206 --> 00:05:35,451 Nhưng tôi nghĩ đây là điều, ở châu Âu và cũng như ở Mỹ, 127 00:05:35,475 --> 00:05:36,668 chúng ta cần phải chú ý. 128 00:05:36,692 --> 00:05:38,252 Anh nói rằng những người lý trí, 129 00:05:38,252 --> 00:05:41,740 những người tự cho rằng họ không phải là những kẻ phân biệt chủng tộc, 130 00:05:41,740 --> 00:05:43,041 mà là những người đứng đắn, 131 00:05:43,065 --> 00:05:46,011 có những lý lẽ cho rằng chỉ là con người quá khác biệt; 132 00:05:46,035 --> 00:05:51,474 rằng chúng ta có nguy cơ bị quá tải nhận thức về những gì mà con người có khả năng 133 00:05:51,498 --> 00:05:53,988 bằng cách trộn lẫn những người quá khác biệt. 134 00:05:54,012 --> 00:05:57,552 Vâng, nhưng sẽ dễ chịu hơn 135 00:05:57,576 --> 00:06:00,374 nếu nói rằng đó không nhất thiết phải là về chủng tộc. 136 00:06:00,819 --> 00:06:02,086 Đó là về văn hóa. 137 00:06:02,110 --> 00:06:06,283 Có một công trình tuyệt vời của nhà khoa học chính trị Karen Stenner, 138 00:06:06,307 --> 00:06:09,534 chỉ ra rằng khi mà con người cho rằng 139 00:06:09,558 --> 00:06:11,793 chúng ta là một, chúng ta đều như nhau, 140 00:06:11,817 --> 00:06:15,067 có nhiều người có khuynh hướng độc tài chủ nghĩa. 141 00:06:15,091 --> 00:06:17,133 Họ không đặc biệt phân biệt chủng tộc 142 00:06:17,157 --> 00:06:19,324 khi họ cảm thấy không có mối đe dọa nào 143 00:06:19,348 --> 00:06:21,047 cho xã hội và trật tự đạo đức. 144 00:06:21,071 --> 00:06:23,104 Nhưng nếu giả sử chúng ta kích hoạt họ 145 00:06:23,128 --> 00:06:26,260 bởi ý nghĩ chúng ta sẽ chia rẽ, mọi người đang khác biệt hơn, 146 00:06:26,284 --> 00:06:30,057 thì họ sẽ phân biệt chủng tộc, đồng tính hơn, họ muốn tống khứ những kẻ dị biệt. 147 00:06:30,057 --> 00:06:32,738 Đây là lúc mà bạn sẽ thấy sự phản ứng độc tài. 148 00:06:32,762 --> 00:06:35,129 Bên tả, theo đến cùng những lời của John Lennon 149 00:06:36,193 --> 00:06:38,556 làm những điều tạo nên phản ứng độc tài. 150 00:06:38,556 --> 00:06:41,711 Chúng ta chắc chắc thấy điều này ở Mỹ với phong trào Cánh hữu khác. 151 00:06:41,711 --> 00:06:44,267 Ta thấy nó ở Anh, và ở khắp châu Âu. 152 00:06:44,291 --> 00:06:46,873 Nhưng mặt tích cực hơn của việc này 153 00:06:46,897 --> 00:06:51,194 tôi nghĩ là các nhà địa phương hay dân tộc chủ nghĩa, họ thực sự đúng -- 154 00:06:51,218 --> 00:06:55,005 nếu bạn nhấn mạnh sự tương đồng văn hóa của chúng ta, 155 00:06:55,029 --> 00:06:57,130 thì chủng tộc không là vấn đề. 156 00:06:57,140 --> 00:06:59,802 Vậy sự đồng hóa tiếp cận sự nhập cư 157 00:06:59,802 --> 00:07:01,469 loại bỏ rất nhiều những vấn đề này. 158 00:07:01,469 --> 00:07:04,370 Và nếu bạn coi trọng việc có một nhà nước phúc lợi hào phóng, 159 00:07:04,370 --> 00:07:06,847 bạn phải nhấn mạnh rằng tất cả chúng ta là như nhau. 160 00:07:06,847 --> 00:07:09,934 Vậy là nhập cư gia tăng và nỗi sợ điều đó 161 00:07:09,958 --> 00:07:13,125 là một trong những nguyên nhân của sự chia rẽ gần đây. 162 00:07:13,149 --> 00:07:14,862 Vậy những nguyên nhân khác là gì? 163 00:07:14,886 --> 00:07:16,907 Nguyên lý tiếp theo của tâm lý học đạo đức 164 00:07:16,931 --> 00:07:20,734 là trực giác đi trước lý luận chiến lược theo sau. 165 00:07:20,758 --> 00:07:23,238 Bạn có thể đã nghe thấy cụm từ "lý luận động cơ" 166 00:07:23,262 --> 00:07:24,869 hay "thiên kiến xác nhận." 167 00:07:24,893 --> 00:07:26,810 Có một vài nghiên cứu rất thú vị 168 00:07:26,834 --> 00:07:29,911 về trí thông minh và những khả năng bằng lời của chúng ta 169 00:07:29,935 --> 00:07:32,961 có thể đã không tiến hóa để giúp chúng ta tìm ra sự thật, 170 00:07:32,961 --> 00:07:36,133 mà là giúp chúng ta thao túng lẫn nhau, bảo vệ danh dự của chúng ta 171 00:07:36,157 --> 00:07:39,123 Chúng ta rất, rất tốt trong việc biện hộ cho bản thân mình. 172 00:07:39,147 --> 00:07:41,514 Và khi chúng ta tính đến những lợi ích nhóm, 173 00:07:41,538 --> 00:07:44,275 thì không chỉ tôi, mà là đội của tôi với đội của bạn, 174 00:07:44,299 --> 00:07:47,216 ngay cả khi bạn đang đáng giá bằng chứng cho rằng bên bạn sai, 175 00:07:47,216 --> 00:07:49,193 chúng ta chỉ không thể chấp nhận điều đó. 176 00:07:49,193 --> 00:07:52,664 Đây là lý do vì sao mà bạn không thể thắng một cuộc tranh luận chính trị. 177 00:07:52,664 --> 00:07:54,401 Nếu bạn đang tranh luận một điều gì, 178 00:07:54,401 --> 00:07:57,372 bạn không thể thuyết phục người khác bằng lý lẽ và bằng chứng, 179 00:07:57,372 --> 00:07:59,581 vì đó không phải là cách mà lý luận hoạt động. 180 00:07:59,581 --> 00:08:02,030 Vậy bây giờ, hãy đưa cho chúng ta, internet, Google" 181 00:08:02,522 --> 00:08:05,252 "Tôi nghe thấy rằng Barack Obama được sinh ra ở Kenya. 182 00:08:05,276 --> 00:08:09,224 Để tôi Google -- ôi trời ơi! 10 triệu tìm kiếm! Xem này, đúng rồi!" 183 00:08:09,248 --> 00:08:12,388 Đây trở thành một ngạc nhiên không mấy dễ chịu với nhiều người. 184 00:08:12,412 --> 00:08:15,260 Truyền thông xã hội thường được định hình bởi những kẻ lạc quan vào công nghệ 185 00:08:15,284 --> 00:08:20,531 như đây là một nguồn lực kết nối tuyệt vời giúp mang mọi người lại gần nhau hơn. 186 00:08:20,555 --> 00:08:24,477 Nhưng lại có những phản tác dụng không mong muốn. 187 00:08:24,922 --> 00:08:26,073 Đúng vậy. 188 00:08:26,097 --> 00:08:28,478 Đó là lý do vì sao tôi rất thích quan điểm âm-dương. 189 00:08:28,502 --> 00:08:30,120 về bản chất con người, về tả hữu 190 00:08:30,144 --> 00:08:32,610 mỗi bên đúng về một số điều nhất định, 191 00:08:32,634 --> 00:08:34,755 nhưng lại mù quáng về những điều khác. 192 00:08:34,779 --> 00:08:37,301 Bên tả nhìn chung tin rằng bản chất con người là đúng: 193 00:08:37,301 --> 00:08:40,760 mang mọi người lại gần nhau, phá hủy các rào cản và mọi thứ sẽ tốt đẹp. 194 00:08:40,760 --> 00:08:44,278 Bên hữu -- những người bảo thủ xã hội, không phải những nhà tự do chủ nghĩa 195 00:08:44,278 --> 00:08:47,805 những người bảo thủ xã hội nhìn chung tin con người có thể tham lam, 196 00:08:47,829 --> 00:08:49,211 nhục dục và ích kỷ, 197 00:08:49,235 --> 00:08:51,655 và chúng ta cần có luật lệ, cần có những cấm đoán, 198 00:08:51,764 --> 00:08:54,160 Vì thế, nếu bạn phá vỡ các bức tường, 199 00:08:54,160 --> 00:08:56,393 cho phép mọi người giao tiếp trên khắp thế giới, 200 00:08:56,393 --> 00:08:59,511 bạn sẽ có rất nhiều những thứ đồi trụy và sự phân biệt chủng tộc 201 00:08:59,511 --> 00:09:00,446 Anh hãy làm rõ hơn. 202 00:09:00,446 --> 00:09:05,812 Những nguyên lý này về bản chất con người theo chúng ta mãi mãi. 203 00:09:06,918 --> 00:09:11,692 Điều gì đã thay đổi, đào sâu hơn cảm giác về sự chia rẽ này? 204 00:09:12,360 --> 00:09:17,016 Bạn phải thấy sáu đến mười ý khác nhau cùng một lúc 205 00:09:17,373 --> 00:09:19,066 Tôi sẽ chỉ liệt kê một vài. 206 00:09:19,398 --> 00:09:23,530 Ở Mỹ, một trong những -- thực ra, Mỹ và châu Âu -- 207 00:09:23,530 --> 00:09:25,537 một trong những ý lớn nhất là Thế Chiến II. 208 00:09:25,537 --> 00:09:28,480 Có một nghiên cứu thú vị của Joe Henrich và những người khác 209 00:09:28,504 --> 00:09:30,751 cho rằng nếu đất nước của bạn gặp chiến tranh, 210 00:09:30,751 --> 00:09:32,172 đặc biệt là khi bạn còn trẻ, 211 00:09:32,172 --> 00:09:35,626 rồi tôi sẽ kiểm tra bạn 30 năm sau đó trong một tình thế khó xử phổ biến 212 00:09:35,650 --> 00:09:37,459 hoặc tình thế khó xử của một tù nhân, 213 00:09:37,459 --> 00:09:38,294 bạn hợp tác hơn. 214 00:09:38,983 --> 00:09:41,856 Bởi vì bản chất bộ lạc của bạn, nếu bạn là -- 215 00:09:41,880 --> 00:09:44,797 bố mẹ tôi là thiếu niên trong Thế Chiến II, 216 00:09:44,821 --> 00:09:47,166 và họ có thể ra ngoài tìm kiếm nhôm phế liệu 217 00:09:47,166 --> 00:09:48,489 để giúp nỗ lực tham chiến. 218 00:09:48,489 --> 00:09:50,917 Ý tôi là, mọi người được kéo lại gần nhau hơn. 219 00:09:50,917 --> 00:09:52,350 Và những người này tiếp tục, 220 00:09:52,374 --> 00:09:54,772 họ khá lên nhờ kinh doanh và chính phủ, 221 00:09:54,796 --> 00:09:56,427 họ giữ những vị trí lãnh đạo. 222 00:09:56,451 --> 00:09:59,702 Họ rất giỏi trong việc thỏa hiệp và hợp tác. 223 00:09:59,726 --> 00:10:01,661 Tất cả họ về hưu trong những năm 90. 224 00:10:01,685 --> 00:10:05,376 Chỉ còn những người sinh ra ở giai đoạn bùng nổ dân số cuối những năm 90. 225 00:10:05,376 --> 00:10:08,977 Và tuổi trẻ của họ được dùng để chống lại lẫn nhau trong mỗi nước, 226 00:10:09,001 --> 00:10:10,648 vào năm 1968 và sau đó. 227 00:10:10,672 --> 00:10:14,666 Sự mất mát thế hệ của Thế Chiến II, "Thế hệ tuyệt vời nhất," 228 00:10:14,690 --> 00:10:15,974 là vô cùng lớn. 229 00:10:16,567 --> 00:10:17,742 Vậy đó là một ý. 230 00:10:18,440 --> 00:10:21,563 Một ý khác, ở Mỹ là sự thanh lọc ở cả hai đảng. 231 00:10:21,749 --> 00:10:24,996 Đã từng có những người cộng hòa tự do và những người dân chủ bảo thủ. 232 00:10:25,020 --> 00:10:28,187 Vậy nước Mỹ đã có một sự lưỡng đảng thực sự giữa thế kỷ 20. 233 00:10:28,211 --> 00:10:32,668 Nhưng vì một loạt các yếu tố khác nhau bắt đầu xuất hiện vào những năm 90 234 00:10:32,668 --> 00:10:35,714 chúng ta đã có một đảng tự do và đảng bảo thủ được thanh lọc. 235 00:10:35,714 --> 00:10:38,403 Vì vậy bây giờ, người của hai đảng này thực sự khác nhau, 236 00:10:38,403 --> 00:10:41,156 và chúng ta thực sự không muốn con cái chúng ta cưới họ, 237 00:10:41,156 --> 00:10:43,558 điều mà, vào những năm 60, không có vấn đề gì lắm 238 00:10:43,558 --> 00:10:45,089 Vậy, sự thanh lọc của các đảng. 239 00:10:45,113 --> 00:10:47,359 Thứ ba là internet, như tôi đã nói, 240 00:10:47,359 --> 00:10:52,292 nó chỉ là chất kích thích kinh ngạc nhất cho lập luận và sự phỉ báng diễn ra sau. 241 00:10:52,316 --> 00:10:57,108 Lối diễn đạt về những gì đang diễn ra trên internet bây giờ khá đáng lo ngại. 242 00:10:57,132 --> 00:10:59,979 Tôi mới chỉ tìm kiếm nhanh trên Twitter về cuộc bầu cử 243 00:11:00,003 --> 00:11:02,923 và nhìn thấy hai tweets cạnh nhau. 244 00:11:03,335 --> 00:11:07,547 Một cái, phản đói lại bức graffiti phân biệt chủng tộc: 245 00:11:08,007 --> 00:11:09,640 "Thật là kinh tởm! 246 00:11:09,664 --> 00:11:12,834 Sự xấu xí ở đất nước này, là do #Trump mang lại." 247 00:11:13,424 --> 00:11:14,806 Và cái tiếp theo là: 248 00:11:15,339 --> 00:11:18,642 "Trang đề tặng Hillary Dối Trá. Kinh tởm!" 249 00:11:19,176 --> 00:11:23,287 Ý tưởng "kinh tởm" đang khiến tôi lo ngại. 250 00:11:23,287 --> 00:11:26,642 Bởi vì bạn có một sự bất đồng hay sự không đồng ý về một vấn đề nào đó, 251 00:11:26,666 --> 00:11:28,227 bạn có thể nổi giận với ai đó. 252 00:11:29,114 --> 00:11:32,687 Kinh tởm, như tôi nghe thấy anh nói, làm mọi thứ trầm trọng hơn nhiều. 253 00:11:32,687 --> 00:11:34,362 Đúng vậy. Kinh tởm rất khác. 254 00:11:34,362 --> 00:11:36,595 Tức giận -- bạn biết đấy, tôi có những đứa con. 255 00:11:36,609 --> 00:11:38,359 Chúng cãi nhau 10 lần mỗi ngày, 256 00:11:38,383 --> 00:11:40,350 và chúng thương yêu nhau 30 lần mỗi ngày. 257 00:11:40,374 --> 00:11:43,188 Bạn chỉ đi tới đi lui: bạn tức giận, bạn không tức giận; 258 00:11:43,188 --> 00:11:44,831 bạn tức giận, bạn không tức giận. 259 00:11:44,855 --> 00:11:46,165 Nhưng kinh tởm khác. 260 00:11:46,189 --> 00:11:50,662 Kinh tởm vẽ nên một người chưa phải là người, quái dị, 261 00:11:50,686 --> 00:11:52,495 bị bóp méo, biến dạng về mặt đạo đức. 262 00:11:52,519 --> 00:11:54,943 Kinh tởm giống như mực không xóa được. 263 00:11:55,768 --> 00:11:59,283 Một nghiên cứu của John Gottman về liệu pháp hôn nhân. 264 00:11:59,307 --> 00:12:04,432 Nhìn vào những khuôn mặt này. Nếu một người trong cặp đôi thể hiện sự kinh tởm 265 00:12:04,456 --> 00:12:07,196 hay coi thường, điều đó dự báo rằng họ sẽ ly dị sớm thôi, 266 00:12:07,196 --> 00:12:10,499 trong khi đó, nếu họ thể hiện sự tức giận, điều đó chả dự báo được gì, 267 00:12:10,499 --> 00:12:13,308 bởi nếu bạn có thể xử lý cơn giận tốt, điều đó thực sự tốt. 268 00:12:13,308 --> 00:12:14,684 Vậy cuộc bầu cử này là khác. 269 00:12:14,708 --> 00:12:18,176 Cá nhân Donald Trump sử dụng từ "kinh tởm" rất nhiều. 270 00:12:18,176 --> 00:12:21,333 Ông ta rất dị ứng với vi trùng, vì vậy kinh tởm thành vấn đề -- 271 00:12:21,333 --> 00:12:25,177 rất nhiều đối với ông ấy, đấy là điều gì độc nhất với ông ta -- 272 00:12:25,201 --> 00:12:28,104 nhưng vì chúng ta phỉ báng lẫn nhau nhiều hơn, 273 00:12:28,128 --> 00:12:31,411 và lần nữa, thông qua thế giới quan Manichaean, 274 00:12:31,411 --> 00:12:34,291 ý tưởng cho rằng thế giới là một trận chiến giữa thiện và ác 275 00:12:34,315 --> 00:12:35,662 khi việc này đang leo dốc, 276 00:12:35,686 --> 00:12:39,012 chúng ta có nhiều khả năng không chỉ nói họ sai hay ta không thích họ, 277 00:12:39,036 --> 00:12:41,572 mà chúng ta nói họ độc ác, quỷ quái, 278 00:12:41,596 --> 00:12:43,517 kinh tởm, ghê tởm. 279 00:12:43,541 --> 00:12:46,116 Và rồi chúng ta không muốn dính dáng tới họ. 280 00:12:46,116 --> 00:12:49,827 Và đó là lý do tại sao chúng ta đang thấy nó, ví dụ, ở khuôn viên trường học 281 00:12:49,827 --> 00:12:53,107 Chúng ta thấy nhiều hơn sự thúc giục để giữ mọi người khỏi khuôn viên 282 00:12:53,107 --> 00:12:54,926 làm họ im lặng, xua đuổi họ. 283 00:12:54,950 --> 00:12:57,545 Tôi e rằng cả một thế hệ thanh niên này, 284 00:12:57,569 --> 00:13:01,362 nếu sự giới thiệu họ với chính trị có quá nhiều kinh tởm, 285 00:13:01,386 --> 00:13:05,091 họ sẽ không muốn dính líu đến chính trị khi họ lớn tuổi hơn. 286 00:13:05,396 --> 00:13:07,346 Vậy làm thế nào để giải quyết vấn đề đó? 287 00:13:07,370 --> 00:13:11,850 Kinh tởm. Làm thế nào để làm dịu kinh tởm? 288 00:13:12,874 --> 00:13:14,822 Bạn không thế làm điều đó bởi lý lẽ. 289 00:13:15,312 --> 00:13:16,503 Tôi nghĩ... 290 00:13:18,187 --> 00:13:21,474 Tôi đã tìm hiểu kinh tởm nhiều năm, và tôi nghĩ về cảm xúc rất nhiều. 291 00:13:21,498 --> 00:13:25,023 Tôi nghĩ rằng ngược lại với kinh tởm thực sự là tình yêu. 292 00:13:25,764 --> 00:13:28,855 Tình yêu là tất cả về, giống như.. 293 00:13:29,239 --> 00:13:31,810 Kinh tởm là đóng cửa, là biên giới. 294 00:13:31,834 --> 00:13:34,379 Tình yêu là phá hủy những bức tường. 295 00:13:35,074 --> 00:13:37,554 Vì thế những mối quan hệ cá nhân, Tôi nghĩ, 296 00:13:37,578 --> 00:13:40,337 có thể là những phương tiện quyền lực nhất mà chúng ta có. 297 00:13:41,291 --> 00:13:43,988 Bạn có thể bị một nhóm người ghê tởm, 298 00:13:44,012 --> 00:13:45,930 rồi bạn gặp một người nào khác 299 00:13:45,954 --> 00:13:48,730 và bạn thực sự thấy rằng họ là một người thú vị. 300 00:13:48,754 --> 00:13:53,050 Và rồi dần dần nó sẽ làm yếu đi hoặc thay đổi hạng của bạn. 301 00:13:54,016 --> 00:13:59,993 Bi kịch là, người Mỹ đã từng bị pha trộn hơn nhiều ở các thành phố của họ 302 00:14:00,017 --> 00:14:02,151 bởi tả-hữu hay chính trị. 303 00:14:02,175 --> 00:14:04,380 Và giờ nó trở thành sự chia rẽ về đạo đức lớn, 304 00:14:04,380 --> 00:14:07,673 có rất nhiều bằng chứng cho thấy chúng ta đang tiến gần hơn đến người 305 00:14:07,697 --> 00:14:09,579 giống chúng ta về quan điểm chính trị. 306 00:14:09,579 --> 00:14:11,763 Tìm ai đó ở phe bên kia sẽ khó hơn. 307 00:14:11,787 --> 00:14:14,077 Vì thế, họ đang ở đó, đang ở rất xa. 308 00:14:14,101 --> 00:14:15,671 Sẽ khó hơn để hiểu họ. 309 00:14:15,695 --> 00:14:19,919 Anh sẽ nói gì với ai đó hay với những người Mỹ, 310 00:14:19,943 --> 00:14:21,101 mọi người nói chung, 311 00:14:21,125 --> 00:14:23,734 về cái mà chúng ta nên hiểu về nhau 312 00:14:23,758 --> 00:14:27,233 để có thể giúp chúng ta suy nghĩ lại một chút 313 00:14:27,257 --> 00:14:29,460 bản năng "kinh tởm" này? 314 00:14:30,086 --> 00:14:31,238 Vâng. 315 00:14:31,262 --> 00:14:33,415 Một điều thực sự quan trọng để lưu tâm -- 316 00:14:33,439 --> 00:14:38,155 có một nghiên cứu bởi nhà khoa học chính trị Alan Abramowitz, 317 00:14:38,179 --> 00:14:42,172 cho thấy nền dân chủ Mỹ ngày càng bị chi phối 318 00:14:42,196 --> 00:14:44,439 bởi cái gọi là "tính đảng phái tiêu cực." 319 00:14:44,685 --> 00:14:47,596 Đó có nghĩa là, được, vậy là có một ứng cử viên, 320 00:14:47,596 --> 00:14:49,950 họ thích ứng cử viên đó, họ bầu cho anh ta. 321 00:14:49,950 --> 00:14:53,139 Nhưng với sự gia tăng của quảng cáo tiêu cực, truyền thông xã hội 322 00:14:53,139 --> 00:14:54,397 và các loại xu hướng khác, 323 00:14:54,397 --> 00:14:56,812 ngày càng tăng, cái cách mà các cuộc bầu cử diễn ra 324 00:14:56,836 --> 00:15:00,817 rằng mỗi bên sẽ cố gắng làm cho bên kia thật kinh khủng, thật khủng khiếp, 325 00:15:00,841 --> 00:15:03,012 rằng bạn sẽ bầu cho gã của tôi theo mặc định. 326 00:15:03,259 --> 00:15:06,303 và như vậy chúng ta ngày càng bỏ phiếu chống lại bên kia 327 00:15:06,303 --> 00:15:07,804 và không phải cho bên chúng ta, 328 00:15:07,804 --> 00:15:12,979 bạn phải lưu ý rằng nếu họ là người cánh tả, 329 00:15:12,979 --> 00:15:15,909 họ sẽ nghĩ, "Ồ, tôi đã từng nghĩ những người Cộng hòa rất tệ, 330 00:15:15,909 --> 00:15:18,066 nhưng giờ Donald Trump đã chứng minh điều đó. 331 00:15:18,066 --> 00:15:21,021 Và giờ mọi người Cộng hòa, tôi có thể hình dung tất cả mọi điều 332 00:15:21,021 --> 00:15:21,927 tôi nghĩ về Trump." 333 00:15:21,927 --> 00:15:23,574 Điều đó không cần thiết phải thật. 334 00:15:23,574 --> 00:15:26,230 Họ nhìn chung không hài lòng với ứng cử viên của họ. 335 00:15:26,254 --> 00:15:30,970 Đây là cuộc bầu cử mang tính đảng phái tiêu cực nhất trong lịch sử Mỹ. 336 00:15:31,860 --> 00:15:35,223 Vậy đầu tiên bạn phải tách biệt cảm giác của bạn về ứng cử viên 337 00:15:35,247 --> 00:15:38,184 với cảm giác về người được trao sự lựa chọn. 338 00:15:38,208 --> 00:15:40,691 Và rồi bạn phải thấy rằng, 339 00:15:40,796 --> 00:15:43,666 vì chúng ta đều sống trong một thế giới đạo đức riêng biệt -- 340 00:15:43,714 --> 00:15:47,525 phép ẩn dụ mà tôi dùng trong cuốn sách là chúng ta đều bị mắc bẫy trong "Ma Trận" 341 00:15:47,525 --> 00:15:50,689 hay mỗi cộng đồng đạo đức là một ma trận, một ảo giác đồng thuận. 342 00:15:50,713 --> 00:15:52,956 Và vì vậy nếu bạn ở trong ma trận màu xanh, 343 00:15:52,980 --> 00:15:56,174 mọi thứ sẽ hoàn toàn thuyết phục rằng phía bên kia -- 344 00:15:56,198 --> 00:15:59,889 họ thật cổ lỗ, họ phân biệt chủng tộc họ là những người tệ nhất trên thế giới, 345 00:15:59,889 --> 00:16:01,957 và bạn có tất cả cơ sở để ủng hộ điều đó. 346 00:16:01,981 --> 00:16:04,256 Nhưng ai đó ở gần nhà bạn 347 00:16:04,280 --> 00:16:06,313 đang sống trong một ma trận đạo đức khác. 348 00:16:06,337 --> 00:16:08,284 Họ sống trong một trò chơi điện tử khác, 349 00:16:08,308 --> 00:16:10,686 và họ thấy một thực tế hoàn toàn khác. 350 00:16:10,710 --> 00:16:13,706 Và mỗi người nhìn thấy những mối đe dọa khác nhau cho đất nước. 351 00:16:13,706 --> 00:16:15,500 Và điều mà tôi thấy khi đứng ở giữa 352 00:16:15,524 --> 00:16:18,451 và cố gắng hiểu cả hai bên là: cả hai bên đều đúng. 353 00:16:18,475 --> 00:16:20,595 Có rất nhiều mối đe dọa cho đất nước này, 354 00:16:20,619 --> 00:16:24,104 và mỗi bên, một cách không tránh khỏi không thể thấy tất cả chúng. 355 00:16:24,963 --> 00:16:31,136 Vậy, anh cho rằng chúng ta cần một dạng đồng cảm mới? 356 00:16:31,136 --> 00:16:32,720 Đồng cảm vẫn được định hình là: 357 00:16:32,720 --> 00:16:36,391 "Ồ, tôi cảm thấy nỗi đau của bạn. Tôi có thể đặt tôi vào hoàn cảnh của bạn." 358 00:16:36,415 --> 00:16:39,814 Và chúng ta áp dụng nó với người nghèo, người thiếu thốn, người đau khổ. 359 00:16:40,023 --> 00:16:43,846 Chúng ta thường không dùng nó với người mà chúng ta cảm thấy khác 360 00:16:43,870 --> 00:16:45,335 hay ta thấy ghê tởm. 361 00:16:45,359 --> 00:16:46,510 Đúng vậy. 362 00:16:46,534 --> 00:16:51,364 Nó sẽ như thế nào nếu chúng ta xây dựng loại đồng cảm đó? 363 00:16:52,268 --> 00:16:53,506 Thực ra, tôi nghĩ... 364 00:16:53,645 --> 00:16:56,650 Đồng cảm là một chủ để rất, rất được quan tâm trong tâm lý học, 365 00:16:56,650 --> 00:16:59,132 và đó là một từ rất phổ biến đặc biệt là với cánh tả. 366 00:16:59,156 --> 00:17:03,156 Đồng cảm là một điều tốt, và đồng cảm được ưu tiên dành cho các nạn nhân. 367 00:17:03,180 --> 00:17:05,053 Vì vậy rất quan trọng để nhấn mạnh rằng 368 00:17:05,053 --> 00:17:08,111 với những nhóm mà chúng ta bên cánh tả nghĩ rằng rất quan trọng. 369 00:17:08,111 --> 00:17:10,036 Thì thật dễ để đồng cảm, vì bạn hiểu 370 00:17:10,442 --> 00:17:14,091 Nhưng đồng cảm thực sự có ý nghĩa nếu bạn làm nó khi mà nó khó thực hiện. 371 00:17:14,513 --> 00:17:16,267 Và, tôi nghĩ ... 372 00:17:16,291 --> 00:17:21,379 Bạn biết đấy, chúng ta đã có 50 năm dài đối phó với những vấn đề sắc tộc 373 00:17:21,403 --> 00:17:23,152 và phân biệt đối xử trong pháp luật, 374 00:17:23,152 --> 00:17:26,249 và đó đã là ưu tiên hàng đầu của chúng ta trong một thời gian dài 375 00:17:26,249 --> 00:17:27,273 và nó vẫn quan trọng. 376 00:17:27,273 --> 00:17:28,696 Nhưng tôi nghĩ năm nay, 377 00:17:28,720 --> 00:17:31,124 Tôi mong nó sẽ làm mọi người thấy rằng 378 00:17:31,148 --> 00:17:33,943 chúng ta có một đe dọa hiện hữu trong tay chúng ta 379 00:17:33,967 --> 00:17:36,098 Sự phân chia tả-hữu của chúng ta, Tôi tin 380 00:17:36,098 --> 00:17:38,818 đây là sự chia rẽ quan trọng nhất mà chúng ta đối mặt. 381 00:17:38,842 --> 00:17:41,873 Chúng ta vẫn có những vấn đề về chủng tộc, giới và LGBT, 382 00:17:41,897 --> 00:17:45,268 nhưng đây là vấn đề nguy cấp của 50 năm tới, 383 00:17:45,292 --> 00:17:47,703 và mọi thứ sẽ không tự chúng tốt đẹp hơn. 384 00:17:48,413 --> 00:17:51,360 Vì thế chúng ta sẽ cần rất nhiều các cuộc cải cách thể chế, 385 00:17:51,360 --> 00:17:53,043 và chúng ta có thể nói về điều đó, 386 00:17:53,043 --> 00:17:55,893 nhưng đó sẽ là cả một cuộc trò chuyện dài, không chắc chắn. 387 00:17:55,893 --> 00:17:59,513 Nhưng tôi nghĩ nó bắt đầu bằng việc mọi người nhận ra đây là một bước ngoặt. 388 00:17:59,537 --> 00:18:02,346 Và đúng, chúng ta cần một kiểu đồng cảm mới. 389 00:18:02,370 --> 00:18:03,649 Chúng ta cần phải nhận ra: 390 00:18:03,649 --> 00:18:05,441 đây là điều mà đất nước chúng ta cần, 391 00:18:05,465 --> 00:18:07,819 và đây là điều mà bạn cần nếu bạn không muốn -- 392 00:18:07,843 --> 00:18:10,538 Hãy giơ tay nếu bạn muốn sống bốn năm tới 393 00:18:10,562 --> 00:18:13,972 giận giữ và lo lắng như bốn năm trước -- hãy giơ tay. 394 00:18:13,972 --> 00:18:15,827 Vậy nếu bạn muốn thoát khỏi điều này, 395 00:18:15,827 --> 00:18:17,952 hãy đọc Phật, đọc Jesus, đọc Marcus Aurelius. 396 00:18:17,976 --> 00:18:23,038 Họ có mọi loại lời khuyên tuyệt vời về làm thế nào để từ bỏ sợ hãi, 397 00:18:23,062 --> 00:18:24,240 điều chỉnh lại mọi thứ, 398 00:18:24,264 --> 00:18:26,347 hãy ngừng việc nhìn người khác như kẻ thù. 399 00:18:26,371 --> 00:18:29,678 Có rất nhiều chỉ dẫn trong những trí tuệ cổ xưa về loại đồng cảm này. 400 00:18:29,702 --> 00:18:31,319 Đây là câu hỏi cuối cùng của tôi. 401 00:18:31,319 --> 00:18:35,438 Cá nhân mỗi người có thể làm gì đê giúp hàn gắn? 402 00:18:35,462 --> 00:18:39,519 Vâng, rất khó để chỉ quyết định vượt qua những định kiến sâu sắc nhất của bạn. 403 00:18:39,519 --> 00:18:41,110 Và có một nghiên cứu chỉ ra rằng 404 00:18:41,110 --> 00:18:45,403 những định kiến chính trị sâu sắc và mạng mẽ hơn những định kiến về chủng tộc 405 00:18:45,427 --> 00:18:46,867 tại đất nước chúng ta bây giờ. 406 00:18:47,395 --> 00:18:50,827 Vì thế tôi nghĩ bạn phải nỗ lực -- đó là yếu tố chính. 407 00:18:50,851 --> 00:18:52,855 Hãy nỗ lực để thực sự gặp một ai đó. 408 00:18:52,879 --> 00:18:55,089 Mọi người đều có một anh chị em họ, một anh rể, 409 00:18:55,113 --> 00:18:56,982 một người ở phe kia. 410 00:18:57,006 --> 00:18:58,802 Vậy, sau cuộc bầu cử này -- 411 00:18:58,802 --> 00:19:00,077 hãy đợi một hoặc hai tuần, 412 00:19:00,077 --> 00:19:02,983 vì có thể một trong hai người sẽ cảm thấy thật khủng khiếp -- 413 00:19:02,983 --> 00:19:06,273 nhưng đợi một vài tuần, rồi tiếp cận và nói rằng bạn muốn nói chuyện. 414 00:19:06,273 --> 00:19:07,871 Và trước khi bạn làm nó, 415 00:19:07,871 --> 00:19:10,850 hãy đọc "Đắc Nhâm Tâm" của Dale Carnegie. 416 00:19:10,850 --> 00:19:12,349 (Tiếng cười) 417 00:19:12,349 --> 00:19:13,564 Tôi hoàn toàn nghiêm túc. 418 00:19:13,564 --> 00:19:16,334 Bạn sẽ học những kỹ thuật. nếu bắt đầu bằng việc công nhận, 419 00:19:16,334 --> 00:19:17,559 nếu bắt đầu bằng lời nói, 420 00:19:17,559 --> 00:19:20,243 Chú biết đấy, chúng ta không đồng ý với nhau rất nhiều, 421 00:19:20,243 --> 00:19:22,975 nhưng một điều mà cháu thực sự tôn trọng ở chú, chú Bob," 422 00:19:22,975 --> 00:19:25,212 hay "...về những người bảo thủ các chú, là..." 423 00:19:25,212 --> 00:19:26,686 Và bạn có thể thấy điều gì đó. 424 00:19:26,686 --> 00:19:29,633 Nếu bạn bắt đầu với việc đánh giá cao, nó giống như phép màu. 425 00:19:29,633 --> 00:19:31,881 Đây là một trong những điều tôi học được 426 00:19:31,881 --> 00:19:34,088 để ứng dụng vào các mối quan hệ với mọi người. 427 00:19:34,088 --> 00:19:36,232 Tôi vẫn mắc rất nhiều những sai lầm ngớ ngẩn, 428 00:19:36,232 --> 00:19:38,142 nhưng bây giờ tôi cực kỳ giỏi xin lỗi, 429 00:19:38,142 --> 00:19:39,913 và công nhận cái mà người khác đúng. 430 00:19:39,913 --> 00:19:41,041 Và nếu bạn làm điều đó, 431 00:19:41,041 --> 00:19:44,159 thì cuộc hội thoại sẽ diễn ra rất tốt đẹp, và thực sự rất vui vẻ. 432 00:19:44,717 --> 00:19:47,362 Jon, nói chuyện với anh thực sự rất hấp dẫn. 433 00:19:47,386 --> 00:19:51,144 Thực sự rằng mặt đất mà chúng ta đang sống 434 00:19:51,168 --> 00:19:56,035 đầy những câu hỏi sâu sắc về đạo đức và bản chất con người. 435 00:19:56,366 --> 00:19:58,790 Sự thông thái của anh không thể liên quan hơn. 436 00:19:58,814 --> 00:20:01,109 Cảm ơn anh rất nhiều vì đã giành thời gian. 437 00:20:00,174 --> 00:20:02,306 Cảm ơn, Chris. 438 00:20:02,306 --> 00:20:03,476 Cảm ơn các bạn. 439 00:20:03,476 --> 00:20:04,196 (Vỗ tay)