[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Глава I. Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Аднойчы раніцай, як Грэгар Замза прачынаўся ад трывожныя сны, ён выявіў, што ў Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,пасцелі ён быў зменены ў жудасную памылку агідны. Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Ён ляжаў на брані-цяжкімі назад і ўбачыў, як ён падняў галаву ўверх трохі, яго карычневыя, Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:37.88,Default,,0000,0000,0000,,арачныя жывата дзеліцца на жорсткую лук-падобных частак. Dialogue: 0,0:00:37.88,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,З такой вышыні коўдрай, вось-вось гатовыя саслізнуць цалкам, наўрад ці Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:45.92,Default,,0000,0000,0000,,заставацца на месцы. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Яго шматлікія ногі, жаласна тонкі па параўнанні з астатняй часткі яго Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:56.63,Default,,0000,0000,0000,,акружнасці, мігцелі бездапаможна перад яго вачыма. Dialogue: 0,0:00:56.63,0:01:00.70,Default,,0000,0000,0000,,"Што здарылася са мной", падумаў ён. Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Гэта быў не сон. Яго пакой, належнае месца для чалавека, Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:12.85,Default,,0000,0000,0000,,толькі трохі занадта малы, ляжаў ціха паміж чатырма вядомымі сцен. Dialogue: 0,0:01:12.85,0:01:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Над сталом, на якім распакаваў калекцыю тавараў ўзор тканіны быў распаўсюджаны Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,выйсце - Замза быў коміваяжораў - вісела карціна, якую ён выразаў з Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:30.02,Default,,0000,0000,0000,,ілюстраваны часопіс некаторы час таму і ўсталяваць у даволі пазалочанай раме. Dialogue: 0,0:01:30.02,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Гэта была выява жанчыны з футравай шапцы і футравых баа. Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Яна сядзела прама там, падымаючы ўверх па кірунку да гледачу цвёрдых муфты футравыя Dialogue: 0,0:01:40.57,0:01:44.43,Default,,0000,0000,0000,,, У якім ўся яе перадплечча знік. Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Погляд Грэгары потым павярнуўся да акна. Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Тужлівы надвор'і - кроплі дажджу падалі чуваць ўніз на металічных аконных Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:56.84,Default,,0000,0000,0000,,выступ - зрабілі яго вельмі меланхоліі. Dialogue: 0,0:01:56.84,0:02:03.12,Default,,0000,0000,0000,,"Чаму я не магу трымаць спячага на некаторы час даўжэй, і забыць усё гэта Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,глупства ", падумаў ён. Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:12.37,Default,,0000,0000,0000,,Але гэта было зусім немэтазгодна, так як ён быў прывык спаць на правым баку, а Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,у сваім цяперашнім стане ён не мог сябе ў гэтым становішчы. Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Усё роўна, як моцна ён кінуўся на правым баку, ён заўсёды пракату зноў на Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:24.42,Default,,0000,0000,0000,,спіну. Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Павінна быць, ён паспрабаваў гэта сто разоў, заплюшчыўшы вочы, каб ён не стаў бы Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:35.43,Default,,0000,0000,0000,,бачыць выкручвалася ногі і кінуў толькі калі ён пачаў адчуваць святло, тупыя болі ў Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:38.82,Default,,0000,0000,0000,,яго боку, якія ён ніколі не адчуваў раней. Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,"Божа," падумаў ён, "што адказная праца, я абраў! Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Дзень за днём, па дарозе. Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Падкрэслівае продажу значна больш, чым праца адбываецца ў галаўным офісе, і, Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:58.75,Default,,0000,0000,0000,,У дадатак да гэтага, у мяне ёсць, каб справіцца з праблемамі перамяшчэння, клопатаў Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,аб гарадскіх электрычках, нерэгулярныя дрэнна Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:08.51,Default,,0000,0000,0000,,ежы, часовыя і ўвесь час змяняюцца чалавечых адносін, якія ніколі не ад Dialogue: 0,0:03:08.51,0:03:13.38,Default,,0000,0000,0000,,сэрца. Да чорта ўсё гэта! " Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Ён адчуў лёгкі сверб у верхняй частцы жывата. Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Ён павольна прыўзняўся на спіне бліжэй да ложка паведамленне так, каб ён мог падняць яго Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:28.85,Default,,0000,0000,0000,,галава лягчэй, знайшоў сверб частка, якая была спрэс пакрыта маленькімі белымі Dialogue: 0,0:03:28.85,0:03:35.18,Default,,0000,0000,0000,,плямы - ён не ведаў, што рабіць з імі і хацеў адчуваць месца з ног. Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Але ён адмовіўся гэта неадкладна, для кантакту адчуваў, што халодны душ ва ўсім Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:43.51,Default,,0000,0000,0000,,яго. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Ён слізгануў назад у свае ранейшыя пазіцыі. Dialogue: 0,0:03:46.58,0:03:53.75,Default,,0000,0000,0000,,"Гэта рана ўставаць", падумаў ён, "робіць чалавека цалкам ідыёцкія. Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Чалавек павінен мець свой сон. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Іншыя коміваяжоры жывуць, як гарэм жанчын. Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Напрыклад, калі я вярнуўся ў гатэль на працягу раніцы, каб напісаць Dialogue: 0,0:04:05.28,0:04:10.76,Default,,0000,0000,0000,,да неабходныя распараджэнні, гэтыя спадары проста пасядзець на сняданак. Dialogue: 0,0:04:10.76,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Калі б я быў паспрабаваць, што з маім начальнікам, я б выкінутыя на месцы. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, хто ведае, што можа быць не вельмі добра для мяне? Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Калі б я не ўтрымаўся дзеля маіх бацькоў, я б кінуў даўным-даўно. Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Я б пайшла да боса і сказаў яму тое, што я думаю, што з глыбіні майго Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:31.20,Default,,0000,0000,0000,,сэрца. Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Ён бы ўжо зваліўся прама са свайго стала! Як дзіўна гэта сядзець на гэтым стале і Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:41.25,Default,,0000,0000,0000,,гаварыць да работніка ад шляху туды. Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Бос дрэнна чуеце, таму працаўнік павінен актывізаваць зусім блізка да яго. Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Ва ўсякім выпадку, я яшчэ не цалкам адмовіліся ад гэтай надзеі няма. Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Як толькі я сабраў грошы, каб заплаціць доўг маіх бацькоў з ім - што павінна Dialogue: 0,0:04:56.81,0:05:01.86,Default,,0000,0000,0000,,яшчэ пяць ці шэсць гадоў - I'll зрабіць гэта напэўна. Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Тады я зраблю вялікі перапынак. Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,У любым выпадку, цяпер у мяне ёсць, каб устаць. Мой цягнік адыходзіць у 05:00. " Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Ён паглядзеў на будзільнік цікае на камоду. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,«Божа мой!" Падумаў ён. Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Было палова сёмага, і рукі ішлі ціха. Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Было ўжо за паўгадзіны, ужо амаль чвэрць. Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Не маглі б трывогу не змаглі кальцо? Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Адзін ўбачыў з пасцелі, што ён быў правільна ўсталяваны на працягу чатырох гадзін. Dialogue: 0,0:05:34.69,0:05:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Вядома, гэта тэлефанаваў. Так, але можна было праспаць Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:44.22,Default,,0000,0000,0000,,, Што шум, які зрабіў мэбля патрэсці? Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер, гэта праўда, ён не спаў спакойна, але, відавочна, ён спаў ўсё глыбей. Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, тое, што ён павінен рабіць зараз? Наступны цягнік адыходзіў у сем гадзін. Dialogue: 0,0:05:56.98,0:06:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Каб злавіць, што адзін, яму прыйдзецца ісці ў вар'яцкі парыў. Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Пробы не сабралі яшчэ, і ён сапраўды не адчуваю сябе асабліва Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:07.91,Default,,0000,0000,0000,,свежым і актыўным. Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,І нават калі ён злавіў цягнік, не было пазбегнуць разадзьмутыя з босам, Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:17.23,Default,,0000,0000,0000,,таму што хлопчык на пабягушках фірмы будзе ўжо чакалі 5:00 цягнік і Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:21.02,Default,,0000,0000,0000,,паведамілі навіна аб яго адсутнасці даўно. Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Ён быў фаварытам боса, без хрыбетніка ці інтэлекту. Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Ну, што, калі ён паведаміў, хворы? Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Але гэта было б вельмі няёмкае становішча і падазроным, таму што ў час яго пяці Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:40.45,Default,,0000,0000,0000,,гадоў службы "Грэгар не хварэў ні разу. Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Бос, вядома, прыходзяць з лекарам з медыцынскай страхавой кампаніі Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:50.85,Default,,0000,0000,0000,,і будзе папракаць сваіх бацькоў за іх гультаяватымі сына і перапыніў ўсе пярэчанні з Dialogue: 0,0:06:50.85,0:06:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Страхаванне лекара каментары, для яго Dialogue: 0,0:06:54.73,0:07:00.21,Default,,0000,0000,0000,,усе былі цалкам здаровыя, але вельмі лянівы аб працы. Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:05.11,Default,,0000,0000,0000,,І акрамя таго, будзе лекар у гэтым выпадку зусім не так? Dialogue: 0,0:07:05.11,0:07:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Нараўне з сапраўды празмерная санлівасць пасля доўгага сну, Грэгар на самой справе адчуваў Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:16.66,Default,,0000,0000,0000,,даволі добра, і нават быў сапраўды моцны апетыт. Dialogue: 0,0:07:16.66,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Як ён думаў усё гэта больш у найвялікшай спешцы, не будучы ў стане зрабіць Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Рашэнне выйсці з-пад ложка - будзільнік паказваў менавіта чвэрці Dialogue: 0,0:07:28.06,0:07:33.99,Default,,0000,0000,0000,,сем - не было асцярожны стук у дзверы на падгалоўе ложка. Dialogue: 0,0:07:33.99,0:07:39.40,Default,,0000,0000,0000,,"Грэгар", голас - гэта была яго маці - "! Гэта без чвэрці сем. Dialogue: 0,0:07:39.40,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Хіба вы не хочаце быць на вашым шляху? " Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Мяккі голас! Грэгар быў уражаны, калі пачуў голас Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:49.38,Default,,0000,0000,0000,,адказаць. Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Гэта было ясна і беспамылкова яго ранніх голас, але ў ім змяшаныя, як калі б Dialogue: 0,0:07:56.09,0:08:02.87,Default,,0000,0000,0000,,знізу, нястрымна хваравіты піск, які пакінуў словы станоўча Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,адрозненне толькі ў першы момант, і Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:12.75,Default,,0000,0000,0000,,скажоныя іх у рэверберацыі, так што не ведалі, калі чуў Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:13.63,Default,,0000,0000,0000,,правільна. Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар хацеў падрабязна адказаць і усё растлумачыць, але ў гэтых Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,абставінах ён абмежаваўся тым, кажучы: "Так, так, дзякуй маці. Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Я атрымліваю адразу ж. " Dialogue: 0,0:08:28.39,0:08:33.25,Default,,0000,0000,0000,,З-за драўлянай дзвярыма змена голасу Грэгары не было сапраўды прыкметным Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,на вуліцы, так што яго маці супакоілася з гэтым тлумачэннем і пабрыў прэч. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, у выніку кароткага размовы, іншых членаў сям'і Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,стала вядома, што Грэгар нечакана яшчэ дома, і ўжо яго бацька быў Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:55.28,Default,,0000,0000,0000,,стукацца ў адзін бок дзвярэй, слаба, але кулаком. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:59.44,Default,,0000,0000,0000,,"Грэгар, Грэгар", ён крыкнуў: "Што адбываецца?" Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,І, праз некаторы час, ён заклікаў яго зноў у глыбокі голас: "Грэгар"! Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар! "На другі бакавой дзвярыма, аднак, яго сястра Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:09.96,Default,,0000,0000,0000,,пастукаў злёгку. Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.33,Default,,0000,0000,0000,,"Грэгар? Ты ў парадку? Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Ці патрэбна вам што-небудзь? "Грэгар накіраваны адказы ў абодвух кірунках, Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:21.26,Default,,0000,0000,0000,,"Я буду гатовы прама зараз." Dialogue: 0,0:09:21.26,0:09:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Ён зрабіў высілак, з самай дбайнай артыкуляцыяй і, уставіўшы доўгіх паўзаў Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:34.79,Default,,0000,0000,0000,,паміж асобнымі словамі, каб выдаліць усе выдатныя з яго голасу. Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Яго бацька павярнуўся да сняданку. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, сястра прашаптала: "Грэгар, адкрый дзверы, - я прашу вас". Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар не меў намеры адкрыць дзверы, але павіншаваў сябе з яго Dialogue: 0,0:09:49.16,0:09:56.83,Default,,0000,0000,0000,,засцярогі, набытых з падарожжа, блакіроўкі ўсіх дзвярэй у начны час, нават пры Dialogue: 0,0:09:56.83,0:09:58.11,Default,,0000,0000,0000,,дома. Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Спачатку ён хацеў устаць ціха і спакойна, апрануцца, перш за ўсё, мець Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:12.64,Default,,0000,0000,0000,,сняданак, і толькі пасля гэтага разгледзець далейшыя дзеянні, за - ён заўважыў гэта, відавочна, - на Dialogue: 0,0:10:12.64,0:10:18.47,Default,,0000,0000,0000,,мысленне рэчы ў пасцелі ён не дасягнуў бы разумны выснову. Dialogue: 0,0:10:18.47,0:10:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Ён успомніў, што ён ужо часта адчуваў святло боль ці іншыя ў пасцелі, магчыма, Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,выніку няёмкае становішча лежачы, які пазней апынуўся чыста Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,уяўнай, калі ён ўстаў, і ён быў Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:36.20,Default,,0000,0000,0000,,не трываецца ўбачыць, як яго сапраўднае фантазіі паступова рассейвацца. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Гэта змяненне ў яго голасе не было нічога, акрамя наступу рэальнага дрыжыкі, Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:49.07,Default,,0000,0000,0000,,прафесійнай хваробы коміваяжораў, пра тое, што ён не Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.87,Default,,0000,0000,0000,,найменшых сумневаў. Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Гэта было вельмі лёгка адкінуць у бок коўдру. Dialogue: 0,0:10:54.90,0:11:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Яму трэба было толькі падштурхнуць сябе трохі, і ён упаў сам па сабе. Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Але працягваць было цяжка, асабліва таму, што ён быў так незвычайна шырокі. Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Яму трэба была зброя і рукі, каб вылучыць сябе ў вертыкальным становішчы. Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Замест іх, аднак, ён толькі шмат дробных канечнасцяў, якія былі пастаянна рухаюцца Dialogue: 0,0:11:18.33,0:11:26.05,Default,,0000,0000,0000,,з вельмі рознымі рухамі і якія, акрамя таго, ён быў не ў стане кантраляваць. Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Калі б ён хацеў, каб сагнуць адзін з іх, то гэта быў першы пашырыць сябе, і калі ён Dialogue: 0,0:11:32.57,0:11:39.21,Default,,0000,0000,0000,,нарэшце, удалося зрабіць тое, што ён хацеў гэтым канечнасцю, у той жа час усе астатнія, Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:45.05,Default,,0000,0000,0000,,як быццам застаецца вольным, перамяшчаюцца ў празмерна хваравітым агітацыі. Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,"Але я не павінен заставацца ў ложку бескарысна", сказаў Грэгар сам з сабой. Dialogue: 0,0:11:51.47,0:12:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Спачатку ён хацеў выбрацца з пасцелі ніжняй часткай свайго цела, але гэтая ніжняя Dialogue: 0,0:12:00.83,0:12:05.44,Default,,0000,0000,0000,,частка - якая, дарэчы, ён яшчэ не глядзеў і якую ён таксама не змог Dialogue: 0,0:12:05.44,0:12:09.83,Default,,0000,0000,0000,,карціна ясна - зарэкамендавала сябе занадта цяжка рухацца. Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Спроба зайшоў так павольна. Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Калі, стаўшы амаль вар'яцкі, ён, нарэшце, кінуўся наперад з усімі яго Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:27.34,Default,,0000,0000,0000,,сілы і не думаючы, ён вырашыў яго кіраўніцтвам няправільна, і ён ударыў ніжэй Dialogue: 0,0:12:27.34,0:12:29.40,Default,,0000,0000,0000,,слупок ложка цяжка. Dialogue: 0,0:12:29.40,0:12:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Моцныя болю ён адчуваў, адкрыў яму, што ніжняя частка яго цела была на Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:37.16,Default,,0000,0000,0000,,момант, мабыць, найбольш адчувальная. Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Такім чынам, ён спрабаваў атрымаць яго верхняя з цела ложак першым і павярнуў галаву старанна Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,да краю ложка. Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Яму ўдалося зрабіць гэта лёгка, і, нягледзячы на яе шырыню і вага яго цела масай у Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:58.43,Default,,0000,0000,0000,,апошні павольна ішоў паварот галавы. Dialogue: 0,0:12:58.43,0:13:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Але, як ён, нарэшце, падняў галаву за межамі пасцелі на адкрытым паветры, ён стаў турбавацца Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:09.10,Default,,0000,0000,0000,,аб прасоўванні наперад далей у гэтай манеры, таму што калі ён дазволіў сабе Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.87,Default,,0000,0000,0000,,у рэшце рэшт ўпадзе на гэты працэс, Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:15.89,Default,,0000,0000,0000,,запатрабуецца цуд, каб прадухіліць яго галаву ад атрымання траўмаў. Dialogue: 0,0:13:15.89,0:13:20.93,Default,,0000,0000,0000,,І любы цаной ён не павінен губляць прытомнасць прама цяпер. Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Ён аддаваў перавагу заставацца ў ложку. Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Аднак, пасля аналагічных намаганняў, а ён ляжаў там зноў, уздыхаючы, як раней, і Dialogue: 0,0:13:31.21,0:13:38.25,Default,,0000,0000,0000,,яшчэ раз убачыў яго невялікія канечнасцяў ваяваць адзін з адным, ва ўсякім выпадку горш, чым раней, Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:41.33,Default,,0000,0000,0000,,і не бачылі нейкі шанец накладання ціхія Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:46.75,Default,,0000,0000,0000,,і парадак на гэтым адвольнае рух, сказаў ён сабе яшчэ раз, што ён не мог Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:52.53,Default,,0000,0000,0000,,магчыма заставацца ў ложку і што гэта можа быць самае разумнае ў ахвяру Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:55.17,Default,,0000,0000,0000,,усё, калі не было нават найменшага Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:58.38,Default,,0000,0000,0000,,надзеі атрымаць сябе з пасцелі ў гэтым працэсе. Dialogue: 0,0:13:58.38,0:14:05.72,Default,,0000,0000,0000,,У той жа момант, аднак, ён не забываў нагадваць сабе час ад часу Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:12.43,Default,,0000,0000,0000,,на тое, што спакой - сапраўды спакойны - адлюстраванне можа быць лепш, чым большасць Dialogue: 0,0:14:12.43,0:14:15.72,Default,,0000,0000,0000,,блытаюць рашэння. Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:22.46,Default,,0000,0000,0000,,У такія моманты ён накіраваў свой погляд настолькі дакладна, наколькі ён мог да акна, Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:27.98,Default,,0000,0000,0000,,але, на жаль было мала упэўнены, развесяліць, якія будуць мецца ад погляду на Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:33.07,Default,,0000,0000,0000,,ранішні туман, які ўтоена нават іншы бок вузкай вуліцы. Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:40.43,Default,,0000,0000,0000,,"Ужо 07:00," сказаў ён сабе на апошнія ўдары сігналізацыі Dialogue: 0,0:14:40.43,0:14:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Гадзіны ", ужо сем гадзін, і яшчэ такі туман". Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:52.11,Default,,0000,0000,0000,,І за якое-то час ён ляжаў ціха са слабым дыханнем, як калі б, магчыма, Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:58.44,Default,,0000,0000,0000,,чакання для нармальных і натуральных умовах адрадзіцца з поўнай нерухомасці. Dialogue: 0,0:14:58.44,0:15:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Але потым ён сказаў сабе: "Перш чым ён дзівіць 7:15, незалежна ад Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:09.37,Default,,0000,0000,0000,,здараецца, што я павінен быць цалкам з пасцелі. Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Акрамя таго, да таго часу хто-небудзь з офіса прыбудзе, каб даведацца пра мяне, таму што Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:18.78,Default,,0000,0000,0000,,офіс будзе адкрыты да 7:00 ". Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:23.81,Default,,0000,0000,0000,,І ён зрабіў над сабой намаганне, то да рок ўсю яго даўжыню цела з пасцелі з Dialogue: 0,0:15:23.81,0:15:26.60,Default,,0000,0000,0000,,раўнамернага руху. Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Калі б ён дазволіў сабе ўпасці з пасцелі, такім чынам, яго галава, якая ў ходзе Dialogue: 0,0:15:32.12,0:15:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Увосень ён збіраўся падняць рэзка, верагодна, застаюцца непашкоджанымі. Dialogue: 0,0:15:38.52,0:15:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Яго спіна, здавалася, будзе цяжка, нічога б сапраўды здараецца, што ў выніку Dialogue: 0,0:15:44.94,0:15:45.90,Default,,0000,0000,0000,,восенню. Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Яго самая вялікая агаворка турбавацца аб гучны шум, які восенню павінен стварыць Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:58.03,Default,,0000,0000,0000,,і якія, як мяркуецца, выкліча, калі не спалох, то па крайняй меры заклапочанасць у сувязі з іншымі Dialogue: 0,0:15:58.03,0:16:00.57,Default,,0000,0000,0000,,баку ўсіх дзвярэй. Dialogue: 0,0:16:00.57,0:16:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, ён павінен быў паўстаць перад судом. Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Як Грэгар быў у працэсе ўздыму сам паловай з ложка - новы метад Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:16.55,Default,,0000,0000,0000,,больш гульня, чым намаганні, ён патрэбны толькі для парод з пастаянным рытмам - яно Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ударыў яго, як лёгка ўсё гэта было б, калі б хто-то прыйсці яму на дапамогу. Dialogue: 0,0:16:22.06,0:16:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Два моцных людзей - ён думаў пра свайго бацьку і служанка - было б цалкам Dialogue: 0,0:16:27.96,0:16:29.31,Default,,0000,0000,0000,,дастаткова. Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Яны б толькі было штурхаць рукамі пад яго выгінастая спіна, каб выцягнуць яго з Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:40.99,Default,,0000,0000,0000,,ложак, нагнуцца з іх загрузіць, а затым проста праяўляць цярпенне і клопат, якія Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:44.45,Default,,0000,0000,0000,,ён завяршыў перавярнуць на падлогу, дзе Dialogue: 0,0:16:44.45,0:16:50.04,Default,,0000,0000,0000,,яго памяншальнае ногі б тады, як ён спадзяецца, набываць мэты. Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Зараз, акрамя таго, што дзверы былі зачыненыя, калі ён сапраўды назваць Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:57.40,Default,,0000,0000,0000,,за дапамогай? Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Нягледзячы на ўсе бедства яго, ён быў не ў стане здушыць ўсмешку на гэтую ідэю. Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Ён ужо патрапіў у кропку, дзе, па пампавалкі мацней, ён захаваў сваё Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:16.84,Default,,0000,0000,0000,,раўнавагі з працай, і вельмі хутка ён, нарэшце, павінны вырашыць, так як у Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:20.01,Default,,0000,0000,0000,,пяць хвілін ён будзе 7:15. Dialogue: 0,0:17:20.01,0:17:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Потым быў званок у дзверы кватэры. Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:28.72,Default,,0000,0000,0000,,"Вось хто-небудзь з офіса", сказаў ён сабе, і ён ледзь не замарозіў, а яго Dialogue: 0,0:17:28.72,0:17:32.76,Default,,0000,0000,0000,,невялікія канечнасцяў толькі танчылі вакол усё хутчэй. Dialogue: 0,0:17:32.76,0:17:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Для нейкі момант усё застаецца па-ранейшаму. Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:42.02,Default,,0000,0000,0000,,"Яны не адкрываецца," Грэгар сказаў сабе, якія апынуліся ў некаторыя абсурдныя надзеі. Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Але, вядома, то, як звычайна, служанка з яе цвёрдымі крокамі падышоў да дзвярэй Dialogue: 0,0:17:49.89,0:17:52.19,Default,,0000,0000,0000,,і адкрыў яе. Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар трэба было пачуць толькі першае слова прывітання наведвальніка прызнаць Dialogue: 0,0:17:56.90,0:18:02.07,Default,,0000,0000,0000,,адразу, хто гэта быў, менеджэр сам. Dialogue: 0,0:18:02.07,0:18:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Чаму Грэгар толькі адзін асуджаны на працу ў фірму, дзе, пры найменшым Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:13.28,Default,,0000,0000,0000,,прамежак, хто-то адразу прыцягнула найбольшую падазрэнне? Dialogue: 0,0:18:13.28,0:18:18.59,Default,,0000,0000,0000,,Калі б усе супрацоўнікі затым калектыўна, усім і кожнаму, нягоднікі? Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Сярод іх быў і ёсць, то не па-сапраўднаму адданы чалавек, які, калі ён не змог выкарыстаць толькі Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:29.99,Default,,0000,0000,0000,,пару гадзін раніцы для працы ў офісе, стане ненармальным з мукі Dialogue: 0,0:18:29.99,0:18:35.01,Default,,0000,0000,0000,,сумленне і сапраўды не ў стане выбрацца з пасцелі? Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Няўжо не дастаткова, каб вучань рабіць запыты, калі такія Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:42.01,Default,,0000,0000,0000,,допыт быў яшчэ трэба? Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Ці павінен менеджэр сам прыйшоў, і ў гэтым працэсе павінна быць прадэманстравана Dialogue: 0,0:18:47.77,0:18:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Увесь нявінныя сям'і, што расследаванне гэтага падазронага Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:58.19,Default,,0000,0000,0000,,акалічнасць можа быць даручана толькі інтэлектам мэнэджара? Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:03.76,Default,,0000,0000,0000,,І яшчэ, як следства узбуджаная стан, у якім гэтая ідэя пакласці Грэгар не як Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:11.37,Default,,0000,0000,0000,,У выніку фактычнае рашэнне, ён ускочыў з усёй сілы з пасцелі. Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Быў гучны стук, але не рэальнай аварыі. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Падзенне было паглынута некалькі па дыване і, акрамя таго, спіной было больш Dialogue: 0,0:19:21.87,0:19:25.40,Default,,0000,0000,0000,,эластычны, чым Грэгар думаў. Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Па гэтай прычыне глухі шум быў не так кідаецца ў вочы. Dialogue: 0,0:19:30.75,0:19:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Але ён не трымаў галаву з дастатковай асцярожнасцю і ўдарыў яго. Dialogue: 0,0:19:36.06,0:19:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Ён павярнуў галаву, раздражненне і боль, і пацёр яго на дыван. Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:47.95,Default,,0000,0000,0000,,"Што-то ўпала туды," сказаў мэнэджар ў наступную пакой злева. Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар паспрабаваў уявіць сабе што-небудзь падобнае таму, што адбываецца з Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:57.41,Default,,0000,0000,0000,,яго сёньня, магчыма, таксама адбылося ў нейкі момант менеджэр. Dialogue: 0,0:19:57.41,0:20:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Па крайняй меры, трэба было прызнаць магчымасць такой рэччу. Dialogue: 0,0:20:02.87,0:20:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Аднак, як бы даючы грубай адказ на гэтае пытанне, менеджэр зараз, з Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:15.31,Default,,0000,0000,0000,,скрып яго начышчаных ботах, зрабіў некалькі рашучыя крокі ў суседнім пакоі. Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:19.96,Default,,0000,0000,0000,,З суседняй пакоі справа сястра шаптала паведаміць Gregor: Dialogue: 0,0:20:19.96,0:20:26.68,Default,,0000,0000,0000,,"Грэгар, менеджэр знаходзіцца тут." "Я ведаю," сказаў Грэгар сам з сабой. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Але ён не адважыўся зрабіць свой голас досыць гучна, каб яго сястра магла чуць. Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:38.11,Default,,0000,0000,0000,,"Грэгар", яго бацька цяпер гаварыў з суседняй пакоі злева ", г-н Менеджэр Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:42.59,Default,,0000,0000,0000,,прыйшоў і пытаецца, чаму вы не выйшлі на ранні цягнік. Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Мы не ведаем, што мы павінны сказаць яму. Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Акрамя таго, ён таксама хоча пагаварыць з вамі асабіста. Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Таму, калі ласка, адкрыйце дзверы. Ён будзе дастаткова добры, каб дараваць беспарадак Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:56.32,Default,,0000,0000,0000,,у вашым пакоі. " Dialogue: 0,0:20:56.32,0:21:00.90,Default,,0000,0000,0000,,У цэнтры ўсяго гэтага, менеджэр крыкнуў па-сяброўску: «Добрая Dialogue: 0,0:21:00.90,0:21:02.01,Default,,0000,0000,0000,,раніца, г-н Замза ". Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:08.28,Default,,0000,0000,0000,,"Ён не вельмі добра", сказаў, што яго маці з мэнэджарам, а яго бацька яшчэ казаў Dialogue: 0,0:21:08.28,0:21:12.59,Default,,0000,0000,0000,,у дзверы: "Ён не вельмі добра, паверце мне, г-н Manager. Dialogue: 0,0:21:12.59,0:21:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Інакш як бы Грэгар прапусціць цягнік? Dialogue: 0,0:21:16.15,0:21:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Малады чалавек не мае нічога ў яго ў галаве, акрамя бізнесу. Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Я амаль раззлаваўся, што ён ніколі не выходзіць па начах. Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер ён знаходзіцца ў горадзе восем дзён, але ён быў у сябе дома кожны вечар. Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Ён сядзіць тут, з намі за сталом і чытае газету ціха або даследаванні свайго падарожжа Dialogue: 0,0:21:35.38,0:21:36.77,Default,,0000,0000,0000,,графікі. Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,It'sa даволі ўцечкі для яго, каб важдацца з разьбой па дрэве. Dialogue: 0,0:21:40.86,0:21:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Напрыклад, ён выразаў невялікі кадраў на працягу двух-трох вечароў. Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Вы будзеце здзіўлены, як даволі яна ёсць. Dialogue: 0,0:21:49.25,0:21:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Ён вісіць прама ў пакой. Вы ўбачыце яго адразу, як толькі Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар адкрывае дзверы. Ва ўсякім разе, я рады, што вы тут, г-н Dialogue: 0,0:21:57.95,0:21:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Manager. Dialogue: 0,0:21:58.55,0:22:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Да сабе, мы ніколі б не зрабіў Грэгары адкрыць дзверы. Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Ён такі ўпарты, і ён, вядома, не добра, хоць ён адмаўляў, што гэта Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:09.97,Default,,0000,0000,0000,,раніцы. " Dialogue: 0,0:22:09.97,0:22:17.99,Default,,0000,0000,0000,,"Я еду прама цяпер," сказаў Грэгар павольна і свядома, і не рухацца, каб не Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:21.13,Default,,0000,0000,0000,,страціць адно слова размовы. Dialogue: 0,0:22:21.13,0:22:26.96,Default,,0000,0000,0000,,"Мая дарагая лэдзі, я не магу растлумачыць гэта сабе ў любой іншай форме," сказаў мэнэджар; Dialogue: 0,0:22:26.96,0:22:29.17,Default,,0000,0000,0000,,"Я спадзяюся, што нічога сур'ёзнага. Dialogue: 0,0:22:29.17,0:22:34.86,Default,,0000,0000,0000,,З іншага боку, я павінен таксама сказаць, што мы дзелавыя людзі, на шчасце ці няшчасце, Dialogue: 0,0:22:34.86,0:22:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Аднак паглядзець на гэта, вельмі часта проста прыходзіцца пераадольваць лёгкае недамаганне для Dialogue: 0,0:22:41.35,0:22:43.54,Default,,0000,0000,0000,,бізнес-прычынах ". Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:48.91,Default,,0000,0000,0000,,"Так можа г-н менеджэр прыйдзе да вас зараз?" Спытаў у бацькі, і з нецярпеннем Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:53.88,Default,,0000,0000,0000,,пастукаў яшчэ раз на дзверы. "Не," сказаў Грэгар. Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:59.03,Default,,0000,0000,0000,,У суседнім пакоі злева хваравітая нерухомасць па спадчыне. Dialogue: 0,0:22:59.03,0:23:05.51,Default,,0000,0000,0000,,У суседнім пакоі справа сястра зарыдала. Dialogue: 0,0:23:05.51,0:23:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Чаму не яго сястра перайсці да іншых? Dialogue: 0,0:23:08.81,0:23:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Яна, верагодна, проста ўсталі з пасцелі і цяпер нават не пачала апранацца Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:16.71,Default,,0000,0000,0000,,пакуль. Тады чаму яна плача? Dialogue: 0,0:23:16.71,0:23:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Таму што ён быў не ўстаючы з ложка і не даючы мэнэджарам, таму што ён быў у Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:27.71,Default,,0000,0000,0000,,небяспека страціць свае пазіцыі, і таму, што тады яго бос барсук яго бацькі калісьці Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:29.72,Default,,0000,0000,0000,,зноў старыя патрабаванні? Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Гэта былі, верагодна, непатрэбных клопатаў прама цяпер. Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар быў яшчэ тут і не думаў наогул аб адмове ад яго сям'і. Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:46.39,Default,,0000,0000,0000,,У цяперашні час ён ляжаў прама на дыван, і няма нікога, хто ведаў пра яго Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:51.23,Default,,0000,0000,0000,,стан будзе ўжо сур'езна запатрабаваў, каб ён дазволіў менеджэр цалі Dialogue: 0,0:23:51.23,0:23:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Але Грэгар не будзе выпадкова звольнены правільны шлях з-за гэтай маленькай Dialogue: 0,0:23:56.75,0:24:03.47,Default,,0000,0000,0000,,грубасць, за што б знайсці просты і зручны падстава пазней. Dialogue: 0,0:24:03.47,0:24:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Здавалася, Грэгар, што яна можа быць значна больш разумным пакінуць яго ў спакоі на Dialogue: 0,0:24:08.39,0:24:13.34,Default,,0000,0000,0000,,момант, замест таго, трывожныя яго плач і размова. Dialogue: 0,0:24:13.34,0:24:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Але гэта было вельмі нявызначанасць, якая праблемных іншых і папрасіў прабачэння іх Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:25.12,Default,,0000,0000,0000,,паводзіны. "Г-н Самса ", мэнэджар цяпер крычаць, Dialogue: 0,0:24:25.12,0:24:28.30,Default,,0000,0000,0000,,голас падняў, "у чым жа справа? Dialogue: 0,0:24:28.30,0:24:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Вы barricading сабе ў нумар, адказаць толькі ды і няма, робяць Dialogue: 0,0:24:34.32,0:24:40.89,Default,,0000,0000,0000,,сур'ёзнае і непатрэбных непрыемнасцяў для вашых бацькоў, і грэбуючы (Я кажу пра гэта Dialogue: 0,0:24:40.89,0:24:46.68,Default,,0000,0000,0000,,толькі выпадкова) ваш камерцыйны абавязкі ў сапраўды нечуваным чынам. Dialogue: 0,0:24:46.68,0:24:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Я кажу тут ад імя вашых бацькоў і вашага працадаўцы, і я Dialogue: 0,0:24:51.99,0:24:58.86,Default,,0000,0000,0000,,прашу Вас з усёй сур'ёзнасцю да неадкладнага і яснае тлумачэнне. Dialogue: 0,0:24:58.86,0:24:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Я здзіўлены. Dialogue: 0,0:24:59.91,0:25:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Я здзіўлены. Я думаў, што ведаю вас як спакойныя, разумныя Dialogue: 0,0:25:05.34,0:25:11.83,Default,,0000,0000,0000,,чалавек, і цяпер вы, здаецца раптам хочаце пачаць парадам вакол у дзіўнае настрой. Dialogue: 0,0:25:11.83,0:25:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Галоўны паказаў мне раней у той жа дзень з магчымых тлумачэнняў для вашага Dialogue: 0,0:25:18.50,0:25:22.82,Default,,0000,0000,0000,,грэбаваць - гэта тычылася інкасацыю грашовых сродкаў, ускладзеных на вас некаторы час таму - Dialogue: 0,0:25:22.82,0:25:26.58,Default,,0000,0000,0000,,але на самой справе я амаль даў яму слова Dialogue: 0,0:25:26.58,0:25:30.53,Default,,0000,0000,0000,,гонару, што гэта тлумачэнне не можа быць правільным. Dialogue: 0,0:25:30.53,0:25:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, цяпер я бачу тут свае няўяўныя свіны галаве, і я цалкам страты Dialogue: 0,0:25:36.93,0:25:39.68,Default,,0000,0000,0000,,жаданне выступіць для вас у найменшай ступені. Dialogue: 0,0:25:39.68,0:25:44.47,Default,,0000,0000,0000,,І ваша пазіцыя зусім не самы бяспечны. Dialogue: 0,0:25:44.47,0:25:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Першапачаткова я збіраўся згадаць ўсё гэта з вамі сам-насам, але так як вы дазволілі Dialogue: 0,0:25:48.71,0:25:53.43,Default,,0000,0000,0000,,мне марнаваць свой час тут бескарысна, я не ведаю, чаму пытанне не павінен прыйсці да Dialogue: 0,0:25:53.43,0:25:54.70,Default,,0000,0000,0000,,ўвагу вашых бацькоў. Dialogue: 0,0:25:54.70,0:26:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Ваша прадукцыйнасць была таксама вельмі нездавальняльна ў апошні час. Dialogue: 0,0:26:01.17,0:26:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Вядома, гэта не час года для правядзення выключных бізнесу, мы прызнаем, Dialogue: 0,0:26:06.08,0:26:12.17,Default,,0000,0000,0000,,, Але час года для правядзення няма бізнэсу, няма такога паняцця наогул, Dialogue: 0,0:26:12.17,0:26:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Г-н Замза, і такія рэчы ніколі не павінны быць ". Dialogue: 0,0:26:15.79,0:26:22.62,Default,,0000,0000,0000,,"Але г-н менеджэр", называецца Грэгар, не памятаючы сябе, і, ад хвалявання, забыўшыся Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:27.88,Default,,0000,0000,0000,,ўсё астатняе ", я адкрываю дзверы неадкладна, гэтую ж хвіліну. Dialogue: 0,0:26:27.88,0:26:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Лёгкае недамаганне, галавакружэнне загавораў, перашкодзіла мне ўставаць. Dialogue: 0,0:26:32.92,0:26:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Я ўсё яшчэ лежачы ў пасцелі прама цяпер. Але я вельмі абнаўляецца раз. Dialogue: 0,0:26:37.99,0:26:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Я у разгар вылазячы з ложку. Dialogue: 0,0:26:41.41,0:26:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Проста майце цярпенне на кароткі час! Рэчы не збіраемся, а як я думаў. Dialogue: 0,0:26:46.56,0:26:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Але рэчы ўсё ў парадку. Як раптам гэты хто-то можа пераадолець! Dialogue: 0,0:26:52.00,0:26:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Толькі ўчора ўвечары усё было добра са мной. Dialogue: 0,0:26:54.66,0:26:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Мае бацькі, вядома, ведаеце, што. На самай справе толькі ўчора вечарам я быў Dialogue: 0,0:26:58.83,0:27:00.54,Default,,0000,0000,0000,,невялікае прадчуванне. Dialogue: 0,0:27:00.54,0:27:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Людзі, напэўна, бачылі, што ўва мне. Чаму я не паведаміў, што ў офіс? Dialogue: 0,0:27:06.71,0:27:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Але людзі заўсёды думаюць, што яны атрымаюць за хваробы без неабходнасці знаходжання ў Dialogue: 0,0:27:11.29,0:27:12.48,Default,,0000,0000,0000,,дома. Dialogue: 0,0:27:12.48,0:27:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Г-н менеджэр! Лягчэй на маіх бацькоў! Dialogue: 0,0:27:16.15,0:27:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Існуе сапраўды няма падстаў для крытыкі якім вы цяпер яны супраць мяне, і Dialogue: 0,0:27:20.93,0:27:24.51,Default,,0000,0000,0000,,на самой справе ніхто не сказаў мне ні слова пра гэта. Dialogue: 0,0:27:24.51,0:27:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Магчыма, вы не чыталі апошнія замовы, якія я пагружаны. Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Акрамя таго, цяпер я ўсталёўваю на маю паездку на 8:00 цягнік; некалькі гадзін Dialogue: 0,0:27:34.85,0:27:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Астатнія зрабілі мяне мацней. Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Г-н менеджэр, не заставайся. Я буду ў офіс асабіста права Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:46.29,Default,,0000,0000,0000,,прэч. Калі ласка, дабро б сказаць, што і Dialogue: 0,0:27:46.29,0:27:50.18,Default,,0000,0000,0000,,перадаць сваю павагу галоўны ". Dialogue: 0,0:27:50.18,0:27:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Хоць Грэгар быў хутка blurting ўсё гэта, наўрад ці ўсведамляе, што ён казаў, ён Dialogue: 0,0:27:55.69,0:28:01.03,Default,,0000,0000,0000,,пераехаў блізка да камоды без высілкаў, верагодна, у выніку Dialogue: 0,0:28:01.03,0:28:03.86,Default,,0000,0000,0000,,практыцы ён ужо быў у ложку, і цяпер Dialogue: 0,0:28:03.86,0:28:10.22,Default,,0000,0000,0000,,ён спрабаваў падняцца па ёй наверх. На самай справе, ён хацеў, каб адкрыць дзверы. Dialogue: 0,0:28:10.22,0:28:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Ён вельмі хацеў, каб самому ўбачыць, і пагаварыць з мэнэджэрам. Dialogue: 0,0:28:16.27,0:28:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Ён вельмі хацеў стаць сведкам таго, што іншыя цяпер просяць аб ім будзе казаць, калі яны ўбачылі Dialogue: 0,0:28:21.46,0:28:25.40,Default,,0000,0000,0000,,яго. Калі б яны былі здзіўленыя, то Грэгары не было Dialogue: 0,0:28:25.40,0:28:28.69,Default,,0000,0000,0000,,больш адказнасці і могуць быць спакойныя. Dialogue: 0,0:28:28.69,0:28:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Але калі яны прынялі ўсе спакойна, то ён бы ніякіх прычын, каб быць усхваляваным Dialogue: 0,0:28:35.27,0:28:40.38,Default,,0000,0000,0000,,і, калі ён атрымаў рухацца далей, можа быць сапраўды на станцыі каля васьмі гадзін. Dialogue: 0,0:28:40.38,0:28:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Спачатку ён слізгануў уніз некалькі разоў на гладкай камода. Dialogue: 0,0:28:46.78,0:28:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Але ў рэшце рэшт ён даў сябе канчатковае арэлі і стаў прама там. Dialogue: 0,0:28:52.48,0:28:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Ён больш не быў на ўсе ведаем аб болі ў ніжняй часткі цела, незалежна ад таго, як яны могуць Dialogue: 0,0:28:57.84,0:29:00.14,Default,,0000,0000,0000,,яшчэ джала. Dialogue: 0,0:29:00.14,0:29:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер ён дазваляў сабе падаць на спінку суседняга крэсла, на краі якой ён Dialogue: 0,0:29:05.12,0:29:08.30,Default,,0000,0000,0000,,напружыўся з яго тонкімі канечнасцямі. Dialogue: 0,0:29:08.30,0:29:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Робячы гэта, ён атрымаў кантроль над сабой і маўчалі, таму што ён мог цяпер Dialogue: 0,0:29:14.08,0:29:16.65,Default,,0000,0000,0000,,пачуць менеджэр. Dialogue: 0,0:29:16.65,0:29:22.95,Default,,0000,0000,0000,,"Ты зразумеў ніводнага слова?" Менеджэр спытаў бацькоў, "Ці сапраўды ён гуляць Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:23.92,Default,,0000,0000,0000,,дурань ў нас? " Dialogue: 0,0:29:23.92,0:29:30.02,Default,,0000,0000,0000,,"Дзеля Бога", усклікнула маці ўжо ў слязах ", можа быць, ён вельмі хворы, і мы Dialogue: 0,0:29:30.02,0:29:31.96,Default,,0000,0000,0000,,парушаючы яго. Грэта! Dialogue: 0,0:29:31.96,0:29:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Грэце! "Крыкнула яна ў гэтай кропцы. Dialogue: 0,0:29:34.94,0:29:38.32,Default,,0000,0000,0000,,"Маці"? Называецца сястра з іншага боку. Dialogue: 0,0:29:38.32,0:29:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Яны рабілі самі разумелі праз пакой Грэгары. Dialogue: 0,0:29:42.25,0:29:44.27,Default,,0000,0000,0000,,"Вы павінны пайсці да лекара. Dialogue: 0,0:29:44.27,0:29:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар хворы. Спяшайцеся да лекара. Dialogue: 0,0:29:46.83,0:29:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Ці чулі вы Грэгар казаць яшчэ? " Dialogue: 0,0:29:50.53,0:29:56.50,Default,,0000,0000,0000,,"Гэта быў голас жывёлы", сказаў мэнэджар, дзіўна спакойна па параўнанні Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:59.34,Default,,0000,0000,0000,,на крыкі маці. "Ганна! Dialogue: 0,0:29:59.34,0:30:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Ганна! "Крычаў бацька праз хол ў кухню, пляскаючы ў ладкі, Dialogue: 0,0:30:04.12,0:30:06.86,Default,,0000,0000,0000,,"Выбарка слесар прама зараз!" Dialogue: 0,0:30:06.86,0:30:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Дзве маладыя жанчыны, ужо беглі праз залу з шолаху спадніцы - як Dialogue: 0,0:30:11.97,0:30:16.25,Default,,0000,0000,0000,,была сястра апранулася так хутка? - і тузануў адкрытых дзвярэй Dialogue: 0,0:30:16.25,0:30:17.52,Default,,0000,0000,0000,,кватэры. Dialogue: 0,0:30:17.52,0:30:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Адзін не мог чуць дзверы закрыцця на ўсіх. Яны, верагодна, пакінуў іх адкрытымі, як гэта Dialogue: 0,0:30:22.15,0:30:28.53,Default,,0000,0000,0000,,прынята ў кватэры, дзе вялізная бяда адбылася. Dialogue: 0,0:30:28.53,0:30:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Тым не менш, Грэгар стаў значна спакайней. Dialogue: 0,0:30:32.36,0:30:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Добра, людзі не разумелі яго слоў больш, хоць яны, здавалася, ясна Dialogue: 0,0:30:37.54,0:30:43.45,Default,,0000,0000,0000,,дастаткова, каб яго, ясней, чым раней, магчыма, таму што яго вушы ўжо прывыкла да Dialogue: 0,0:30:43.45,0:30:44.45,Default,,0000,0000,0000,,іх. Dialogue: 0,0:30:44.45,0:30:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Але па крайняй меры людзі цяпер падумаў, што гэта было не ўсё ў парадку з ім, і былі Dialogue: 0,0:30:49.19,0:30:51.43,Default,,0000,0000,0000,,гатовы яму дапамагчы. Dialogue: 0,0:30:51.43,0:30:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Давер і ўпэўненасць, з якой першы меры былі праведзены Dialogue: 0,0:30:56.70,0:30:58.63,Default,,0000,0000,0000,,прымусіў яго адчуваць сябе добра. Dialogue: 0,0:30:58.63,0:31:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Ён адчуваў сябе зноў уключаны ў кола чалавецтва, і чакаў ад Dialogue: 0,0:31:05.07,0:31:10.74,Default,,0000,0000,0000,,як лекара і слесара, не робячы адрозненняў паміж імі з рэальна Dialogue: 0,0:31:10.74,0:31:15.53,Default,,0000,0000,0000,,дакладнасць, цудоўны і дзіўны вынік. Dialogue: 0,0:31:15.53,0:31:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Для таго, каб атрымаць як ясны голас наколькі гэта магчыма для крытычнага размовы Dialogue: 0,0:31:20.63,0:31:25.89,Default,,0000,0000,0000,,якая была непазбежная, ён кашляў мала, і, вядома, узялі на сябе працу, каб зрабіць гэта Dialogue: 0,0:31:25.89,0:31:28.95,Default,,0000,0000,0000,,У сапраўды заваяваў чынам, так як гэта было Dialogue: 0,0:31:28.95,0:31:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Магчыма, што нават гэты шум гучаў як-то адрозніваецца ад чалавека кашаль. Dialogue: 0,0:31:35.22,0:31:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Ён больш не давяраў самому прымаць рашэнне па любому больш. Dialogue: 0,0:31:39.45,0:31:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Між тым у суседняй пакоі стала вельмі ціха. Dialogue: 0,0:31:43.23,0:31:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Магчыма, яго бацькі сядзелі з кіраўніком за сталом шапталіся, можа быць, Dialogue: 0,0:31:48.46,0:31:52.94,Default,,0000,0000,0000,,усе яны былі прыхінуўшыся да дзвярэй праслухоўвання. Dialogue: 0,0:31:52.94,0:31:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар павольна праціснуўся да дзвярэй, з дапамогай крэслы, не кажучы Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:05.90,Default,,0000,0000,0000,,ісці пра яго, кінуўся да дзвярэй, трымаўся вертыкальна супраць яго - Dialogue: 0,0:32:05.90,0:32:09.20,Default,,0000,0000,0000,,шары сваёй малюсенькай канечнасці былі крыху ліпкай Dialogue: 0,0:32:09.20,0:32:14.87,Default,,0000,0000,0000,,матэрыял на іх - і адпачываў там на імгненне з яго намаганні. Dialogue: 0,0:32:14.87,0:32:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Затым ён зрабіў высілак, каб павярнуць ключ у замку са сваім ротам. Dialogue: 0,0:32:20.10,0:32:24.69,Default,,0000,0000,0000,,На жаль, здавалася, што ў яго не было сапраўдных зубоў. Dialogue: 0,0:32:24.69,0:32:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Як жа ён такі, каб схапіць ключ? Dialogue: 0,0:32:28.07,0:32:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Але, каб кампенсаваць, што яго сківіцы былі, натуральна, вельмі моцныя, з іх дапамогай ён Dialogue: 0,0:32:34.07,0:32:37.16,Default,,0000,0000,0000,,ўдалося атрымаць ключ сапраўды рухаецца. Dialogue: 0,0:32:37.16,0:32:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Ён не заўважыў, што ён, мабыць, прычыненне некаторыя пашкоджанні на сябе, для Dialogue: 0,0:32:42.15,0:32:50.56,Default,,0000,0000,0000,,карычневай вадкасці, выйшаў са свайго рота, цякла за ключом, і капала на падлогу. Dialogue: 0,0:32:50.56,0:32:54.23,Default,,0000,0000,0000,,"Проста слухайце на хвіліну", сказаў мэнэджар у суседнім пакоі, "ён паваротам Dialogue: 0,0:32:54.23,0:32:59.53,Default,,0000,0000,0000,,ключ. "Для Грэгары, які быў вялікім стымулам. Dialogue: 0,0:32:59.53,0:33:03.97,Default,,0000,0000,0000,,Але ўсе яны павінны мяне паклікаў яго, у тым ліку бацькі і маці: "Давай, Dialogue: 0,0:33:03.97,0:33:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар, "яны павінны былі крычаў," працягваць рух наперад, працягваць працаваць на замак ". Dialogue: 0,0:33:10.10,0:33:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Уяўляючы, што ўсе яго намаганні былі сочаць з напругай, ён трохі ўніз Dialogue: 0,0:33:15.15,0:33:19.72,Default,,0000,0000,0000,,адчайна па ключавых з усёй сілай, ён мог сабраць. Dialogue: 0,0:33:19.72,0:33:24.19,Default,,0000,0000,0000,,У якасці ключавых аказалася больш, ён танцаваў вакол замка. Dialogue: 0,0:33:24.19,0:33:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер ён трымаў сябе вертыкальна толькі з яго рота, і ён павінен быў вісець на Dialogue: 0,0:33:30.38,0:33:36.06,Default,,0000,0000,0000,,ключа або націсніце яго ўніз зноў ўсёй цяжарам свайго цела, па меры неабходнасці. Dialogue: 0,0:33:36.06,0:33:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Даволі выразны пстрычка замка, як ён, нарэшце, пстрыкнуў сапраўды прачнуўся Грэгар ўверх. Dialogue: 0,0:33:43.37,0:33:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Цяжка дыхаючы, ён сказаў сабе: "Так што я не меў патрэбу слесар", і ён паставіў яго Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:55.87,Default,,0000,0000,0000,,галавой аб дзвярную ручку, каб адкрыць дзверы цалкам. Dialogue: 0,0:33:55.87,0:34:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Таму што ён, каб адкрыць дзверы, такім чынам, было ўжо адкрываюцца вельмі шырокія, без Dialogue: 0,0:34:01.65,0:34:04.31,Default,,0000,0000,0000,,яму яшчэ быць сапраўды відаць. Dialogue: 0,0:34:04.31,0:34:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Ён спачатку павінен быў здацца павольна па краі дзверы, вельмі асцярожна, па Dialogue: 0,0:34:09.95,0:34:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Вядома, калі ён не хацеў падаць няёмка на спіну прама на ўваходзе ў Dialogue: 0,0:34:14.85,0:34:16.24,Default,,0000,0000,0000,,пакоя. Dialogue: 0,0:34:16.24,0:34:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Ён быў яшчэ заняты гэтым цяжкім руху і не паспеў аплаціць Dialogue: 0,0:34:21.37,0:34:26.61,Default,,0000,0000,0000,,ўвагу на што-небудзь яшчэ, калі ён пачуў менеджэр выклікнуць гучна: "О!" - гэта Dialogue: 0,0:34:26.61,0:34:30.27,Default,,0000,0000,0000,,гучалі як свіст ветру - і цяпер ён Dialogue: 0,0:34:30.27,0:34:35.99,Default,,0000,0000,0000,,убачыўшы яго, бліжэйшага да дзвярэй, прыціснуўшы руку да адкрытым ротам і якія рухаюцца Dialogue: 0,0:34:35.99,0:34:42.33,Default,,0000,0000,0000,,павольна назад, як быццам нябачная пастаянная сіла штурхала яго прэч. Dialogue: 0,0:34:42.33,0:34:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Яго маці - нягледзячы на наяўнасць мэнэджара яна стаяла тут з распушчанымі валасамі Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:53.41,Default,,0000,0000,0000,,тырчалі дыбарам, па-ранейшаму беспарадак ад ноч - глядзеў на бацьку з ёй Dialogue: 0,0:34:53.41,0:34:55.61,Default,,0000,0000,0000,,склаўшы рукі. Dialogue: 0,0:34:55.61,0:35:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Затым яна два кроку да Грэгары і павалілася прама ў цэнтры яе Dialogue: 0,0:35:01.05,0:35:06.96,Default,,0000,0000,0000,,спадніцы, якія былі раскіданыя вакол яе, на яе твары затануў на грудзях, Dialogue: 0,0:35:06.96,0:35:09.33,Default,,0000,0000,0000,,цалкам схаваныя. Dialogue: 0,0:35:09.33,0:35:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Яго бацька сціснуў кулак з варожым выразам, як быццам ён хацеў падштурхнуць Грэгар Dialogue: 0,0:35:15.64,0:35:21.15,Default,,0000,0000,0000,,назад у свой пакой, то няўпэўнена паглядзеў вакол гасцінай, прыкрыў вочы Dialogue: 0,0:35:21.15,0:35:27.99,Default,,0000,0000,0000,,рукамі, і плакаў так, што яго магутныя грудзі дрыжалі. Dialogue: 0,0:35:27.99,0:35:33.100,Default,,0000,0000,0000,,На дадзены момант Грэгар не зрабіць адзін крок у пакой, але абапёрся цела ад Dialogue: 0,0:35:33.100,0:35:40.68,Default,,0000,0000,0000,,ўнутры супраць трывала нітамі крыла дзверы, так, што толькі палова яго цела была Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:43.47,Default,,0000,0000,0000,,відаць, гэтак жа як яго галава нахіленая Dialogue: 0,0:35:43.47,0:35:48.11,Default,,0000,0000,0000,,ў бок, з якой ён зазірнуў на працягу як іншыя. Dialogue: 0,0:35:48.11,0:35:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Тым часам яна стала нашмат ярчэй. Dialogue: 0,0:35:50.88,0:35:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Пастаянны ясна з другім баку вуліцы быў часткай бясконцай шэра- Dialogue: 0,0:35:56.40,0:36:03.19,Default,,0000,0000,0000,,чорны дом размешчаны насупраць - гэта была бальніца - з яго цяжкай рэгулярныя акна Dialogue: 0,0:36:03.19,0:36:05.48,Default,,0000,0000,0000,,разбіваючы фасада. Dialogue: 0,0:36:05.48,0:36:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Дождж усё яшчэ падаюць, але толькі ў асобных буйных кропель відавочна і цвёрда Dialogue: 0,0:36:12.80,0:36:17.75,Default,,0000,0000,0000,,кінуў адну за іншы на зямлю. Dialogue: 0,0:36:17.75,0:36:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Сняданку стравы стаялі вакол грувасціліся на стале, так як для яго бацькі Dialogue: 0,0:36:23.24,0:36:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Сняданак быў самы важны прыём ежы раз у дзень, які ён працягваецца на гадзінах Dialogue: 0,0:36:28.91,0:36:32.65,Default,,0000,0000,0000,,чытанне розных газет. Dialogue: 0,0:36:32.65,0:36:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Прама насупраць на процілеглай сцяне вісела фатаграфія Грэгары з моманту яго Dialogue: 0,0:36:37.68,0:36:43.95,Default,,0000,0000,0000,,ваеннай службы, яна была карціна яго як лейтэнанта, як ён, усміхаючыся і турбавацца Dialogue: 0,0:36:43.95,0:36:51.92,Default,,0000,0000,0000,,бясплатна, паклаўшы руку на меч, запатрабаваў павагі да яго падшыпнікаў і раўнамерным. Dialogue: 0,0:36:51.92,0:36:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Дзверы ў залу былі прыадчынены, і так як дзверы ў кватэру была адкрытай, Dialogue: 0,0:36:57.41,0:37:02.81,Default,,0000,0000,0000,,можна было бачыць з на пасадку кватэру і пачала лесвіцы Dialogue: 0,0:37:02.81,0:37:05.44,Default,,0000,0000,0000,,зніжаецца. Dialogue: 0,0:37:05.44,0:37:10.58,Default,,0000,0000,0000,,"Зараз," сказаў Грэгар, выдатна разумеючы, што ён быў адзіным, хто захоўваў стрыманасць. Dialogue: 0,0:37:10.58,0:37:17.73,Default,,0000,0000,0000,,"Я буду апранацца адразу, сабраць калекцыю узораў, і адправіліся. Dialogue: 0,0:37:17.73,0:37:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Вы дазволіце мне выказаць на маім шляху, то ці не падымаеш? Dialogue: 0,0:37:20.89,0:37:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Ці бачыце, г-менеджэр, я не свіння галавой, і я рады працаваць. Dialogue: 0,0:37:26.60,0:37:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Падарожжы стомна, але я не мог жыць без яе. Dialogue: 0,0:37:30.86,0:37:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Куды ж вы, спадар дырэктар? Для офіса? Dialogue: 0,0:37:33.48,0:37:34.22,Default,,0000,0000,0000,,У самай справе? Dialogue: 0,0:37:34.22,0:37:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Ці будзеце вы справаздачу ўсё праўдзіва? Dialogue: 0,0:37:36.14,0:37:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Чалавек можа быць непрацаздольнымі на імгненне, але гэта сапраўды лепшы Dialogue: 0,0:37:42.78,0:37:48.33,Default,,0000,0000,0000,,час успомніць раней дасягненні і лічаць, што пазней, пасля Dialogue: 0,0:37:48.33,0:37:51.11,Default,,0000,0000,0000,,перашкоды былі штурхнуў у бок, Dialogue: 0,0:37:51.11,0:37:54.30,Default,,0000,0000,0000,,чалавек будзе працаваць усе ахвотней і інтэнсіўна. Dialogue: 0,0:37:54.30,0:38:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Я сапраўды так абавязку перад г-Галоўны - Вы ведаеце, што выдатна. Dialogue: 0,0:38:00.36,0:38:05.08,Default,,0000,0000,0000,,З іншага боку, я занепакоены маім бацькам і маёй сястры. Dialogue: 0,0:38:05.08,0:38:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Я знаходжуся ў выправіць, але я буду працаваць сам з яе зноў. Dialogue: 0,0:38:09.31,0:38:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Не рабіць рэчы больш цяжкім для мяне, чым яны ўжо ёсць. Dialogue: 0,0:38:13.64,0:38:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Кажаце ад свайго імя ў офісе! Людзі не любяць коміваяжоры. Dialogue: 0,0:38:18.100,0:38:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Я ведаю, што. Dialogue: 0,0:38:20.52,0:38:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Людзі думаюць, што яны зарабляюць куча грошай і такім чынам прывесці выдатная жыццё. Dialogue: 0,0:38:25.24,0:38:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Людзі нават не якія-небудзь асаблівыя прычыны, каб прадумаць гэта рашэнне больш Dialogue: 0,0:38:28.68,0:38:29.13,Default,,0000,0000,0000,,ясна. Dialogue: 0,0:38:29.13,0:38:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Але вы, г-менеджэр, у вас ёсць лепшая перспектыва на тое, што ўцягнута, чым іншыя Dialogue: 0,0:38:35.82,0:38:39.97,Default,,0000,0000,0000,,людзей, нават, скажу я вам у поўнай упэўненасці, лепшую перспектыву, чым г-н Dialogue: 0,0:38:39.97,0:38:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Старшыня сябе, які ў сваім якасці Dialogue: 0,0:38:42.90,0:38:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Працадаўца можа дазволіць яго думку робяць выпадковыя памылкі за кошт Dialogue: 0,0:38:48.69,0:38:50.05,Default,,0000,0000,0000,,работніка. Dialogue: 0,0:38:50.05,0:38:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Вы таксама ведаеце дастаткова добра, што каміваяжор, якія знаходзяцца па-за Dialogue: 0,0:38:55.05,0:39:02.81,Default,,0000,0000,0000,,офіс амаль увесь год можа стаць настолькі лёгка ахвярай плёткі, супадзенняў, Dialogue: 0,0:39:02.81,0:39:05.58,Default,,0000,0000,0000,,і неабгрунтаваных скаргаў, з якімі Dialogue: 0,0:39:05.58,0:39:10.66,Default,,0000,0000,0000,,гэта немагчыма для яго, каб абараніць сябе, так як па большай частцы ён не чуе Dialogue: 0,0:39:10.66,0:39:16.99,Default,,0000,0000,0000,,пра іх на ўсіх, і толькі тады, калі ён вычарпаў пасля заканчэння паездкі, і на Dialogue: 0,0:39:16.99,0:39:21.15,Default,,0000,0000,0000,,дадому дабіраецца, каб адчуваць сябе ва ўласным целе непрыемную Dialogue: 0,0:39:21.15,0:39:25.89,Default,,0000,0000,0000,,наступствы, якія не могуць быць старанна вывучаны назад у іх паходжанні. Dialogue: 0,0:39:25.89,0:39:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Г-н менеджэр, не пакідайце не кажучы ні словы казаў мне, што вы па крайняй меры Dialogue: 0,0:39:30.90,0:39:33.05,Default,,0000,0000,0000,,прызнаць, што я крыху ў права! " Dialogue: 0,0:39:33.05,0:39:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Але першыя словы Грэгары менеджэр ўжо адвярнуўся, і цяпер ён азіраўся назад Dialogue: 0,0:39:41.40,0:39:46.68,Default,,0000,0000,0000,,на Грэгар над яго паторгванне плячамі з падціснутыя вуснамі. Dialogue: 0,0:39:46.68,0:39:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Падчас прамовы Грэгары ён не быў яшчэ на імгненне, але працягваў рухацца ў кірунку ад Dialogue: 0,0:39:52.82,0:39:58.68,Default,,0000,0000,0000,,дзверы, не адрываючы вачэй ад Грэгары, але на самай справе паступова, як быццам не было Dialogue: 0,0:39:58.68,0:40:01.75,Default,,0000,0000,0000,,сакрэт забароне на выезд з пакоя. Dialogue: 0,0:40:01.75,0:40:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Ён быў ужо ў зале, і з улікам рэзкіх рухаў, з якімі ён, нарэшце, Dialogue: 0,0:40:06.68,0:40:11.05,Default,,0000,0000,0000,,выцягнуў нагу з гасцінай, можна было б не паверыў, што ён толькі што спалілі Dialogue: 0,0:40:11.05,0:40:13.36,Default,,0000,0000,0000,,падэшвы ног. Dialogue: 0,0:40:13.36,0:40:18.66,Default,,0000,0000,0000,,У зале, аднак, ён выцягнуў правую руку ад свайго цела да Dialogue: 0,0:40:18.66,0:40:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Лесвіца, як калі б некаторыя сапраўды звышнатуральнае палёгкай чакала яго Dialogue: 0,0:40:24.14,0:40:27.08,Default,,0000,0000,0000,,там. Dialogue: 0,0:40:27.08,0:40:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар зразумеў, што ён не павінен ні пры якіх абставінах дазваляюць мэнэджару сыходзіць Dialogue: 0,0:40:33.76,0:40:39.15,Default,,0000,0000,0000,,У такім настроі, асабліва, калі яго становішча ў фірме не павінна было быць змешчаны Dialogue: 0,0:40:39.15,0:40:41.79,Default,,0000,0000,0000,,ў найбольшай небяспекі. Dialogue: 0,0:40:41.79,0:40:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Яго бацькі не разумелі, усё гэта вельмі добра. Dialogue: 0,0:40:44.69,0:40:50.36,Default,,0000,0000,0000,,За доўгія гады, яны распрацавалі перакананне, што Грэгар быў створаны для жыцця Dialogue: 0,0:40:50.36,0:40:56.20,Default,,0000,0000,0000,,ў сваёй фірме і, акрамя таго, яны так шмат трэба будзе зрабіць у цяперашні час з іх цяперашняй Dialogue: 0,0:40:56.20,0:41:00.25,Default,,0000,0000,0000,,праблемы, што ўсе прадбачання быў чужы ім. Dialogue: 0,0:41:00.25,0:41:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Але Грэгар гэтага прадбачання. Кіраўнік павінен быць стрымліваецца, супакоіўся, Dialogue: 0,0:41:06.02,0:41:09.39,Default,,0000,0000,0000,,перакананы, і, нарэшце, перамог. Dialogue: 0,0:41:09.39,0:41:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Будучыня Грэгары і яго сям'і на самай справе залежыць ад яго! Dialogue: 0,0:41:13.63,0:41:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Калі б толькі сястра была там! Яна была разумная. Dialogue: 0,0:41:17.43,0:41:22.51,Default,,0000,0000,0000,,Яна ўжо плакала ў той час як Грэгар ўсё яшчэ ляжаў спакойна на спіне. Dialogue: 0,0:41:22.51,0:41:27.99,Default,,0000,0000,0000,,І менеджэр, гэты адзін дамы, напэўна дазволіў сабе кіравацца Dialogue: 0,0:41:27.99,0:41:29.01,Default,,0000,0000,0000,,яе. Dialogue: 0,0:41:29.01,0:41:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Яна павінна была б зачынена дзверы ў кватэру і ўгаварыў яго з свайго спалоху Dialogue: 0,0:41:33.88,0:41:38.10,Default,,0000,0000,0000,,у зале. Але сёстры не было нават там. Dialogue: 0,0:41:38.10,0:41:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар павінен займацца сам. Dialogue: 0,0:41:42.51,0:41:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Нядоўга думаючы, што пакуль ён не ведае нічога аб сваім сапраўдным здольнасць рухацца Dialogue: 0,0:41:48.17,0:41:54.04,Default,,0000,0000,0000,,і што яго прамовы магчыма - на самай справе, верагодна, - у чарговы раз не было Dialogue: 0,0:41:54.04,0:41:56.70,Default,,0000,0000,0000,,зразумеў, ён пакінуў крыла дзверы, Dialogue: 0,0:41:56.70,0:42:01.68,Default,,0000,0000,0000,,праціснуўся праз адтуліну, і хацеў перайсці да мэнэджэра, які быў Dialogue: 0,0:42:01.68,0:42:06.60,Default,,0000,0000,0000,,ўжо моцна трымаючы на парэнчы абедзвюма рукамі на пасадку ў Dialogue: 0,0:42:06.60,0:42:08.33,Default,,0000,0000,0000,,недарэчным чынам. Dialogue: 0,0:42:08.33,0:42:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Але, гледзячы на што-то трымацца, з невялікім крычаць Грэгар Dialogue: 0,0:42:14.15,0:42:17.65,Default,,0000,0000,0000,,адразу ж упаў на сваіх шматлікіх ножках. Dialogue: 0,0:42:17.65,0:42:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Ледзь гэта здарылася, калі ён адчуў у першы раз за гэтую раніцу агульнае Dialogue: 0,0:42:23.10,0:42:25.45,Default,,0000,0000,0000,,фізічнае дабрабыт. Dialogue: 0,0:42:25.45,0:42:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Невялікія канечнасцяў былі цвёрдым падлозе пад імі, яны слухаліся ідэальна, так як ён заўважыў, да свайго Dialogue: 0,0:42:32.26,0:42:37.71,Default,,0000,0000,0000,,радасць, і імкнуўся, каб везьці яго наперад у напрамку ён хацеў. Dialogue: 0,0:42:37.71,0:42:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Адразу ж ён лічыў, што канчатковае паляпшэнне ўсіх пакут яго было Dialogue: 0,0:42:43.07,0:42:44.35,Default,,0000,0000,0000,,адразу пад рукой. Dialogue: 0,0:42:44.35,0:42:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Але ў той самы момант, калі ён ляжаў на падлозе, пагойдваючыся ў даволі стрыманай манеры Dialogue: 0,0:42:51.33,0:42:56.60,Default,,0000,0000,0000,,цесныя і прама праз дарогу ад сваёй маці, якая, мабыць, цалкам пагрузіўся ў Dialogue: 0,0:42:56.60,0:42:59.87,Default,,0000,0000,0000,,сябе, яна раптам ускочыў прама з Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:06.82,Default,,0000,0000,0000,,рукі распаўсюдзілася далёка адзін ад аднаго, і яе пальцы выцягнутыя і закрычала: "Дапамажыце, за Божае Dialogue: 0,0:43:06.82,0:43:08.84,Default,,0000,0000,0000,,дзеля, дапамажы! " Dialogue: 0,0:43:08.84,0:43:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Яна трымала яе галаву ўніз, як быццам хацела, каб паглядзець Грэгар лепш, але бег Dialogue: 0,0:43:14.46,0:43:19.72,Default,,0000,0000,0000,,бессэнсоўна таму, якія супярэчаць гэтым жэстам, забываючы, што за яе спіной стаяў Dialogue: 0,0:43:19.72,0:43:22.11,Default,,0000,0000,0000,,табліца з усімі стравамі на ім. Dialogue: 0,0:43:22.11,0:43:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Калі яна дайшла да стала, яна цяжка апусціўся на яго, як бы рассеяна, і Dialogue: 0,0:43:27.84,0:43:33.37,Default,,0000,0000,0000,,здавалася, не заўважыў наогул, што побач з ёй кава выліваючы на Dialogue: 0,0:43:33.37,0:43:37.98,Default,,0000,0000,0000,,дыван у поўны паток з вялікага перакуліў кантэйнер. Dialogue: 0,0:43:37.98,0:43:45.58,Default,,0000,0000,0000,,"Мама, мама," сказаў Грэгар ціха, і паглядзеў на яе. Dialogue: 0,0:43:45.58,0:43:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Менеджэр імгненна знік цалкам з яго розуму. Dialogue: 0,0:43:49.97,0:43:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Пры выглядзе цячэ каву Грэгар не мог спыніцца пстрыкаючы сківіцамі ў Dialogue: 0,0:43:56.42,0:43:57.66,Default,,0000,0000,0000,,паветра некалькі разоў. Dialogue: 0,0:43:57.66,0:44:05.37,Default,,0000,0000,0000,,На што яго маці крычала зноў і зноў, паспяшаўся з-за стала, і паваліўся ў Dialogue: 0,0:44:05.37,0:44:09.54,Default,,0000,0000,0000,,на руках у бацькі, які імчаўся да яе. Dialogue: 0,0:44:09.54,0:44:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Але Грэгар не было часу прама цяпер для яго бацькоў - мэнэджара ўжо быў на Dialogue: 0,0:44:14.62,0:44:18.92,Default,,0000,0000,0000,,лесвіца. Яго падбародак узроўні з парэнчамі, Dialogue: 0,0:44:18.92,0:44:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Менеджэр азірнуўся ў апошні раз. Dialogue: 0,0:44:22.26,0:44:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар прыняў першапачатковае рух, каб дагнаць яго, калі гэта магчыма. Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Але мэнэджар павінен мець нешта падазраваў, таму што зрабіў скачок ўніз па Dialogue: 0,0:44:30.73,0:44:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Некалькі лесвіцы і знік, па-ранейшаму крычалі "Ха!" Dialogue: 0,0:44:35.32,0:44:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Гук рэхам па ўсёй лесвічнай клетцы. Dialogue: 0,0:44:40.44,0:44:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер, на жаль, гэта палёт менеджэр таксама, здавалася, збіваць з панталыку свайго бацькі Dialogue: 0,0:44:46.13,0:44:46.79,Default,,0000,0000,0000,,цалкам. Dialogue: 0,0:44:46.79,0:44:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Раней ён быў адносна спакойным, бо замест таго, каб бегаць за мэнэджарам Dialogue: 0,0:44:52.42,0:44:58.07,Default,,0000,0000,0000,,сам або, па меншай меры, не перашкаджае Грэгар ад яго пераследу, правай рукой ён Dialogue: 0,0:44:58.07,0:45:00.96,Default,,0000,0000,0000,,схапіла кій мэнэджара, які Dialogue: 0,0:45:00.96,0:45:05.08,Default,,0000,0000,0000,,ён пакінуў у капелюшы і паліто на крэсла. Dialogue: 0,0:45:05.08,0:45:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Левай рукой, яго бацька ўзяў вялікі газеты з-за стала і, Dialogue: 0,0:45:09.60,0:45:15.62,Default,,0000,0000,0000,,тупаючы нагамі на падлозе, ён адправіўся на дыску Грэгары назад у свой пакой Dialogue: 0,0:45:15.62,0:45:18.83,Default,,0000,0000,0000,,размахваючы кіем і газеты. Dialogue: 0,0:45:18.83,0:45:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Няма просьбе Грэгары было ніякай карысці, ніякіх запытаў бы нават быць зразуметым. Dialogue: 0,0:45:25.08,0:45:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Незалежна ад таго, наколькі ахвотна ён павінен быў павярнуць галаву з павагай, яго бацька проста растапталі Dialogue: 0,0:45:30.74,0:45:33.88,Default,,0000,0000,0000,,ўсё цяжэй нагамі. Dialogue: 0,0:45:33.88,0:45:38.73,Default,,0000,0000,0000,,У другім канцы пакоя ад яго маці расчыніў акно, нягледзячы на халаднаватае Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:44.98,Default,,0000,0000,0000,,надвор'е, і, высунуўшыся з яе рукі на яе шчоках, яна адштурхнула яе твар далёка за межамі Dialogue: 0,0:45:44.98,0:45:46.92,Default,,0000,0000,0000,,акна. Dialogue: 0,0:45:46.92,0:45:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Між алеі і лесвіцы моцны праект падышоў, фіранкі на Dialogue: 0,0:45:51.75,0:45:57.83,Default,,0000,0000,0000,,вокны ляцелі вакол, газеты на стале, са свістам, а таксама асобныя лісты Dialogue: 0,0:45:57.83,0:46:00.46,Default,,0000,0000,0000,,пырхала ўніз на падлогу. Dialogue: 0,0:46:00.46,0:46:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Бацька няўмольна прасоўвалася наперад, выштурхваючы сыклівых, як дзікі чалавек. Dialogue: 0,0:46:07.42,0:46:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Цяпер Грэгар не было ніякай практыкі на ўсіх у рух назад - гэта быў сапраўды вельмі павольна. Dialogue: 0,0:46:13.97,0:46:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Калі Грэгар толькі было дазволена ператварыць сябе ва ўсім, ён быў бы ў яго Dialogue: 0,0:46:18.34,0:46:23.71,Default,,0000,0000,0000,,пакой адразу, але ён баяўся, каб яго бацька нецярплівыя па часе Dialogue: 0,0:46:23.71,0:46:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Працэс паварочваючыся, і ў кожны момант Dialogue: 0,0:46:26.92,0:46:32.46,Default,,0000,0000,0000,,ён сутыкнуўся з пагрозай смяротны ўдар на спіну або галаву з трыснёга ў яго Dialogue: 0,0:46:32.46,0:46:34.04,Default,,0000,0000,0000,,бацькі руку. Dialogue: 0,0:46:34.04,0:46:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Нарэшце Грэгары не было іншага выбару, таму што ён з жахам заўважыў, што ён не Dialogue: 0,0:46:39.82,0:46:44.97,Default,,0000,0000,0000,,яшчэ зразумець, як захаваць яго кіраўніцтвам ідзе ў зваротным напрамку. Dialogue: 0,0:46:44.97,0:46:51.80,Default,,0000,0000,0000,,І так ён пачаткаў, на фоне пастаянна імкнецца ў бок погляд у кірунку свайго бацькі, Dialogue: 0,0:46:51.80,0:46:57.03,Default,,0000,0000,0000,,ператварыць сябе ва ўсім як мага хутчэй, хоць на самай справе гэта было толькі Dialogue: 0,0:46:57.03,0:46:57.81,Default,,0000,0000,0000,,робіцца вельмі павольна. Dialogue: 0,0:46:57.81,0:47:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Магчыма, яго бацька заўважыў, што яго добрыя намеры, бо ён не парушае Грэгар Dialogue: 0,0:47:04.36,0:47:09.97,Default,,0000,0000,0000,,у гэтым руху, але з кончыкам кія з адлегласці ён нават накіравана Dialogue: 0,0:47:09.97,0:47:13.65,Default,,0000,0000,0000,,Якія верцяцца Грэгары рух тут і там. Dialogue: 0,0:47:13.65,0:47:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Калі б толькі яго бацька не шыпеў так невыносна! Dialogue: 0,0:47:18.81,0:47:23.12,Default,,0000,0000,0000,,З-за гэтага Грэгар зусім страціў галаву. Dialogue: 0,0:47:23.12,0:47:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Ён быў ужо амаль цалкам разгарнуўся, калі, заўсёды з гэтым шыпеннем ў Dialogue: 0,0:47:28.35,0:47:33.61,Default,,0000,0000,0000,,яму на вуха, ён толькі што зрабіў памылку і здаўся трохі назад. Dialogue: 0,0:47:33.61,0:47:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Але калі ён, нарэшце, удалося атрымаць яго галаву перад дзвярыма Dialogue: 0,0:47:38.24,0:47:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Адкрыццё стала ясна, што яго цела было занадта шырокім, каб прайсці далей. Dialogue: 0,0:47:43.73,0:47:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Натуральна, яго бацька, у яго цяперашнім псіхічнага стану, паняцця не меў, адкрыцця іншых Dialogue: 0,0:47:50.84,0:47:56.23,Default,,0000,0000,0000,,крыла дзверы біт для стварэння падыходнай для праходжання Грэгар, каб прайсці. Dialogue: 0,0:47:56.23,0:48:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Яго адзінай нерухомай думкай было, што Грэгар павінны ўвайсці ў яго пакой так хутка, як Dialogue: 0,0:48:02.07,0:48:02.87,Default,,0000,0000,0000,,гэта магчыма. Dialogue: 0,0:48:02.87,0:48:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Ён ніколі не дазволіў бы дбайную падрыхтоўку, што Грэгар, неабходныя для арыентацыі Dialogue: 0,0:48:08.16,0:48:11.78,Default,,0000,0000,0000,,сам і, такім чынам, магчыма, прайсці праз дзверы. Dialogue: 0,0:48:11.78,0:48:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Наадварот, як быццам не было ніякіх перашкод, і з асаблівым шумам, ён цяпер Dialogue: 0,0:48:16.95,0:48:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Грэгар паехалі наперад. Dialogue: 0,0:48:19.75,0:48:24.73,Default,,0000,0000,0000,,За Грэгар гук у гэты момант ужо не было, як голас толькі аднаго Dialogue: 0,0:48:24.73,0:48:25.82,Default,,0000,0000,0000,,бацькі. Dialogue: 0,0:48:25.82,0:48:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Зараз гэта было сапраўды не жарт, і Грэгар прымусіў сябе ў што бы то маглі б, Dialogue: 0,0:48:31.60,0:48:36.29,Default,,0000,0000,0000,,у дзверы. Адзін бок яго цела была паднятая. Dialogue: 0,0:48:36.29,0:48:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Ён ляжаў пад вуглом у дзвярным праёме. Dialogue: 0,0:48:39.09,0:48:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Яго адным флангу была боль з выскрабанне. На белай дзверы выродлівыя плямы засталіся. Dialogue: 0,0:48:46.83,0:48:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Неўзабаве ён затрымаўся хутка і не былі б у стане рухацца больш сам па сабе. Dialogue: 0,0:48:52.53,0:48:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Малюсенькія ногі на адным баку вісеў паторгванні ў паветры вышэй, а таксама тыя, на іншых Dialogue: 0,0:48:58.71,0:49:01.63,Default,,0000,0000,0000,,боку былі адціснуты хваравіта ў падлогу. Dialogue: 0,0:49:01.63,0:49:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Затым бацька падарыў яму адзін вельмі моцны штуршок вызвалення ззаду, і ён Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:14.34,Default,,0000,0000,0000,,снавалі, крывацёк сур'ёзна, далёка ў інтэр'ер яго пакоя. Dialogue: 0,0:49:14.34,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Дзверы зачыніліся з кіем, і, нарэшце, было ціха.