1 00:00:00,000 --> 00:00:01,160 (日本的)黃金周連假時候 ※4月底到5月第一禮拜 2 00:00:01,160 --> 00:00:02,440 有台灣旅遊 3 00:00:02,440 --> 00:00:03,760 企劃的日本朋友們 4 00:00:03,840 --> 00:00:08,020 我們先一起預習台灣吧! 5 00:00:08,080 --> 00:00:12,720 台灣旅遊前先要了解的台灣8件事情!! 6 00:00:12,720 --> 00:00:18,520 台灣朋友看一下 在影片中有沒有你不知道的文化差異! 7 00:00:24,460 --> 00:00:29,260 其實這樣影片內容是 通常當地人特別沒有直接跟日本觀光客分享的 8 00:00:29,260 --> 00:00:34,980 而且在台灣過生活上,自己慢慢會學得到與會了解的事 9 00:00:34,980 --> 00:00:36,700 雖然都難得來到了台灣 10 00:00:36,700 --> 00:00:37,920 哇~!太恐怖~! 11 00:00:37,920 --> 00:00:42,960 發生這種感覺是...我覺得好可惜 12 00:00:42,960 --> 00:00:46,540 根據先了解,就不會發生不好的事情 13 00:00:46,540 --> 00:00:50,460 而且應該自己會更多喜歡這次台灣旅遊! 14 00:00:50,460 --> 00:00:53,460 所以今天我跟大家分享的是這樣主題的ヽ(・ω・)ゞ゚ 15 00:00:53,620 --> 00:00:56,580 當然我希望日本朋友可以看這次影片 16 00:00:56,580 --> 00:00:57,740 其實台灣朋友看的時候... 17 00:00:57,740 --> 00:01:01,060 欸!? 雖然我們一直都習慣了,但是不是這樣子嗎!? 18 00:01:01,060 --> 00:01:03,780 可能一定會有這樣的事情(我經驗上,"可能"吧) 19 00:01:03,780 --> 00:01:07,500 我們文化差異是真的有一點點而已 20 00:01:07,500 --> 00:01:12,800 有可能特別才知道這樣差異部分的機會沒那麼多 21 00:01:12,800 --> 00:01:15,900 透過這樣影片,希望台灣朋友們也會了解 22 00:01:15,900 --> 00:01:19,700 哇!日本跟台灣也有這樣不同的文化習慣耶~! 23 00:01:19,700 --> 00:01:24,260 我希望的是這樣子,所以我一邊做影片 24 00:01:24,260 --> 00:01:27,300 一邊加我笨拙的中文字幕 25 00:01:27,300 --> 00:01:31,120 公開這次影片喲~ 謝謝~🙏🙏🙏 26 00:01:31,300 --> 00:01:34,940 台灣旅遊時先要知道的事:1 旅遊中自己帶一罐開水比較好喲! 27 00:01:34,940 --> 00:01:37,920 台灣的傳統餐廳 叫「小吃店」 28 00:01:37,920 --> 00:01:39,920 小吃店是... 嗯~ 怎麼說呢? 29 00:01:39,920 --> 00:01:42,500 很多地方有的台灣小食堂? 這樣對吧? 30 00:01:42,500 --> 00:01:43,960 可能不到「餐廳」那種的感覺 31 00:01:43,960 --> 00:01:49,960 比方說,水餃店,日本朋友們超喜歡的牛肉麵店 還有魯肉飯,這種的小食堂叫「小吃店」 32 00:01:49,960 --> 00:01:54,680 先要自己理解這種小吃店 沒有自動提供「冰開水(日文:お冷や)」給客人 33 00:01:54,680 --> 00:01:56,100 有一些地方有 (或有一些地方要自己拿) 34 00:01:56,100 --> 00:02:01,580 其實在台灣,日本popular的「冰開水」 店員馬上來提供給客人的小吃店不過多,不算一般的 35 00:02:01,580 --> 00:02:02,540 ...漢方(かんぽう)? (=中藥?) 36 00:02:02,540 --> 00:02:08,300 從東方醫學(中藥)概念來看 喝冰開水的習慣不多的地域是台灣這裡 37 00:02:08,300 --> 00:02:17,780 進去餐廳後,店員馬上拿來冰開水(而且免費的)! 的地方是差不多算一種日本文化 38 00:02:17,980 --> 00:02:28,440 很多台灣餐廳裡,常看到「冬瓜茶」「紅茶」 這種免費(或含套餐)的飲料,但是... 39 00:02:28,440 --> 00:02:29,240 超級甜!太甜!!! 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,760 我推薦自己帶一罐開水,這樣比較好 41 00:02:31,860 --> 00:02:35,160 那,在餐廳裡可不可以帶喝 從外面帶的飲料(=水瓶等等)呢? 42 00:02:35,160 --> 00:02:36,500 先看身邊的當地人的樣子吧👀 43 00:02:36,500 --> 00:02:41,460 如果隔壁喝從外面拿的飲料,那一間是可以喝的 44 00:02:41,460 --> 00:02:43,460 但是大家都沒有這樣子做的話 45 00:02:43,460 --> 00:02:47,660 你看別人要模仿別人一樣的事 (=不要喝個外面帶來的飲料) 46 00:02:47,660 --> 00:02:49,500 這樣的是最安全(確實)的方式✨ 47 00:02:49,500 --> 00:02:53,360 對了,先喝喝看 如果店老闆注意給你後,不要喝也可以的啦 48 00:02:53,460 --> 00:02:55,760 其實我的很多概念已經變成Taiwanised(台灣化) 49 00:02:55,760 --> 00:02:59,380 別人跟我注意後,不要做吧? 比較會想這樣子(*´꒳`*) 50 00:02:59,380 --> 00:03:02,020 台灣旅遊時先要知道的事:2 寫漢字比寫英文方便&順利!? 51 00:03:02,020 --> 00:03:08,560 台灣用字是「繁體中文漢字」 在日本叫「旧字体(きゅうじたい)」很像的漢字 52 00:03:08,560 --> 00:03:12,700 和日本漢字比起來,繁體漢字比較難... 53 00:03:12,700 --> 00:03:17,500 但是台灣旅客去日本旅遊時 有一些日文漢字可能看得懂 54 00:03:17,500 --> 00:03:21,420 我們日本人也看得懂有一些繁體中文漢字的意思 55 00:03:21,420 --> 00:03:26,400 但是呢,當然也有完全看不懂的漢字 56 00:03:26,680 --> 00:03:27,680 例如... 57 00:03:27,820 --> 00:03:30,220 搭計程車 但是司機(運將)不會講英文 58 00:03:30,220 --> 00:03:31,180 很多人遇到這樣的狀況 59 00:03:31,180 --> 00:03:36,300 雖然台北的話,會講英文跟會講簡單一點日語的司機 比其他地區多 60 00:03:36,300 --> 00:03:38,740 可是... 不一定 61 00:03:38,740 --> 00:03:41,000 這樣子的時候,寫漢字比較好用喲 62 00:03:41,000 --> 00:03:45,360 我特別推薦的是先準備寫出來自己住的飯店名稱 63 00:03:45,360 --> 00:03:49,860 一般來說運將念漢字的飯店名稱 不一定會知道英文的名稱 64 00:03:49,860 --> 00:03:52,760 台灣的很多飯店名稱不是直接中文翻英文的 65 00:03:52,760 --> 00:03:57,880 很多家用完全不同的英文名... 是這邊很普通的事情 (或中文名發音來翻英文名) 66 00:03:57,880 --> 00:04:00,880 先寫出來的飯店的中文名拿出去 67 00:04:00,880 --> 00:04:09,360 然後,要搭計程車時給司機看MEMO的話 大概他會了解你要去哪裡 68 00:04:09,360 --> 00:04:13,280 還有你有想在台灣買的東西 先寫出來一樣方法的話 69 00:04:13,280 --> 00:04:17,820 英文溝通不順利的地方也可以了解你的意思 70 00:04:17,820 --> 00:04:22,180 我推薦的是寫中文漢字讓別人看的方式 比寫英文好用! 71 00:04:22,180 --> 00:04:26,040 可以做到這樣方式是我們會了解漢字的 日本人的優點🖋✨ 72 00:04:26,040 --> 00:04:29,600 我一直覺得「我會寫漢字耶!太好了~!」 這樣子ヽ(*´∀`*)ノ 73 00:04:29,600 --> 00:04:33,960 台灣旅遊時先要知道的事:3 對方的回應是「啊啊啊啊~!?」 但你不要可怕&不要想「哇!對我生氣耶😭」這樣喲! 74 00:04:33,960 --> 00:04:36,040 這是我住在澳洲時候的事情 75 00:04:36,040 --> 00:04:42,020 特別是應該華人(有中華圈文化)會這樣子吧 認識很多人,我們變成好朋友之後 76 00:04:42,020 --> 00:04:44,720 剛開始時候非常非常不習慣的 所以我覺得... 77 00:04:44,720 --> 00:04:45,680 ・・・。(嘆氣) (´;Д;`) 78 00:04:45,680 --> 00:04:51,360 我心裡每次都很受傷了 所以我想跟大家分享這個事情 79 00:04:51,380 --> 00:04:53,660 常常遇到這樣子 比方說,我們去小吃店 80 00:04:53,660 --> 00:04:59,160 我們外國人講中文或英文 但是因為發音的關係,對方聽不懂 81 00:04:59,160 --> 00:05:01,700 不只我們外國人 還台灣人也遇到的 82 00:05:01,700 --> 00:05:04,700 「對方說的內容聽不懂」的時候,對方跟你怎麼說呢? 83 00:05:04,700 --> 00:05:05,620 日語的話 84 00:05:08,720 --> 00:05:10,220 大概是這樣子吧? 85 00:05:11,380 --> 00:05:14,560 「え?(發音:欸?)」的話 我們日本人也會了解對方說什麼 86 00:05:15,400 --> 00:05:18,980 這樣子的話... 我們完全... 不了解對方的意思(´;ω;`) 87 00:05:18,980 --> 00:05:21,840 不知道的時,我覺得「他要吵架嗎!?」 「超可怕~~~~!!!」有這種感覺 88 00:05:21,840 --> 00:05:22,680 欸?讓你生氣嗎!? 89 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 讓你生氣嗎!? 90 00:05:23,680 --> 00:05:24,840 我讓你哪裡生氣呢!? 91 00:05:24,840 --> 00:05:26,960 ...有這樣的感覺 是真的~~~!!! 92 00:05:26,960 --> 00:05:30,800 但是鼓起勇氣 我問過台灣朋友 93 00:05:30,800 --> 00:05:32,300 他說,「不是,我沒有生氣啊」 94 00:05:32,300 --> 00:05:34,300 「因為我聽不懂妳說什麼,所以我說...」 95 00:05:34,300 --> 00:05:35,000 「啊啊啊~?」 96 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 「只問妳這樣而已」 97 00:05:36,400 --> 00:05:37,700 這是說,它是日語的 98 00:05:37,700 --> 00:05:38,440 「え?(發音:欸?)」 99 00:05:38,440 --> 00:05:39,460 一樣的意思 100 00:05:39,460 --> 00:05:46,920 然後呢,這樣中文講的方式是在日本... 怎麼說呢?對"有日語背景"的我們來說 101 00:05:46,920 --> 00:05:51,120 一定會有很嚇到&不習慣的人 102 00:05:51,120 --> 00:05:56,860 所以很多日本人對中文講者的這種印象 「講中文的人超可怕!」「中文聽起來可怕!」 103 00:05:56,860 --> 00:06:00,340 我覺得是那樣理由是 我們語言文化背景不同 104 00:06:00,340 --> 00:06:01,600 所以我非常跟日朋友說! 105 00:06:01,600 --> 00:06:05,220 他沒有生氣你喲! 跟你說「再說一次!」 106 00:06:05,220 --> 00:06:07,840 所以請你跟對方說一次🙏 或者是 107 00:06:07,840 --> 00:06:10,320 用我剛剛分享的方法 寫漢字給對方看! 108 00:06:10,320 --> 00:06:16,720 或在Google上自己查圖片讓對方看 109 00:06:16,720 --> 00:06:19,380 這樣子的話應該對方也會了解你的意思喲 110 00:06:19,380 --> 00:06:24,660 聽到「啊啊啊~?」也你不要可怕 聽到「啊啊啊~?」也你不要讓自己不開心 111 00:06:24,660 --> 00:06:26,880 他說這樣子也。。。沒問題 112 00:06:26,880 --> 00:06:31,700 他問你「你說什麼?」 只有這樣而已喲~! 113 00:06:31,700 --> 00:06:36,400 台灣旅遊時先要知道的事:4 雖然置物櫃可以投入紙幣與硬幣 但是沒辦法拿到「找零」 114 00:06:36,400 --> 00:06:38,540 這是超級悲傷的通知... 115 00:06:38,540 --> 00:06:41,680 台灣的置物櫃 116 00:06:41,680 --> 00:06:45,820 跟日本的它比起來難度高 (つд`。)・。 117 00:06:45,820 --> 00:06:48,060 為什麼我說「難度高」呢? 這是說 118 00:06:48,060 --> 00:06:51,140 沒有辦法拿到「找零」... 119 00:06:51,140 --> 00:06:53,680 我也不知道為什麼這樣的 120 00:06:53,680 --> 00:06:56,580 沒有「找零」的stock嗎? 我也不知道耶 121 00:06:56,580 --> 00:06:59,220 很多置物櫃說明裡寫「不提供"找零"」 122 00:06:59,220 --> 00:07:04,800 這樣意思不是「沒有準備找零哦~」 可能方針是「不要給找零」(-ω-、) 123 00:07:04,800 --> 00:07:11,700 台灣的很多置物櫃外面貼英文或日文的說明 那邊也有寫... 124 00:07:11,700 --> 00:07:14,080 「不提供"找零"」 125 00:07:14,080 --> 00:07:23,940 你只有帶紙幣用置物櫃不方便 而且台灣的很多置物櫃是每3小時,每小時算加錢 126 00:07:23,940 --> 00:07:34,120 一開始投20塊或40塊(看置物櫃的大小) 之後出來發票,發票上寫開門的密碼 127 00:07:34,120 --> 00:07:41,280 別忘了先用手機拍發票喔 要開門時,找不到的話超麻煩 128 00:07:41,280 --> 00:07:50,740 要開門拿出來的時候也需要投超過時間份的費用 再投入20塊,40塊,之類的 129 00:07:50,740 --> 00:07:58,120 那個時候也需要10塊硬幣 所以我推薦你要用置物櫃時要帶多一點10塊硬幣 130 00:07:58,120 --> 00:07:59,800 我個人推薦的是 131 00:07:59,800 --> 00:08:06,520 帶NT$100份的10塊硬幣 這是說,帶10個10塊硬幣去”對峙”置物櫃 132 00:08:06,520 --> 00:08:09,420 這是我推薦的方式 133 00:08:09,420 --> 00:08:13,780 我已經很多次遇到過「沒有10塊硬幣」的狀況 134 00:08:13,780 --> 00:08:18,740 問路人「不好意思,麻煩你可以幫我換10塊錢呢?」 135 00:08:18,740 --> 00:08:26,980 或者是特別去便利店買東西或請他換硬幣 我做過這種麻煩的方法... 136 00:08:26,980 --> 00:08:27,900 ...對 137 00:08:27,900 --> 00:08:31,140 台灣旅遊時先要知道的事:5 在夜市裡比較難買到「啤酒(酒類)」 138 00:08:31,320 --> 00:08:38,480 全日本的「超愛啤酒族」 今天要跟你們說"非常殘念"的通知... 139 00:08:38,480 --> 00:08:44,440 台灣夜市有那麼多陪酒超適合的食物吧? 140 00:08:44,440 --> 00:08:54,020 那個...炸的,鹹的,炸的,炒的 有很多小吃的 141 00:08:54,060 --> 00:08:55,020 那個... 142 00:08:55,020 --> 00:08:58,920 對日本人來說,必須要陪啤酒! 143 00:08:58,920 --> 00:09:01,580 那邊的食物是一定會跟酒適合的! 144 00:09:01,580 --> 00:09:08,700 除了「觀光夜市」 台灣夜市裡「賣啤酒」的地方非常少 145 00:09:08,700 --> 00:09:19,040 我的話,差不多沒有看過在夜市裡賣啤酒的地方 說不定是不是只有我特別沒注意到而已 146 00:09:19,040 --> 00:09:23,580 說不定只有我特別沒注意到而已 但是一定會不多 147 00:09:23,580 --> 00:09:24,960 那我們怎麼辦呢? 148 00:09:24,960 --> 00:09:28,400 先自己找個夜市附近的便利店 149 00:09:28,400 --> 00:09:36,440 很多便利店賣寫「生 18DAYS」的綠色的台灣啤酒 150 00:09:36,440 --> 00:09:45,200 製造後18天以內限定可以喝的台灣生啤酒 我的話跟朋友推薦這樣方法 151 00:09:45,220 --> 00:09:50,020 不過很多日本人知道「台灣啤酒」的牌子 但是也有好喝的其它台灣品牌啤酒 152 00:09:50,020 --> 00:09:56,860 先喝喝看台灣啤酒 還有喝喝看台灣產其它牌子的啤酒 153 00:09:56,860 --> 00:10:06,920 陪夜市小吃一起喝走一走也是一種夜市觀光的方式喲 ※其實我不敢喝酒的日本人! 154 00:10:06,920 --> 00:10:11,020 「我們去夜市喝酒吧~!」 可能台灣人跟日本人對夜市這種地方的感覺不同 155 00:10:11,020 --> 00:10:13,840 所以請大家自己準備一下自己喝的啤酒喲 156 00:10:13,840 --> 00:10:17,100 台灣旅遊時先要知道的事:6 在台灣不要講「歐吉桑」「歐巴桑」比較好! 157 00:10:17,100 --> 00:10:20,560 其實很多台灣人與日本人都不知道 人家特別沒有教這個事情 158 00:10:20,560 --> 00:10:24,160 我覺得大家知道比較好 所以今天跟大家分享一下 159 00:10:24,160 --> 00:10:33,120 其實台語的「歐吉桑」「歐巴桑」是 以前從日本過來的一種"日本外來語" 160 00:10:33,120 --> 00:10:39,260 雖然聽起來差不多的發音,但是台語與日語的意思不同 161 00:10:39,280 --> 00:10:44,320 台語的「歐吉桑(おじさん:Ojisan)」的意思是 日語的「爺爺(おじいさん:Oji i san)」 162 00:10:44,320 --> 00:10:49,160 台語的「歐巴桑(おばさん:Obasan)」的意思是 日語的「奶奶(おばあちゃん:Oba a chan)」 163 00:10:49,160 --> 00:10:51,640 不算日語的 「歐吉桑=阿貝」「歐巴桑=阿姨」 164 00:10:51,640 --> 00:10:54,820 算日語的「爺爺」「奶奶」的意思 所以呢 165 00:10:54,820 --> 00:11:00,060 對方來說,沒那麼開心的名字 166 00:11:00,060 --> 00:11:04,440 聽說,意思是「非常老( ゚ ω ゚ ) ! !」 167 00:11:04,440 --> 00:11:09,200 以前有一些台灣朋友教我 台灣的歐吉桑歐巴桑的意思沒有那麼的好意思 168 00:11:09,200 --> 00:11:11,400 所以... 例如! 169 00:11:11,400 --> 00:11:14,140 歐米呀給店的老闆,他的人很好 170 00:11:14,140 --> 00:11:16,240 哇~!歐吉桑怎麼那麼好! 171 00:11:16,240 --> 00:11:16,740 或者是 172 00:11:16,740 --> 00:11:18,360 哇~!歐巴桑!謝謝妳~! 173 00:11:18,360 --> 00:11:21,160 這樣子是... NG喲~!! 174 00:11:21,160 --> 00:11:31,700 叫「歐吉桑」時 好多台灣人先想到台語的「歐吉桑」「歐巴桑」的意思 175 00:11:31,700 --> 00:11:35,120 我覺得日本人有一點點要記得這樣地方比較好 176 00:11:35,120 --> 00:11:36,840 隨便講出來「おじさん(歐吉桑:Ojisan)」 「おばさん(歐巴桑:Obasan)」的時候 177 00:11:36,840 --> 00:11:39,020 反應是「...嗯?(看起來沒那麼開心)」的話 178 00:11:39,020 --> 00:11:45,740 這是說,對方的理解是剛剛說明的台語的意思喲~ 179 00:11:45,740 --> 00:11:50,860 台灣旅遊時先要知道的事:7 先留置台灣的發票!說不定之後有沒有好的事...!? 180 00:11:50,860 --> 00:11:53,380 "有沒有好事情"是“說不定”喲! 181 00:11:53,380 --> 00:11:55,980 這是台灣的... 我有實物的發票呢? 182 00:11:55,980 --> 00:11:56,860 等我一下喔 183 00:11:56,860 --> 00:11:58,860 這樣子的... 184 00:11:58,860 --> 00:12:00,860 是例如 185 00:12:00,860 --> 00:12:02,860 這樣recept 186 00:12:02,860 --> 00:12:05,580 它是去星巴克時候的... XD 187 00:12:05,700 --> 00:12:09,560 它叫「發票(ふぁーぴゃお)」 是receipt的意思 188 00:12:09,560 --> 00:12:15,760 有 兩個英文字+8桁號碼 189 00:12:15,760 --> 00:12:20,640 在日本我們特別不在意發票吧? 拿找零後,店員也特別沒有叫 190 00:12:20,640 --> 00:12:22,960 「沒有拿發票喲~!」 不是這樣子吧? 191 00:12:22,960 --> 00:12:24,120 台灣會在意要不要拿發票的事 192 00:12:24,120 --> 00:12:26,120 「小姐!妳沒有拿發票吧!」 193 00:12:26,120 --> 00:12:27,440 有時候會聽到這樣會話 194 00:12:27,440 --> 00:12:32,340 然後這樣的理由是因為一年6次有抽獎 195 00:12:32,340 --> 00:12:37,360 差不多在日本的「年賀状(每新年寄給人家的明信片)」 的明信片號碼的抽獎類似的 196 00:12:37,360 --> 00:12:42,080 然後,台灣發票的抽獎結果是在網路上或App可以確認了 197 00:12:42,080 --> 00:12:49,580 聽說,住在國外的外國人也會獎金! 198 00:12:49,580 --> 00:12:55,420 所以這樣子的話說不定有沒有中! 我推薦的是你先留置發票吧 199 00:12:55,420 --> 00:12:59,180 但是特別不在意的話 200 00:12:59,180 --> 00:13:01,780 給你的台灣朋友,或者是 201 00:13:01,780 --> 00:13:05,900 在超市... 有時候歐米呀給店裡也有嗎? 202 00:13:05,900 --> 00:13:07,900 有裡面放很多發票的透明的BOX 203 00:13:07,900 --> 00:13:23,340 如果那個BOX裡面的發票會「中」的話 獎金可以拿給社會福利團體,請他們幫忙有效利用 204 00:13:23,340 --> 00:13:30,900 如果特別不需要的,放透明的BOX裡也可以的 205 00:13:30,900 --> 00:13:39,380 當然拿回去日本也可以喲! 你發票「中」的話要再來台灣玩可以拿 XD 206 00:13:39,380 --> 00:13:44,360 但是要拿個獎金時,需要身分證 (外國人的話護照)要記得拿 207 00:13:44,360 --> 00:13:49,020 拿獎金時候需要資料的部分是跟當地人一樣 208 00:13:49,020 --> 00:13:51,020 這段是這樣子~ 好! 209 00:13:51,560 --> 00:13:54,300 好,等一下喔~ (編輯時候常常一個人講話... XD) 210 00:13:54,300 --> 00:13:56,300 啊!!我忘記跟你說! 211 00:13:56,300 --> 00:14:02,540 剛剛在編輯中想起來我忘記跟大家分享 "超重要"的一件事情 212 00:14:02,540 --> 00:14:04,700 所以讓我介紹一下還有一件事情 213 00:14:04,700 --> 00:14:07,780 台灣旅遊時先要知道的事:8 去"洗手間"的時候,特別要注意兩件事情!! 214 00:14:07,940 --> 00:14:09,520 台灣的洗手間... 215 00:14:09,520 --> 00:14:12,340 在好多地方的廁所 衛生紙不能丟入馬桶 216 00:14:12,340 --> 00:14:16,660 而且本來沒有設置衛生紙的地方也...很多 217 00:14:16,660 --> 00:14:21,480 有一些餐廳忘記補充衛生紙 218 00:14:21,480 --> 00:14:26,820 我看過的是有一些百貨公司類似的地方 本來特別沒有設置衛生紙(一般的百貨公司都有吧?) 219 00:14:26,820 --> 00:14:35,160 很多轉運站的洗手間也沒有設置衛生紙... (本來沒有?或有人拿走!?) 220 00:14:35,160 --> 00:14:39,940 當然在台灣也可以買得到 我推薦去哪裡都自己帶衛生紙比較好 221 00:14:39,940 --> 00:14:41,600 還有... 馬桶! 222 00:14:41,600 --> 00:14:48,620 雖然是廁所用衛生紙,但是好多地方不能丟入馬桶 223 00:14:48,620 --> 00:14:51,540 所以,比如說 進去洗手間 224 00:14:51,540 --> 00:14:57,080 那個時候...怎麼說呢? 小間裡放的垃圾桶大小是比較大的話 225 00:14:57,080 --> 00:14:59,260 有可能「哇!這邊是... 」 226 00:14:59,260 --> 00:15:00,920 「衛生紙不能丟入馬桶吧?」 227 00:15:00,920 --> 00:15:02,440 可以懷疑這樣的可能性 228 00:15:02,440 --> 00:15:08,580 洗手間的每小間裡有比較大垃圾桶的話 大概不能丟馬桶裡(←我經驗上的分析!) 229 00:15:08,580 --> 00:15:12,960 有寫「Toilet paper only」的話 當然可以丟 230 00:15:12,960 --> 00:15:18,000 特別沒有寫的地方也蠻多 看垃圾桶大小後要自己判斷可不可以丟入 231 00:15:18,000 --> 00:15:22,060 洗手間用的衛生紙也很多地方真的不能丟... 232 00:15:22,060 --> 00:15:24,280 水壓太低了嗎? 233 00:15:24,280 --> 00:15:28,300 台灣的洗手間用衛生紙的紙質不能溶解嗎? 234 00:15:28,300 --> 00:15:33,480 我住在台灣快到3年了 但是我也還不知道明確的理由 235 00:15:33,480 --> 00:15:37,920 這是說,別忘了自己帶衛生紙! 236 00:15:37,920 --> 00:15:46,380 還有,很多地方衛生紙不能丟入馬桶裡 所以先看洗手間小間的垃圾桶,請自己判斷 237 00:15:46,380 --> 00:15:49,180 哇~ 怎麼說呢? 怎麼會講出來明確的說明 238 00:15:49,180 --> 00:15:52,160 請自己來看所有的要素,請你自己決定吧! ↑不親切... Σ(-∀-;) 239 00:15:52,240 --> 00:16:00,000 以上,今天的主題是 跟日本朋友分享台灣旅遊前要預習的內容 240 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 大家還喜歡嗎? 241 00:16:02,000 --> 00:16:04,120 感謝你的觀看! 242 00:16:04,120 --> 00:16:07,320 希望下一片也是你回到我的頻道! 243 00:16:07,320 --> 00:16:10,180 下次影片是可能講中文吧? XD 244 00:16:10,180 --> 00:16:17,120 還沒訂閱我頻道的朋友 請幫我趕快去訂閱! 245 00:16:17,120 --> 00:16:20,980 之後也多多指教! 246 00:16:22,240 --> 00:16:23,940 ...拜託你了🙏✨ 247 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 那大家!下次見囉~! 248 00:16:26,240 --> 00:16:30,120 拜拜~~~~~~👋 249 00:16:30,540 --> 00:16:35,280 ※超過15分鐘的影片加字幕需要花3天... orz by Sayurin 250 00:16:35,280 --> 00:16:40,140 台灣朋友們如果你enjoyed這次影片 請給我留言喲~!感謝!!!