1 00:00:01,920 --> 00:00:10,630 अध्याय मैं 2 00:00:10,630 --> 00:00:17,670 एक सुबह, ग्रेगर Samsa उत्सुक सपनों से जागने के रूप में, उन्होंने पाया कि में 3 00:00:17,670 --> 00:00:24,010 बिस्तर वह एक राक्षसी घिनौना बग में बदला गया था. 4 00:00:24,010 --> 00:00:30,810 वह अपने कवच मुश्किल वापस पर करना और देखा के रूप में वह थोड़ा उसके सिर उठाया, उसके भूरे रंग के, 5 00:00:30,810 --> 00:00:37,879 धनुषाकार पेट कठोर धनुष की तरह वर्गों में विभाजित है. 6 00:00:37,879 --> 00:00:43,659 इस ऊंचाई से कंबल, बस पूरी तरह से बंद स्लाइड करने के लिए तैयार के बारे में शायद ही हो सकता है 7 00:00:43,659 --> 00:00:45,920 जगह में रहते हैं. 8 00:00:45,920 --> 00:00:51,370 उनके अनेक पैर, pitifully उसकी तुलना में आराम करने के लिए पतली 9 00:00:51,370 --> 00:00:56,629 परिधि, अपनी आंखों के सामने असहाय flickered. 10 00:00:56,629 --> 00:01:00,699 "मुझे क्या हुआ है" उसने सोचा. 11 00:01:00,699 --> 00:01:06,280 यह कोई सपना नहीं था. उसका कमरा, एक इंसान के लिए एक उचित कमरे, 12 00:01:06,280 --> 00:01:12,850 केवल कुछ हद तक बहुत छोटा, चार प्रसिद्ध दीवारों के बीच चुपचाप करना. 13 00:01:12,850 --> 00:01:18,030 तालिका के ऊपर, जिस पर नमूना कपड़े माल की एक unpacked संग्रह फैल गया था 14 00:01:18,030 --> 00:01:23,369 Samsa एक यात्रा विक्रेता था - बाहर लटका तस्वीर है जो वह बाहर एक कटौती की थी 15 00:01:23,369 --> 00:01:30,020 सचित्र पत्रिका थोड़ी देर पहले और एक सुंदर गिल्ट फ्रेम में सेट. 16 00:01:30,020 --> 00:01:34,600 यह एक फर की टोपी और फर बोआ के साथ एक महिला की एक तस्वीर थी. 17 00:01:34,600 --> 00:01:40,570 वह सीधा वहाँ बैठे थे, एक ठोस फर चूक दर्शक की दिशा में ऊपर उठाने 18 00:01:40,570 --> 00:01:44,429 जिस में उसकी पूरी बांह की कलाई गायब हो गया था. 19 00:01:44,429 --> 00:01:49,159 ग्रेगर नज़र फिर खिड़की करने के लिए बदल गया. 20 00:01:49,159 --> 00:01:54,249 सुनसान मौसम बारिश की बूंदों audibly नीचे धातु खिड़की पर गिर रहे थे 21 00:01:54,249 --> 00:01:56,840 कगार - उसे काफी उदासी बनाया है. 22 00:01:56,840 --> 00:02:03,119 "मैं अब थोड़ी देर के लिए सो क्यों नहीं रख करते हैं और यह सब भूल जाओ 23 00:02:03,119 --> 00:02:05,329 मूर्खता, "उन्होंने सोचा. 24 00:02:05,329 --> 00:02:12,370 लेकिन यह पूरी तरह से अव्यावहारिक था, के लिए वह अपने सही पक्ष पर सो इस्तेमाल किया गया था, और 25 00:02:12,370 --> 00:02:17,250 अपनी वर्तमान स्थिति में वह खुद को इस स्थिति में नहीं मिल सका. 26 00:02:17,250 --> 00:02:22,849 कोई बात नहीं कितना मुश्किल वह खुद को उसकी सही पक्ष पर फेंक दिया, वह हमेशा पर फिर लुढ़का 27 00:02:22,849 --> 00:02:24,420 उसकी पीठ. 28 00:02:24,420 --> 00:02:29,340 उन्होंने यह कोशिश की है चाहिए एक सौ बार, अपनी आँखें बंद इतना है कि वह नहीं होता 29 00:02:29,340 --> 00:02:35,430 wriggling पैर देखते हैं, और छोड़ दिया केवल जब वह एक प्रकाश में हल्का दर्द महसूस करने लगे 30 00:02:35,430 --> 00:02:38,819 अपने पक्ष जो उन्होंने पहले कभी महसूस नहीं किया था. 31 00:02:38,819 --> 00:02:45,640 "हे भगवान," उसने सोचा, "क्या मैं एक काम की मांग चुना है! 32 00:02:45,640 --> 00:02:48,819 सड़क पर दिन में, दिन बाहर,. 33 00:02:48,819 --> 00:02:54,140 बेचने के तनाव बहुत प्रधान कार्यालय में चल रहा काम से अधिक हैं, और, 34 00:02:54,140 --> 00:02:58,750 इसके अलावा, मैं यात्रा की समस्याओं के साथ सामना किया है, चिंता 35 00:02:58,750 --> 00:03:02,060 ट्रेन कनेक्शंस के बारे में, अनियमित बुरा 36 00:03:02,060 --> 00:03:08,510 भोजन, अस्थायी और लगातार बदलते मानवीय रिश्तों से जो कभी नहीं आई 37 00:03:08,510 --> 00:03:13,379 दिल. यह सब के साथ भाड़ में जाए! " 38 00:03:13,379 --> 00:03:17,430 वह अपने पेट के शीर्ष पर एक मामूली खुजली महसूस किया. 39 00:03:17,430 --> 00:03:22,819 वह धीरे धीरे खुद को उसकी पीठ पर बिस्तर पोस्ट करने के लिए करीब धक्का दिया इतना है कि वह अपने उठा सकता है 40 00:03:22,819 --> 00:03:28,849 सिर और अधिक आसानी से, खुजली हिस्सा है, जो पूरी तरह से छोटे सफेद के साथ कवर किया गया था पाया 41 00:03:28,849 --> 00:03:35,180 स्पॉट - वह पता है कि क्या उनमें से बनाने और नहीं था कि एक पैर के साथ जगह को महसूस करना चाहता था. 42 00:03:35,180 --> 00:03:42,180 लेकिन वह इसे तुरंत मुकर के लिए संपर्क सभी पर ठंडा स्नान की तरह महसूस किया 43 00:03:42,180 --> 00:03:43,510 उसे. 44 00:03:43,510 --> 00:03:46,579 वह फिर से वापस अपनी पहले की स्थिति में गिरावट. 45 00:03:46,579 --> 00:03:53,750 "यह जल्दी हो रही है," उन्होंने सोचा, "एक आदमी काफी मूर्खतापूर्ण बनाता है. 46 00:03:53,750 --> 00:03:56,620 एक आदमी अपनी नींद होनी चाहिए. 47 00:03:56,620 --> 00:04:00,989 अन्य यात्रा सेल्समैन रहना पसंद महिलाओं के अन्त: पुर. 48 00:04:00,989 --> 00:04:05,280 उदाहरण के लिए लिखने के लिए, जब मैं वापस सराय में सुबह के दौरान आने के लिए 49 00:04:05,280 --> 00:04:10,760 आवश्यक आदेश, इन सज्जनों बस नाश्ते के लिए कर रहे हैं नीचे बैठे. 50 00:04:10,760 --> 00:04:16,239 अगर मैं थे कि अपने बॉस के साथ की कोशिश, मैं मौके पर बाहर फेंक दिया था. 51 00:04:16,239 --> 00:04:20,480 फिर भी, कौन जानता है कि क्या वास्तव में मेरे लिए अच्छा नहीं हो सकता? 52 00:04:20,480 --> 00:04:25,290 है अगर मैं वापस मेरे माता - पिता की खातिर पकड़ नहीं था, मैं उम्र के पहले छोड़ चाहते हैं. 53 00:04:25,290 --> 00:04:29,850 मैं मालिक के लिए चले गए और उससे कहा कि अभी मैं क्या लगता है कि मेरी के नीचे से 54 00:04:29,850 --> 00:04:31,200 दिल. 55 00:04:31,200 --> 00:04:36,820 वह सही अपने डेस्क से गिर गया होगा! कैसे अजीब यह है कि मेज पर और बैठो 56 00:04:36,820 --> 00:04:41,250 वहाँ कर्मचारी को नीचे रास्ते से बात. 57 00:04:41,250 --> 00:04:47,660 मालिक मुसीबत सुनवाई है, तो कर्मचारी के लिए उसे काफी करीब कदम है. 58 00:04:47,660 --> 00:04:51,220 वैसे भी, मैं पूरी तरह से नहीं दिया है कि अभी तक आशा है. 59 00:04:51,220 --> 00:04:56,810 एक बार जब मैं एक साथ पैसे के लिए रवाना हो उसे मेरे माता पिता के ऋण का भुगतान मिल गया है कि लेना चाहिए 60 00:04:56,810 --> 00:05:01,860 एक और पांच या छह साल - I'll यह सुनिश्चित करने के लिए करते हैं. 61 00:05:01,860 --> 00:05:03,820 तो मैं बड़ी तोड़ कर दूँगा. 62 00:05:03,820 --> 00:05:11,720 किसी भी मामले में, अभी मैं उठना है. मेरी गाड़ी पांच बजे छोड़ देता है. " 63 00:05:11,720 --> 00:05:16,570 वह अलार्म दूर दराज के सीने से घड़ी की टिक टिक में अधिक देखा. 64 00:05:16,570 --> 00:05:18,760 "अच्छा भगवान", उसने सोचा. 65 00:05:18,760 --> 00:05:22,580 यह साढ़े छह था, और चुपचाप हाथ पर जा रहे थे. 66 00:05:22,580 --> 00:05:28,510 यह पिछले आधे घंटे में किया गया था, पहले से ही लगभग तिमाही. 67 00:05:28,510 --> 00:05:31,190 अलार्म सकते हैं अंगूठी करने में विफल रहा है? 68 00:05:31,190 --> 00:05:34,690 एक बिस्तर से देखा है कि यह ठीक से चार बजे के लिए निर्धारित किया गया था. 69 00:05:34,690 --> 00:05:40,160 निश्चित रूप से यह फोन किया था. हाँ, लेकिन यह संभव था के माध्यम से सो 70 00:05:40,160 --> 00:05:44,220 कि शोर जो फर्नीचर हिला दिया? 71 00:05:44,220 --> 00:05:51,600 अब, यह सच है वह चुपचाप सोया नहीं था, लेकिन जाहिर है वह सभी को और अधिक गहरा सोया था. 72 00:05:51,600 --> 00:05:56,980 फिर भी, वह अब क्या करना चाहिए? अगली ट्रेन सात बजे छोड़ दिया. 73 00:05:56,980 --> 00:06:00,940 कि एक पकड़ने, वह एक पागल भीड़ में जाना होगा. 74 00:06:00,940 --> 00:06:05,800 नमूना संग्रह अभी तक भरे नहीं किया गया था, और वह वास्तव में विशेष रूप से महसूस नहीं किया था 75 00:06:05,800 --> 00:06:07,910 ताजा और सक्रिय है. 76 00:06:07,910 --> 00:06:13,120 और यहां तक कि अगर वह ट्रेन पकड़ा, वहाँ कोई मालिक के साथ एक झटका अप परहेज, 77 00:06:13,120 --> 00:06:17,230 क्योंकि फर्म चपरासी पांच बजे ट्रेन के लिए इंतज़ार किया जाएगा और 78 00:06:17,230 --> 00:06:21,020 उसकी अनुपस्थिति की खबर लंबे समय पहले की सूचना दी. 79 00:06:21,020 --> 00:06:25,880 वह मालिक कृपापात्र बिना रीढ़ की हड्डी या खुफिया था. 80 00:06:25,880 --> 00:06:28,860 वैसे तो, क्या हुआ अगर वह बीमार रिपोर्ट में? 81 00:06:28,860 --> 00:06:35,410 लेकिन वह बेहद शर्मनाक और संदिग्ध होगा क्योंकि अपने पांच के दौरान 82 00:06:35,410 --> 00:06:40,450 'साल सेवा ग्रेगर बीमार एक बार भी नहीं किया गया था. 83 00:06:40,450 --> 00:06:44,910 मालिक निश्चित रूप से स्वास्थ्य बीमा कंपनी से डॉक्टर के साथ आ जाएगा 84 00:06:44,910 --> 00:06:50,850 और अपने आलसी बेटे के लिए उसके माता - पिता का तिरस्कार और कम के साथ सभी आपत्तियों में कटौती करेगा 85 00:06:50,850 --> 00:06:54,730 उसके लिए, बीमा डॉक्टर की टिप्पणी 86 00:06:54,730 --> 00:07:00,210 हर कोई पूरी तरह से स्वस्थ है, लेकिन वास्तव में काम के बारे में आलसी था. 87 00:07:00,210 --> 00:07:05,110 और इसके अलावा, इस मामले में चिकित्सक पूरी तरह से गलत होगा? 88 00:07:05,110 --> 00:07:10,950 लंबी नींद के बाद एक सच में अत्यधिक उनींदापन अलावा, ग्रेगर वास्तव में महसूस किया 89 00:07:10,950 --> 00:07:16,660 काफी और अच्छी तरह से भी एक बहुत मजबूत भूख था. 90 00:07:16,660 --> 00:07:22,360 जैसा कि वह सबसे बड़ी जल्दबाजी में यह सब सोच रहा था बनाने के लिए सक्षम किया जा रहा बिना, 91 00:07:22,360 --> 00:07:28,060 निर्णय करने के लिए बिस्तर से बाहर निकलना - अलार्म घड़ी बिल्कुल तिमाही संकेत था 92 00:07:28,060 --> 00:07:33,990 सात - बिस्तर से सिर के दरवाजे पर सतर्क दस्तक हुई. 93 00:07:33,990 --> 00:07:39,400 "ग्रेगर," एक आवाज बुलाया - यह उसकी माँ थी! "यह सात तिमाही. 94 00:07:39,400 --> 00:07:43,030 आप अपने रास्ते पर होना चाहते हैं? मत करो " 95 00:07:43,030 --> 00:07:48,040 नरम आवाज! ग्रेगर चौंका दिया था जब वह उसकी आवाज सुनी 96 00:07:48,040 --> 00:07:49,380 जवाब दे. 97 00:07:49,380 --> 00:07:56,090 यह स्पष्ट रूप से और निश्चय अपने पहले आवाज था, लेकिन में यह intermingled था, के रूप में अगर 98 00:07:56,090 --> 00:08:02,870 नीचे से, एक irrepressibly दर्दनाक squeaking है, जो शब्दों सकारात्मक छोड़ दिया 99 00:08:02,870 --> 00:08:06,260 पहले क्षण में ही अलग और 100 00:08:06,260 --> 00:08:12,750 उन्हें प्रतिध्वनि में विकृत, ताकि एक अगर एक सुना था नहीं पता था 101 00:08:12,750 --> 00:08:13,630 सही ढंग से. 102 00:08:13,630 --> 00:08:18,320 ग्रेगर में विस्तार से जवाब और सब कुछ समझाने चाहता था, लेकिन इन में 103 00:08:18,320 --> 00:08:24,530 परिस्थितियों वह खुद से कहा, "हाँ, हाँ, तुम माँ को धन्यवाद ही सीमित है. 104 00:08:24,530 --> 00:08:28,390 मैं उठ रही हूँ अभी. " 105 00:08:28,390 --> 00:08:33,250 क्योंकि लकड़ी के दरवाजे के ग्रेगर आवाज में परिवर्तन वास्तव में ध्यान देने योग्य नहीं था 106 00:08:33,250 --> 00:08:40,500 बाहर है, तो उसकी माँ इस विवरण के साथ शांत और बंद shuffled. 107 00:08:40,500 --> 00:08:44,720 हालांकि, कम बातचीत का एक परिणाम के रूप में, परिवार के अन्य सदस्यों 108 00:08:44,720 --> 00:08:50,459 पता है कि ग्रेगर अब भी घर पर अप्रत्याशित रूप से था बन गया है, और पहले से ही अपने पिता था 109 00:08:50,459 --> 00:08:55,279 एक तरफ दरवाजे पर दस्तक दे, कमजोर है, लेकिन अपनी मुट्ठी के साथ. 110 00:08:55,279 --> 00:08:59,439 "ग्रेगर, ग्रेगर," वह बाहर बुलाया, "क्या हो रहा है?" 111 00:08:59,439 --> 00:09:04,410 और, थोड़ी देर के बाद, वह उसे आग्रह पर फिर से एक गहरी आवाज में: "ग्रेगर!" 112 00:09:04,410 --> 00:09:08,279 दूसरे पक्ष के दरवाजे से कम ग्रेगर,! "तथापि, उसकी बहन 113 00:09:08,279 --> 00:09:09,959 हल्के खटखटाया. 114 00:09:09,959 --> 00:09:12,329 "ग्रेगर? तुम सब ठीक हो? 115 00:09:12,329 --> 00:09:18,649 क्या आपको किसी चीज़ की ज़रूरत "ग्रेगर दोनों दिशाओं में जवाब निर्देशित? 116 00:09:18,649 --> 00:09:21,259 "मैं तैयार सही दूर हो जाएगा." 117 00:09:21,259 --> 00:09:27,199 वह सबसे अधिक सावधान और अभिव्यक्ति के साथ सम्मिलित करके एक प्रयास किया है लंबे समय pauses 118 00:09:27,199 --> 00:09:34,790 उसकी आवाज से उल्लेखनीय सब कुछ को हटाने के लिए अलग - अलग शब्दों के बीच. 119 00:09:34,790 --> 00:09:37,560 उनके पिता अपने नाश्ते के लिए वापस कर दिया. 120 00:09:37,560 --> 00:09:44,600 हालांकि, बहन फुसफुसाए, "ग्रेगर, दरवाजा खुला - मैं तुम्हें भीख माँगती हूँ." 121 00:09:44,600 --> 00:09:49,160 ग्रेगर दरवाजा खोलने का कोई इरादा नहीं था, लेकिन खुद अपने पर बधाई दी 122 00:09:49,160 --> 00:09:56,829 एहतियात, यात्रा, रात के दौरान सभी दरवाजे पर ताला लगा के से अर्जित पर भी, 123 00:09:56,829 --> 00:09:58,110 घर. 124 00:09:58,110 --> 00:10:04,540 पहले वह चुपचाप और undisturbed खड़े करना चाहता था, सब से ऊपर कपड़े पहने, 125 00:10:04,540 --> 00:10:12,639 नाश्ता, और उसके बाद ही आगे की कार्रवाई पर विचार के लिए - वह यह स्पष्ट रूप से देखा - द्वारा 126 00:10:12,639 --> 00:10:18,470 पर बिस्तर में सोच बातें वह एक उचित निष्कर्ष तक पहुँच नहीं होगा. 127 00:10:18,470 --> 00:10:24,749 वह याद है कि वह अक्सर पहले से ही था, बिस्तर में एक हल्के दर्द या अन्य लगा शायद, 128 00:10:24,749 --> 00:10:29,589 एक अजीब स्थिति झूठ बोल रही है, जो बाद में निकला विशुद्ध रूप से हो के परिणाम 129 00:10:29,589 --> 00:10:32,310 काल्पनिक जब वह उठ खड़ा हुआ, और वह था 130 00:10:32,310 --> 00:10:36,199 के लिए देखने के लिए कैसे अपने वर्तमान कल्पनाओं धीरे - धीरे फैलने होगा उत्सुक. 131 00:10:36,199 --> 00:10:43,310 कि उसकी आवाज में परिवर्तन एक असली ठंड की शुरुआत के अलावा अन्य कुछ भी नहीं था एक, 132 00:10:43,310 --> 00:10:49,069 वाणिज्यिक यात्रियों की व्यावसायिक बीमारी नहीं है कि वह था 133 00:10:49,069 --> 00:10:51,870 थोड़ी सी भी संदेह है. 134 00:10:51,870 --> 00:10:54,899 अलग कंबल फेंक यह बहुत आसान था. 135 00:10:54,899 --> 00:11:00,269 वह केवल जरूरत खुद को धक्का एक छोटे से, और यह से ही गिर गई. 136 00:11:00,269 --> 00:11:06,439 लेकिन जारी रखने के लिए मुश्किल था, ख़ासतौर पर इसलिए क्योंकि वह इतना असामान्य रूप से व्यापक था. 137 00:11:06,439 --> 00:11:11,240 वह हथियार और हाथों की जरूरत है खुद को ईमानदार धक्का. 138 00:11:11,240 --> 00:11:18,329 इन के बजाय, लेकिन, वह केवल कई छोटे अंग था जो लगातार आगे बढ़ रहे थे 139 00:11:18,329 --> 00:11:26,050 बहुत अलग गति और जो के साथ, के अलावा, वह नियंत्रण करने में असमर्थ था. 140 00:11:26,050 --> 00:11:32,569 अगर वह उनमें से एक मोड़ करना चाहता था, तो यह पहली ही विस्तार किया गया था, और वह अगर 141 00:11:32,569 --> 00:11:39,209 अंत में वह क्या कर रही इस अंग के साथ करना चाहता था इस बीच सभी दूसरों में सफल रहा, 142 00:11:39,209 --> 00:11:45,050 बाईं मुफ्त के रूप में यदि, एक मर्मभेदी आंदोलन में चारों ओर चले गए. 143 00:11:45,050 --> 00:11:51,470 "है, लेकिन मैं बिस्तर में बेकार नहीं रहना चाहिए" खुद को ग्रेगर कहा. 144 00:11:51,470 --> 00:12:00,829 पहले वह उसके शरीर के निचले हिस्से के साथ बिस्तर से बाहर प्राप्त करना चाहता था, लेकिन यह कम 145 00:12:00,829 --> 00:12:05,439 के कलपुर्जे - जो, वैसे, वह अभी तक और जो वह भी नहीं कर सकता नहीं देखा था 146 00:12:05,439 --> 00:12:09,829 स्पष्ट रूप से चित्र - खुद को साबित कर भी मुश्किल को स्थानांतरित करने के. 147 00:12:09,829 --> 00:12:14,680 प्रयास तो धीरे धीरे चले गए. 148 00:12:14,680 --> 00:12:20,540 जब लगभग उन्मत्त बनने वाले है, वह अंत में खुद को आगे फेंका अपने सभी के साथ 149 00:12:20,540 --> 00:12:27,339 शक्ति और सोच के बिना, वह अपने दिशा गलत चुना है, और वह कम मारा 150 00:12:27,339 --> 00:12:29,399 मुश्किल बिस्तर का पाया. 151 00:12:29,399 --> 00:12:35,350 हिंसक दर्द वह महसूस किया उसे पता चला कि उसके शरीर के निचले हिस्से पर था 152 00:12:35,350 --> 00:12:37,160 शायद सबसे संवेदनशील क्षण. 153 00:12:37,160 --> 00:12:45,240 इस प्रकार, वह अपने बिस्तर के ऊपरी शरीर से बाहर पहली बार प्राप्त करने की कोशिश की और उसके सिर को ध्यान से बदल गया 154 00:12:45,240 --> 00:12:47,660 बिस्तर के किनारे की ओर. 155 00:12:47,660 --> 00:12:54,040 वह यह आसानी से कर लिया, पर इसकी चौड़ाई और वजन अपने शरीर द्रव्यमान के बावजूद 156 00:12:54,040 --> 00:12:58,430 पिछले धीरे धीरे उसके सिर की ओर पीछा किया. 157 00:12:58,430 --> 00:13:04,240 लेकिन के रूप में वह अंत में खुली हवा में बिस्तर से बाहर उसके सिर उठाया, वह चिंतित हो गया 158 00:13:04,240 --> 00:13:09,100 के बारे में आगे इस तरह से किसी भी आगे चलती है, अगर वह खुद की अनुमति दी 159 00:13:09,100 --> 00:13:11,870 अंततः इस प्रक्रिया से गिर करने के लिए, 160 00:13:11,870 --> 00:13:15,889 एक चमत्कार लेने के लिए उसके सिर से घायल हो रही रोका जा सके. 161 00:13:15,889 --> 00:13:20,930 और वह हर कीमत पर चेतना अभी नहीं खोना चाहिए. 162 00:13:20,930 --> 00:13:25,069 वह बिस्तर में रहना पसंद किया. 163 00:13:25,069 --> 00:13:31,209 हालांकि एक समान प्रयास के बाद, जबकि वह वहाँ फिर से करना, पहले के रूप में sighing, और 164 00:13:31,209 --> 00:13:38,249 एक बार फिर अपने छोटे अंगों को एक दूसरे से लड़ने देखा, अगर कुछ भी पहले की तुलना में भी बदतर, 165 00:13:38,249 --> 00:13:41,329 और चुप लगाने का कोई मौका नहीं देखा था 166 00:13:41,329 --> 00:13:46,749 और इस मनमाने ढंग से आंदोलन पर आदेश, वह खुद को फिर कहा कि वह नहीं कर सका 167 00:13:46,749 --> 00:13:52,529 संभवतः बिस्तर में और रहना यह सबसे उचित बात के लिए बलिदान हो सकता है 168 00:13:52,529 --> 00:13:55,170 सब कुछ अगर वहाँ थोड़ा सा भी था 169 00:13:55,170 --> 00:13:58,379 खुद बाहर हो रही इस प्रक्रिया में बिस्तर से की आशा. 170 00:13:58,379 --> 00:14:05,720 उसी समय, तथापि, वह खुद के लिए समय से समय के लिए याद दिलाना नहीं भूली 171 00:14:05,720 --> 00:14:12,430 वास्तव में calmest - प्रतिबिंब सबसे बेहतर हो सकता है तथ्य यह है कि शांत 172 00:14:12,430 --> 00:14:15,720 निर्णय भ्रमित. 173 00:14:15,720 --> 00:14:22,459 ऐसे क्षणों में वह अपने टकटकी के रूप में के रूप में वह खिड़की की ओर सकता है ठीक से निर्देशित, 174 00:14:22,459 --> 00:14:27,980 लेकिन दुर्भाग्य से वहाँ थोड़ा विश्वास जयकार करने के लिए पर एक नज़र से किया जा 175 00:14:27,980 --> 00:14:33,069 सुबह धुंध है, जो भी संकीर्ण सड़क के दूसरी ओर छुपा. 176 00:14:33,069 --> 00:14:40,430 "यह पहले से ही सात बजे," वह खुद नवीनतम अलार्म के हड़ताली में बताया 177 00:14:40,430 --> 00:14:46,329 घड़ी, "पहले से ही सात बजे हैं और अभी भी इस तरह के एक कोहरे." 178 00:14:46,329 --> 00:14:52,110 और एक छोटे के लिए जबकि अब वह कमजोर श्वास के साथ चुपचाप अगर शायद के रूप में रखना 179 00:14:52,110 --> 00:14:58,439 पूरी तरह शांति से बाहर फिर से उभरने के सामान्य और प्राकृतिक स्थितियों के लिए इंतज़ार कर रहे हैं. 180 00:14:58,439 --> 00:15:06,110 लेकिन तब वह खुद से कहा, "इससे पहले कि यह एक चौथाई सात अतीत, हमलों जो कुछ भी 181 00:15:06,110 --> 00:15:09,369 होता है मैं पूरी तरह से बिस्तर से बाहर किया जाना चाहिए. 182 00:15:09,369 --> 00:15:14,809 इसके अलावा, तब तक कार्यालय से किसी के लिए मुझे के बारे में पूछताछ आते हैं, क्योंकि जाएगा 183 00:15:14,809 --> 00:15:18,779 कार्यालय सात बजे से पहले खुल जाएगा. " 184 00:15:18,779 --> 00:15:23,809 और वह एक प्रयास तो बिस्तर से बाहर के साथ अपने पूरे शरीर की लंबाई रॉक 185 00:15:23,809 --> 00:15:26,600 समान गति. 186 00:15:26,600 --> 00:15:32,119 अगर वह खुद को इस तरह से बिस्तर, उसके सिर के बाहर गिर जो के पाठ्यक्रम में 187 00:15:32,119 --> 00:15:38,519 गिरावट वह तेजी से लिफ्ट का इरादा शायद रिहाई का रहेगा. 188 00:15:38,519 --> 00:15:44,939 उनके वापस करने के लिए कठिन हो सकता है लग रहा था, कुछ भी नहीं सच का एक परिणाम के रूप में है कि क्या होगा 189 00:15:44,939 --> 00:15:45,899 गिर जाते हैं. 190 00:15:45,899 --> 00:15:51,749 उनकी सबसे बड़ी आरक्षण जोर शोर जो गिर बनाने चाहिए के बारे में चिंता थी. 191 00:15:51,749 --> 00:15:58,029 और जो जगाना संभाव्यतः, यदि नहीं डर होगा, तो दूसरे पर कम से कम चिंता का विषय 192 00:15:58,029 --> 00:16:00,569 सभी दरवाजे की ओर. 193 00:16:00,569 --> 00:16:04,420 हालांकि, यह करने की कोशिश की थी. 194 00:16:04,420 --> 00:16:09,899 ग्रेगर खुद बिस्तर के आधा बाहर उठाने की प्रक्रिया में था - नई विधि 195 00:16:09,899 --> 00:16:16,550 यह वह केवल जरूरत के लिए एक निरंतर ताल के साथ रॉक, एक प्रयास की तुलना में एक खेल के और अधिक 196 00:16:16,550 --> 00:16:22,059 उसे मारा कितना आसान है यह सब होगा अगर कोई उसकी सहायता के लिए आने थे. 197 00:16:22,059 --> 00:16:27,959 वह अपने पिता और नौकरानी के बारे में सोचा - दो मजबूत लोगों को काफी हो गया होता 198 00:16:27,959 --> 00:16:29,309 पर्याप्त है. 199 00:16:29,309 --> 00:16:34,420 वे केवल अपने धनुषाकार पीठ के तहत अपने हथियार को धक्का था उसे पाने के लिए बाहर 200 00:16:34,420 --> 00:16:40,990 बिस्तर, उनके भार के साथ नीचे मोड़ करने के लिए, और फिर केवल कि धैर्य और देखभाल व्यायाम करने के लिए 201 00:16:40,990 --> 00:16:44,449 वह फर्श पर फ्लिप पूरा किया, जहां 202 00:16:44,449 --> 00:16:50,040 अपने अल्पार्थक पैर तो उन्होंने आशा व्यक्त की, एक उद्देश्य हासिल होगा. 203 00:16:50,040 --> 00:16:55,420 अब, काफी तथ्य यह है कि दरवाजे बंद थे के अलावा, वह वास्तव में बुलाना चाहिए 204 00:16:55,420 --> 00:16:57,399 बाहर की मदद के लिए? 205 00:16:57,399 --> 00:17:04,890 सभी अपने संकट के बावजूद, वह इस विचार पर एक मुस्कान को दबाने में असमर्थ था. 206 00:17:04,890 --> 00:17:10,209 वह पहले से ही बात करने के लिए गया था, जहां और अधिक दृढ़ता से घोड़ा द्वारा, वह बनाए रखा अपने 207 00:17:10,209 --> 00:17:16,839 संतुलन कठिनाई के साथ, और बहुत जल्द ही वह अंत करने के लिए तय है, में के लिए 208 00:17:16,839 --> 00:17:20,010 पांच मिनट के सात पिछले एक चौथाई होगी. 209 00:17:20,010 --> 00:17:23,870 तो फिर वहाँ अपार्टमेंट के दरवाजे पर एक अंगूठी थी. 210 00:17:23,870 --> 00:17:28,720 उन्होंने कहा, "यह कार्यालय से किसी वह खुद से कहा, और वह लगभग जम जबकि उनके 211 00:17:28,720 --> 00:17:32,760 छोटे अंग केवल आसपास सभी तेजी से नृत्य किया था. 212 00:17:32,760 --> 00:17:35,780 एक पल के लिए सब कुछ अभी भी बने रहे. 213 00:17:35,780 --> 00:17:42,020 "वे नहीं खोल रहे हैं" ग्रेगर खुद से कहा, कुछ बेतुका आशा में पकड़ा. 214 00:17:42,020 --> 00:17:49,890 लेकिन हां तो, हमेशा की तरह, उसकी फर्म चलने के साथ नौकर लड़की दरवाजा करने के लिए चला गया 215 00:17:49,890 --> 00:17:52,190 और इसे खोला. 216 00:17:52,190 --> 00:17:56,900 ग्रेगर केवल आगंतुक ग्रीटिंग का पहला शब्द सुनने की जरूरत है पहचान करने के लिए 217 00:17:56,900 --> 00:18:02,070 तुरंत जो यह किया गया था, प्रबंधक खुद. 218 00:18:02,070 --> 00:18:08,020 ग्रेगर क्यों केवल एक फर्म है, जहां, पर थोड़ी सी में काम करने की निंदा की गयी थी 219 00:18:08,020 --> 00:18:13,280 व्यतीत हो, किसी तुरंत सबसे बड़ी संदेह आकर्षित? 220 00:18:13,280 --> 00:18:18,590 सभी कर्मचारी थे तो सामूहिक रूप से, एक और सब, कमीनों? 221 00:18:18,590 --> 00:18:24,980 उनमें से वहाँ तो कोई सही मायने में समर्पित व्यक्ति था जो, अगर वह उपयोग करने के लिए करने में विफल रहा है सिर्फ एक 222 00:18:24,980 --> 00:18:29,990 कार्यालय के काम के लिए सुबह में घंटे की जोड़ी के कष्ट से असामान्य हो जाएगा 223 00:18:29,990 --> 00:18:35,010 अंतरात्मा की आवाज और वास्तव में नहीं राज्य में बिस्तर से बाहर निकलना? 224 00:18:35,010 --> 00:18:39,400 यह वास्तव में पर्याप्त नहीं अगर इस तरह के एक प्रशिक्षु पूछताछ करने 225 00:18:39,400 --> 00:18:42,010 पूछताछ भी आवश्यक था? 226 00:18:42,010 --> 00:18:47,770 प्रबंधक खुद आते हैं, अवश्य है और इस प्रक्रिया में यह प्रदर्शन किया जाना चाहिए 227 00:18:47,770 --> 00:18:52,340 पूरे निर्दोष परिवार है कि इस संदिग्ध की जांच 228 00:18:52,340 --> 00:18:58,190 परिस्थिति केवल प्रबंधक के खुफिया को सौंपा जा सकता है? 229 00:18:58,190 --> 00:19:03,760 और उत्साहित राज्य में जो इस विचार के रूप में की तुलना में डाल ग्रेगर का एक परिणाम के के रूप में अधिक 230 00:19:03,760 --> 00:19:11,370 एक वास्तविक निर्णय का एक परिणाम, वह खुद अपनी सारी सकता है के साथ बिस्तर से बाहर आ गए. 231 00:19:11,370 --> 00:19:15,540 वहाँ एक जोर से गिरना, लेकिन एक असली दुर्घटना नहीं थी. 232 00:19:15,540 --> 00:19:21,870 गिरावट कुछ कालीन द्वारा अवशोषित किया गया था और इसके अलावा में, उसकी पीठ था 233 00:19:21,870 --> 00:19:25,400 ग्रेगर की तुलना में लोचदार सोचा था. 234 00:19:25,400 --> 00:19:30,750 कि कारण के लिए सुस्त शोर इतना काफी विशिष्ट नहीं था. 235 00:19:30,750 --> 00:19:36,060 लेकिन वह अपने सिर को आयोजित नहीं किया था पर्याप्त देखभाल के साथ किया था और इसे मारा. 236 00:19:36,060 --> 00:19:43,180 वह उसके सिर, चिड़चिड़ाहट और दर्द में बदल गया, और यह कालीन पर मला. 237 00:19:43,180 --> 00:19:47,950 बाईं तरफ के बगल के कमरे में प्रबंधक ने कहा कि "वहाँ में कुछ गिर गया है". 238 00:19:47,950 --> 00:19:53,200 ग्रेगर कि क्या हो रहा था इसी तरह कुछ भी खुद को कल्पना करने की कोशिश की 239 00:19:53,200 --> 00:19:57,410 उसे आज भी प्रबंधक को कुछ बिंदु पर हो सकता है. 240 00:19:57,410 --> 00:20:02,870 कम - से - कम एक ऐसी बात की संभावना को स्वीकार किया था. 241 00:20:02,870 --> 00:20:09,010 हालांकि, के रूप में यदि इस सवाल का एक मोटा जवाब, प्रबंधक देने के लिए अब, एक साथ 242 00:20:09,010 --> 00:20:15,310 अपने पॉलिश जूते की चीख़, बगल के कमरे में कुछ निर्धारित कदम लिया. 243 00:20:15,310 --> 00:20:19,960 सही पर पड़ोसी कमरे से बहन ग्रेगर सूचित फुसफुसा था: 244 00:20:19,960 --> 00:20:26,680 , खुद को ग्रेगर "ग्रेगर, प्रबंधक यहाँ है." "मुझे पता है" कहा. 245 00:20:26,680 --> 00:20:32,820 लेकिन उसने हिम्मत नहीं था कि उसकी आवाज काफी जोर ताकि उसकी बहन सुन सकता है. 246 00:20:32,820 --> 00:20:38,110 "ग्रेगर," उसके पिता अब बाईं तरफ के पड़ोसी कमरे से कहा कि श्री, मैनेजर 247 00:20:38,110 --> 00:20:42,590 आते हैं और है पूछ क्यों तुम जल्दी ट्रेन पर नहीं छोड़ा है. 248 00:20:42,590 --> 00:20:45,530 हम नहीं जानते कि क्या हम उसे बता देना चाहिए. 249 00:20:45,530 --> 00:20:49,880 इसके अलावा, वह भी करने के लिए आप व्यक्तिगत रूप से बात करना चाहता है. 250 00:20:49,880 --> 00:20:54,010 तो कृपया दरवाजा खोलो. वह काफी अच्छा गड़बड़ माफ किया जाएगा 251 00:20:54,010 --> 00:20:56,320 अपने कमरे में ". 252 00:20:56,320 --> 00:21:00,900 इस सब के बीच में, प्रबंधक को एक दोस्ताना तरीके से बाहर बुलाया, "अच्छा 253 00:21:00,900 --> 00:21:02,010 सुबह, श्री Samsa ". 254 00:21:02,010 --> 00:21:08,280 , "वह अच्छी तरह से नहीं है," अपने प्रबंधक माँ ने कहा, जबकि उनके पिता अब भी बात कर रहा था 255 00:21:08,280 --> 00:21:12,590 दरवाजे पर, "वह अच्छी तरह से नहीं है मुझे विश्वास है, श्री प्रबंधक. 256 00:21:12,590 --> 00:21:16,150 अन्यथा ग्रेगर एक ट्रेन को कैसे याद होगा? 257 00:21:16,150 --> 00:21:19,680 जवान आदमी उसके सिर में व्यापार के अलावा कुछ भी नहीं है. 258 00:21:19,680 --> 00:21:23,160 मैं लगभग गुस्से में है कि रात में वह कभी नहीं से बाहर चला जाता हूँ. 259 00:21:23,160 --> 00:21:29,050 अभी वह शहर में आठ दिन हो गया है, लेकिन वह घर पर हर शाम हो गया है. 260 00:21:29,050 --> 00:21:35,380 वह यहाँ हमारे साथ मेज पर बैठता है अखबार चुपचाप पढ़ता है या उसकी यात्रा अध्ययन 261 00:21:35,380 --> 00:21:36,770 अनुसूचियां. 262 00:21:36,770 --> 00:21:40,860 उसे खुद नक्काशीदार सजाना के साथ व्यस्त लिए काफी एक मोड़ यह एक. 263 00:21:40,860 --> 00:21:46,870 उदाहरण के लिए, वह दो या तीन शाम के पाठ्यक्रम पर एक छोटे से फ्रेम में कटौती. 264 00:21:46,870 --> 00:21:49,250 आप हैरान होंगे यह कैसे सुंदर है. 265 00:21:49,250 --> 00:21:53,470 यह सही कमरे के अंदर लटक रहा है. आप इसे तुरंत देखते हैं, करेंगे के रूप में के रूप में जल्द ही 266 00:21:53,470 --> 00:21:57,950 ग्रेगर दरवाजा खुलता है. वैसे भी, मैं खुश हूँ कि तुम यहाँ हो, श्री 267 00:21:57,950 --> 00:21:58,550 प्रबंधक. 268 00:21:58,550 --> 00:22:02,780 खुद के द्वारा, हम ग्रेगर दरवाजा खुला है कभी नहीं किया जाएगा. 269 00:22:02,780 --> 00:22:07,940 वह इतना जिद्दी है, और वह निश्चित रूप से अच्छी तरह से नहीं है, हालांकि वह है कि इस से इनकार किया 270 00:22:07,940 --> 00:22:09,970 सुबह. " 271 00:22:09,970 --> 00:22:17,990 "मैं अभी आ रहा हूँ" ग्रेगर ने कहा कि धीरे धीरे और जानबूझकर और स्थानांतरित नहीं किया था, इसलिए नहीं के रूप में 272 00:22:17,990 --> 00:22:21,130 बातचीत का एक शब्द खो देते हैं. 273 00:22:21,130 --> 00:22:26,960 "मेरी प्यारी औरत है, मैं इसे किसी अन्य तरीके से नहीं खुद के लिए कर सकते हैं समझाने" प्रबंधक ने कहा; 274 00:22:26,960 --> 00:22:29,170 "मुझे आशा है कि यह गंभीर बात नहीं है. 275 00:22:29,170 --> 00:22:34,860 दूसरी ओर, मैं यह भी कहना होगा कि हम व्यापार लोगों, सौभाग्य या unluckily, 276 00:22:34,860 --> 00:22:41,350 लेकिन यह एक लग रहा है, बहुत अक्सर बस के लिए एक मामूली अस्वस्थता से उबरने 277 00:22:41,350 --> 00:22:43,540 व्यावसायिक कारणों से. " 278 00:22:43,540 --> 00:22:48,910 ? "तो श्री प्रबंधक में आने के लिए अब आप देख सकते हैं" अपने पिता बेसब्री से पूछा और 279 00:22:48,910 --> 00:22:53,880 एक बार फिर दरवाजे पर दस्तक दी. "नहीं," ग्रेगर कहा. 280 00:22:53,880 --> 00:22:59,030 बाईं तरफ के पड़ोसी कमरे में एक दर्दनाक शांति उतरा. 281 00:22:59,030 --> 00:23:05,510 सही पर पड़ोसी कमरे में बहन सिसकी शुरू किया. 282 00:23:05,510 --> 00:23:08,810 उसकी बहन दूसरों को क्यों नहीं गए? 283 00:23:08,810 --> 00:23:13,470 वह शायद सिर्फ बिस्तर से बाहर था अब मिल गया था और के लिए तैयार हो जाओ भी शुरू नहीं किया 284 00:23:13,470 --> 00:23:16,710 अभी तक. तो फिर क्यों वह रो रही थी? 285 00:23:16,710 --> 00:23:21,900 क्योंकि वह नहीं हो रही है और था दे में प्रबंधक नहीं है, क्योंकि वह में था 286 00:23:21,900 --> 00:23:27,710 अपनी स्थिति को खोने का खतरा है, और फिर अपने बॉस बेजर होगा क्योंकि एक बार अपने माता पिता 287 00:23:27,710 --> 00:23:29,720 फिर से पुरानी मांग के साथ? 288 00:23:29,720 --> 00:23:34,650 वे थे शायद अनावश्यक चिंता अभी. 289 00:23:34,650 --> 00:23:39,990 ग्रेगर अभी भी यहाँ किया गया था और उसके परिवार को छोड़ने के बारे में सोच रहा था बिल्कुल नहीं. 290 00:23:39,990 --> 00:23:46,390 फिलहाल वह सही वहाँ कालीन पर झूठ बोल रहा था, और कोई नहीं जो अपने बारे में पता था 291 00:23:46,390 --> 00:23:51,230 हालत गंभीरता से मांग की है कि वह प्रबंधक के अंदर चलो 292 00:23:51,230 --> 00:23:56,750 लेकिन ग्रेगर लापरवाही की वजह से इस छोटे से नहीं सही तरीके से हो खारिज कर दिया होगा 293 00:23:56,750 --> 00:24:03,470 असभ्यता, जिसके लिए वह एक आसान और उपयुक्त बहाना बाद में मिल जाएगा. 294 00:24:03,470 --> 00:24:08,390 यह ग्रेगर के लिए लग रहा था कि यह कहीं अधिक पर उसे शांति में छोड़ उचित हो सकता है 295 00:24:08,390 --> 00:24:13,340 उसे रो रही है और बातचीत के साथ परेशान करने के बजाय पल. 296 00:24:13,340 --> 00:24:19,710 लेकिन यह बहुत अनिश्चितता है, जो दूसरों व्यथित और माफ़ था उनके 297 00:24:19,710 --> 00:24:25,120 व्यवहार. "श्री Samsa प्रबंधक, "अब चिल्ला रहा था, 298 00:24:25,120 --> 00:24:28,300 अपनी आवाज उठाई, "क्या बात है? 299 00:24:28,300 --> 00:24:34,320 तुम अपने आप को अपने कमरे में barricading कर रहे हैं, जवाब के साथ केवल एक हाँ और एक नहीं, कर रहे हैं 300 00:24:34,320 --> 00:24:40,890 अपने माता पिता के लिए गंभीर और अनावश्यक परेशानियों, और उपेक्षा (मैं यह उल्लेख 301 00:24:40,890 --> 00:24:46,680 केवल संयोग से) वास्तव में एक तरीके के अनसुना में अपने वाणिज्यिक कर्तव्यों. 302 00:24:46,680 --> 00:24:51,990 मैं यहाँ अपने माता पिता और अपने नियोक्ता के नाम में बोल रहा हूँ, और मैं हूँ 303 00:24:51,990 --> 00:24:58,860 आप एक तत्काल और स्पष्ट विवरण के लिए सभी गंभीरता में अनुरोध. 304 00:24:58,860 --> 00:24:59,910 मैं चकित हूँ. 305 00:24:59,910 --> 00:25:05,340 मैं चकित हूँ. मैंने सोचा कि मैं तुम्हें एक शांत, उचित रूप में जानता था 306 00:25:05,340 --> 00:25:11,830 व्यक्ति है, और अब तुम अचानक प्रकट करने के लिए अजीब मूड में चारों ओर parading शुरू करना चाहते हैं. 307 00:25:11,830 --> 00:25:18,500 चीफ मेरे लिए यह बहुत दिन पहले अपने लिए एक संभव विवरण संकेत 308 00:25:18,500 --> 00:25:22,820 उपेक्षा - यह नकदी का संग्रह आप को सौंपा थोड़ी देर पहले चिंतित 309 00:25:22,820 --> 00:25:26,580 लेकिन सच में मैं लगभग उसे मेरे शब्द दिया 310 00:25:26,580 --> 00:25:30,530 सम्मान है कि इस विवरण को सही नहीं किया जा सकता है. 311 00:25:30,530 --> 00:25:36,930 हालांकि, अब मैं यहाँ देख अपने अकल्पनीय सुअर headedness, और मैं पूरी तरह से किसी भी खो रहा हूँ 312 00:25:36,930 --> 00:25:39,680 करने के लिए आप के लिए थोड़ी सी में बात करने की इच्छा. 313 00:25:39,680 --> 00:25:44,470 और अपनी स्थिति के सभी सबसे सुरक्षित नहीं है. 314 00:25:44,470 --> 00:25:48,710 मूलतः मैं तुम्हें यह सब निजी तौर पर उल्लेख करना है, लेकिन जब से तुम दे रहे हैं 315 00:25:48,710 --> 00:25:53,430 मुझे मेरा समय यहाँ बेकार बेकार, मैं नहीं जानता कि क्यों बात करने के लिए नहीं आना चाहिए 316 00:25:53,430 --> 00:25:54,700 अपने माता पिता का ध्यान. 317 00:25:54,700 --> 00:26:01,170 आपकी उत्पादकता भी बहुत असंतोषजनक है हाल ही में किया गया. 318 00:26:01,170 --> 00:26:06,080 बेशक, यह वर्ष के समय के लिए असाधारण व्यापार का संचालन नहीं है, हम समझते हैं 319 00:26:06,080 --> 00:26:12,170 , लेकिन कोई व्यवसाय के संचालन के लिए वर्ष की एक समय, वहाँ ऐसी कोई बात नहीं सब पर, 320 00:26:12,170 --> 00:26:15,790 श्री Samsa, और ऐसी बात कभी नहीं किया जाना चाहिए. " 321 00:26:15,790 --> 00:26:22,620 "लेकिन श्री प्रबंधक," ग्रेगर कहा जाता है, और खुद के पास अपने आंदोलन में, भूल 322 00:26:22,620 --> 00:26:27,880 और सब कुछ, "मैं दरवाज़ा खोल रहा हूँ तत्काल, इसी क्षण. 323 00:26:27,880 --> 00:26:32,920 एक मामूली अस्वस्थता, चक्कर जादू, मेरे उठने से रोका गया है. 324 00:26:32,920 --> 00:26:37,990 मैं अभी भी बिस्तर में हूँ अभी झूठ बोल रही है. लेकिन मैं काफी एक बार फिर ताजा कर रहा हूँ. 325 00:26:37,990 --> 00:26:41,410 मैं बिस्तर से बाहर हो रही के बीच में हूँ. 326 00:26:41,410 --> 00:26:46,560 बस एक छोटे पल के लिए धैर्य है! हालात के रूप में अच्छी तरह से नहीं जा रहा है के रूप में मैंने सोचा कर रहे हैं. 327 00:26:46,560 --> 00:26:52,000 लेकिन बातें सभी सही हैं. यह अचानक कैसे किसी को दूर कर सकते हैं! 328 00:26:52,000 --> 00:26:54,660 केवल कल शाम मेरे साथ सब कुछ ठीक था. 329 00:26:54,660 --> 00:26:58,830 मेरे माता पिता को निश्चित रूप से जानते हैं कि. दरअसल कल शाम मैं एक था 330 00:26:58,830 --> 00:27:00,540 छोटे अंदाज़ा. 331 00:27:00,540 --> 00:27:06,710 लोग मुझे में है कि देखा होगा. मैं कार्यालय कि रिपोर्ट क्यों नहीं है? 332 00:27:06,710 --> 00:27:11,290 लेकिन लोगों को हमेशा लगता है कि वे बीमारी से अधिक में रहने के बिना मिलेगा 333 00:27:11,290 --> 00:27:12,480 घर. 334 00:27:12,480 --> 00:27:16,150 श्रीमान प्रबंधक! यह मेरे माता पिता पर आसान ले लो! 335 00:27:16,150 --> 00:27:20,930 वहाँ वास्तव में आलोचनाओं है जो आप अब मेरे खिलाफ कर रहे हैं के लिए कोई आधार नहीं है, और 336 00:27:20,930 --> 00:27:24,510 वास्तव में कोई भी मुझे उस बारे में एक शब्द भी कहा है. 337 00:27:24,510 --> 00:27:28,440 शायद आप नवीनतम आदेश जो मैं जहाज नहीं पढ़ा है. 338 00:27:28,440 --> 00:27:34,850 इसके अलावा, अब मैं आठ बजे ट्रेन पर मेरे यात्रा पर स्थापित कर रहा हूँ, कुछ घंटे ' 339 00:27:34,850 --> 00:27:37,160 बाकी मुझे मजबूत बना दिया है. 340 00:27:37,160 --> 00:27:42,000 श्री प्रबंधक रहने नहीं. मैं कार्यालय में व्यक्ति सही में होगा 341 00:27:42,000 --> 00:27:46,290 दूर. कृपया कहना है कि और अच्छाई है 342 00:27:46,290 --> 00:27:50,180 चीफ मेरे सम्मान करता हूं. " 343 00:27:50,180 --> 00:27:55,690 हालांकि ग्रेगर जल्दी यह सब बाहर blurting था, शायद ही वह क्या कह रहा था के बारे में पता है कि वह, 344 00:27:55,690 --> 00:28:01,030 का एक परिणाम के रूप शायद प्रयास के बिना दराज के सीने के पास चले गए, 345 00:28:01,030 --> 00:28:03,860 अभ्यास वह पहले से ही बिस्तर में था, और अब 346 00:28:03,860 --> 00:28:10,220 वह खुद को उस पर ऊपर उठाने की कोशिश कर रहा था. दरअसल, वह दरवाजा खुला था. 347 00:28:10,220 --> 00:28:16,270 वह वास्तव में खुद के द्वारा देखा जा और प्रबंधक के साथ बात करना चाहता था. 348 00:28:16,270 --> 00:28:21,460 वह अब उसके बारे में पूछ रही दूसरों को क्या कहूँगा जब उन्होंने देखा गवाह करने के लिए उत्सुक था 349 00:28:21,460 --> 00:28:25,400 उसे. अगर वे चौंका रहे थे, तो ग्रेगर नहीं था 350 00:28:25,400 --> 00:28:28,690 और अधिक जिम्मेदारी और शांत किया जा सकता है. 351 00:28:28,690 --> 00:28:35,270 लेकिन अगर वे सब कुछ चुपचाप स्वीकार किए जाते हैं, तो वह कोई कारण के लिए उत्साहित होगा 352 00:28:35,270 --> 00:28:40,380 और, अगर वह एक कदम पर मिला, सच में आठ बजे के आसपास स्टेशन पर किया जा सकता है. 353 00:28:40,380 --> 00:28:46,780 सबसे पहले वह नीचे दराज के चिकनी छाती पर एक बार कुछ गिरावट. 354 00:28:46,780 --> 00:28:52,480 लेकिन वह खुद पर पिछले एक अंतिम स्विंग दिया और ईमानदार वहां खड़ा था. 355 00:28:52,480 --> 00:28:57,840 वह अपने निचले शरीर में दर्द के सभी जागरूक नहीं रह गया था, कोई फर्क नहीं पड़ता कि वो कैसे हो सकता है 356 00:28:57,840 --> 00:29:00,140 अभी भी डंक. 357 00:29:00,140 --> 00:29:05,120 वह अब वह खुद पास में एक कुर्सी के पीछे के खिलाफ गिर जिनमें से किनारे पर, 358 00:29:05,120 --> 00:29:08,300 उसकी पतली अंगों के साथ खुद braced. 359 00:29:08,300 --> 00:29:14,080 ऐसा करके वह खुद पर नियंत्रण प्राप्त की और चुप रखा है, वह कर सकता के लिए अब 360 00:29:14,080 --> 00:29:16,650 प्रबंधक सुन. 361 00:29:16,650 --> 00:29:22,950 , वह खेल रहा है "क्या तुम एक एक शब्द समझ है?" प्रबंधक माता पिता से पूछा " 362 00:29:22,950 --> 00:29:23,920 हमारे साथ मूर्ख? " 363 00:29:23,920 --> 00:29:30,020 "भगवान के लिए," माँ पहले से ही आँसू में, रोया "शायद वह बहुत बीमार है और हम कर रहे हैं 364 00:29:30,020 --> 00:29:31,960 उसे परेशान. Grete! 365 00:29:31,960 --> 00:29:34,940 ! Grete "वह उस बिंदु पर चिल्लाया. 366 00:29:34,940 --> 00:29:38,320 "माँ?" दूसरी तरफ से बहन को फोन किया. 367 00:29:38,320 --> 00:29:42,250 वे बना रहे थे ग्रेगर कमरे के माध्यम से खुद को समझ है. 368 00:29:42,250 --> 00:29:44,270 "तुम डॉक्टर के पास अभी दूर जाना चाहिए. 369 00:29:44,270 --> 00:29:46,830 ग्रेगर बीमार है. डॉक्टर के लिए जल्दी. 370 00:29:46,830 --> 00:29:50,530 क्या तुमने सुना ग्रेगर अभी तक बात? " 371 00:29:50,530 --> 00:29:56,500 उन्होंने कहा, "यह एक जानवर की आवाज़ थी," मैनेजर ने कहा, उल्लेखनीय चुपचाप तुलना में 372 00:29:56,500 --> 00:29:59,340 माँ रोता है. "अन्ना! 373 00:29:59,340 --> 00:30:04,120 अन्ना! 'हॉल के माध्यम से रसोई घर में पिता चिल्लाया उसके हाथ ताली, 374 00:30:04,120 --> 00:30:06,860 "एक ताला लाने का अधिकार दूर!" 375 00:30:06,860 --> 00:30:11,970 swishing स्कर्ट के साथ थे हॉल के माध्यम से दो युवा महिलाओं को पहले से ही चल रहा है - कैसे 376 00:30:11,970 --> 00:30:16,250 उसकी बहन खुद को इतनी जल्दी कपड़े पहने - और खुला के दरवाजे yanked 377 00:30:16,250 --> 00:30:17,520 अपार्टमेंट. 378 00:30:17,520 --> 00:30:22,150 एक बंद दरवाजे सब पर नहीं सुन सका. वे शायद उन्हें खुला छोड़ दिया था, के रूप में है 379 00:30:22,150 --> 00:30:28,530 जहां एक बड़ा दुर्भाग्य जगह ले ली है एक अपार्टमेंट में प्रथागत है. 380 00:30:28,530 --> 00:30:32,360 हालांकि, ग्रेगर बहुत शांत हो गया था. 381 00:30:32,360 --> 00:30:37,540 ठीक है, लोगों को अपने शब्दों किसी भी अधिक नहीं समझ में नहीं आया, हालांकि वे स्पष्ट लग रहा था 382 00:30:37,540 --> 00:30:43,450 उसे करने के लिए पर्याप्त है, पहले की तुलना में पहले स्पष्ट है, शायद क्योंकि उसके कान के लिए मिल का इस्तेमाल किया था 383 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 उन्हें. 384 00:30:44,450 --> 00:30:49,190 लेकिन कम से कम लोगों को अब सोचा है कि चीजें उसके साथ सब ठीक नहीं थे और थे 385 00:30:49,190 --> 00:30:51,430 उसकी मदद के लिए तैयार है. 386 00:30:51,430 --> 00:30:56,700 विश्वास और आश्वासन के साथ जो पहली व्यवस्था बाहर किया गया था 387 00:30:56,700 --> 00:30:58,630 उसे अच्छा लग रहा है. 388 00:30:58,630 --> 00:31:05,070 उन्होंने महसूस किया कि खुद को एक बार फिर मानवता के घेरे में शामिल किया गया था और से उम्मीद 389 00:31:05,070 --> 00:31:10,740 दोनों डॉक्टर और किसी भी असली के साथ उन दोनों के बीच फर्क बिना ताला, 390 00:31:10,740 --> 00:31:15,530 सटीक, शानदार और आश्चर्यजनक परिणाम. 391 00:31:15,530 --> 00:31:20,630 आदेश में पाने के लिए महत्वपूर्ण बातचीत के लिए संभव के रूप में के रूप में स्पष्ट एक आवाज 392 00:31:20,630 --> 00:31:25,890 जो आसन्न था, वह एक छोटे से फीस भरी, और निश्चित रूप से मुसीबत यह करने के लिए लिया 393 00:31:25,890 --> 00:31:28,950 के बाद से एक वास्तव में मातहत रास्ते में, यह था 394 00:31:28,950 --> 00:31:35,220 संभव है कि यह भी शोर एक मानव खांसी से कुछ अलग तरह लग रहा था. 395 00:31:35,220 --> 00:31:39,450 वह अब खुद पर भरोसा करने के लिए किसी भी अधिक तय. 396 00:31:39,450 --> 00:31:43,230 इस बीच बगल के कमरे में यह वास्तव में शांत हो गया था. 397 00:31:43,230 --> 00:31:48,460 शायद अपने माता पिता के प्रबंधक के साथ तालिका फुसफुसा में बैठे थे, शायद 398 00:31:48,460 --> 00:31:52,940 वे सब सुन दरवाजा के खिलाफ झुकाव थे. 399 00:31:52,940 --> 00:31:59,080 ग्रेगर खुद द्वार की ओर धीरे धीरे, आसान कुर्सी की मदद के साथ धक्का दिया, चलो 400 00:31:59,080 --> 00:32:05,900 यह वहाँ जाना, दरवाजे के खिलाफ खुद को फेंक दिया, इसके खिलाफ खुद को ईमानदार आयोजित - 401 00:32:05,900 --> 00:32:09,200 अपने छोटे अंगों की गेंदों एक थोड़ा चिपचिपा था 402 00:32:09,200 --> 00:32:14,870 उन पर सामान - और वहाँ अपने परिश्रम से क्षण भर विश्राम किया. 403 00:32:14,870 --> 00:32:20,100 फिर वह उसके मुंह के साथ ताला में कुंजी बारी का प्रयास किया. 404 00:32:20,100 --> 00:32:24,690 दुर्भाग्य से यह लग रहा था कि वह कोई असली दांत था. 405 00:32:24,690 --> 00:32:28,070 तो वह कैसे किया गया था करने के लिए कुंजी की पकड़ हड़पने? 406 00:32:28,070 --> 00:32:34,070 लेकिन के लिए बनाने के लिए है कि अपने जबड़े स्वाभाविक रूप से बहुत मजबूत थे, वह उनकी मदद के साथ 407 00:32:34,070 --> 00:32:37,160 कुंजी वास्तव में जा मिलता है प्रबंधित. 408 00:32:37,160 --> 00:32:42,150 वह एक के लिए सूचना नहीं है कि वह स्पष्ट रूप से खुद पर कुछ नुकसान inflicting था किया, 409 00:32:42,150 --> 00:32:50,560 भूरे रंग के तरल पदार्थ उसके मुंह से बाहर आया है, कुंजी अधिक बह, और फर्श पर dripped. 410 00:32:50,560 --> 00:32:54,230 "बस एक पल के लिए सुनने के" बगल के कमरे में प्रबंधक ने कहा, "वह मोड़ है 411 00:32:54,230 --> 00:32:59,530 ग्रेगर कि एक महान प्रोत्साहन के लिए कुंजी ". 412 00:32:59,530 --> 00:33:03,970 चलो, लेकिन वे सब उसे बाहर बुलाया जाना चाहिए अपने पिता और माँ सहित, ", 413 00:33:03,970 --> 00:33:10,100 ग्रेगर, "वे चिल्लाया चाहिए था," जा रहा रखने के लिए, लॉक पर काम कर रखना. 414 00:33:10,100 --> 00:33:15,150 कल्पना है कि उनके सभी प्रयासों के रहस्य के साथ पीछा किया गया था जा रहा है, वह नीचे बिट 415 00:33:15,150 --> 00:33:19,720 पागलपन वह सभी बल के साथ कुंजी पर जुटा सकता है. 416 00:33:19,720 --> 00:33:24,190 के रूप में कुंजी अधिक बदल गया, वह लॉक के आसपास नृत्य किया था. 417 00:33:24,190 --> 00:33:30,380 अब वह खुद को पकड़े हुए था सीधा उसके मुंह के साथ ही, और वह पर लटका था 418 00:33:30,380 --> 00:33:36,060 कुंजी या फिर यह प्रेस नीचे फिर से उसके शरीर के पूरे वजन, के रूप में आवश्यक के साथ. 419 00:33:36,060 --> 00:33:43,370 ताला के काफी अलग क्लिक के रूप में यह अंततः सच बोले ग्रेगर जाग उठा. 420 00:33:43,370 --> 00:33:50,190 भारी श्वास वह खुद ने कहा, "तो मैं ताला की जरूरत नहीं थी और वह सेट अपने 421 00:33:50,190 --> 00:33:55,870 दरवाजे के खिलाफ सिर दरवाजा पूरी तरह से खुला संभाल. 422 00:33:55,870 --> 00:34:01,650 क्योंकि वह इस तरह से दरवाजा खुला था, यह पहले से ही बिना किया गया था बहुत व्यापक खुला 423 00:34:01,650 --> 00:34:04,310 उसे अभी तक वास्तव में दिखाई जा रही है. 424 00:34:04,310 --> 00:34:09,950 वह पहले खुद को धीरे धीरे दरवाजे के किनारे के आसपास बारी थी, बहुत सावधानी से, 425 00:34:09,950 --> 00:34:14,849 बेशक, अगर वह उसकी पीठ के अधिकार पर awkwardly में प्रवेश द्वार पर गिर नहीं करना चाहता था 426 00:34:14,849 --> 00:34:16,240 कमरे. 427 00:34:16,240 --> 00:34:21,369 वह अभी भी इस मुश्किल आंदोलन के साथ व्यस्त था और कोई समय के लिए भुगतान किया था 428 00:34:21,369 --> 00:34:26,609 कुछ, जब वह प्रबंधक चिल्लाना सुना करने के लिए ध्यान एक ज़ोर "ओह!" - यह 429 00:34:26,609 --> 00:34:30,269 और अब वह - हवा सीटी तरह लग रहा था 430 00:34:30,269 --> 00:34:35,990 उसे देखा, दरवाजा करने के लिए निकटतम, अपने खुले मुंह के खिलाफ उसके हाथ दबाव और बढ़ 431 00:34:35,990 --> 00:34:42,329 धीरे धीरे वापस, के रूप में अगर एक अदृश्य निरंतर बल उसे धक्का था दूर. 432 00:34:42,329 --> 00:34:48,480 वह उसके बालों के साथ यहाँ खड़ा था प्रबंधक की उपस्थिति के बावजूद उनकी मां 433 00:34:48,480 --> 00:34:53,409 अंत पर चिपके हुए, अभी भी रात से एक गड़बड़ - अपने पिता पर उसके साथ देख रहा था 434 00:34:53,409 --> 00:34:55,609 हाथ लगा हुआ है. 435 00:34:55,609 --> 00:35:01,049 वह तो ग्रेगर दिशा में दो कदम चला गया और उसके बीच में सही ढह गई 436 00:35:01,049 --> 00:35:06,960 स्कर्ट, जो उसके चारों ओर सब बाहर फैल रहे थे, उसके स्तन पर डूब चेहरा, 437 00:35:06,960 --> 00:35:09,329 पूरी तरह से छुपा है. 438 00:35:09,329 --> 00:35:15,640 उनके पिता एक शत्रुतापूर्ण अभिव्यक्ति के साथ उसकी मुट्ठी clenched के रूप में यदि वह ग्रेगर धक्का कामना 439 00:35:15,640 --> 00:35:21,150 अपने कमरे में वापस, तो कमरे में रहने वाले के आसपास uncertainly देखा, उसकी आंखों को कवर 440 00:35:21,150 --> 00:35:27,990 अपने हाथों से, और इतना रोया कि अपने शक्तिशाली स्तन को हिलाकर रख दिया. 441 00:35:27,990 --> 00:35:33,999 ग्रेगर इस बिंदु पर कमरे में एक कदम नहीं ले गए थे, लेकिन उसके शरीर से निर्भर है 442 00:35:33,999 --> 00:35:40,680 दरवाजे की मजबूती bolted विंग के खिलाफ अंदर है, इसलिए है कि केवल आधा अपने शरीर था 443 00:35:40,680 --> 00:35:43,470 दिखाई, के रूप में उसके सिर के रूप में अच्छी तरह से झुका हुआ, 444 00:35:43,470 --> 00:35:48,109 बग़ल में, जिसके साथ वह दूसरों पर peeped. 445 00:35:48,109 --> 00:35:50,880 इस बीच यह बहुत उज्जवल हो गया था. 446 00:35:50,880 --> 00:35:56,400 बाहर सड़क के दूसरी तरफ से स्पष्ट रूप से स्थायी अनंत का एक हिस्सा था ग्रे 447 00:35:56,400 --> 00:36:03,190 इसके गंभीर नियमित रूप से खिड़कियों के साथ - यह एक अस्पताल था - काला घर के सामने स्थित 448 00:36:03,190 --> 00:36:05,480 मुखौटा तोड़ने. 449 00:36:05,480 --> 00:36:12,799 बारिश अभी भी नीचे आ रहा था, लेकिन केवल बड़े व्यक्ति में जाहिरा तौर पर और मजबूती बूँदें 450 00:36:12,799 --> 00:36:17,749 जमीन पर नीचे फेंक दिया. 451 00:36:17,749 --> 00:36:23,240 मेज पर नाश्ता व्यंजन खड़े थे क्योंकि उसके पिता के लिए चारों ओर, ढेर 452 00:36:23,240 --> 00:36:28,910 नाश्ता सबसे महत्वपूर्ण दिन में भोजन के समय, जिसमें उन्होंने द्वारा घंटे के लिए लंबे समय तक था 453 00:36:28,910 --> 00:36:32,650 विभिन्न समाचार पत्रों को पढ़ने. 454 00:36:32,650 --> 00:36:37,680 सीधे सामने की दीवार पर भर उसकी समय से ग्रेगर की एक तस्वीर लटका 455 00:36:37,680 --> 00:36:43,950 सैन्य सेवा, यह एक लेफ्टिनेंट के रूप में उसे एक तस्वीर थी, के रूप में वह, मुस्कुरा रही है और चिंता 456 00:36:43,950 --> 00:36:51,920 अपनी तलवार उसके हाथ के साथ मुफ्त, उसके असर और वर्दी के लिए सम्मान की मांग की. 457 00:36:51,920 --> 00:36:57,410 हॉल करने के लिए दरवाजा अधखुला था, और अपार्टमेंट के दरवाजे के बाद से भी खुला था, 458 00:36:57,410 --> 00:37:02,809 एक अपार्टमेंट के लैंडिंग और सीढ़ी के शुरू में बाहर देख सकता था 459 00:37:02,809 --> 00:37:05,440 नीचे जा रहा है. 460 00:37:05,440 --> 00:37:10,579 "अब," ग्रेगर ने कहा, अच्छी तरह से पता है कि वह केवल एक है जो अपने धैर्य रखा था. 461 00:37:10,579 --> 00:37:17,730 "मैं अभी तैयार हो जाओ हूँ, नमूनों का संग्रह पैक करने के लिए, और बंद सेट. 462 00:37:17,730 --> 00:37:20,890 तुम मुझे बाहर अपने रास्ते पर सेट करने की अनुमति होगी, आप नहीं होगा? 463 00:37:20,890 --> 00:37:26,599 तुम देखो, प्रबंधक महोदय, मैं सुअर की अध्यक्षता नहीं कर रहा हूँ, और मैं काम करने के लिए खुश हूँ. 464 00:37:26,599 --> 00:37:30,859 यात्रा थकाऊ है, लेकिन मैं इसके बिना नहीं रह सकता. 465 00:37:30,859 --> 00:37:33,480 तुम कहाँ जा रहे हैं, श्रीमान प्रबंधक? कार्यालय के लिए? 466 00:37:33,480 --> 00:37:34,220 सच में? 467 00:37:34,220 --> 00:37:36,140 तुम सब कुछ सच्चाई रिपोर्ट? 468 00:37:36,140 --> 00:37:42,779 एक व्यक्ति क्षण भर के काम में असमर्थ हो सकता है, कर सकते हैं, लेकिन है कि ठीक है कि सबसे अच्छा है 469 00:37:42,779 --> 00:37:48,329 पहले उपलब्धियों और याद है कि बाद के बाद, पर विचार करने का समय 470 00:37:48,329 --> 00:37:51,109 बाधाओं अलग shoved है, 471 00:37:51,109 --> 00:37:54,299 व्यक्ति सभी को और अधिक उत्सुकता और तीव्रता से काम करेंगे. 472 00:37:54,299 --> 00:38:00,359 मैं सच में ऐसा श्री मुख्यमंत्री ऋणी हूँ - आपको लगता है कि पूरी तरह से अच्छी तरह से पता है. 473 00:38:00,359 --> 00:38:05,079 दूसरी ओर, मैं मेरे माता पिता और मेरी बहन के बारे में चिंतित हूँ. 474 00:38:05,079 --> 00:38:09,309 मैं एक तय में हूँ, लेकिन मैं खुद को काम से बाहर हूँ फिर से. 475 00:38:09,309 --> 00:38:13,640 चीजों को और अधिक मेरे लिए मुश्किल है की तुलना में वे पहले से ही कर रहे हैं बनाने के लिए नहीं. 476 00:38:13,640 --> 00:38:18,999 कार्यालय में मेरी ओर से बोलो! लोग यात्रा सेल्समैन पसंद नहीं है. 477 00:38:18,999 --> 00:38:20,519 मुझे पता है. 478 00:38:20,519 --> 00:38:25,240 लोगों को लगता है कि वे पैसे के बर्तन कमा सकते हैं और इस तरह एक ठीक जीवन व्यतीत. 479 00:38:25,240 --> 00:38:28,680 लोगों को भी इस फैसले के माध्यम से अधिक लगता है किसी विशेष कारण नहीं है 480 00:38:28,680 --> 00:38:29,130 स्पष्ट रूप से. 481 00:38:29,130 --> 00:38:35,819 लेकिन तुम, प्रबंधक महोदय, आप अन्य की तुलना में क्या शामिल है पर एक बेहतर परिप्रेक्ष्य 482 00:38:35,819 --> 00:38:39,970 लोगों, यहां तक कि मैं तुम्हें कुल विश्वास में बताओ, श्री की तुलना में एक बेहतर परिप्रेक्ष्य 483 00:38:39,970 --> 00:38:42,900 खुद को अध्यक्ष, जो के रूप में अपनी क्षमता में 484 00:38:42,900 --> 00:38:48,690 नियोक्ता चलो सकता है एक की कीमत पर अपने फैसले आकस्मिक गलतियाँ करते हैं 485 00:38:48,690 --> 00:38:50,049 कर्मचारी. 486 00:38:50,049 --> 00:38:55,049 तुम भी अच्छी तरह से पता है कि यात्रा विक्रेता जो बाहर है 487 00:38:55,049 --> 00:39:02,809 कार्यालय लगभग पूरे साल इतनी आसानी से गपशप संयोग का शिकार बन सकता है, 488 00:39:02,809 --> 00:39:05,579 और निराधार शिकायतों, जिसके खिलाफ 489 00:39:05,579 --> 00:39:10,660 के लिए उसे खुद की रक्षा के लिए यह असंभव है, के बाद से सबसे अधिक भाग के लिए वह सुन नहीं करता 490 00:39:10,660 --> 00:39:16,990 उन सब के बारे में और केवल तब जब वह एक यात्रा खत्म करने के बाद थक गया है और पर 491 00:39:16,990 --> 00:39:21,150 घर में अपने ही शरीर में महसूस करने के लिए हो जाता है गंदा 492 00:39:21,150 --> 00:39:25,890 परिणाम, जो अच्छी तरह से उनके मूल नहीं हो वापस पता लगाया जा सकता है. 493 00:39:25,890 --> 00:39:30,900 श्री प्रबंधक, मुझे बताए बिना एक शब्द बोल नहीं छोड़ कि आप कम से कम हूँ 494 00:39:30,900 --> 00:39:33,049 मानते हैं कि मैं सही में थोड़ा! " 495 00:39:33,049 --> 00:39:41,400 लेकिन प्रबंधक ग्रेगर पहला शब्द पहले से ही दूर कर दिया था, और अब वह वापस देखा 496 00:39:41,400 --> 00:39:46,680 ग्रेगर में अपने कंधे के साथ हिल पर होंठ pursed. 497 00:39:46,680 --> 00:39:52,819 ग्रेगर भाषण के दौरान वह अभी भी एक पल के लिए नहीं था लेकिन दिशा में दूर जा रहा रखा 498 00:39:52,819 --> 00:39:58,680 दरवाजा, ग्रेगर बंद उसकी आँखों लेने के बिना, लेकिन वास्तव में धीरे - धीरे, के रूप में अगर वहाँ एक था 499 00:39:58,680 --> 00:40:01,749 गुप्त कमरा छोड़ने पर प्रतिबंध. 500 00:40:01,749 --> 00:40:06,680 वह हॉल में पहले से ही था, और जिसके साथ वह अंत में अचानक आंदोलन को देखते हुए 501 00:40:06,680 --> 00:40:11,049 रहने वाले कमरे के बाहर अपने पैर खींच लिया, एक माना जाता है कि वह सिर्फ जला सकता था 502 00:40:11,049 --> 00:40:13,359 अपने पैर के एकमात्र. 503 00:40:13,359 --> 00:40:18,660 हॉल में, तथापि, वह अपने दहिने हाथ बढ़ाकर बाहर दूर की दिशा में उसके शरीर से 504 00:40:18,660 --> 00:40:24,140 सीढ़ी के रूप में अगर कुछ सच में अलौकिक राहत उसके लिए इंतज़ार कर रहा था 505 00:40:24,140 --> 00:40:27,079 वहाँ. 506 00:40:27,079 --> 00:40:33,759 ग्रेगर एहसास हुआ कि वह किसी भी परिस्थिति में प्रबंधक दूर जाने के लिए अनुमति नहीं करना चाहिए 507 00:40:33,759 --> 00:40:39,150 मन की इस फ्रेम में, खासकर अगर फर्म में अपनी स्थिति नहीं था रखा 508 00:40:39,150 --> 00:40:41,789 सबसे बड़ी खतरे में. 509 00:40:41,789 --> 00:40:44,690 उसके माता पिता ने यह सब बहुत अच्छी तरह से समझ में नहीं आया. 510 00:40:44,690 --> 00:40:50,359 लंबे समय के वर्षों में, वे दृढ़ विश्वास है कि ग्रेगर जीवन के लिए स्थापित किया गया था विकसित किया था 511 00:40:50,359 --> 00:40:56,200 और उनकी फर्म में, इसके अलावा में, वे तो अपने वर्तमान के साथ आजकल बहुत कुछ करना था 512 00:40:56,200 --> 00:41:00,249 मुसीबतों कि सभी दूरदर्शिता उन्हें विदेशी था. 513 00:41:00,249 --> 00:41:06,019 लेकिन ग्रेगर इस दूरदर्शिता था. प्रबंधक वापस आयोजित किया जाना चाहिए, शांत, 514 00:41:06,019 --> 00:41:09,390 आश्वस्त, और अंत में खत्म हो जीता. 515 00:41:09,390 --> 00:41:13,630 ग्रेगर और उसके परिवार का भविष्य वास्तव में इस पर निर्भर! 516 00:41:13,630 --> 00:41:17,430 यदि केवल बहन वहाँ गया था! वह चालाक था. 517 00:41:17,430 --> 00:41:22,509 वह पहले से ही है जबकि ग्रेगर अभी भी उसकी पीठ पर था चुपचाप झूठ बोल रोया था. 518 00:41:22,509 --> 00:41:27,989 और प्रबंधक, महिलाओं के इस दोस्त, निश्चित रूप से खुद के द्वारा निर्देशित किया जाएगा 519 00:41:27,989 --> 00:41:29,009 उसे. 520 00:41:29,009 --> 00:41:33,880 वह अपार्टमेंट के लिए दरवाजा बंद होता है और उसे उसके भय से बाहर बात की 521 00:41:33,880 --> 00:41:38,099 हॉल में. लेकिन बहन भी वहाँ नहीं था. 522 00:41:38,099 --> 00:41:42,509 ग्रेगर खुद को इसके साथ सौदा होगा. 523 00:41:42,509 --> 00:41:48,170 बिना यह सोच कर कि के रूप में अभी तक वह अपने वर्तमान को स्थानांतरित करने की क्षमता के बारे में कुछ नहीं पता था 524 00:41:48,170 --> 00:41:54,039 और कहा कि अपने भाषण संभवतः वास्तव में शायद एक बार फिर नहीं गया था 525 00:41:54,039 --> 00:41:56,700 समझा, वह दरवाजे के पंख छोड़ दिया है, 526 00:41:56,700 --> 00:42:01,680 खुद को खोलने के माध्यम से धक्का दे दिया, और प्रबंधक को खत्म हो जाना चाहता है, कौन था 527 00:42:01,680 --> 00:42:06,599 रेलिंग पर पहले से ही तंग में उतरने पर दोनों हाथों से पकड़े हुए 528 00:42:06,599 --> 00:42:08,329 हास्यास्पद तरीका. 529 00:42:08,329 --> 00:42:14,150 लेकिन के रूप में वह कुछ पर पकड़ के लिए एक छोटे से चीख ग्रेगर के साथ देखा 530 00:42:14,150 --> 00:42:17,650 तुरंत उसके कई छोटे पैरों पर गिर गया. 531 00:42:17,650 --> 00:42:23,099 शायद ही यह हुआ था जब वह सुबह कि पहली बार के लिए लगा एक सामान्य 532 00:42:23,099 --> 00:42:25,450 अच्छी तरह से शारीरिक होने के नाते. 533 00:42:25,450 --> 00:42:32,259 छोटे अंगों के तहत उन्हें फर्म मंजिल था, वे पूरी तरह की बात मानी है, के रूप में वह अपने देखा 534 00:42:32,259 --> 00:42:37,710 खुशी, और उसे वह दिशा चाहता में आगे ले जाने के प्रयास. 535 00:42:37,710 --> 00:42:43,069 अधिकार दूर उनका मानना था कि उसके सारे दुख का अंतिम सुधार किया गया था 536 00:42:43,069 --> 00:42:44,349 तुरंत हाथ पर. 537 00:42:44,349 --> 00:42:51,329 लेकिन बहुत क्षण में जब वह एक स्र्द्ध तरीके से कमाल की मंजिल पर रखना काफी 538 00:42:51,329 --> 00:42:56,599 बंद करें और सीधे उसकी माँ, जो जाहिरा तौर पर पूरी तरह में डूबा था से भर 539 00:42:56,599 --> 00:42:59,869 खुद, वह अचानक से ऊपर sprang 540 00:42:59,869 --> 00:43:06,819 उसकी बाहों में दूर फैला है और उसकी उंगलियों बढ़ाया और बाहर "मदद करो, भगवान के लिए रोया 541 00:43:06,819 --> 00:43:08,839 खातिर, मदद करो! " 542 00:43:08,839 --> 00:43:14,460 वह आयोजित उसके सिर नीचे झुका, के रूप में यदि वह ग्रेगर बेहतर देखने के लिए चाहते थे, लेकिन भाग गया 543 00:43:14,460 --> 00:43:19,720 senselessly वापस, कि इशारा विरोध, भूल जाते हैं कि उसके पीछे खड़ा था 544 00:43:19,720 --> 00:43:22,109 इस पर सभी व्यंजनों के साथ तालिका. 545 00:43:22,109 --> 00:43:27,839 जब वह मेज पर पहुंच गया, वह नीचे उस पर भारी के रूप में अगर अनुपस्थित mindedly, बैठे और 546 00:43:27,839 --> 00:43:33,369 क्या प्रदर्शित करने के लिए कि सभी उसे कॉफी के लिए अगले पर नोटिस नहीं पर डालने का कार्य किया गया था 547 00:43:33,369 --> 00:43:37,980 पलट बड़े कंटेनर से एक पूर्ण स्ट्रीम में कालीन. 548 00:43:37,980 --> 00:43:45,579 उन्होंने कहा, "माँ, माँ," ग्रेगर चुपचाप ने कहा, और उसके प्रति अधिक देखा. 549 00:43:45,579 --> 00:43:49,970 क्षण भर के प्रबंधक को पूरी तरह से अपने मन से गायब हो गया था. 550 00:43:49,970 --> 00:43:56,420 बह कॉफी की दृष्टि में ग्रेगर खुद में अपने जबड़े तड़क नहीं रोक सकता 551 00:43:56,420 --> 00:43:57,660 हवा में एक बार कुछ. 552 00:43:57,660 --> 00:44:05,369 कम है कि उसकी माँ फिर से चिल्लाया, मेज से जल्दबाजी में गिर 553 00:44:05,369 --> 00:44:09,539 अपने पिता के हथियार, जो उसकी ओर बढ़ रहा था. 554 00:44:09,539 --> 00:44:14,619 लेकिन ग्रेगर कोई समय अभी अपने माता पिता के लिए थी - प्रबंधक पर पहले से ही था 555 00:44:14,619 --> 00:44:18,920 सीढ़ी. रेलिंग के साथ उनकी ठोड़ी स्तर, 556 00:44:18,920 --> 00:44:22,259 प्रबंधक पिछले समय के लिए वापस देखा. 557 00:44:22,259 --> 00:44:26,039 ग्रेगर उसे पकड़ने यदि संभव हो तो एक प्रारंभिक आंदोलन लिया. 558 00:44:26,039 --> 00:44:30,730 लेकिन प्रबंधक संदिग्ध कुछ है, क्योंकि वह एक छलांग बनाया से अधिक नीचे 559 00:44:30,730 --> 00:44:35,319 एक सीढ़ियों कुछ और गायब हो गया, अभी भी चिल्ला "हुह!" 560 00:44:35,319 --> 00:44:40,440 ध्वनि पूरे सीढ़ियों भर में गूँजती. 561 00:44:40,440 --> 00:44:46,130 अब, दुर्भाग्य से प्रबंधक की इस उड़ान भी अपने पिता को भुलाना लग रहा था 562 00:44:46,130 --> 00:44:46,789 पूरी तरह से. 563 00:44:46,789 --> 00:44:52,420 इससे पहले वह अपेक्षाकृत शांत बजाय प्रबंधक के बाद चलाने के लिए किया गया था, 564 00:44:52,420 --> 00:44:58,069 वह खुद को या उसकी खोज से कम से कम अपने दहिने हाथ के साथ नहीं निरोधक ग्रेगर, 565 00:44:58,069 --> 00:45:00,960 प्रबंधक की गन्ने की, जो पकड़ लिया 566 00:45:00,960 --> 00:45:05,079 वह पीछे से उसकी टोपी और एक कुर्सी पर ओवरकोट के साथ छोड़ दिया था. 567 00:45:05,079 --> 00:45:09,599 उसके बाएं हाथ के साथ, अपने पिता की मेज से एक बड़े अखबार उठाया और 568 00:45:09,599 --> 00:45:15,619 फर्श पर अपने पैरों मुद्रांकन, वह बाहर सेट के लिए ग्रेगर वापस द्वारा अपने कमरे में ड्राइव 569 00:45:15,619 --> 00:45:18,829 गन्ना और अखबार लहराते. 570 00:45:18,829 --> 00:45:25,079 किसी भी उपयोग के ग्रेगर का कोई अनुरोध किया गया था, कोई अनुरोध भी समझा होगा. 571 00:45:25,079 --> 00:45:30,739 कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह कैसे सम्मान करने के लिए उसके सिर बारी करने के लिए तैयार था, अपने पिता सिर्फ stomped 572 00:45:30,739 --> 00:45:33,880 उसके पैरों के साथ सभी कठिन है. 573 00:45:33,880 --> 00:45:38,730 कमरे पार उससे उसकी माँ खुला शांत करने के बावजूद में एक खिड़की खींच लिया था, 574 00:45:38,730 --> 00:45:44,980 मौसम, और उसके गाल पर उसके हाथों से बाहर झुकाव है, वह उसके चेहरे तक बाहर धकेल दिया 575 00:45:44,980 --> 00:45:46,920 खिड़की. 576 00:45:46,920 --> 00:45:51,749 गली और सीढ़ियों के बीच एक मजबूत मसौदा आया, पर पर्दे 577 00:45:51,749 --> 00:45:57,829 खिड़की के आसपास उड़ गया, मेज पर अखबारों swished, और व्यक्तिगत चादरें 578 00:45:57,829 --> 00:46:00,460 नीचे फर्श पर लहरा. 579 00:46:00,460 --> 00:46:07,420 पिता लगातार दबाया आगे है, बाहर sibilants धक्का एक जंगली आदमी की तरह. 580 00:46:07,420 --> 00:46:13,970 अब, ग्रेगर सब पर पीछे की ओर जा रहा में कोई अभ्यास नहीं था - यह वास्तव में बहुत धीरे से चल रहा था. 581 00:46:13,970 --> 00:46:18,339 यदि ग्रेगर केवल खुद घूम इजाजत दी गई थी, वह अपने में किया गया होगा 582 00:46:18,339 --> 00:46:23,710 सही दूर कमरा, लेकिन वह समय लेने के द्वारा अपने पिता अधीर कर डर था 583 00:46:23,710 --> 00:46:26,920 चारों ओर मोड़ करने की प्रक्रिया है, और हर पल 584 00:46:26,920 --> 00:46:32,460 वह अपने अपने या गन्ने से उसके सिर और पीठ पर एक नश्वर उड़ाने की धमकी का सामना करना पड़ा 585 00:46:32,460 --> 00:46:34,039 पिता के हाथ. 586 00:46:34,039 --> 00:46:39,819 अंत में ग्रेगर कोई अन्य विकल्प नहीं था, के लिए वह आतंक के साथ देखा है कि वह नहीं किया 587 00:46:39,819 --> 00:46:44,970 अभी तक समझने कैसे बनाए रखने के लिए अपने दिशा पीछे की ओर जा के लिए. 588 00:46:44,970 --> 00:46:51,799 और इसलिए वह अपने पिता की दिशा में लगातार उत्सुक बग़ल में डालना के बीच शुरू हुआ, 589 00:46:51,799 --> 00:46:57,029 खुद को चारों ओर मोड़ जितना जल्दी संभव हो, हालांकि सच में यह केवल था 590 00:46:57,029 --> 00:46:57,809 बहुत धीरे से किया. 591 00:46:57,809 --> 00:47:04,359 शायद उसके पिता उनके अच्छे इरादों को देखा है, के लिए वह ग्रेगर बाधित नहीं किया था 592 00:47:04,359 --> 00:47:09,970 इस गति में है, लेकिन एक दूरी है वह भी निर्देशित से गन्ने की टिप के साथ 593 00:47:09,970 --> 00:47:13,650 ग्रेगर के घूर्णन यहाँ और वहाँ आंदोलन. 594 00:47:13,650 --> 00:47:18,809 अगर केवल अपने पिता इतना unbearably नहीं hissed था! 595 00:47:18,809 --> 00:47:23,119 की वजह से है कि ग्रेगर पूरी तरह से उसके सिर को खो दिया. 596 00:47:23,119 --> 00:47:28,349 वह पहले से ही लगभग पूरी तरह से जब, चारों ओर बदल, हमेशा इस hissing के साथ 597 00:47:28,349 --> 00:47:33,609 उसके कान, वह सिर्फ एक गलती की है और खुद को वापस थोड़ा बदल गया. 598 00:47:33,609 --> 00:47:38,239 लेकिन जब वह आखिर में दरवाजे के सामने अपने सिर को प्राप्त करने में सफल रहा था 599 00:47:38,239 --> 00:47:43,729 खोलने, यह स्पष्ट हो गया कि उसके शरीर बहुत व्यापक था किसी भी आगे के माध्यम से जाना. 600 00:47:43,729 --> 00:47:50,839 स्वाभाविक रूप से अपने पिता, अपने वर्तमान मानसिक स्थिति में, अन्य खोलने का कोई विचार था 601 00:47:50,839 --> 00:47:56,229 दरवाजे के पंख ग्रेगर के लिए एक उपयुक्त मार्ग बनाने के लिए के माध्यम से प्राप्त बिट. 602 00:47:56,229 --> 00:48:02,069 उनकी एकल तय सोचा था कि ग्रेगोर अपने कमरे में के रूप में जल्दी से मिलना चाहिए 603 00:48:02,069 --> 00:48:02,869 संभव है. 604 00:48:02,869 --> 00:48:08,160 वह विस्तृत तैयारियाँ कि ग्रेगर उन्मुख करने के लिए आवश्यक है की अनुमति कभी नहीं होगा 605 00:48:08,160 --> 00:48:11,779 खुद को और इस प्रकार शायद दरवाजे के माध्यम से मिल. 606 00:48:11,779 --> 00:48:16,950 इसके विपरीत पर, के रूप में यदि वहाँ कोई बाधा नहीं है एक अजीब शोर के साथ थे और अब वह 607 00:48:16,950 --> 00:48:19,749 ग्रेगर फारवर्ड चलाई. 608 00:48:19,749 --> 00:48:24,729 ग्रेगर के पीछे इस बिंदु पर ध्वनि केवल एक ही आवाज की तरह नहीं रह गया था 609 00:48:24,729 --> 00:48:25,819 पिताजी. 610 00:48:25,819 --> 00:48:31,599 अब यह वास्तव में अब एक मजाक था, और ग्रेगर खुद मजबूर है, क्या आ सकता है, 611 00:48:31,599 --> 00:48:36,289 दरवाजा में. उसके शरीर के एक तरफ ऊपर उठा लिया था. 612 00:48:36,289 --> 00:48:39,089 वह दरवाजा खोलने में एक कोण पर निहित है. 613 00:48:39,089 --> 00:48:46,829 उनकी एक पार्श्व scraping के साथ गले में था. सफेद दरवाजे पर बदसूरत blotches छोड़ दिया गया. 614 00:48:46,829 --> 00:48:52,529 जल्द ही वह तेजी से फंस गया था और अपने दम पर किसी भी अधिक को स्थानांतरित करने के लिए सक्षम नहीं किया गया होता है. 615 00:48:52,529 --> 00:48:58,710 एक तरफ छोटे पैरों के ऊपर हवा में हिल रख दिया, और दूसरे पर लोगों 616 00:48:58,710 --> 00:49:01,630 पक्ष दर्द मंजिल में धकेल दिया गया. 617 00:49:01,630 --> 00:49:08,369 वह फिर उसके पिता उसे पीछे से एक बहुत मजबूत मुक्ति धक्का दिया, और 618 00:49:08,369 --> 00:49:14,339 scurried, गंभीर रूप से अभी तक अपने कमरे के इंटीरियर में, खून बह रहा है. 619 00:49:14,339 --> 99:59:59,999 छड़ी के साथ दरवाजे बंद पटक दिया था, और अंत में इसे शांत था.