1 00:00:01,920 --> 00:00:10,630 Глава I. 2 00:00:10,630 --> 00:00:17,670 Една сутрин Грегор Samsa се събужда от тревожни сънища, той открил, че в 3 00:00:17,670 --> 00:00:24,010 легло той е бил превърнат в един чудовищен който се предава чрез паразити бъг. 4 00:00:24,010 --> 00:00:30,810 Той лежеше върху бронята си твърд гръб и видях, тъй като той вдигна глава, а малко по кафявите му, 5 00:00:30,810 --> 00:00:37,879 засводени корема, разделен на секции, като с твърд лък. 6 00:00:37,879 --> 00:00:43,659 От тази височина одеяло, почти готов да се плъзга изключва напълно, едва ли биха могли 7 00:00:43,659 --> 00:00:45,920 останат по местата си. 8 00:00:45,920 --> 00:00:51,370 Многобройните му крака, жално тънък в сравнение с останалата част от неговата 9 00:00:51,370 --> 00:00:56,629 обиколката, блещукаха безпомощно пред очите му. 10 00:00:56,629 --> 00:01:00,699 "Какво се случи с мен", помисли си той. 11 00:01:00,699 --> 00:01:06,280 Това не беше сън. Неговата стая, подходяща стая за човешко същество, 12 00:01:06,280 --> 00:01:12,850 само донякъде е твърде малък, да тихо между четири добре познати стени. 13 00:01:12,850 --> 00:01:18,030 Над масата, на която се разпространява разопакован колекция на стоки за вземане на проби за кърпа 14 00:01:18,030 --> 00:01:23,369 изход - Samsa е пътуващ търговец - висеше картина, която той е изрязан на 15 00:01:23,369 --> 00:01:30,020 илюстрирано списание малко преди и в доста позлатени рамки. 16 00:01:30,020 --> 00:01:34,600 Това е снимка на жена с шапка на кожа и боа кожа. 17 00:01:34,600 --> 00:01:40,570 Тя седна изправен там, като издигат в посока на зрителя, твърди маншон кожа 18 00:01:40,570 --> 00:01:44,429 в целия си предмишницата е изчезнал. 19 00:01:44,429 --> 00:01:49,159 Поглед Грегор след това се обърна към прозореца. 20 00:01:49,159 --> 00:01:54,249 В мрачната време - дъжд капки падаха гласно надолу върху металната прозорец 21 00:01:54,249 --> 00:01:56,840 перваза - го прави доста меланхолия. 22 00:01:56,840 --> 00:02:03,119 "Защо не мога съня за още малко време и да забрави всичко това 23 00:02:03,119 --> 00:02:05,329 глупост ", помисли си той. 24 00:02:05,329 --> 00:02:12,370 Но това е напълно непрактично, защото той беше свикнал да спи на дясната си страна, и 25 00:02:12,370 --> 00:02:17,250 в сегашното си състояние той не може да се получи в тази позиция. 26 00:02:17,250 --> 00:02:22,849 Без значение колко усилено той се хвърли върху дясната му страна, той винаги валцувани отново върху 27 00:02:22,849 --> 00:02:24,420 гърба му. 28 00:02:24,420 --> 00:02:29,340 Той трябва да са го опитвали сто пъти, затваряйки очите си, така че той не би 29 00:02:29,340 --> 00:02:35,430 , за да видите гърчещи се крака, и даде само когато той започна да се чувствам лека, тъпа болка в 30 00:02:35,430 --> 00:02:38,819 негова страна, която той никога не е изпитвал преди. 31 00:02:38,819 --> 00:02:45,640 "О, Боже", помисли си той, - какво е трудна работа аз сте избрали! 32 00:02:45,640 --> 00:02:48,819 Ден след ден, на пътя. 33 00:02:48,819 --> 00:02:54,140 Подчертава на продажба са много по-големи, отколкото работата в централния офис, и 34 00:02:54,140 --> 00:02:58,750 в допълнение към това, да се справят с проблемите на пътуване, притеснения 35 00:02:58,750 --> 00:03:02,060 за връзки с влакове, нередовна лошо 36 00:03:02,060 --> 00:03:08,510 храна, временно и постоянно променящи се човешки взаимоотношения, които никога не идват от 37 00:03:08,510 --> 00:03:13,379 на сърцето. По дяволите с всичко! " 38 00:03:13,379 --> 00:03:17,430 Той усети лек сърбеж на горната част на корема му. 39 00:03:17,430 --> 00:03:22,819 Той бавно се избута на гърба си близо до леглото пост, така че той можел да вдигне 40 00:03:22,819 --> 00:03:28,849 главата по-лесно, сърбеж страна, което беше изцяло покрити с малки бели 41 00:03:28,849 --> 00:03:35,180 места - той не знаеше какво да направи от тях и искат да се чувстват на място с крак. 42 00:03:35,180 --> 00:03:42,180 Но той е прибран незабавно, за контакт чувствах като студен душ всички 43 00:03:42,180 --> 00:03:43,510 него. 44 00:03:43,510 --> 00:03:46,579 Той пъхна отново в ранната си позиция. 45 00:03:46,579 --> 00:03:53,750 "Това ранното ставане", помисли си той, "прави един мъж доста идиотски. 46 00:03:53,750 --> 00:03:56,620 Един мъж трябва да има съня си. 47 00:03:56,620 --> 00:04:00,989 Други живеят пътуващи търговци, като харем жени. 48 00:04:00,989 --> 00:04:05,280 Например, когато се връщам към кръчмата по време на сутринта, за да напише 49 00:04:05,280 --> 00:04:10,760 до необходимите поръчки, тези господа са просто седна на закуска. 50 00:04:10,760 --> 00:04:16,239 Ако аз да опитам, че с шефа ми, бих се изхвърлят на място. 51 00:04:16,239 --> 00:04:20,480 И все пак, кой знае, дали това не може да бъде наистина добра за мен? 52 00:04:20,480 --> 00:04:25,290 Ако аз не се държах обратно заради родителите ми, щях да напусна преди векове. 53 00:04:25,290 --> 00:04:29,850 Аз ще съм отишъл на шефа и му казах точно това, което мисля, че от дъното на душата 54 00:04:29,850 --> 00:04:31,200 сърцето. 55 00:04:31,200 --> 00:04:36,820 Той би паднал право бюрото си! Колко странно е да седи по това бюрото и 56 00:04:36,820 --> 00:04:41,250 говори на работника или служителя от пътя до там. 57 00:04:41,250 --> 00:04:47,660 Шефът има проблеми със слуха, така че работникът или служителят е да се засили доста близо до него. 58 00:04:47,660 --> 00:04:51,220 Както и да е, аз не напълно са се отказали, че надеждата все още. 59 00:04:51,220 --> 00:04:56,810 След като съм се събират пари, за да плати дълга на родителите ми за него - че трябва да приемате 60 00:04:56,810 --> 00:05:01,860 още пет или шест години - I'll го направя за сигурност. 61 00:05:01,860 --> 00:05:03,820 Тогава ще направи голям пробив. 62 00:05:03,820 --> 00:05:11,720 Във всеки случай, точно сега аз трябва да ставам. Моят влак тръгва в пет часа. " 63 00:05:11,720 --> 00:05:16,570 Той погледна към алармен часовник тиктака далеч от скрин. 64 00:05:16,570 --> 00:05:18,760 "Мили боже!", Помисли си той. 65 00:05:18,760 --> 00:05:22,580 Тя е 06:30, а ръцете ще тихо. 66 00:05:22,580 --> 00:05:28,510 Той е миналото на половин час, вече почти четвърт. 67 00:05:28,510 --> 00:05:31,190 Може ли алармата не са успели да звъни? 68 00:05:31,190 --> 00:05:34,690 Човек вижда от леглото, че е правилно настроен за четири часа. 69 00:05:34,690 --> 00:05:40,160 Със сигурност тя е стъпало. Да, но това е възможно да спи през 70 00:05:40,160 --> 00:05:44,220 този шум, което прави мебелите шейк? 71 00:05:44,220 --> 00:05:51,600 Сега, това е вярно, той не беше спал спокойно, но очевидно той беше спал по-дълбоко. 72 00:05:51,600 --> 00:05:56,980 И все пак, какво трябва да направя сега? На следващия влак, оставени в седем часа. 73 00:05:56,980 --> 00:06:00,940 За да хванеш, че един, той ще трябва да отидат в един луд прилив. 74 00:06:00,940 --> 00:06:05,800 Колекция от образци не беше претъпкана, все пак, и той наистина не се чувствам особено 75 00:06:05,800 --> 00:06:07,910 свеж и активен. 76 00:06:07,910 --> 00:06:13,120 И дори ако той хвана влака, не е избягване на удар с шефа, 77 00:06:13,120 --> 00:06:17,230 , тъй като момче за поръчки на фирмата би сте чакали за пет часа влак и 78 00:06:17,230 --> 00:06:21,020 съобщава новината за отсъствието му отдавна. 79 00:06:21,020 --> 00:06:25,880 Той е креатура на шефа, без гръбнак или интелигентност. 80 00:06:25,880 --> 00:06:28,860 Ами тогава, какво би станало, ако той е болен? 81 00:06:28,860 --> 00:06:35,410 Но това ще бъде изключително неудобно и подозрително, защото по време на петте му 82 00:06:35,410 --> 00:06:40,450 години услуга Грегор не е бил болен нито веднъж. 83 00:06:40,450 --> 00:06:44,910 Шефът със сигурност ще дойде с лекар от здравноосигурителното дружество 84 00:06:44,910 --> 00:06:50,850 и ще укор на родителите си за мързеливи сина им и съкрати всички възражения, с 85 00:06:50,850 --> 00:06:54,730 застрахователните коментари на лекар, за него 86 00:06:54,730 --> 00:07:00,210 всеки е напълно здрав, но наистина мързеливи за работа. 87 00:07:00,210 --> 00:07:05,110 А освен това, ще лекар в този случай да бъде напълно погрешно? 88 00:07:05,110 --> 00:07:10,950 Освен наистина прекалена сънливост след дълъг сън, Грегор в действителност филц 89 00:07:10,950 --> 00:07:16,660 доста добре и дори имаше наистина силен апетит. 90 00:07:16,660 --> 00:07:22,360 Докато мислех всичко това в най-голямото бързане, без да е в състояние да направи 91 00:07:22,360 --> 00:07:28,060 решение да се измъкнем от леглото - будилник показва точно четвърт 92 00:07:28,060 --> 00:07:33,990 седем е предпазлив почука на вратата от главата на леглото. 93 00:07:33,990 --> 00:07:39,400 "Грегор" глас "- това била майка му -" това е 06:45. 94 00:07:39,400 --> 00:07:43,030 Не искате да бъдете по пътя си? " 95 00:07:43,030 --> 00:07:48,040 Мек глас! Грегор се стресна, когато чу гласа му 96 00:07:48,040 --> 00:07:49,380 отговор. 97 00:07:49,380 --> 00:07:56,090 Това беше ясно и безпогрешно по-ранните му глас, но в него се преплитат, като че ли 98 00:07:56,090 --> 00:08:02,870 от по-долу, irrepressibly болезнено скърцащ, които са напуснали думите положително 99 00:08:02,870 --> 00:08:06,260 разлика само в първия момент и 100 00:08:06,260 --> 00:08:12,750 изкривени в реверберация, така че не знам, ако някой беше чувал 101 00:08:12,750 --> 00:08:13,630 правилно. 102 00:08:13,630 --> 00:08:18,320 Грегор исках да отговоря подробно и да обясни всичко, но в тези 103 00:08:18,320 --> 00:08:24,530 обстоятелства той се ограничи да се каже, "Да, да, благодаря ви майка. 104 00:08:24,530 --> 00:08:28,390 Аз съм се веднага. " 105 00:08:28,390 --> 00:08:33,250 Поради дървената врата, промяна в гласа на Грегор, не е наистина забележим 106 00:08:33,250 --> 00:08:40,500 навън, така че майка му се успокои с това обяснение и се разбъркват. 107 00:08:40,500 --> 00:08:44,720 Въпреки това, в резултат на кратък разговор, на другите членове на семейството 108 00:08:44,720 --> 00:08:50,459 осъзнах, че Грегор е неочаквано все още у дома, и вече баща му е бил 109 00:08:50,459 --> 00:08:55,279 чука на една странична врата, слабо, но с юмрук. 110 00:08:55,279 --> 00:08:59,439 Грегор, Грегор ", нарича той," какво става? " 111 00:08:59,439 --> 00:09:04,410 И след кратко време, той го призова отново в по-дълбок глас: "Грегор!" 112 00:09:04,410 --> 00:09:08,279 Грегор! "На другата врата страна, обаче, сестра му 113 00:09:08,279 --> 00:09:09,959 почука леко. 114 00:09:09,959 --> 00:09:12,329 "Грегор? Добре ли си? 115 00:09:12,329 --> 00:09:18,649 Да имаш нужда от нещо? ", Режисьор Грегор отговорите в двете посоки, 116 00:09:18,649 --> 00:09:21,259 "Ще бъда готов веднага." 117 00:09:21,259 --> 00:09:27,199 Той направи усилие с най-внимателен става и чрез вмъкване дълги паузи 118 00:09:27,199 --> 00:09:34,790 между отделните думи, за да се премахне всичко забележителен от гласа му. 119 00:09:34,790 --> 00:09:37,560 Баща му се обърна към закуската. 120 00:09:37,560 --> 00:09:44,600 Въпреки това, сестра прошепна "Грегор, отвори вратата - Аз ви моля." 121 00:09:44,600 --> 00:09:49,160 Грегор не е имал намерение на отваряне на вратата, но се поздрави за неговата 122 00:09:49,160 --> 00:09:56,829 предпазна мярка, придобито от пътуване, за заключване на всички врати по време на нощта, дори и при 123 00:09:56,829 --> 00:09:58,110 начало. 124 00:09:58,110 --> 00:10:04,540 Първо искаше да се изправи тихо и необезпокоявани, да се облече, преди всичко 125 00:10:04,540 --> 00:10:12,639 закуска, и едва след това разгледа по-нататъшни действия, - той забелязал, това ясно - от 126 00:10:12,639 --> 00:10:18,470 мислите, че нещата в леглото, той няма да стигне до разумно заключение. 127 00:10:18,470 --> 00:10:24,749 Той си спомни, че вече често се усеща лека болка или други в леглото, може би 128 00:10:24,749 --> 00:10:29,589 резултат от неудобна легнало положение, които по-късно се оказа чисто 129 00:10:29,589 --> 00:10:32,310 въображаеми, когато той се изправи, и той е 130 00:10:32,310 --> 00:10:36,199 нетърпеливи да видят как настоящия си фантазии постепенно ще се разсее. 131 00:10:36,199 --> 00:10:43,310 Че промяната в гласа му беше нищо друго, освен появата на истински чил, 132 00:10:43,310 --> 00:10:49,069 професионални заболявания на търговски пътници, не на това, че е 133 00:10:49,069 --> 00:10:51,870 малкото съмнение. 134 00:10:51,870 --> 00:10:54,899 Много лесно бе да се хвърли настрана одеяло. 135 00:10:54,899 --> 00:11:00,269 Той се нуждаеше само, за да се повиши малко, и тя падна от само себе си. 136 00:11:00,269 --> 00:11:06,439 Но за да продължи да е трудно, особено защото той беше толкова необичайно широк. 137 00:11:06,439 --> 00:11:11,240 Той се нуждаеше от ръцете и китките, за да се тласък изправено. 138 00:11:11,240 --> 00:11:18,329 Вместо това, обаче, той трябваше само много малки крайници, които бяха непрестанно движещи се 139 00:11:18,329 --> 00:11:26,050 с много различни движения и които, в допълнение, той е в състояние да контролират. 140 00:11:26,050 --> 00:11:32,569 Ако той искаше да се наведе един от тях, а след това това е първият да се разшири, и ако той 141 00:11:32,569 --> 00:11:39,209 най-накрая успя да прави това, което той искаше с този крайник, в същото време всички останали, 142 00:11:39,209 --> 00:11:45,050 както и ако бъде оставен свободен, местят в прекалено болезнено възбуда. 143 00:11:45,050 --> 00:11:51,470 "Но аз не трябва да остане в леглото безполезно", каза Грегор към себе си. 144 00:11:51,470 --> 00:12:00,829 В началото той искаше да стане от леглото си с долната част на тялото му, но тази по-ниска 145 00:12:00,829 --> 00:12:05,439 част - които, между другото, той не е все още погледна и той също не може да 146 00:12:05,439 --> 00:12:09,829 картина ясно - се оказа твърде трудно да се движат. 147 00:12:09,829 --> 00:12:14,680 Опитът отиде толкова бавно. 148 00:12:14,680 --> 00:12:20,540 Когато, след като стана почти неистов, той най-накрая се хвърли напред с цялото си 149 00:12:20,540 --> 00:12:27,339 сила и без да мисли, той избра негова посока неправилно, и той удари долната 150 00:12:27,339 --> 00:12:29,399 орнамент на старинен креват трудно. 151 00:12:29,399 --> 00:12:35,350 Насилие болката, която изпитах му разкрива, че долната част на тялото му беше в 152 00:12:35,350 --> 00:12:37,160 момент може би най-чувствителни. 153 00:12:37,160 --> 00:12:45,240 По този начин, той се опита да получи първия си горната част от тялото на леглото и обърна главата си внимателно 154 00:12:45,240 --> 00:12:47,660 към ръба на леглото. 155 00:12:47,660 --> 00:12:54,040 Той успя да направите това лесно и независимо от нейната ширина и тегло на телесна маса 156 00:12:54,040 --> 00:12:58,430 Последна бавно последва обръщане на главата му. 157 00:12:58,430 --> 00:13:04,240 Но, тъй като той най-накрая вдигна глава извън леглото на открито, той става нетърпелив 158 00:13:04,240 --> 00:13:09,100 движи напред по-нататък по този начин, защото ако той си позволи 159 00:13:09,100 --> 00:13:11,870 в крайна сметка да спадне с този процес, 160 00:13:11,870 --> 00:13:15,889 ще отнеме чудо, за да се предотврати главата му от ранени. 161 00:13:15,889 --> 00:13:20,930 И на всяка цена, той не трябва да губим съзнание в момента. 162 00:13:20,930 --> 00:13:25,069 Той предпочита да остане в леглото. 163 00:13:25,069 --> 00:13:31,209 Въпреки това, след подобни усилия, докато той лежеше там отново въздъхна, както и преди, и 164 00:13:31,209 --> 00:13:38,249 отново видя малката му крайници, които воювали помежду си, ако нещо по-лошо в сравнение с предишните, 165 00:13:38,249 --> 00:13:41,329 и не виждам някакъв шанс за налагане на тихо 166 00:13:41,329 --> 00:13:46,749 и реда за това произволно движение на, той си каза отново, че не може 167 00:13:46,749 --> 00:13:52,529 вероятно да остане в леглото, и че тя може да бъде най-разумно нещо, което трябва да се жертва 168 00:13:52,529 --> 00:13:55,170 всичко, ако имаше дори най-малката 169 00:13:55,170 --> 00:13:58,379 надявам се да се измъкнем от леглото в процеса. 170 00:13:58,379 --> 00:14:05,720 В същия момент, обаче, той не забравяйте да се напомня от време на време 171 00:14:05,720 --> 00:14:12,430 на факта, че спокойно - наистина най-спокойните - отражение може да бъде по-добре, отколкото най- 172 00:14:12,430 --> 00:14:15,720 объркан решения. 173 00:14:15,720 --> 00:14:22,459 В такива моменти, той насочва погледа си толкова точно, колкото той би могъл към прозореца, 174 00:14:22,459 --> 00:14:27,980 но за съжаление имаше малко уверени радост, така трябва да бъдат от един поглед към 175 00:14:27,980 --> 00:14:33,069 утринна мъгла, който криел дори от другата страна на тясната улица. 176 00:14:33,069 --> 00:14:40,430 "Той вече е седем часа, той се каза по-късно главно на алармата 177 00:14:40,430 --> 00:14:46,329 часовник, "вече седем часа и все още такава мъгла." 178 00:14:46,329 --> 00:14:52,110 И за малко, докато вече той лежеше тихо със слаби дишане, като че ли може би 179 00:14:52,110 --> 00:14:58,439 чака за нещо нормално и естествено условия да се появят отново на пълна тишина. 180 00:14:58,439 --> 00:15:06,110 Но тогава той каза за себе си ", преди да удари една четвърт минало седем, каквато 181 00:15:06,110 --> 00:15:09,369 се случи, трябва да съм напълно от леглото. 182 00:15:09,369 --> 00:15:14,809 Освен това, от тогава някой от офиса ще пристигне запитване за мен, защото 183 00:15:14,809 --> 00:15:18,779 Офисът ще се отвори преди седем часа. " 184 00:15:18,779 --> 00:15:23,809 И след това той положи усилия за рок цялата си дължина на тялото на леглото с 185 00:15:23,809 --> 00:15:26,600 униформа движение. 186 00:15:26,600 --> 00:15:32,119 Ако той да се падне на леглото по този начин, главата му, който в хода на 187 00:15:32,119 --> 00:15:38,519 падането, той възнамерява да вдигне рязко, вероятно ще остане невредим. 188 00:15:38,519 --> 00:15:44,939 Неговия гръб изглеждаше трудно, нищо няма да се случи в действителност, че в резултат на 189 00:15:44,939 --> 00:15:45,899 есента. 190 00:15:45,899 --> 00:15:51,749 Неговото най-голямо резервация е притеснявате за силен шум, който есента трябва да създаде 191 00:15:51,749 --> 00:15:58,029 и което вероятно ще предизвика, ако не страх, то поне загриженост от друга 192 00:15:58,029 --> 00:16:00,569 страна на всички врати. 193 00:16:00,569 --> 00:16:04,420 Въпреки това, той трябваше да бъде съден. 194 00:16:04,420 --> 00:16:09,899 Както Грегор е в процес на повдигане себе си половина от леглото - нов метод 195 00:16:09,899 --> 00:16:16,550 повече от игра, отколкото усилие; е нужен само рок с постоянен ритъм - тя 196 00:16:16,550 --> 00:16:22,059 удари го колко лесно всичко това би било, ако някой да дойде да му помощ. 197 00:16:22,059 --> 00:16:27,959 Два силни хора - помисли си той на баща си и слуга на момичето - щеше да е доста 198 00:16:27,959 --> 00:16:29,309 достатъчно. 199 00:16:29,309 --> 00:16:34,420 Те ще имат само трябваше да прокарат своите оръжия по засводени гърба му да го измъкне от 200 00:16:34,420 --> 00:16:40,990 легло, да се наведе с теглото им, и след това просто да упражнява търпение и грижа, че 201 00:16:40,990 --> 00:16:44,449 завършва капакът на пода, където 202 00:16:44,449 --> 00:16:50,040 умалително краката му би след това, че се надява да придобива цел. 203 00:16:50,040 --> 00:16:55,420 Сега, съвсем отделно от факта, че вратите били заключени, в случай, че той наистина се обадите 204 00:16:55,420 --> 00:16:57,399 за помощ? 205 00:16:57,399 --> 00:17:04,890 Независимо от всички утеснението му, той не е в състояние да потисне усмивка на тази идея. 206 00:17:04,890 --> 00:17:10,209 Той вече е стигнал до точката, където, като се люлее по-силно, той поддържа си 207 00:17:10,209 --> 00:17:16,839 равновесие с трудност, и много скоро той в крайна сметка ще трябва да реши, за в 208 00:17:16,839 --> 00:17:20,010 пет минути ще бъде 07:15. 209 00:17:20,010 --> 00:17:23,870 Тогава имаше един пръстен на вратата на апартамента. 210 00:17:23,870 --> 00:17:28,720 "Това е някой от офиса", каза самият той каза, и той почти замръзна, докато неговият 211 00:17:28,720 --> 00:17:32,760 малки крайници само танцуваха около всички по-бързо. 212 00:17:32,760 --> 00:17:35,780 За един миг всичко все още остава. 213 00:17:35,780 --> 00:17:42,020 "Те не се отварят," каза Грегор на себе си, уловени в някои абсурдни надежда. 214 00:17:42,020 --> 00:17:49,890 Но след това, разбира се, както обикновено, слуга момиче с нея фирма протектора, отидох до вратата 215 00:17:49,890 --> 00:17:52,190 и я отвори. 216 00:17:52,190 --> 00:17:56,900 Грегор се нуждаеха да чуят само първата дума за поздрав на посетителя да се признае 217 00:17:56,900 --> 00:18:02,070 веднага кой е той самият мениджър. 218 00:18:02,070 --> 00:18:08,020 Защо е Грегор само един осъден да работи във фирма, където при най-малкото 219 00:18:08,020 --> 00:18:13,280 прекратяване на действието, някой веднага привлече най-голямо подозрение? 220 00:18:13,280 --> 00:18:18,590 Дали всички служители след това колективно, един и всички, негодници? 221 00:18:18,590 --> 00:18:24,980 Сред тях беше там няма истински посветен човек, който, ако той не успя да използва само 222 00:18:24,980 --> 00:18:29,990 няколко часа на сутринта за офис работа, ще стане ненормално от угризения на 223 00:18:29,990 --> 00:18:35,010 съвест и наистина е в нито една държава не да стане от леглото си? 224 00:18:35,010 --> 00:18:39,400 Беше наистина не е достатъчно, за да чирак прави справки, ако такива 225 00:18:39,400 --> 00:18:42,010 разпит е дори необходима? 226 00:18:42,010 --> 00:18:47,770 Трябва ли себе си мениджър идват, и в процеса трябва да бъде доказано пред 227 00:18:47,770 --> 00:18:52,340 цялата невинни семейството, че разследването на този подозрителен 228 00:18:52,340 --> 00:18:58,190 обстоятелство може да бъде възложено само на интелигентност на мениджъра? 229 00:18:58,190 --> 00:19:03,760 И по-скоро като следствие от възбудено състояние, в което тази идея, Грегор, отколкото като 230 00:19:03,760 --> 00:19:11,370 в резултат на реално решение, той се завъртя с цялата си мощ на леглото. 231 00:19:11,370 --> 00:19:15,540 Имаше силен трясък, но не и истинска катастрофа. 232 00:19:15,540 --> 00:19:21,870 Спадът се абсорбира донякъде от килима и, в допълнение, гърбът му беше повече 233 00:19:21,870 --> 00:19:25,400 еластична от Грегор си мислех. 234 00:19:25,400 --> 00:19:30,750 Поради тази причина тъп шум, не беше чак толкова очевиден. 235 00:19:30,750 --> 00:19:36,060 Но той не е имал главата си с достатъчно грижи и го удари. 236 00:19:36,060 --> 00:19:43,180 Той се обърна главата си, раздразнени и в болка, и го втрива върху килима. 237 00:19:43,180 --> 00:19:47,950 "Нещо се е паднал там", заяви мениджърът в съседната стая вляво. 238 00:19:47,950 --> 00:19:53,200 Грегор се опитах да си представя за себе си дали нещо подобно на това, което се случва с 239 00:19:53,200 --> 00:19:57,410 го днес, би могъл да се случи в някакъв момент на управителя. 240 00:19:57,410 --> 00:20:02,870 Най-малко един трябваше да признае възможността за такова нещо. 241 00:20:02,870 --> 00:20:09,010 Въпреки това, сякаш за да даде обща отговор на този въпрос, мениджър сега, с 242 00:20:09,010 --> 00:20:15,310 скърцане на полиран си ботуши, отне няколко решителни стъпки в съседната стая. 243 00:20:15,310 --> 00:20:19,960 От съседната стая на правото на сестра си шепнеха информира Грегор: 244 00:20:19,960 --> 00:20:26,680 "Грегор, мениджърът е тук." "Знам", казва Грегор за себе си. 245 00:20:26,680 --> 00:20:32,820 Но той не посмя да направи гласа му са достатъчно силни, така, че сестра му да чуя. 246 00:20:32,820 --> 00:20:38,110 Грегор, баща му сега каза от съседната стая вляво ", г-н Мениджър 247 00:20:38,110 --> 00:20:42,590 дойде и пита, защо не са оставяли на ранния влак. 248 00:20:42,590 --> 00:20:45,530 Ние не знаем какво трябва да го кажа. 249 00:20:45,530 --> 00:20:49,880 Освен това, той също иска да говори с вас лично. 250 00:20:49,880 --> 00:20:54,010 Така че, моля ви отвори вратата. Той ще бъде достатъчно добър, за да прости на каша 251 00:20:54,010 --> 00:20:56,320 в стаята си. " 252 00:20:56,320 --> 00:21:00,900 В средата на всичко това, мениджър призова по приятелски начин, "Добър 253 00:21:00,900 --> 00:21:02,010 сутрин, г-н Samsa. " 254 00:21:02,010 --> 00:21:08,280 "Той не е добре", казва майка му на мениджър, а баща му е бил все още говори 255 00:21:08,280 --> 00:21:12,590 на вратата, "Той не е добре, повярвайте ми, г-н директор. 256 00:21:12,590 --> 00:21:16,150 В противен случай как ще Грегор пропускайте влак? 257 00:21:16,150 --> 00:21:19,680 Младият мъж е нищо в главата му, с изключение на бизнеса. 258 00:21:19,680 --> 00:21:23,160 Аз съм почти ядосан, че той никога не излиза през нощта. 259 00:21:23,160 --> 00:21:29,050 В момента той е в града осем дни, но той е бил у дома си всяка вечер. 260 00:21:29,050 --> 00:21:35,380 Той седи тук с нас на масата и чете вестник тихо или проучвания му пътуване 261 00:21:35,380 --> 00:21:36,770 графици. 262 00:21:36,770 --> 00:21:40,860 Това е доста отклоняване за него до себе си зает с дърворезба. 263 00:21:40,860 --> 00:21:46,870 Например, той се изрязва малка рамка в течение на две или три вечери. 264 00:21:46,870 --> 00:21:49,250 Вие ще бъдете изумени колко хубав е. 265 00:21:49,250 --> 00:21:53,470 Това е закачена на стената отдясно вътре в стаята. Ще го видите веднага, веднага след като 266 00:21:53,470 --> 00:21:57,950 Грегор се отваря вратата. Както и да е, аз съм щастлива, че сте тук, г-н 267 00:21:57,950 --> 00:21:58,550 Manager. 268 00:21:58,550 --> 00:22:02,780 От себе си, ние никога не би са направили Грегор да отвори вратата. 269 00:22:02,780 --> 00:22:07,940 Той е толкова упорити, и той със сигурност не е добре, въпреки че той се отрече, че това 270 00:22:07,940 --> 00:22:09,970 сутрин. " 271 00:22:09,970 --> 00:22:17,990 "Идвам веднага", казва Грегор бавно и съзнателно и не се движат, така както не 272 00:22:17,990 --> 00:22:21,130 да загубят една дума от разговора. 273 00:22:21,130 --> 00:22:26,960 "Скъпа госпожо, аз не може да го обясни на себе си по някакъв друг начин", заяви мениджърът; 274 00:22:26,960 --> 00:22:29,170 "Надявам се, че това е нищо сериозно. 275 00:22:29,170 --> 00:22:34,860 От друга страна, аз също трябва да се каже, че ние делови хора, за щастие или нещастие, 276 00:22:34,860 --> 00:22:41,350 обаче човек се вгледа в него, много често просто трябва да преодолее леко неразположение за 277 00:22:41,350 --> 00:22:43,540 бизнес причини ". 278 00:22:43,540 --> 00:22:48,910 "Това може да дойде г-н Управител, за да ви видя сега?" Попитало баща си нетърпеливо и 279 00:22:48,910 --> 00:22:53,880 почука веднъж отново на вратата. "Не", казва Грегор. 280 00:22:53,880 --> 00:22:59,030 В съседната стая в ляво болезнена тишина се спусна. 281 00:22:59,030 --> 00:23:05,510 В съседната стая на правото на сестра започна да плаче. 282 00:23:05,510 --> 00:23:08,810 Защо не сестра си на другите? 283 00:23:08,810 --> 00:23:13,470 Тя беше вероятно просто е станал от леглото и дори не са започнали да се обличат 284 00:23:13,470 --> 00:23:16,710 още. Тогава защо тя плаче? 285 00:23:16,710 --> 00:23:21,900 Защото той не ставаше и не е отдаване под наем на мениджър, защото той е бил в 286 00:23:21,900 --> 00:23:27,710 опасност от загуба на позицията си, и защото след това шефът му ще язовец родителите си веднъж 287 00:23:27,710 --> 00:23:29,720 отново със старите изисквания? 288 00:23:29,720 --> 00:23:34,650 Тези вероятно са ненужни грижи в момента. 289 00:23:34,650 --> 00:23:39,990 Грегор е все още тук и не е мислел за изоставяне на семейството му. 290 00:23:39,990 --> 00:23:46,390 В момента той лежеше точно там, на килима, и никой, който е знаел за неговата 291 00:23:46,390 --> 00:23:51,230 състояние щеше да изисква, че той сериозно нека мениджър инча 292 00:23:51,230 --> 00:23:56,750 Грегор Но не би било небрежно отхвърля правилния начин, защото на този малък 293 00:23:56,750 --> 00:24:03,470 неучтивост, за което той ще намери лесно и подходящо извинение по-късно. 294 00:24:03,470 --> 00:24:08,390 Струваше Грегор, че тя може да бъде далеч по-разумно да го оставят на мира 295 00:24:08,390 --> 00:24:13,340 момент, вместо да го смущаващи с плач и разговор. 296 00:24:13,340 --> 00:24:19,710 Но това е много несигурност, което в затруднено положение останалите и извинен своите 297 00:24:19,710 --> 00:24:25,120 поведение. "Г-н Samsa ", мениджърът сега крещят, 298 00:24:25,120 --> 00:24:28,300 гласът му повдигнати, "какво става? 299 00:24:28,300 --> 00:24:34,320 Barricading се в стаята си, отговори с само "да" и, че няма да правят 300 00:24:34,320 --> 00:24:40,890 сериозни и ненужни проблеми за родителите си, и пренебрегването (Споменавам това 301 00:24:40,890 --> 00:24:46,680 само между другото) вашите търговски задължения в една наистина нечувано начин. 302 00:24:46,680 --> 00:24:51,990 Аз говоря тук, в името на родителите ви и вашия работодател, и аз съм 303 00:24:51,990 --> 00:24:58,860 искането ви с цялата си сериозност за незабавно и ясно обяснение. 304 00:24:58,860 --> 00:24:59,910 Аз съм изумен. 305 00:24:59,910 --> 00:25:05,340 Аз съм изумен. Мислех, че съм ви познавал като спокойна, разумна 306 00:25:05,340 --> 00:25:11,830 лице, и сега се появяват внезапно да искате да започне парада в странни настроения. 307 00:25:11,830 --> 00:25:18,500 Главният посочи, за мен по-рано този ден едно възможно обяснение за вашия 308 00:25:18,500 --> 00:25:22,820 пренебрегване - той се отнася до събирането на пари в брой, възложени за вас преди малко - 309 00:25:22,820 --> 00:25:26,580 но в действителност аз почти го даде думата си 310 00:25:26,580 --> 00:25:30,530 чест, че това обяснение не може да бъде правилно. 311 00:25:30,530 --> 00:25:36,930 Въпреки това, сега виждам тук невъобразим прасе, замаяност, и аз съм напълно да губят 312 00:25:36,930 --> 00:25:39,680 желание да говорят за теб в най-малката. 313 00:25:39,680 --> 00:25:44,470 И вашата позиция не е на всички най-сигурните. 314 00:25:44,470 --> 00:25:48,710 Първоначално възнамерявах да Споменавам всичко това, да ви насаме, но тъй като вие се освобождавате 315 00:25:48,710 --> 00:25:53,430 ми да си губя времето тук напразно, аз не знам защо въпросът не трябва да дойдат в 316 00:25:53,430 --> 00:25:54,700 вниманието на родителите си. 317 00:25:54,700 --> 00:26:01,170 Вашият производителността също е много незадоволително напоследък. 318 00:26:01,170 --> 00:26:06,080 Разбира се, това не е от времето на годината да проведе изключителни бизнес, ние признаваме 319 00:26:06,080 --> 00:26:12,170 това, но едно време на годината за провеждане няма бизнес, има няма такова нещо изобщо, 320 00:26:12,170 --> 00:26:15,790 Г-н Samsa, и такова нещо никога не трябва да бъде. " 321 00:26:15,790 --> 00:26:22,620 "Но г-н мениджър", наречен Грегор, освен себе си и в своята възбуда, забравяйки 322 00:26:22,620 --> 00:26:27,880 всичко останало, "аз съм отваряне на вратата незабавно, този момент. 323 00:26:27,880 --> 00:26:32,920 Леко неразположение, заклинание, замаяни, не ми позволява да ставане. 324 00:26:32,920 --> 00:26:37,990 Аз съм все още лежи в леглото, точно сега. Но аз съм доста освежени отново. 325 00:26:37,990 --> 00:26:41,410 Аз съм в средата на ставане от леглото. 326 00:26:41,410 --> 00:26:46,560 Просто имай търпение за кратко време! Нещата не вървят толкова добре, колкото си мислех. 327 00:26:46,560 --> 00:26:52,000 Но нещата са наред. Как изведнъж това може да преодолее някой! 328 00:26:52,000 --> 00:26:54,660 Само вчера вечерта всичко беше наред с мен. 329 00:26:54,660 --> 00:26:58,830 Родителите ми със сигурност знаем, че. Всъщност вчера вечерта имах 330 00:26:58,830 --> 00:27:00,540 малки предчувствие. 331 00:27:00,540 --> 00:27:06,710 Хората трябва да са видели, че на мен в. Защо не мога да съобщи, че в офиса? 332 00:27:06,710 --> 00:27:11,290 Но хората винаги си мислят, че ще получите повече от болест, без да се налага да отседнете в 333 00:27:11,290 --> 00:27:12,480 начало. 334 00:27:12,480 --> 00:27:16,150 Г-н Управител! Вземете лесно на родителите ми! 335 00:27:16,150 --> 00:27:20,930 Има наистина не е основа за критиките, които вие сега сте срещу мен, и 336 00:27:20,930 --> 00:27:24,510 наистина никой не е казал една дума с мен за това. 337 00:27:24,510 --> 00:27:28,440 Може би не сте прочели последните заповеди, които съм продала. 338 00:27:28,440 --> 00:27:34,850 Освен това, сега съм създаването на моето пътуване на влак от осем часа, а няколко часа " 339 00:27:34,850 --> 00:27:37,160 Останалите са направили ми силно. 340 00:27:37,160 --> 00:27:42,000 Г-н Управител, не остават. Аз ще бъда в офиса в правото на човек 341 00:27:42,000 --> 00:27:46,290 далеч. Моля, добротата, за да кажа, че и да 342 00:27:46,290 --> 00:27:50,180 предадете моята почит към главния ". 343 00:27:50,180 --> 00:27:55,690 Докато Грегор бързо blurting всичко това навън едва ли е наясно с това, което той казва, той 344 00:27:55,690 --> 00:28:01,030 преместени в близост до гърдите на чекмеджета, без усилия, вероятно в резултат на 345 00:28:01,030 --> 00:28:03,860 практика той вече е имал в леглото, а сега 346 00:28:03,860 --> 00:28:10,220 той се опитва да се издигне върху него. Всъщност, той искаше да отвори вратата. 347 00:28:10,220 --> 00:28:16,270 Той наистина исках да, да бъде видяно от и да говори с управителя. 348 00:28:16,270 --> 00:28:21,460 Той пожела да станем свидетели на това, което другите сега иска за него, бих казал, когато те видях 349 00:28:21,460 --> 00:28:25,400 него. Ако те се стреснаха, след това Грегор не е имал 350 00:28:25,400 --> 00:28:28,690 повече отговорност и може да бъде спокоен. 351 00:28:28,690 --> 00:28:35,270 Но ако те приемат всичко спокойно, тогава той би няма причина да се вълнува 352 00:28:35,270 --> 00:28:40,380 и, ако той има ход от, наистина може да бъде на гарата около осем часа. 353 00:28:40,380 --> 00:28:46,780 На първо място той се плъзна надолу няколко пъти върху гладката скрин. 354 00:28:46,780 --> 00:28:52,480 Но най-сетне той се даде окончателен люлка и застанаха там. 355 00:28:52,480 --> 00:28:57,840 Той вече не беше изобщо наясно с болки в долната част на тялото му, без значение колко те биха могли да 356 00:28:57,840 --> 00:29:00,140 все още ужилване. 357 00:29:00,140 --> 00:29:05,120 Сега той се остави да падне срещу гърба на близкия стол, на ръба, на който той 358 00:29:05,120 --> 00:29:08,300 готви сам с тънките си крайници. 359 00:29:08,300 --> 00:29:14,080 По този начин той придобива контрол над себе си и се държат тихо, защото той вече може да 360 00:29:14,080 --> 00:29:16,650 чуете мениджър. 361 00:29:16,650 --> 00:29:22,950 "Знаете ли, разбира нито една дума?" Мениджърът попита родителите ", той играе 362 00:29:22,950 --> 00:29:23,920 глупак с нас? " 363 00:29:23,920 --> 00:29:30,020 "За Бога - извика майката вече в сълзи," може би той е много болен и ние сме 364 00:29:30,020 --> 00:29:31,960 разстройващо него. Грете! 365 00:29:31,960 --> 00:29:34,940 Грете! ", Извика тя в този момент. 366 00:29:34,940 --> 00:29:38,320 "Майка?", Наречен на сестрата от другата страна. 367 00:29:38,320 --> 00:29:42,250 Те са прави да бъдат разбрани, през стаята на Грегор,. 368 00:29:42,250 --> 00:29:44,270 "Трябва да отидете на лекар веднага. 369 00:29:44,270 --> 00:29:46,830 Грегор е болен. Побързайте да се лекарят. 370 00:29:46,830 --> 00:29:50,530 Чували ли сте Грегор говоря още? " 371 00:29:50,530 --> 00:29:56,500 "Това е гласът на животните", каза мениджърът забележително тихо в сравнение с 372 00:29:56,500 --> 00:29:59,340 на плача на майката. "Анна! 373 00:29:59,340 --> 00:30:04,120 Анна! "- Кресна баща през залата в кухнята, пляскане на ръцете си, 374 00:30:04,120 --> 00:30:06,860 "Донесе ключар веднага!" 375 00:30:06,860 --> 00:30:11,970 Двете млади жени са вече тече през залата с swishing поли - как 376 00:30:11,970 --> 00:30:16,250 сестра си, себе си облечен толкова бързо? и дръпна отваря вратите на 377 00:30:16,250 --> 00:30:17,520 апартамент. 378 00:30:17,520 --> 00:30:22,150 Човек не можеше да чуе затваряне на всички врати. Те вероятно са напуснали ги отворите, както е 379 00:30:22,150 --> 00:30:28,530 обичаен в апартамент, където е извършено огромно нещастие. 380 00:30:28,530 --> 00:30:32,360 Въпреки това, Грегор са станали много по-спокоен. 381 00:30:32,360 --> 00:30:37,540 Добре, хората не разбират думите му повече, въпреки че изглежда ясно 382 00:30:37,540 --> 00:30:43,450 достатъчно за него, по-ясни, отколкото по-рано, може би защото ушите му са свикнали с 383 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 тях. 384 00:30:44,450 --> 00:30:49,190 Но поне хората, които сега мислех, че нещата не са наред с него и са 385 00:30:49,190 --> 00:30:51,430 готови да му помогнат. 386 00:30:51,430 --> 00:30:56,700 Доверието и уверение, с която са били извършени първите договорености 387 00:30:56,700 --> 00:30:58,630 го накара да се чувстват добре. 388 00:30:58,630 --> 00:31:05,070 Той чувстваше, се включват отново в кръга на човечеството и е очаква от 389 00:31:05,070 --> 00:31:10,740 лекар и ключар, без да прави разлика между тях с някоя действителна 390 00:31:10,740 --> 00:31:15,530 прецизност, прекрасен и изненадващи резултати. 391 00:31:15,530 --> 00:31:20,630 За да се получи ясен глас, колкото е възможно за критичните разговор 392 00:31:20,630 --> 00:31:25,890 който предстои, той се изкашля малко, и със сигурност си направи труда да направи това 393 00:31:25,890 --> 00:31:28,950 в един наистина покори начин, тъй като тя е 394 00:31:28,950 --> 00:31:35,220 Възможно е дори този шум звучи като нещо различно от човешки кашлица. 395 00:31:35,220 --> 00:31:39,450 Той вече не се доверие, че ще реши повече. 396 00:31:39,450 --> 00:31:43,230 Междувременно в съседната стая се е превърнала в наистина тих. 397 00:31:43,230 --> 00:31:48,460 Може би родителите му седяха с мениджъра на масата шепот; може би 398 00:31:48,460 --> 00:31:52,940 Всички те са се облегнат на вратата слушане. 399 00:31:52,940 --> 00:31:59,080 Грегор бавно себе си избута към вратата, с помощта на лесен стол, нека 400 00:31:59,080 --> 00:32:05,900 от там, се хвърли срещу вратата, се проведе в изправено положение срещу него - на 401 00:32:05,900 --> 00:32:09,200 топки на малката му крайници са малко лепкава 402 00:32:09,200 --> 00:32:14,870 неща за тях - и си почивал там за момент от неговата усилие. 403 00:32:14,870 --> 00:32:20,100 Тогава той направи опит да завърти ключа в ключалката с устата си. 404 00:32:20,100 --> 00:32:24,690 За съжаление изглежда, че той не е имал реална зъби. 405 00:32:24,690 --> 00:32:28,070 Как тогава той беше да вземете държат на ключа? 406 00:32:28,070 --> 00:32:34,070 Но, за да компенсирате че челюстите му естествено са много силни, с тяхна помощ той 407 00:32:34,070 --> 00:32:37,160 успя да вземеш ключа наистина движещи. 408 00:32:37,160 --> 00:32:42,150 Той не забеляза, че той е очевидно, причиняването на някои щети върху себе си, за 409 00:32:42,150 --> 00:32:50,560 кафява течност излезе от устата му течеше над ключа, и капеше върху пода. 410 00:32:50,560 --> 00:32:54,230 "Просто слушам за момент," каза мениджър в съседната стая, той е превръщането на 411 00:32:54,230 --> 00:32:59,530 ключ. "За Грегор, че е голямо насърчение. 412 00:32:59,530 --> 00:33:03,970 Но всички те трябваше да извика към него, включително и на баща си и майка си: "Хайде, 413 00:33:03,970 --> 00:33:10,100 Грегор, "те трябваше да извика" продължава напред, продължаваме да работим върху ключалката ". 414 00:33:10,100 --> 00:33:15,150 Представата, че всичките му усилия са били последвани с напрежение, той малко 415 00:33:15,150 --> 00:33:19,720 трескаво ключ с всички сила, той може да събере. 416 00:33:19,720 --> 00:33:24,190 Когато ключът се оказа повече, той танцуваше около ключалката. 417 00:33:24,190 --> 00:33:30,380 Сега той се държи в изправено положение само с устата си, и той трябваше да виси върху 418 00:33:30,380 --> 00:33:36,060 ключ или след това го натиснете надолу, отново с цялата тежест на тялото си, както е необходимо. 419 00:33:36,060 --> 00:33:43,370 Доста по-различна щракване на ключалката, тъй като тя най-накрая скъса наистина се събудих Грегор. 420 00:33:43,370 --> 00:33:50,190 Дишаше тежко, каза той за себе си: "Така че аз не се нуждае от ключар," и той постави 421 00:33:50,190 --> 00:33:55,870 главата срещу вратата дръжката да отвориш вратата напълно. 422 00:33:55,870 --> 00:34:01,650 Защото той трябваше да отвори вратата по този начин, тя вече е отворен много широк, без да 423 00:34:01,650 --> 00:34:04,310 него все още е наистина видим. 424 00:34:04,310 --> 00:34:09,950 Той първо трябваше да се превърне бавно по ръба на вратата, много внимателно, на 425 00:34:09,950 --> 00:34:14,849 Разбира се, ако той не искаше да падне неловко на гърба си правото на входа в 426 00:34:14,849 --> 00:34:16,240 стая. 427 00:34:16,240 --> 00:34:21,369 Той все още е зает с това трудно движение и нямаше време да плати 428 00:34:21,369 --> 00:34:26,609 внимание на нещо друго, когато е чул мениджър възкликне силен "Oh!" 429 00:34:26,609 --> 00:34:30,269 Звучеше като вятър, свирки и сега той 430 00:34:30,269 --> 00:34:35,990 видях го, най-близо до вратата, притиснал ръка срещу отвори устата си и се движат 431 00:34:35,990 --> 00:34:42,329 бавно назад, сякаш невидима постоянна сила го избутваше. 432 00:34:42,329 --> 00:34:48,480 Майка му - въпреки присъствието на управителя, тя стоеше тук с косата си 433 00:34:48,480 --> 00:34:53,409 стърчи на края, все още е бъркотия от нощта - гледаше на баща си с нея 434 00:34:53,409 --> 00:34:55,609 стисна ръце. 435 00:34:55,609 --> 00:35:01,049 След това тя отива на две крачки към Грегор и рухна в средата на нея 436 00:35:01,049 --> 00:35:06,960 поли, които са разпръснати около всичките си, лицето си, потънал на гърдите си, 437 00:35:06,960 --> 00:35:09,329 напълно скрити. 438 00:35:09,329 --> 00:35:15,640 Баща му стисна юмрук с враждебно изражение, ако той желае да прокара Грегор 439 00:35:15,640 --> 00:35:21,150 обратно в стаята си, после погледна неуверено около дневната, закри очите си 440 00:35:21,150 --> 00:35:27,990 с ръцете си и извика така, че със силните си гърда се разтресе. 441 00:35:27,990 --> 00:35:33,999 В този момент Грегор не е взел една стъпка в стаята, но се облегна тялото му от 442 00:35:33,999 --> 00:35:40,680 срещу твърдо прикован крило на вратата отвътре, така че само половината от тялото му е 443 00:35:40,680 --> 00:35:43,470 видими, както и главата му, наклонена 444 00:35:43,470 --> 00:35:48,109 настрани, с които той надникна над другите. 445 00:35:48,109 --> 00:35:50,880 Междувременно тя е станала много по-ярка. 446 00:35:50,880 --> 00:35:56,400 Постоянния ясно от другата страна на улицата е част от безкрайното сиво- 447 00:35:56,400 --> 00:36:03,190 черен къща, намираща се обратното - това е болница с тежки редовни прозорци 448 00:36:03,190 --> 00:36:05,480 разрушаването на фасадата. 449 00:36:05,480 --> 00:36:12,799 Дъждът все още идват, но само в големи индивидуални капки видимо и здраво 450 00:36:12,799 --> 00:36:17,749 срине един по един върху земята. 451 00:36:17,749 --> 00:36:23,240 Закуската ястия стояха струпани около масата, защото за баща си 452 00:36:23,240 --> 00:36:28,910 закуска е време най-важното хранене през деня, която той продължава в продължение на часове от 453 00:36:28,910 --> 00:36:32,650 четенето на различни вестници. 454 00:36:32,650 --> 00:36:37,680 Директно напречно на отсрещната стена висеше фотографията на Грегор от времето на неговата 455 00:36:37,680 --> 00:36:43,950 военна служба, това е картина на него като лейтенант, тъй като той, усмихвайки се и се тревожи 456 00:36:43,950 --> 00:36:51,920 свободно, с ръка върху меча си, изисква уважение към неговия лагер и униформа. 457 00:36:51,920 --> 00:36:57,410 Вратата към залата беше открехната, и тъй като вратата на апартамента беше отворена, 458 00:36:57,410 --> 00:37:02,809 може да се види в разтоварването на апартамент и началото на стълбище 459 00:37:02,809 --> 00:37:05,440 слизат надолу. 460 00:37:05,440 --> 00:37:10,579 "Сега", каза Грегор, добре знаят, че той е единственият, който е запазил самообладание. 461 00:37:10,579 --> 00:37:17,730 "Аз ще се облече веднага, опаковка на събирането на проби, и тръгнахме. 462 00:37:17,730 --> 00:37:20,890 Ще ми позволи да се определи по пътя ми, няма ли? 463 00:37:20,890 --> 00:37:26,599 Виждате ли, г-н директор, аз не съм прасе с глава, и аз съм щастлив да работя. 464 00:37:26,599 --> 00:37:30,859 Пътуването е изморително, но не можех да живея без него. 465 00:37:30,859 --> 00:37:33,480 Къде отиваш, г-н Управител? За офиса? 466 00:37:33,480 --> 00:37:34,220 Наистина ли? 467 00:37:34,220 --> 00:37:36,140 Ще докладвам за всичко правдиво? 468 00:37:36,140 --> 00:37:42,779 Човек може да бъде неработоспособно, моментално, но точно това е най-добрият 469 00:37:42,779 --> 00:37:48,329 време, за да се помни по-ранните постижения и да се смята, че по-късно, след 470 00:37:48,329 --> 00:37:51,109 пречки са бутна настрана, 471 00:37:51,109 --> 00:37:54,299 лице ще работят още по-нетърпеливо и интензивно. 472 00:37:54,299 --> 00:38:00,359 Наистина съм толкова задължен на г-н Главен - знаете, че много добре. 473 00:38:00,359 --> 00:38:05,079 От друга страна, аз съм загрижен за моите родители и сестра ми. 474 00:38:05,079 --> 00:38:09,309 Аз съм в поправката, но аз ще се работи отново от него. 475 00:38:09,309 --> 00:38:13,640 Да не се правят нещата по-трудни за мен, отколкото те вече са. 476 00:38:13,640 --> 00:38:18,999 Говори от мое име в офиса! Хората не обичат пътуващи търговци 477 00:38:18,999 --> 00:38:20,519 Знам това. 478 00:38:20,519 --> 00:38:25,240 Хората си мислят, че те печелят куп пари и по този начин води глоба живот. 479 00:38:25,240 --> 00:38:28,680 Хората не изобщо да има специална причина да мисля, чрез това решение 480 00:38:28,680 --> 00:38:29,130 ясно. 481 00:38:29,130 --> 00:38:35,819 Но вие, г-н директор, имате по-добра перспектива за какво става дума в сравнение с други 482 00:38:35,819 --> 00:38:39,970 хора, дори и аз ви кажа, в пълно доверие, по-добра перспектива от г-н 483 00:38:39,970 --> 00:38:42,900 Председателят на себе си, който в качеството му на 484 00:38:42,900 --> 00:38:48,690 работодателят може да пусне своя преценка да прави случайни грешки за сметка на 485 00:38:48,690 --> 00:38:50,049 служител. 486 00:38:50,049 --> 00:38:55,049 Можете също така знаем достатъчно добре, че пътуващ търговец, който е извън 487 00:38:55,049 --> 00:39:02,809 офис почти цялата година може да стане толкова лесно жертва на клюки, случайности, 488 00:39:02,809 --> 00:39:05,579 и неоснователни жалби, срещу които 489 00:39:05,579 --> 00:39:10,660 това е невъзможно за него да се защитава, тъй като за по-голямата си част той не чува 490 00:39:10,660 --> 00:39:16,990 за тях на всички и само тогава, когато той е изчерпал след завършване на пътуването и в 491 00:39:16,990 --> 00:39:21,150 дом получава да се чувстват в собственото си тяло на гаден 492 00:39:21,150 --> 00:39:25,890 последици, които не могат да бъдат старателно проучени обратно към техния произход. 493 00:39:25,890 --> 00:39:30,900 Г-н Управител, не оставяйте без да продумат ми каза, че ще най-малко 494 00:39:30,900 --> 00:39:33,049 Признавам, че Аз съм малко в дясно! " 495 00:39:33,049 --> 00:39:41,400 Но в първите думи на Грегор мениджър вече отвърна, и сега той погледна назад 496 00:39:41,400 --> 00:39:46,680 в Грегор над си потрепване на раменете с свити устни. 497 00:39:46,680 --> 00:39:52,819 По време на реч Грегор все още той не е за момент, но непрекъснато се отдалечава към 498 00:39:52,819 --> 00:39:58,680 врата, без да откъсне очите си от Грегор, но наистина постепенно, ако е 499 00:39:58,680 --> 00:40:01,749 тайна забрана за напускане на стаята. 500 00:40:01,749 --> 00:40:06,680 Той вече беше в залата, и като се има предвид, внезапно движение, с което той най-накрая 501 00:40:06,680 --> 00:40:11,049 смъкна крак на хола, човек би могъл да смята, че той току-що беше изгорена 502 00:40:11,049 --> 00:40:13,359 стъпалото на крака му. 503 00:40:13,359 --> 00:40:18,660 В залата, обаче, той протегна дясната си ръка далеч от тялото си към 504 00:40:18,660 --> 00:40:24,140 стълбище, тъй като ако някои наистина свръхестествени релеф го чакаше 505 00:40:24,140 --> 00:40:27,079 там. 506 00:40:27,079 --> 00:40:33,759 Грегор осъзнах, че той не трябва при никакви обстоятелства да дава възможност на управителя да си отиде 507 00:40:33,759 --> 00:40:39,150 в тази рамка на ума, особено ако позицията му във фирмата не е трябвало да бъдат поставени 508 00:40:39,150 --> 00:40:41,789 в най-голямата опасност. 509 00:40:41,789 --> 00:40:44,690 Неговите родители не разбират всичко това много добре. 510 00:40:44,690 --> 00:40:50,359 През дългите години, те са развили убеждението, че Грегор е създадена за живот 511 00:40:50,359 --> 00:40:56,200 в неговата фирма, и в допълнение, те имат толкова много да се направи в днешно време с настоящите си 512 00:40:56,200 --> 00:41:00,249 неприятности, че всички предвидливост е чужда за тях. 513 00:41:00,249 --> 00:41:06,019 Но Грегор тази предвидливост. Мениджърът трябва да се проведе, успокои се, 514 00:41:06,019 --> 00:41:09,390 убеден, и най-накрая спечели. 515 00:41:09,390 --> 00:41:13,630 Бъдещето на Грегор и семейството му наистина зависи от това! 516 00:41:13,630 --> 00:41:17,430 Ако само сестра е била там! Тя беше умен. 517 00:41:17,430 --> 00:41:22,509 Тя вече викаха, докато Грегор все още лежеше кротко на гърба си. 518 00:41:22,509 --> 00:41:27,989 И мениджър, този приятел на дамите, със сигурност ще оставя да се ръководи от 519 00:41:27,989 --> 00:41:29,009 нея. 520 00:41:29,009 --> 00:41:33,880 Тя щеше да затвори вратата на апартамента и да го говори от уплаха си 521 00:41:33,880 --> 00:41:38,099 в залата. Но сестра дори не беше там. 522 00:41:38,099 --> 00:41:42,509 Грегор трябва да се справят с нея себе си. 523 00:41:42,509 --> 00:41:48,170 Без да мисля, че все още той не знае нищо за настоящия си способността да се движат 524 00:41:48,170 --> 00:41:54,039 и че речта си, вероятно наистина вероятно отново не са били 525 00:41:54,039 --> 00:41:56,700 разбира, той напуска крилото на вратата, 526 00:41:56,700 --> 00:42:01,680 избута себе си през отвора, и исках да отида на управителя, който е 527 00:42:01,680 --> 00:42:06,599 вече стегнат върху парапет с двете си ръце на кацане в 528 00:42:06,599 --> 00:42:08,329 смешен начин. 529 00:42:08,329 --> 00:42:14,150 Но както той погледна за нещо, за да се държим с малък писък Грегор 530 00:42:14,150 --> 00:42:17,650 веднага падна върху многобройните си малко краката. 531 00:42:17,650 --> 00:42:23,099 Едва се е това да се случи, когато се чувства за първи път тази сутрин 532 00:42:23,099 --> 00:42:25,450 физическото благосъстояние. 533 00:42:25,450 --> 00:42:32,259 Малки крайници фирма пода под тях, те се подчини перфектно, тъй като той забелязал да му 534 00:42:32,259 --> 00:42:37,710 радост, и се стремят да го носят напред в посоката, която той искаше. 535 00:42:37,710 --> 00:42:43,069 Веднага той вярва, че окончателното подобрение на всичките му страдания 536 00:42:43,069 --> 00:42:44,349 незабавно на ръка. 537 00:42:44,349 --> 00:42:51,329 Но в самия момент, когато той лежеше на пода на рока в сдържан начин доста 538 00:42:51,329 --> 00:42:56,599 тясно и пряко срещу майка си, който очевидно е напълно потънал в 539 00:42:56,599 --> 00:42:59,869 себе си, тя изведнъж скочи с 540 00:42:59,869 --> 00:43:06,819 ръце се разпространиха далеч един от друг и пръстите си разшири и извика: "Помощ, за Бога 541 00:43:06,819 --> 00:43:08,839 саке, помощ! " 542 00:43:08,839 --> 00:43:14,460 Тя приема, наведе главата си, сякаш искаше да видите Грегор по-добре, но работи 543 00:43:14,460 --> 00:43:19,720 безсмислено, противоречащи на този жест, забравяйки, че зад нея стоеше 544 00:43:19,720 --> 00:43:22,109 таблицата с всички ястия на нея. 545 00:43:22,109 --> 00:43:27,839 Когато тя стигна до масата, седна тежко върху него, сякаш разсеяно, и 546 00:43:27,839 --> 00:43:33,369 не изглежда да забележите, че до кафето си изливат върху 547 00:43:33,369 --> 00:43:37,980 килим в пълен поток от големите преобърнал контейнер. 548 00:43:37,980 --> 00:43:45,579 "Майка, майка," каза Грегор тихо, и погледна към нея. 549 00:43:45,579 --> 00:43:49,970 Мениджър за миг са изчезнали напълно от съзнанието му. 550 00:43:49,970 --> 00:43:56,420 В очите на протичащия кафе Грегор не можеше да спре да се скъсат челюстите му в 551 00:43:56,420 --> 00:43:57,660 въздуха няколко пъти. 552 00:43:57,660 --> 00:44:05,369 По това майка му изкрещя всичко отначало, побърза от масата и се срина в 553 00:44:05,369 --> 00:44:09,539 прегръдките на баща си, който се втурне срещу нея. 554 00:44:09,539 --> 00:44:14,619 Но Грегор нямаше време сега за родителите му - мениджър е вече на 555 00:44:14,619 --> 00:44:18,920 стълбище. Нивото на брадичката си с стълбче 556 00:44:18,920 --> 00:44:22,259 мениджър погледна назад за последен път. 557 00:44:22,259 --> 00:44:26,039 Грегор първоначално движение, за да се изравнят с него, ако е възможно. 558 00:44:26,039 --> 00:44:30,730 Но мениджърът трябва да има съмнение за нещо, защото той направи скок над 559 00:44:30,730 --> 00:44:35,319 няколко стълби и изчезна, все още вика: "А!" 560 00:44:35,319 --> 00:44:40,440 Звукът отекваше в целия стълбището. 561 00:44:40,440 --> 00:44:46,130 Сега, за съжаление този полет на мениджъра също изглеждаше обърквам баща си 562 00:44:46,130 --> 00:44:46,789 напълно. 563 00:44:46,789 --> 00:44:52,420 Рано той е бил относително спокоен, вместо да вървят след мениджър 564 00:44:52,420 --> 00:44:58,069 себе си или най-малко не пречи на Грегор от преследването му, с дясната си ръка той 565 00:44:58,069 --> 00:45:00,960 сграбчи държат на тръстика на мениджъра, който 566 00:45:00,960 --> 00:45:05,079 , и той е оставил зад с шапка и палто на един стол. 567 00:45:05,079 --> 00:45:09,599 С лявата си ръка, баща му вдигна голям вестник от масата и 568 00:45:09,599 --> 00:45:15,619 тропаше с крака на пода, той за шофиране Грегор назад в стаята си, като 569 00:45:15,619 --> 00:45:18,829 размахване на захарна тръстика и вестник. 570 00:45:18,829 --> 00:45:25,079 Не искане на Грегор е от някаква полза, нито искане би дори да се разбира. 571 00:45:25,079 --> 00:45:30,739 Без значение как желание беше да се обърнат главата си с уважение, баща му просто всичка сила 572 00:45:30,739 --> 00:45:33,880 толкова по-трудно с нозете си. 573 00:45:33,880 --> 00:45:38,730 Другата стая от него майка му извади отворен прозорец, въпреки хладното 574 00:45:38,730 --> 00:45:44,980 време, и наведе с ръце на бузите си, тя блъсна лицето си далеч извън 575 00:45:44,980 --> 00:45:46,920 прозореца. 576 00:45:46,920 --> 00:45:51,749 Между алея и стълбището силен проект, завеси на 577 00:45:51,749 --> 00:45:57,829 прозорец лети наоколо, вестниците на масата покосен, и отделните листове 578 00:45:57,829 --> 00:46:00,460 запърха надолу по пода. 579 00:46:00,460 --> 00:46:07,420 Бащата безмилостно натисна напред, бутане съскането, като див мъж. 580 00:46:07,420 --> 00:46:13,970 Сега, Грегор не е имал практика всички ще назад - това е наистина много бавно става. 581 00:46:13,970 --> 00:46:18,339 Ако Грегор само е било позволено да се обърнеш, той би са били в неговото 582 00:46:18,339 --> 00:46:23,710 стая веднага, но той се страхуваше да направи своя баща нетърпелив от време отнема 583 00:46:23,710 --> 00:46:26,920 процес да се обръща, и всеки момент 584 00:46:26,920 --> 00:46:32,460 той е изправена пред заплахата от смъртоносен удар на гърба си или главата си от захарна тръстика в неговия 585 00:46:32,460 --> 00:46:34,039 ръката на баща му. 586 00:46:34,039 --> 00:46:39,819 Накрая Грегор не е имал друг избор, защото той забеляза с ужас, че той не 587 00:46:39,819 --> 00:46:44,970 разберат още как да се запази посоката си ще назад. 588 00:46:44,970 --> 00:46:51,799 И така започна той, на фона на постоянно тревожни странично погледи в посока на баща си, 589 00:46:51,799 --> 00:46:57,029 да се предаде колкото е възможно по-бързо, въпреки че в действителност това е само 590 00:46:57,029 --> 00:46:57,809 прави много бавно. 591 00:46:57,809 --> 00:47:04,359 Може би баща му е забелязал неговите добри намерения, защото той не наруши Грегор 592 00:47:04,359 --> 00:47:09,970 в това движение, но с върха на бастуна от разстояние, той дори режисира 593 00:47:09,970 --> 00:47:13,650 Грегор ротационното движение тук и там. 594 00:47:13,650 --> 00:47:18,809 Ако само баща му не е изсъска така непоносимо! 595 00:47:18,809 --> 00:47:23,119 Поради това Грегор напълно загубил главата си. 596 00:47:23,119 --> 00:47:28,349 Той беше вече почти напълно се обърна, когато, винаги с това съскане 597 00:47:28,349 --> 00:47:33,609 ухото му, той просто е направил грешка и се върна малко. 598 00:47:33,609 --> 00:47:38,239 Но когато той най-накрая бе успешна в главата си в предната част на вратата 599 00:47:38,239 --> 00:47:43,729 откриване, стана ясно, че тялото му е твърде широк, за да премине през допълнителни. 600 00:47:43,729 --> 00:47:50,839 Естествено, баща му, в сегашния си психическо състояние, не е имал идеята за отваряне на други 601 00:47:50,839 --> 00:47:56,229 крило на вратата малко, да създаде подходяща проход за Грегор, за да получите чрез. 602 00:47:56,229 --> 00:48:02,069 Неговият единствен фиксирани мисъл беше, че Грегор трябва да влязат в стаята си толкова бързо, колкото 603 00:48:02,069 --> 00:48:02,869 възможно. 604 00:48:02,869 --> 00:48:08,160 Той никога не би позволила разработва препарати, които Грегор изисква да се ориентират 605 00:48:08,160 --> 00:48:11,779 себе си и по този начин може би се през вратата. 606 00:48:11,779 --> 00:48:16,950 Напротив, ако има няма да има пречки и с един особен шум, той сега 607 00:48:16,950 --> 00:48:19,749 изпъди Грегор напред. 608 00:48:19,749 --> 00:48:24,729 Зад Грегор звука в този момент вече не беше като глас на само един 609 00:48:24,729 --> 00:48:25,819 баща. 610 00:48:25,819 --> 00:48:31,599 Сега тя наистина вече не е шега, и Грегор се принуди, да става каквото може, 611 00:48:31,599 --> 00:48:36,289 във вратата. Едната страна на тялото му се надигна. 612 00:48:36,289 --> 00:48:39,089 Той лежеше под ъгъл в отвора на вратата. 613 00:48:39,089 --> 00:48:46,829 Си фланг е засилваше с остъргване. От бялата врата грозни петна бяха оставени. 614 00:48:46,829 --> 00:48:52,529 Скоро той се заби и не биха били в състояние да се движат повече на собствените си. 615 00:48:52,529 --> 00:48:58,710 Малките крака от едната страна висяха, потрепване във въздуха над, и тези, от друга страна 616 00:48:58,710 --> 00:49:01,630 страна се оказаха болезнено в пода. 617 00:49:01,630 --> 00:49:08,369 Тогава баща му му даде един наистина силен освободителна тласък от зад, и той 618 00:49:08,369 --> 00:49:14,339 сноват, силно кървене, далеч във вътрешността на стаята си. 619 00:49:14,339 --> 99:59:59,999 Вратата изгърмя с тръстика, и най-накрая беше тихо.