1 00:00:01,920 --> 00:00:10,630 Глава I. 2 00:00:10,630 --> 00:00:17,670 Аднойчы раніцай, як Грэгар Замза прачынаўся ад трывожныя сны, ён выявіў, што ў 3 00:00:17,670 --> 00:00:24,010 пасцелі ён быў зменены ў жудасную памылку агідны. 4 00:00:24,010 --> 00:00:30,810 Ён ляжаў на брані-цяжкімі назад і ўбачыў, як ён падняў галаву ўверх трохі, яго карычневыя, 5 00:00:30,810 --> 00:00:37,879 арачныя жывата дзеліцца на жорсткую лук-падобных частак. 6 00:00:37,879 --> 00:00:43,659 З такой вышыні коўдрай, вось-вось гатовыя саслізнуць цалкам, наўрад ці 7 00:00:43,659 --> 00:00:45,920 заставацца на месцы. 8 00:00:45,920 --> 00:00:51,370 Яго шматлікія ногі, жаласна тонкі па параўнанні з астатняй часткі яго 9 00:00:51,370 --> 00:00:56,629 акружнасці, мігцелі бездапаможна перад яго вачыма. 10 00:00:56,629 --> 00:01:00,699 "Што здарылася са мной", падумаў ён. 11 00:01:00,699 --> 00:01:06,280 Гэта быў не сон. Яго пакой, належнае месца для чалавека, 12 00:01:06,280 --> 00:01:12,850 толькі трохі занадта малы, ляжаў ціха паміж чатырма вядомымі сцен. 13 00:01:12,850 --> 00:01:18,030 Над сталом, на якім распакаваў калекцыю тавараў ўзор тканіны быў распаўсюджаны 14 00:01:18,030 --> 00:01:23,369 выйсце - Замза быў коміваяжораў - вісела карціна, якую ён выразаў з 15 00:01:23,369 --> 00:01:30,020 ілюстраваны часопіс некаторы час таму і ўсталяваць у даволі пазалочанай раме. 16 00:01:30,020 --> 00:01:34,600 Гэта была выява жанчыны з футравай шапцы і футравых баа. 17 00:01:34,600 --> 00:01:40,570 Яна сядзела прама там, падымаючы ўверх па кірунку да гледачу цвёрдых муфты футравыя 18 00:01:40,570 --> 00:01:44,429 , У якім ўся яе перадплечча знік. 19 00:01:44,429 --> 00:01:49,159 Погляд Грэгары потым павярнуўся да акна. 20 00:01:49,159 --> 00:01:54,249 Тужлівы надвор'і - кроплі дажджу падалі чуваць ўніз на металічных аконных 21 00:01:54,249 --> 00:01:56,840 выступ - зрабілі яго вельмі меланхоліі. 22 00:01:56,840 --> 00:02:03,119 "Чаму я не магу трымаць спячага на некаторы час даўжэй, і забыць усё гэта 23 00:02:03,119 --> 00:02:05,329 глупства ", падумаў ён. 24 00:02:05,329 --> 00:02:12,370 Але гэта было зусім немэтазгодна, так як ён быў прывык спаць на правым баку, а 25 00:02:12,370 --> 00:02:17,250 у сваім цяперашнім стане ён не мог сябе ў гэтым становішчы. 26 00:02:17,250 --> 00:02:22,849 Усё роўна, як моцна ён кінуўся на правым баку, ён заўсёды пракату зноў на 27 00:02:22,849 --> 00:02:24,420 спіну. 28 00:02:24,420 --> 00:02:29,340 Павінна быць, ён паспрабаваў гэта сто разоў, заплюшчыўшы вочы, каб ён не стаў бы 29 00:02:29,340 --> 00:02:35,430 бачыць выкручвалася ногі і кінуў толькі калі ён пачаў адчуваць святло, тупыя болі ў 30 00:02:35,430 --> 00:02:38,819 яго боку, якія ён ніколі не адчуваў раней. 31 00:02:38,819 --> 00:02:45,640 "Божа," падумаў ён, "што адказная праца, я абраў! 32 00:02:45,640 --> 00:02:48,819 Дзень за днём, па дарозе. 33 00:02:48,819 --> 00:02:54,140 Падкрэслівае продажу значна больш, чым праца адбываецца ў галаўным офісе, і, 34 00:02:54,140 --> 00:02:58,750 У дадатак да гэтага, у мяне ёсць, каб справіцца з праблемамі перамяшчэння, клопатаў 35 00:02:58,750 --> 00:03:02,060 аб гарадскіх электрычках, нерэгулярныя дрэнна 36 00:03:02,060 --> 00:03:08,510 ежы, часовыя і ўвесь час змяняюцца чалавечых адносін, якія ніколі не ад 37 00:03:08,510 --> 00:03:13,379 сэрца. Да чорта ўсё гэта! " 38 00:03:13,379 --> 00:03:17,430 Ён адчуў лёгкі сверб у верхняй частцы жывата. 39 00:03:17,430 --> 00:03:22,819 Ён павольна прыўзняўся на спіне бліжэй да ложка паведамленне так, каб ён мог падняць яго 40 00:03:22,819 --> 00:03:28,849 галава лягчэй, знайшоў сверб частка, якая была спрэс пакрыта маленькімі белымі 41 00:03:28,849 --> 00:03:35,180 плямы - ён не ведаў, што рабіць з імі і хацеў адчуваць месца з ног. 42 00:03:35,180 --> 00:03:42,180 Але ён адмовіўся гэта неадкладна, для кантакту адчуваў, што халодны душ ва ўсім 43 00:03:42,180 --> 00:03:43,510 яго. 44 00:03:43,510 --> 00:03:46,579 Ён слізгануў назад у свае ранейшыя пазіцыі. 45 00:03:46,579 --> 00:03:53,750 "Гэта рана ўставаць", падумаў ён, "робіць чалавека цалкам ідыёцкія. 46 00:03:53,750 --> 00:03:56,620 Чалавек павінен мець свой сон. 47 00:03:56,620 --> 00:04:00,989 Іншыя коміваяжоры жывуць, як гарэм жанчын. 48 00:04:00,989 --> 00:04:05,280 Напрыклад, калі я вярнуўся ў гатэль на працягу раніцы, каб напісаць 49 00:04:05,280 --> 00:04:10,760 да неабходныя распараджэнні, гэтыя спадары проста пасядзець на сняданак. 50 00:04:10,760 --> 00:04:16,239 Калі б я быў паспрабаваць, што з маім начальнікам, я б выкінутыя на месцы. 51 00:04:16,239 --> 00:04:20,480 Тым не менш, хто ведае, што можа быць не вельмі добра для мяне? 52 00:04:20,480 --> 00:04:25,290 Калі б я не ўтрымаўся дзеля маіх бацькоў, я б кінуў даўным-даўно. 53 00:04:25,290 --> 00:04:29,850 Я б пайшла да боса і сказаў яму тое, што я думаю, што з глыбіні майго 54 00:04:29,850 --> 00:04:31,200 сэрца. 55 00:04:31,200 --> 00:04:36,820 Ён бы ўжо зваліўся прама са свайго стала! Як дзіўна гэта сядзець на гэтым стале і 56 00:04:36,820 --> 00:04:41,250 гаварыць да работніка ад шляху туды. 57 00:04:41,250 --> 00:04:47,660 Бос дрэнна чуеце, таму працаўнік павінен актывізаваць зусім блізка да яго. 58 00:04:47,660 --> 00:04:51,220 Ва ўсякім выпадку, я яшчэ не цалкам адмовіліся ад гэтай надзеі няма. 59 00:04:51,220 --> 00:04:56,810 Як толькі я сабраў грошы, каб заплаціць доўг маіх бацькоў з ім - што павінна 60 00:04:56,810 --> 00:05:01,860 яшчэ пяць ці шэсць гадоў - I'll зрабіць гэта напэўна. 61 00:05:01,860 --> 00:05:03,820 Тады я зраблю вялікі перапынак. 62 00:05:03,820 --> 00:05:11,720 У любым выпадку, цяпер у мяне ёсць, каб устаць. Мой цягнік адыходзіць у 05:00. " 63 00:05:11,720 --> 00:05:16,570 Ён паглядзеў на будзільнік цікае на камоду. 64 00:05:16,570 --> 00:05:18,760 «Божа мой!" Падумаў ён. 65 00:05:18,760 --> 00:05:22,580 Было палова сёмага, і рукі ішлі ціха. 66 00:05:22,580 --> 00:05:28,510 Было ўжо за паўгадзіны, ужо амаль чвэрць. 67 00:05:28,510 --> 00:05:31,190 Не маглі б трывогу не змаглі кальцо? 68 00:05:31,190 --> 00:05:34,690 Адзін ўбачыў з пасцелі, што ён быў правільна ўсталяваны на працягу чатырох гадзін. 69 00:05:34,690 --> 00:05:40,160 Вядома, гэта тэлефанаваў. Так, але можна было праспаць 70 00:05:40,160 --> 00:05:44,220 , Што шум, які зрабіў мэбля патрэсці? 71 00:05:44,220 --> 00:05:51,600 Цяпер, гэта праўда, ён не спаў спакойна, але, відавочна, ён спаў ўсё глыбей. 72 00:05:51,600 --> 00:05:56,980 Тым не менш, тое, што ён павінен рабіць зараз? Наступны цягнік адыходзіў у сем гадзін. 73 00:05:56,980 --> 00:06:00,940 Каб злавіць, што адзін, яму прыйдзецца ісці ў вар'яцкі парыў. 74 00:06:00,940 --> 00:06:05,800 Пробы не сабралі яшчэ, і ён сапраўды не адчуваю сябе асабліва 75 00:06:05,800 --> 00:06:07,910 свежым і актыўным. 76 00:06:07,910 --> 00:06:13,120 І нават калі ён злавіў цягнік, не было пазбегнуць разадзьмутыя з босам, 77 00:06:13,120 --> 00:06:17,230 таму што хлопчык на пабягушках фірмы будзе ўжо чакалі 5:00 цягнік і 78 00:06:17,230 --> 00:06:21,020 паведамілі навіна аб яго адсутнасці даўно. 79 00:06:21,020 --> 00:06:25,880 Ён быў фаварытам боса, без хрыбетніка ці інтэлекту. 80 00:06:25,880 --> 00:06:28,860 Ну, што, калі ён паведаміў, хворы? 81 00:06:28,860 --> 00:06:35,410 Але гэта было б вельмі няёмкае становішча і падазроным, таму што ў час яго пяці 82 00:06:35,410 --> 00:06:40,450 гадоў службы "Грэгар не хварэў ні разу. 83 00:06:40,450 --> 00:06:44,910 Бос, вядома, прыходзяць з лекарам з медыцынскай страхавой кампаніі 84 00:06:44,910 --> 00:06:50,850 і будзе папракаць сваіх бацькоў за іх гультаяватымі сына і перапыніў ўсе пярэчанні з 85 00:06:50,850 --> 00:06:54,730 Страхаванне лекара каментары, для яго 86 00:06:54,730 --> 00:07:00,210 усе былі цалкам здаровыя, але вельмі лянівы аб працы. 87 00:07:00,210 --> 00:07:05,110 І акрамя таго, будзе лекар у гэтым выпадку зусім не так? 88 00:07:05,110 --> 00:07:10,950 Нараўне з сапраўды празмерная санлівасць пасля доўгага сну, Грэгар на самой справе адчуваў 89 00:07:10,950 --> 00:07:16,660 даволі добра, і нават быў сапраўды моцны апетыт. 90 00:07:16,660 --> 00:07:22,360 Як ён думаў усё гэта больш у найвялікшай спешцы, не будучы ў стане зрабіць 91 00:07:22,360 --> 00:07:28,060 Рашэнне выйсці з-пад ложка - будзільнік паказваў менавіта чвэрці 92 00:07:28,060 --> 00:07:33,990 сем - не было асцярожны стук у дзверы на падгалоўе ложка. 93 00:07:33,990 --> 00:07:39,400 "Грэгар", голас - гэта была яго маці - "! Гэта без чвэрці сем. 94 00:07:39,400 --> 00:07:43,030 Хіба вы не хочаце быць на вашым шляху? " 95 00:07:43,030 --> 00:07:48,040 Мяккі голас! Грэгар быў уражаны, калі пачуў голас 96 00:07:48,040 --> 00:07:49,380 адказаць. 97 00:07:49,380 --> 00:07:56,090 Гэта было ясна і беспамылкова яго ранніх голас, але ў ім змяшаныя, як калі б 98 00:07:56,090 --> 00:08:02,870 знізу, нястрымна хваравіты піск, які пакінуў словы станоўча 99 00:08:02,870 --> 00:08:06,260 адрозненне толькі ў першы момант, і 100 00:08:06,260 --> 00:08:12,750 скажоныя іх у рэверберацыі, так што не ведалі, калі чуў 101 00:08:12,750 --> 00:08:13,630 правільна. 102 00:08:13,630 --> 00:08:18,320 Грэгар хацеў падрабязна адказаць і усё растлумачыць, але ў гэтых 103 00:08:18,320 --> 00:08:24,530 абставінах ён абмежаваўся тым, кажучы: "Так, так, дзякуй маці. 104 00:08:24,530 --> 00:08:28,390 Я атрымліваю адразу ж. " 105 00:08:28,390 --> 00:08:33,250 З-за драўлянай дзвярыма змена голасу Грэгары не было сапраўды прыкметным 106 00:08:33,250 --> 00:08:40,500 на вуліцы, так што яго маці супакоілася з гэтым тлумачэннем і пабрыў прэч. 107 00:08:40,500 --> 00:08:44,720 Тым не менш, у выніку кароткага размовы, іншых членаў сям'і 108 00:08:44,720 --> 00:08:50,459 стала вядома, што Грэгар нечакана яшчэ дома, і ўжо яго бацька быў 109 00:08:50,459 --> 00:08:55,279 стукацца ў адзін бок дзвярэй, слаба, але кулаком. 110 00:08:55,279 --> 00:08:59,439 "Грэгар, Грэгар", ён крыкнуў: "Што адбываецца?" 111 00:08:59,439 --> 00:09:04,410 І, праз некаторы час, ён заклікаў яго зноў у глыбокі голас: "Грэгар"! 112 00:09:04,410 --> 00:09:08,279 Грэгар! "На другі бакавой дзвярыма, аднак, яго сястра 113 00:09:08,279 --> 00:09:09,959 пастукаў злёгку. 114 00:09:09,959 --> 00:09:12,329 "Грэгар? Ты ў парадку? 115 00:09:12,329 --> 00:09:18,649 Ці патрэбна вам што-небудзь? "Грэгар накіраваны адказы ў абодвух кірунках, 116 00:09:18,649 --> 00:09:21,259 "Я буду гатовы прама зараз." 117 00:09:21,259 --> 00:09:27,199 Ён зрабіў высілак, з самай дбайнай артыкуляцыяй і, уставіўшы доўгіх паўзаў 118 00:09:27,199 --> 00:09:34,790 паміж асобнымі словамі, каб выдаліць усе выдатныя з яго голасу. 119 00:09:34,790 --> 00:09:37,560 Яго бацька павярнуўся да сняданку. 120 00:09:37,560 --> 00:09:44,600 Тым не менш, сястра прашаптала: "Грэгар, адкрый дзверы, - я прашу вас". 121 00:09:44,600 --> 00:09:49,160 Грэгар не меў намеры адкрыць дзверы, але павіншаваў сябе з яго 122 00:09:49,160 --> 00:09:56,829 засцярогі, набытых з падарожжа, блакіроўкі ўсіх дзвярэй у начны час, нават пры 123 00:09:56,829 --> 00:09:58,110 дома. 124 00:09:58,110 --> 00:10:04,540 Спачатку ён хацеў устаць ціха і спакойна, апрануцца, перш за ўсё, мець 125 00:10:04,540 --> 00:10:12,639 сняданак, і толькі пасля гэтага разгледзець далейшыя дзеянні, за - ён заўважыў гэта, відавочна, - на 126 00:10:12,639 --> 00:10:18,470 мысленне рэчы ў пасцелі ён не дасягнуў бы разумны выснову. 127 00:10:18,470 --> 00:10:24,749 Ён успомніў, што ён ужо часта адчуваў святло боль ці іншыя ў пасцелі, магчыма, 128 00:10:24,749 --> 00:10:29,589 выніку няёмкае становішча лежачы, які пазней апынуўся чыста 129 00:10:29,589 --> 00:10:32,310 уяўнай, калі ён ўстаў, і ён быў 130 00:10:32,310 --> 00:10:36,199 не трываецца ўбачыць, як яго сапраўднае фантазіі паступова рассейвацца. 131 00:10:36,199 --> 00:10:43,310 Гэта змяненне ў яго голасе не было нічога, акрамя наступу рэальнага дрыжыкі, 132 00:10:43,310 --> 00:10:49,069 прафесійнай хваробы коміваяжораў, пра тое, што ён не 133 00:10:49,069 --> 00:10:51,870 найменшых сумневаў. 134 00:10:51,870 --> 00:10:54,899 Гэта было вельмі лёгка адкінуць у бок коўдру. 135 00:10:54,899 --> 00:11:00,269 Яму трэба было толькі падштурхнуць сябе трохі, і ён упаў сам па сабе. 136 00:11:00,269 --> 00:11:06,439 Але працягваць было цяжка, асабліва таму, што ён быў так незвычайна шырокі. 137 00:11:06,439 --> 00:11:11,240 Яму трэба была зброя і рукі, каб вылучыць сябе ў вертыкальным становішчы. 138 00:11:11,240 --> 00:11:18,329 Замест іх, аднак, ён толькі шмат дробных канечнасцяў, якія былі пастаянна рухаюцца 139 00:11:18,329 --> 00:11:26,050 з вельмі рознымі рухамі і якія, акрамя таго, ён быў не ў стане кантраляваць. 140 00:11:26,050 --> 00:11:32,569 Калі б ён хацеў, каб сагнуць адзін з іх, то гэта быў першы пашырыць сябе, і калі ён 141 00:11:32,569 --> 00:11:39,209 нарэшце, удалося зрабіць тое, што ён хацеў гэтым канечнасцю, у той жа час усе астатнія, 142 00:11:39,209 --> 00:11:45,050 як быццам застаецца вольным, перамяшчаюцца ў празмерна хваравітым агітацыі. 143 00:11:45,050 --> 00:11:51,470 "Але я не павінен заставацца ў ложку бескарысна", сказаў Грэгар сам з сабой. 144 00:11:51,470 --> 00:12:00,829 Спачатку ён хацеў выбрацца з пасцелі ніжняй часткай свайго цела, але гэтая ніжняя 145 00:12:00,829 --> 00:12:05,439 частка - якая, дарэчы, ён яшчэ не глядзеў і якую ён таксама не змог 146 00:12:05,439 --> 00:12:09,829 карціна ясна - зарэкамендавала сябе занадта цяжка рухацца. 147 00:12:09,829 --> 00:12:14,680 Спроба зайшоў так павольна. 148 00:12:14,680 --> 00:12:20,540 Калі, стаўшы амаль вар'яцкі, ён, нарэшце, кінуўся наперад з усімі яго 149 00:12:20,540 --> 00:12:27,339 сілы і не думаючы, ён вырашыў яго кіраўніцтвам няправільна, і ён ударыў ніжэй 150 00:12:27,339 --> 00:12:29,399 слупок ложка цяжка. 151 00:12:29,399 --> 00:12:35,350 Моцныя болю ён адчуваў, адкрыў яму, што ніжняя частка яго цела была на 152 00:12:35,350 --> 00:12:37,160 момант, мабыць, найбольш адчувальная. 153 00:12:37,160 --> 00:12:45,240 Такім чынам, ён спрабаваў атрымаць яго верхняя з цела ложак першым і павярнуў галаву старанна 154 00:12:45,240 --> 00:12:47,660 да краю ложка. 155 00:12:47,660 --> 00:12:54,040 Яму ўдалося зрабіць гэта лёгка, і, нягледзячы на яе шырыню і вага яго цела масай у 156 00:12:54,040 --> 00:12:58,430 апошні павольна ішоў паварот галавы. 157 00:12:58,430 --> 00:13:04,240 Але, як ён, нарэшце, падняў галаву за межамі пасцелі на адкрытым паветры, ён стаў турбавацца 158 00:13:04,240 --> 00:13:09,100 аб прасоўванні наперад далей у гэтай манеры, таму што калі ён дазволіў сабе 159 00:13:09,100 --> 00:13:11,870 у рэшце рэшт ўпадзе на гэты працэс, 160 00:13:11,870 --> 00:13:15,889 запатрабуецца цуд, каб прадухіліць яго галаву ад атрымання траўмаў. 161 00:13:15,889 --> 00:13:20,930 І любы цаной ён не павінен губляць прытомнасць прама цяпер. 162 00:13:20,930 --> 00:13:25,069 Ён аддаваў перавагу заставацца ў ложку. 163 00:13:25,069 --> 00:13:31,209 Аднак, пасля аналагічных намаганняў, а ён ляжаў там зноў, уздыхаючы, як раней, і 164 00:13:31,209 --> 00:13:38,249 яшчэ раз убачыў яго невялікія канечнасцяў ваяваць адзін з адным, ва ўсякім выпадку горш, чым раней, 165 00:13:38,249 --> 00:13:41,329 і не бачылі нейкі шанец накладання ціхія 166 00:13:41,329 --> 00:13:46,749 і парадак на гэтым адвольнае рух, сказаў ён сабе яшчэ раз, што ён не мог 167 00:13:46,749 --> 00:13:52,529 магчыма заставацца ў ложку і што гэта можа быць самае разумнае ў ахвяру 168 00:13:52,529 --> 00:13:55,170 усё, калі не было нават найменшага 169 00:13:55,170 --> 00:13:58,379 надзеі атрымаць сябе з пасцелі ў гэтым працэсе. 170 00:13:58,379 --> 00:14:05,720 У той жа момант, аднак, ён не забываў нагадваць сабе час ад часу 171 00:14:05,720 --> 00:14:12,430 на тое, што спакой - сапраўды спакойны - адлюстраванне можа быць лепш, чым большасць 172 00:14:12,430 --> 00:14:15,720 блытаюць рашэння. 173 00:14:15,720 --> 00:14:22,459 У такія моманты ён накіраваў свой погляд настолькі дакладна, наколькі ён мог да акна, 174 00:14:22,459 --> 00:14:27,980 але, на жаль было мала упэўнены, развесяліць, якія будуць мецца ад погляду на 175 00:14:27,980 --> 00:14:33,069 ранішні туман, які ўтоена нават іншы бок вузкай вуліцы. 176 00:14:33,069 --> 00:14:40,430 "Ужо 07:00," сказаў ён сабе на апошнія ўдары сігналізацыі 177 00:14:40,430 --> 00:14:46,329 Гадзіны ", ужо сем гадзін, і яшчэ такі туман". 178 00:14:46,329 --> 00:14:52,110 І за якое-то час ён ляжаў ціха са слабым дыханнем, як калі б, магчыма, 179 00:14:52,110 --> 00:14:58,439 чакання для нармальных і натуральных умовах адрадзіцца з поўнай нерухомасці. 180 00:14:58,439 --> 00:15:06,110 Але потым ён сказаў сабе: "Перш чым ён дзівіць 7:15, незалежна ад 181 00:15:06,110 --> 00:15:09,369 здараецца, што я павінен быць цалкам з пасцелі. 182 00:15:09,369 --> 00:15:14,809 Акрамя таго, да таго часу хто-небудзь з офіса прыбудзе, каб даведацца пра мяне, таму што 183 00:15:14,809 --> 00:15:18,779 офіс будзе адкрыты да 7:00 ". 184 00:15:18,779 --> 00:15:23,809 І ён зрабіў над сабой намаганне, то да рок ўсю яго даўжыню цела з пасцелі з 185 00:15:23,809 --> 00:15:26,600 раўнамернага руху. 186 00:15:26,600 --> 00:15:32,119 Калі б ён дазволіў сабе ўпасці з пасцелі, такім чынам, яго галава, якая ў ходзе 187 00:15:32,119 --> 00:15:38,519 Увосень ён збіраўся падняць рэзка, верагодна, застаюцца непашкоджанымі. 188 00:15:38,519 --> 00:15:44,939 Яго спіна, здавалася, будзе цяжка, нічога б сапраўды здараецца, што ў выніку 189 00:15:44,939 --> 00:15:45,899 восенню. 190 00:15:45,899 --> 00:15:51,749 Яго самая вялікая агаворка турбавацца аб гучны шум, які восенню павінен стварыць 191 00:15:51,749 --> 00:15:58,029 і якія, як мяркуецца, выкліча, калі не спалох, то па крайняй меры заклапочанасць у сувязі з іншымі 192 00:15:58,029 --> 00:16:00,569 баку ўсіх дзвярэй. 193 00:16:00,569 --> 00:16:04,420 Тым не менш, ён павінен быў паўстаць перад судом. 194 00:16:04,420 --> 00:16:09,899 Як Грэгар быў у працэсе ўздыму сам паловай з ложка - новы метад 195 00:16:09,899 --> 00:16:16,550 больш гульня, чым намаганні, ён патрэбны толькі для парод з пастаянным рытмам - яно 196 00:16:16,550 --> 00:16:22,059 ударыў яго, як лёгка ўсё гэта было б, калі б хто-то прыйсці яму на дапамогу. 197 00:16:22,059 --> 00:16:27,959 Два моцных людзей - ён думаў пра свайго бацьку і служанка - было б цалкам 198 00:16:27,959 --> 00:16:29,309 дастаткова. 199 00:16:29,309 --> 00:16:34,420 Яны б толькі было штурхаць рукамі пад яго выгінастая спіна, каб выцягнуць яго з 200 00:16:34,420 --> 00:16:40,990 ложак, нагнуцца з іх загрузіць, а затым проста праяўляць цярпенне і клопат, якія 201 00:16:40,990 --> 00:16:44,449 ён завяршыў перавярнуць на падлогу, дзе 202 00:16:44,449 --> 00:16:50,040 яго памяншальнае ногі б тады, як ён спадзяецца, набываць мэты. 203 00:16:50,040 --> 00:16:55,420 Зараз, акрамя таго, што дзверы былі зачыненыя, калі ён сапраўды назваць 204 00:16:55,420 --> 00:16:57,399 за дапамогай? 205 00:16:57,399 --> 00:17:04,890 Нягледзячы на ўсе бедства яго, ён быў не ў стане здушыць ўсмешку на гэтую ідэю. 206 00:17:04,890 --> 00:17:10,209 Ён ужо патрапіў у кропку, дзе, па пампавалкі мацней, ён захаваў сваё 207 00:17:10,209 --> 00:17:16,839 раўнавагі з працай, і вельмі хутка ён, нарэшце, павінны вырашыць, так як у 208 00:17:16,839 --> 00:17:20,010 пяць хвілін ён будзе 7:15. 209 00:17:20,010 --> 00:17:23,870 Потым быў званок у дзверы кватэры. 210 00:17:23,870 --> 00:17:28,720 "Вось хто-небудзь з офіса", сказаў ён сабе, і ён ледзь не замарозіў, а яго 211 00:17:28,720 --> 00:17:32,760 невялікія канечнасцяў толькі танчылі вакол усё хутчэй. 212 00:17:32,760 --> 00:17:35,780 Для нейкі момант усё застаецца па-ранейшаму. 213 00:17:35,780 --> 00:17:42,020 "Яны не адкрываецца," Грэгар сказаў сабе, якія апынуліся ў некаторыя абсурдныя надзеі. 214 00:17:42,020 --> 00:17:49,890 Але, вядома, то, як звычайна, служанка з яе цвёрдымі крокамі падышоў да дзвярэй 215 00:17:49,890 --> 00:17:52,190 і адкрыў яе. 216 00:17:52,190 --> 00:17:56,900 Грэгар трэба было пачуць толькі першае слова прывітання наведвальніка прызнаць 217 00:17:56,900 --> 00:18:02,070 адразу, хто гэта быў, менеджэр сам. 218 00:18:02,070 --> 00:18:08,020 Чаму Грэгар толькі адзін асуджаны на працу ў фірму, дзе, пры найменшым 219 00:18:08,020 --> 00:18:13,280 прамежак, хто-то адразу прыцягнула найбольшую падазрэнне? 220 00:18:13,280 --> 00:18:18,590 Калі б усе супрацоўнікі затым калектыўна, усім і кожнаму, нягоднікі? 221 00:18:18,590 --> 00:18:24,980 Сярод іх быў і ёсць, то не па-сапраўднаму адданы чалавек, які, калі ён не змог выкарыстаць толькі 222 00:18:24,980 --> 00:18:29,990 пару гадзін раніцы для працы ў офісе, стане ненармальным з мукі 223 00:18:29,990 --> 00:18:35,010 сумленне і сапраўды не ў стане выбрацца з пасцелі? 224 00:18:35,010 --> 00:18:39,400 Няўжо не дастаткова, каб вучань рабіць запыты, калі такія 225 00:18:39,400 --> 00:18:42,010 допыт быў яшчэ трэба? 226 00:18:42,010 --> 00:18:47,770 Ці павінен менеджэр сам прыйшоў, і ў гэтым працэсе павінна быць прадэманстравана 227 00:18:47,770 --> 00:18:52,340 Увесь нявінныя сям'і, што расследаванне гэтага падазронага 228 00:18:52,340 --> 00:18:58,190 акалічнасць можа быць даручана толькі інтэлектам мэнэджара? 229 00:18:58,190 --> 00:19:03,760 І яшчэ, як следства узбуджаная стан, у якім гэтая ідэя пакласці Грэгар не як 230 00:19:03,760 --> 00:19:11,370 У выніку фактычнае рашэнне, ён ускочыў з усёй сілы з пасцелі. 231 00:19:11,370 --> 00:19:15,540 Быў гучны стук, але не рэальнай аварыі. 232 00:19:15,540 --> 00:19:21,870 Падзенне было паглынута некалькі па дыване і, акрамя таго, спіной было больш 233 00:19:21,870 --> 00:19:25,400 эластычны, чым Грэгар думаў. 234 00:19:25,400 --> 00:19:30,750 Па гэтай прычыне глухі шум быў не так кідаецца ў вочы. 235 00:19:30,750 --> 00:19:36,060 Але ён не трымаў галаву з дастатковай асцярожнасцю і ўдарыў яго. 236 00:19:36,060 --> 00:19:43,180 Ён павярнуў галаву, раздражненне і боль, і пацёр яго на дыван. 237 00:19:43,180 --> 00:19:47,950 "Што-то ўпала туды," сказаў мэнэджар ў наступную пакой злева. 238 00:19:47,950 --> 00:19:53,200 Грэгар паспрабаваў уявіць сабе што-небудзь падобнае таму, што адбываецца з 239 00:19:53,200 --> 00:19:57,410 яго сёньня, магчыма, таксама адбылося ў нейкі момант менеджэр. 240 00:19:57,410 --> 00:20:02,870 Па крайняй меры, трэба было прызнаць магчымасць такой рэччу. 241 00:20:02,870 --> 00:20:09,010 Аднак, як бы даючы грубай адказ на гэтае пытанне, менеджэр зараз, з 242 00:20:09,010 --> 00:20:15,310 скрып яго начышчаных ботах, зрабіў некалькі рашучыя крокі ў суседнім пакоі. 243 00:20:15,310 --> 00:20:19,960 З суседняй пакоі справа сястра шаптала паведаміць Gregor: 244 00:20:19,960 --> 00:20:26,680 "Грэгар, менеджэр знаходзіцца тут." "Я ведаю," сказаў Грэгар сам з сабой. 245 00:20:26,680 --> 00:20:32,820 Але ён не адважыўся зрабіць свой голас досыць гучна, каб яго сястра магла чуць. 246 00:20:32,820 --> 00:20:38,110 "Грэгар", яго бацька цяпер гаварыў з суседняй пакоі злева ", г-н Менеджэр 247 00:20:38,110 --> 00:20:42,590 прыйшоў і пытаецца, чаму вы не выйшлі на ранні цягнік. 248 00:20:42,590 --> 00:20:45,530 Мы не ведаем, што мы павінны сказаць яму. 249 00:20:45,530 --> 00:20:49,880 Акрамя таго, ён таксама хоча пагаварыць з вамі асабіста. 250 00:20:49,880 --> 00:20:54,010 Таму, калі ласка, адкрыйце дзверы. Ён будзе дастаткова добры, каб дараваць беспарадак 251 00:20:54,010 --> 00:20:56,320 у вашым пакоі. " 252 00:20:56,320 --> 00:21:00,900 У цэнтры ўсяго гэтага, менеджэр крыкнуў па-сяброўску: «Добрая 253 00:21:00,900 --> 00:21:02,010 раніца, г-н Замза ". 254 00:21:02,010 --> 00:21:08,280 "Ён не вельмі добра", сказаў, што яго маці з мэнэджарам, а яго бацька яшчэ казаў 255 00:21:08,280 --> 00:21:12,590 у дзверы: "Ён не вельмі добра, паверце мне, г-н Manager. 256 00:21:12,590 --> 00:21:16,150 Інакш як бы Грэгар прапусціць цягнік? 257 00:21:16,150 --> 00:21:19,680 Малады чалавек не мае нічога ў яго ў галаве, акрамя бізнесу. 258 00:21:19,680 --> 00:21:23,160 Я амаль раззлаваўся, што ён ніколі не выходзіць па начах. 259 00:21:23,160 --> 00:21:29,050 Цяпер ён знаходзіцца ў горадзе восем дзён, але ён быў у сябе дома кожны вечар. 260 00:21:29,050 --> 00:21:35,380 Ён сядзіць тут, з намі за сталом і чытае газету ціха або даследаванні свайго падарожжа 261 00:21:35,380 --> 00:21:36,770 графікі. 262 00:21:36,770 --> 00:21:40,860 It'sa даволі ўцечкі для яго, каб важдацца з разьбой па дрэве. 263 00:21:40,860 --> 00:21:46,870 Напрыклад, ён выразаў невялікі кадраў на працягу двух-трох вечароў. 264 00:21:46,870 --> 00:21:49,250 Вы будзеце здзіўлены, як даволі яна ёсць. 265 00:21:49,250 --> 00:21:53,470 Ён вісіць прама ў пакой. Вы ўбачыце яго адразу, як толькі 266 00:21:53,470 --> 00:21:57,950 Грэгар адкрывае дзверы. Ва ўсякім разе, я рады, што вы тут, г-н 267 00:21:57,950 --> 00:21:58,550 Manager. 268 00:21:58,550 --> 00:22:02,780 Да сабе, мы ніколі б не зрабіў Грэгары адкрыць дзверы. 269 00:22:02,780 --> 00:22:07,940 Ён такі ўпарты, і ён, вядома, не добра, хоць ён адмаўляў, што гэта 270 00:22:07,940 --> 00:22:09,970 раніцы. " 271 00:22:09,970 --> 00:22:17,990 "Я еду прама цяпер," сказаў Грэгар павольна і свядома, і не рухацца, каб не 272 00:22:17,990 --> 00:22:21,130 страціць адно слова размовы. 273 00:22:21,130 --> 00:22:26,960 "Мая дарагая лэдзі, я не магу растлумачыць гэта сабе ў любой іншай форме," сказаў мэнэджар; 274 00:22:26,960 --> 00:22:29,170 "Я спадзяюся, што нічога сур'ёзнага. 275 00:22:29,170 --> 00:22:34,860 З іншага боку, я павінен таксама сказаць, што мы дзелавыя людзі, на шчасце ці няшчасце, 276 00:22:34,860 --> 00:22:41,350 Аднак паглядзець на гэта, вельмі часта проста прыходзіцца пераадольваць лёгкае недамаганне для 277 00:22:41,350 --> 00:22:43,540 бізнес-прычынах ". 278 00:22:43,540 --> 00:22:48,910 "Так можа г-н менеджэр прыйдзе да вас зараз?" Спытаў у бацькі, і з нецярпеннем 279 00:22:48,910 --> 00:22:53,880 пастукаў яшчэ раз на дзверы. "Не," сказаў Грэгар. 280 00:22:53,880 --> 00:22:59,030 У суседнім пакоі злева хваравітая нерухомасць па спадчыне. 281 00:22:59,030 --> 00:23:05,510 У суседнім пакоі справа сястра зарыдала. 282 00:23:05,510 --> 00:23:08,810 Чаму не яго сястра перайсці да іншых? 283 00:23:08,810 --> 00:23:13,470 Яна, верагодна, проста ўсталі з пасцелі і цяпер нават не пачала апранацца 284 00:23:13,470 --> 00:23:16,710 пакуль. Тады чаму яна плача? 285 00:23:16,710 --> 00:23:21,900 Таму што ён быў не ўстаючы з ложка і не даючы мэнэджарам, таму што ён быў у 286 00:23:21,900 --> 00:23:27,710 небяспека страціць свае пазіцыі, і таму, што тады яго бос барсук яго бацькі калісьці 287 00:23:27,710 --> 00:23:29,720 зноў старыя патрабаванні? 288 00:23:29,720 --> 00:23:34,650 Гэта былі, верагодна, непатрэбных клопатаў прама цяпер. 289 00:23:34,650 --> 00:23:39,990 Грэгар быў яшчэ тут і не думаў наогул аб адмове ад яго сям'і. 290 00:23:39,990 --> 00:23:46,390 У цяперашні час ён ляжаў прама на дыван, і няма нікога, хто ведаў пра яго 291 00:23:46,390 --> 00:23:51,230 стан будзе ўжо сур'езна запатрабаваў, каб ён дазволіў менеджэр цалі 292 00:23:51,230 --> 00:23:56,750 Але Грэгар не будзе выпадкова звольнены правільны шлях з-за гэтай маленькай 293 00:23:56,750 --> 00:24:03,470 грубасць, за што б знайсці просты і зручны падстава пазней. 294 00:24:03,470 --> 00:24:08,390 Здавалася, Грэгар, што яна можа быць значна больш разумным пакінуць яго ў спакоі на 295 00:24:08,390 --> 00:24:13,340 момант, замест таго, трывожныя яго плач і размова. 296 00:24:13,340 --> 00:24:19,710 Але гэта было вельмі нявызначанасць, якая праблемных іншых і папрасіў прабачэння іх 297 00:24:19,710 --> 00:24:25,120 паводзіны. "Г-н Самса ", мэнэджар цяпер крычаць, 298 00:24:25,120 --> 00:24:28,300 голас падняў, "у чым жа справа? 299 00:24:28,300 --> 00:24:34,320 Вы barricading сабе ў нумар, адказаць толькі ды і няма, робяць 300 00:24:34,320 --> 00:24:40,890 сур'ёзнае і непатрэбных непрыемнасцяў для вашых бацькоў, і грэбуючы (Я кажу пра гэта 301 00:24:40,890 --> 00:24:46,680 толькі выпадкова) ваш камерцыйны абавязкі ў сапраўды нечуваным чынам. 302 00:24:46,680 --> 00:24:51,990 Я кажу тут ад імя вашых бацькоў і вашага працадаўцы, і я 303 00:24:51,990 --> 00:24:58,860 прашу Вас з усёй сур'ёзнасцю да неадкладнага і яснае тлумачэнне. 304 00:24:58,860 --> 00:24:59,910 Я здзіўлены. 305 00:24:59,910 --> 00:25:05,340 Я здзіўлены. Я думаў, што ведаю вас як спакойныя, разумныя 306 00:25:05,340 --> 00:25:11,830 чалавек, і цяпер вы, здаецца раптам хочаце пачаць парадам вакол у дзіўнае настрой. 307 00:25:11,830 --> 00:25:18,500 Галоўны паказаў мне раней у той жа дзень з магчымых тлумачэнняў для вашага 308 00:25:18,500 --> 00:25:22,820 грэбаваць - гэта тычылася інкасацыю грашовых сродкаў, ускладзеных на вас некаторы час таму - 309 00:25:22,820 --> 00:25:26,580 але на самой справе я амаль даў яму слова 310 00:25:26,580 --> 00:25:30,530 гонару, што гэта тлумачэнне не можа быць правільным. 311 00:25:30,530 --> 00:25:36,930 Тым не менш, цяпер я бачу тут свае няўяўныя свіны галаве, і я цалкам страты 312 00:25:36,930 --> 00:25:39,680 жаданне выступіць для вас у найменшай ступені. 313 00:25:39,680 --> 00:25:44,470 І ваша пазіцыя зусім не самы бяспечны. 314 00:25:44,470 --> 00:25:48,710 Першапачаткова я збіраўся згадаць ўсё гэта з вамі сам-насам, але так як вы дазволілі 315 00:25:48,710 --> 00:25:53,430 мне марнаваць свой час тут бескарысна, я не ведаю, чаму пытанне не павінен прыйсці да 316 00:25:53,430 --> 00:25:54,700 ўвагу вашых бацькоў. 317 00:25:54,700 --> 00:26:01,170 Ваша прадукцыйнасць была таксама вельмі нездавальняльна ў апошні час. 318 00:26:01,170 --> 00:26:06,080 Вядома, гэта не час года для правядзення выключных бізнесу, мы прызнаем, 319 00:26:06,080 --> 00:26:12,170 , Але час года для правядзення няма бізнэсу, няма такога паняцця наогул, 320 00:26:12,170 --> 00:26:15,790 Г-н Замза, і такія рэчы ніколі не павінны быць ". 321 00:26:15,790 --> 00:26:22,620 "Але г-н менеджэр", называецца Грэгар, не памятаючы сябе, і, ад хвалявання, забыўшыся 322 00:26:22,620 --> 00:26:27,880 ўсё астатняе ", я адкрываю дзверы неадкладна, гэтую ж хвіліну. 323 00:26:27,880 --> 00:26:32,920 Лёгкае недамаганне, галавакружэнне загавораў, перашкодзіла мне ўставаць. 324 00:26:32,920 --> 00:26:37,990 Я ўсё яшчэ лежачы ў пасцелі прама цяпер. Але я вельмі абнаўляецца раз. 325 00:26:37,990 --> 00:26:41,410 Я у разгар вылазячы з ложку. 326 00:26:41,410 --> 00:26:46,560 Проста майце цярпенне на кароткі час! Рэчы не збіраемся, а як я думаў. 327 00:26:46,560 --> 00:26:52,000 Але рэчы ўсё ў парадку. Як раптам гэты хто-то можа пераадолець! 328 00:26:52,000 --> 00:26:54,660 Толькі ўчора ўвечары усё было добра са мной. 329 00:26:54,660 --> 00:26:58,830 Мае бацькі, вядома, ведаеце, што. На самай справе толькі ўчора вечарам я быў 330 00:26:58,830 --> 00:27:00,540 невялікае прадчуванне. 331 00:27:00,540 --> 00:27:06,710 Людзі, напэўна, бачылі, што ўва мне. Чаму я не паведаміў, што ў офіс? 332 00:27:06,710 --> 00:27:11,290 Але людзі заўсёды думаюць, што яны атрымаюць за хваробы без неабходнасці знаходжання ў 333 00:27:11,290 --> 00:27:12,480 дома. 334 00:27:12,480 --> 00:27:16,150 Г-н менеджэр! Лягчэй на маіх бацькоў! 335 00:27:16,150 --> 00:27:20,930 Існуе сапраўды няма падстаў для крытыкі якім вы цяпер яны супраць мяне, і 336 00:27:20,930 --> 00:27:24,510 на самой справе ніхто не сказаў мне ні слова пра гэта. 337 00:27:24,510 --> 00:27:28,440 Магчыма, вы не чыталі апошнія замовы, якія я пагружаны. 338 00:27:28,440 --> 00:27:34,850 Акрамя таго, цяпер я ўсталёўваю на маю паездку на 8:00 цягнік; некалькі гадзін 339 00:27:34,850 --> 00:27:37,160 Астатнія зрабілі мяне мацней. 340 00:27:37,160 --> 00:27:42,000 Г-н менеджэр, не заставайся. Я буду ў офіс асабіста права 341 00:27:42,000 --> 00:27:46,290 прэч. Калі ласка, дабро б сказаць, што і 342 00:27:46,290 --> 00:27:50,180 перадаць сваю павагу галоўны ". 343 00:27:50,180 --> 00:27:55,690 Хоць Грэгар быў хутка blurting ўсё гэта, наўрад ці ўсведамляе, што ён казаў, ён 344 00:27:55,690 --> 00:28:01,030 пераехаў блізка да камоды без высілкаў, верагодна, у выніку 345 00:28:01,030 --> 00:28:03,860 практыцы ён ужо быў у ложку, і цяпер 346 00:28:03,860 --> 00:28:10,220 ён спрабаваў падняцца па ёй наверх. На самай справе, ён хацеў, каб адкрыць дзверы. 347 00:28:10,220 --> 00:28:16,270 Ён вельмі хацеў, каб самому ўбачыць, і пагаварыць з мэнэджэрам. 348 00:28:16,270 --> 00:28:21,460 Ён вельмі хацеў стаць сведкам таго, што іншыя цяпер просяць аб ім будзе казаць, калі яны ўбачылі 349 00:28:21,460 --> 00:28:25,400 яго. Калі б яны былі здзіўленыя, то Грэгары не было 350 00:28:25,400 --> 00:28:28,690 больш адказнасці і могуць быць спакойныя. 351 00:28:28,690 --> 00:28:35,270 Але калі яны прынялі ўсе спакойна, то ён бы ніякіх прычын, каб быць усхваляваным 352 00:28:35,270 --> 00:28:40,380 і, калі ён атрымаў рухацца далей, можа быць сапраўды на станцыі каля васьмі гадзін. 353 00:28:40,380 --> 00:28:46,780 Спачатку ён слізгануў уніз некалькі разоў на гладкай камода. 354 00:28:46,780 --> 00:28:52,480 Але ў рэшце рэшт ён даў сябе канчатковае арэлі і стаў прама там. 355 00:28:52,480 --> 00:28:57,840 Ён больш не быў на ўсе ведаем аб болі ў ніжняй часткі цела, незалежна ад таго, як яны могуць 356 00:28:57,840 --> 00:29:00,140 яшчэ джала. 357 00:29:00,140 --> 00:29:05,120 Цяпер ён дазваляў сабе падаць на спінку суседняга крэсла, на краі якой ён 358 00:29:05,120 --> 00:29:08,300 напружыўся з яго тонкімі канечнасцямі. 359 00:29:08,300 --> 00:29:14,080 Робячы гэта, ён атрымаў кантроль над сабой і маўчалі, таму што ён мог цяпер 360 00:29:14,080 --> 00:29:16,650 пачуць менеджэр. 361 00:29:16,650 --> 00:29:22,950 "Ты зразумеў ніводнага слова?" Менеджэр спытаў бацькоў, "Ці сапраўды ён гуляць 362 00:29:22,950 --> 00:29:23,920 дурань ў нас? " 363 00:29:23,920 --> 00:29:30,020 "Дзеля Бога", усклікнула маці ўжо ў слязах ", можа быць, ён вельмі хворы, і мы 364 00:29:30,020 --> 00:29:31,960 парушаючы яго. Грэта! 365 00:29:31,960 --> 00:29:34,940 Грэце! "Крыкнула яна ў гэтай кропцы. 366 00:29:34,940 --> 00:29:38,320 "Маці"? Называецца сястра з іншага боку. 367 00:29:38,320 --> 00:29:42,250 Яны рабілі самі разумелі праз пакой Грэгары. 368 00:29:42,250 --> 00:29:44,270 "Вы павінны пайсці да лекара. 369 00:29:44,270 --> 00:29:46,830 Грэгар хворы. Спяшайцеся да лекара. 370 00:29:46,830 --> 00:29:50,530 Ці чулі вы Грэгар казаць яшчэ? " 371 00:29:50,530 --> 00:29:56,500 "Гэта быў голас жывёлы", сказаў мэнэджар, дзіўна спакойна па параўнанні 372 00:29:56,500 --> 00:29:59,340 на крыкі маці. "Ганна! 373 00:29:59,340 --> 00:30:04,120 Ганна! "Крычаў бацька праз хол ў кухню, пляскаючы ў ладкі, 374 00:30:04,120 --> 00:30:06,860 "Выбарка слесар прама зараз!" 375 00:30:06,860 --> 00:30:11,970 Дзве маладыя жанчыны, ужо беглі праз залу з шолаху спадніцы - як 376 00:30:11,970 --> 00:30:16,250 была сястра апранулася так хутка? - і тузануў адкрытых дзвярэй 377 00:30:16,250 --> 00:30:17,520 кватэры. 378 00:30:17,520 --> 00:30:22,150 Адзін не мог чуць дзверы закрыцця на ўсіх. Яны, верагодна, пакінуў іх адкрытымі, як гэта 379 00:30:22,150 --> 00:30:28,530 прынята ў кватэры, дзе вялізная бяда адбылася. 380 00:30:28,530 --> 00:30:32,360 Тым не менш, Грэгар стаў значна спакайней. 381 00:30:32,360 --> 00:30:37,540 Добра, людзі не разумелі яго слоў больш, хоць яны, здавалася, ясна 382 00:30:37,540 --> 00:30:43,450 дастаткова, каб яго, ясней, чым раней, магчыма, таму што яго вушы ўжо прывыкла да 383 00:30:43,450 --> 00:30:44,450 іх. 384 00:30:44,450 --> 00:30:49,190 Але па крайняй меры людзі цяпер падумаў, што гэта было не ўсё ў парадку з ім, і былі 385 00:30:49,190 --> 00:30:51,430 гатовы яму дапамагчы. 386 00:30:51,430 --> 00:30:56,700 Давер і ўпэўненасць, з якой першы меры былі праведзены 387 00:30:56,700 --> 00:30:58,630 прымусіў яго адчуваць сябе добра. 388 00:30:58,630 --> 00:31:05,070 Ён адчуваў сябе зноў уключаны ў кола чалавецтва, і чакаў ад 389 00:31:05,070 --> 00:31:10,740 як лекара і слесара, не робячы адрозненняў паміж імі з рэальна 390 00:31:10,740 --> 00:31:15,530 дакладнасць, цудоўны і дзіўны вынік. 391 00:31:15,530 --> 00:31:20,630 Для таго, каб атрымаць як ясны голас наколькі гэта магчыма для крытычнага размовы 392 00:31:20,630 --> 00:31:25,890 якая была непазбежная, ён кашляў мала, і, вядома, узялі на сябе працу, каб зрабіць гэта 393 00:31:25,890 --> 00:31:28,950 У сапраўды заваяваў чынам, так як гэта было 394 00:31:28,950 --> 00:31:35,220 Магчыма, што нават гэты шум гучаў як-то адрозніваецца ад чалавека кашаль. 395 00:31:35,220 --> 00:31:39,450 Ён больш не давяраў самому прымаць рашэнне па любому больш. 396 00:31:39,450 --> 00:31:43,230 Між тым у суседняй пакоі стала вельмі ціха. 397 00:31:43,230 --> 00:31:48,460 Магчыма, яго бацькі сядзелі з кіраўніком за сталом шапталіся, можа быць, 398 00:31:48,460 --> 00:31:52,940 усе яны былі прыхінуўшыся да дзвярэй праслухоўвання. 399 00:31:52,940 --> 00:31:59,080 Грэгар павольна праціснуўся да дзвярэй, з дапамогай крэслы, не кажучы 400 00:31:59,080 --> 00:32:05,900 ісці пра яго, кінуўся да дзвярэй, трымаўся вертыкальна супраць яго - 401 00:32:05,900 --> 00:32:09,200 шары сваёй малюсенькай канечнасці былі крыху ліпкай 402 00:32:09,200 --> 00:32:14,870 матэрыял на іх - і адпачываў там на імгненне з яго намаганні. 403 00:32:14,870 --> 00:32:20,100 Затым ён зрабіў высілак, каб павярнуць ключ у замку са сваім ротам. 404 00:32:20,100 --> 00:32:24,690 На жаль, здавалася, што ў яго не было сапраўдных зубоў. 405 00:32:24,690 --> 00:32:28,070 Як жа ён такі, каб схапіць ключ? 406 00:32:28,070 --> 00:32:34,070 Але, каб кампенсаваць, што яго сківіцы былі, натуральна, вельмі моцныя, з іх дапамогай ён 407 00:32:34,070 --> 00:32:37,160 ўдалося атрымаць ключ сапраўды рухаецца. 408 00:32:37,160 --> 00:32:42,150 Ён не заўважыў, што ён, мабыць, прычыненне некаторыя пашкоджанні на сябе, для 409 00:32:42,150 --> 00:32:50,560 карычневай вадкасці, выйшаў са свайго рота, цякла за ключом, і капала на падлогу. 410 00:32:50,560 --> 00:32:54,230 "Проста слухайце на хвіліну", сказаў мэнэджар у суседнім пакоі, "ён паваротам 411 00:32:54,230 --> 00:32:59,530 ключ. "Для Грэгары, які быў вялікім стымулам. 412 00:32:59,530 --> 00:33:03,970 Але ўсе яны павінны мяне паклікаў яго, у тым ліку бацькі і маці: "Давай, 413 00:33:03,970 --> 00:33:10,100 Грэгар, "яны павінны былі крычаў," працягваць рух наперад, працягваць працаваць на замак ". 414 00:33:10,100 --> 00:33:15,150 Уяўляючы, што ўсе яго намаганні былі сочаць з напругай, ён трохі ўніз 415 00:33:15,150 --> 00:33:19,720 адчайна па ключавых з усёй сілай, ён мог сабраць. 416 00:33:19,720 --> 00:33:24,190 У якасці ключавых аказалася больш, ён танцаваў вакол замка. 417 00:33:24,190 --> 00:33:30,380 Цяпер ён трымаў сябе вертыкальна толькі з яго рота, і ён павінен быў вісець на 418 00:33:30,380 --> 00:33:36,060 ключа або націсніце яго ўніз зноў ўсёй цяжарам свайго цела, па меры неабходнасці. 419 00:33:36,060 --> 00:33:43,370 Даволі выразны пстрычка замка, як ён, нарэшце, пстрыкнуў сапраўды прачнуўся Грэгар ўверх. 420 00:33:43,370 --> 00:33:50,190 Цяжка дыхаючы, ён сказаў сабе: "Так што я не меў патрэбу слесар", і ён паставіў яго 421 00:33:50,190 --> 00:33:55,870 галавой аб дзвярную ручку, каб адкрыць дзверы цалкам. 422 00:33:55,870 --> 00:34:01,650 Таму што ён, каб адкрыць дзверы, такім чынам, было ўжо адкрываюцца вельмі шырокія, без 423 00:34:01,650 --> 00:34:04,310 яму яшчэ быць сапраўды відаць. 424 00:34:04,310 --> 00:34:09,950 Ён спачатку павінен быў здацца павольна па краі дзверы, вельмі асцярожна, па 425 00:34:09,950 --> 00:34:14,849 Вядома, калі ён не хацеў падаць няёмка на спіну прама на ўваходзе ў 426 00:34:14,849 --> 00:34:16,240 пакоя. 427 00:34:16,240 --> 00:34:21,369 Ён быў яшчэ заняты гэтым цяжкім руху і не паспеў аплаціць 428 00:34:21,369 --> 00:34:26,609 ўвагу на што-небудзь яшчэ, калі ён пачуў менеджэр выклікнуць гучна: "О!" - гэта 429 00:34:26,609 --> 00:34:30,269 гучалі як свіст ветру - і цяпер ён 430 00:34:30,269 --> 00:34:35,990 убачыўшы яго, бліжэйшага да дзвярэй, прыціснуўшы руку да адкрытым ротам і якія рухаюцца 431 00:34:35,990 --> 00:34:42,329 павольна назад, як быццам нябачная пастаянная сіла штурхала яго прэч. 432 00:34:42,329 --> 00:34:48,480 Яго маці - нягледзячы на наяўнасць мэнэджара яна стаяла тут з распушчанымі валасамі 433 00:34:48,480 --> 00:34:53,409 тырчалі дыбарам, па-ранейшаму беспарадак ад ноч - глядзеў на бацьку з ёй 434 00:34:53,409 --> 00:34:55,609 склаўшы рукі. 435 00:34:55,609 --> 00:35:01,049 Затым яна два кроку да Грэгары і павалілася прама ў цэнтры яе 436 00:35:01,049 --> 00:35:06,960 спадніцы, якія былі раскіданыя вакол яе, на яе твары затануў на грудзях, 437 00:35:06,960 --> 00:35:09,329 цалкам схаваныя. 438 00:35:09,329 --> 00:35:15,640 Яго бацька сціснуў кулак з варожым выразам, як быццам ён хацеў падштурхнуць Грэгар 439 00:35:15,640 --> 00:35:21,150 назад у свой пакой, то няўпэўнена паглядзеў вакол гасцінай, прыкрыў вочы 440 00:35:21,150 --> 00:35:27,990 рукамі, і плакаў так, што яго магутныя грудзі дрыжалі. 441 00:35:27,990 --> 00:35:33,999 На дадзены момант Грэгар не зрабіць адзін крок у пакой, але абапёрся цела ад 442 00:35:33,999 --> 00:35:40,680 ўнутры супраць трывала нітамі крыла дзверы, так, што толькі палова яго цела была 443 00:35:40,680 --> 00:35:43,470 відаць, гэтак жа як яго галава нахіленая 444 00:35:43,470 --> 00:35:48,109 ў бок, з якой ён зазірнуў на працягу як іншыя. 445 00:35:48,109 --> 00:35:50,880 Тым часам яна стала нашмат ярчэй. 446 00:35:50,880 --> 00:35:56,400 Пастаянны ясна з другім баку вуліцы быў часткай бясконцай шэра- 447 00:35:56,400 --> 00:36:03,190 чорны дом размешчаны насупраць - гэта была бальніца - з яго цяжкай рэгулярныя акна 448 00:36:03,190 --> 00:36:05,480 разбіваючы фасада. 449 00:36:05,480 --> 00:36:12,799 Дождж усё яшчэ падаюць, але толькі ў асобных буйных кропель відавочна і цвёрда 450 00:36:12,799 --> 00:36:17,749 кінуў адну за іншы на зямлю. 451 00:36:17,749 --> 00:36:23,240 Сняданку стравы стаялі вакол грувасціліся на стале, так як для яго бацькі 452 00:36:23,240 --> 00:36:28,910 Сняданак быў самы важны прыём ежы раз у дзень, які ён працягваецца на гадзінах 453 00:36:28,910 --> 00:36:32,650 чытанне розных газет. 454 00:36:32,650 --> 00:36:37,680 Прама насупраць на процілеглай сцяне вісела фатаграфія Грэгары з моманту яго 455 00:36:37,680 --> 00:36:43,950 ваеннай службы, яна была карціна яго як лейтэнанта, як ён, усміхаючыся і турбавацца 456 00:36:43,950 --> 00:36:51,920 бясплатна, паклаўшы руку на меч, запатрабаваў павагі да яго падшыпнікаў і раўнамерным. 457 00:36:51,920 --> 00:36:57,410 Дзверы ў залу былі прыадчынены, і так як дзверы ў кватэру была адкрытай, 458 00:36:57,410 --> 00:37:02,809 можна было бачыць з на пасадку кватэру і пачала лесвіцы 459 00:37:02,809 --> 00:37:05,440 зніжаецца. 460 00:37:05,440 --> 00:37:10,579 "Зараз," сказаў Грэгар, выдатна разумеючы, што ён быў адзіным, хто захоўваў стрыманасць. 461 00:37:10,579 --> 00:37:17,730 "Я буду апранацца адразу, сабраць калекцыю узораў, і адправіліся. 462 00:37:17,730 --> 00:37:20,890 Вы дазволіце мне выказаць на маім шляху, то ці не падымаеш? 463 00:37:20,890 --> 00:37:26,599 Ці бачыце, г-менеджэр, я не свіння галавой, і я рады працаваць. 464 00:37:26,599 --> 00:37:30,859 Падарожжы стомна, але я не мог жыць без яе. 465 00:37:30,859 --> 00:37:33,480 Куды ж вы, спадар дырэктар? Для офіса? 466 00:37:33,480 --> 00:37:34,220 У самай справе? 467 00:37:34,220 --> 00:37:36,140 Ці будзеце вы справаздачу ўсё праўдзіва? 468 00:37:36,140 --> 00:37:42,779 Чалавек можа быць непрацаздольнымі на імгненне, але гэта сапраўды лепшы 469 00:37:42,779 --> 00:37:48,329 час успомніць раней дасягненні і лічаць, што пазней, пасля 470 00:37:48,329 --> 00:37:51,109 перашкоды былі штурхнуў у бок, 471 00:37:51,109 --> 00:37:54,299 чалавек будзе працаваць усе ахвотней і інтэнсіўна. 472 00:37:54,299 --> 00:38:00,359 Я сапраўды так абавязку перад г-Галоўны - Вы ведаеце, што выдатна. 473 00:38:00,359 --> 00:38:05,079 З іншага боку, я занепакоены маім бацькам і маёй сястры. 474 00:38:05,079 --> 00:38:09,309 Я знаходжуся ў выправіць, але я буду працаваць сам з яе зноў. 475 00:38:09,309 --> 00:38:13,640 Не рабіць рэчы больш цяжкім для мяне, чым яны ўжо ёсць. 476 00:38:13,640 --> 00:38:18,999 Кажаце ад свайго імя ў офісе! Людзі не любяць коміваяжоры. 477 00:38:18,999 --> 00:38:20,519 Я ведаю, што. 478 00:38:20,519 --> 00:38:25,240 Людзі думаюць, што яны зарабляюць куча грошай і такім чынам прывесці выдатная жыццё. 479 00:38:25,240 --> 00:38:28,680 Людзі нават не якія-небудзь асаблівыя прычыны, каб прадумаць гэта рашэнне больш 480 00:38:28,680 --> 00:38:29,130 ясна. 481 00:38:29,130 --> 00:38:35,819 Але вы, г-менеджэр, у вас ёсць лепшая перспектыва на тое, што ўцягнута, чым іншыя 482 00:38:35,819 --> 00:38:39,970 людзей, нават, скажу я вам у поўнай упэўненасці, лепшую перспектыву, чым г-н 483 00:38:39,970 --> 00:38:42,900 Старшыня сябе, які ў сваім якасці 484 00:38:42,900 --> 00:38:48,690 Працадаўца можа дазволіць яго думку робяць выпадковыя памылкі за кошт 485 00:38:48,690 --> 00:38:50,049 работніка. 486 00:38:50,049 --> 00:38:55,049 Вы таксама ведаеце дастаткова добра, што каміваяжор, якія знаходзяцца па-за 487 00:38:55,049 --> 00:39:02,809 офіс амаль увесь год можа стаць настолькі лёгка ахвярай плёткі, супадзенняў, 488 00:39:02,809 --> 00:39:05,579 і неабгрунтаваных скаргаў, з якімі 489 00:39:05,579 --> 00:39:10,660 гэта немагчыма для яго, каб абараніць сябе, так як па большай частцы ён не чуе 490 00:39:10,660 --> 00:39:16,990 пра іх на ўсіх, і толькі тады, калі ён вычарпаў пасля заканчэння паездкі, і на 491 00:39:16,990 --> 00:39:21,150 дадому дабіраецца, каб адчуваць сябе ва ўласным целе непрыемную 492 00:39:21,150 --> 00:39:25,890 наступствы, якія не могуць быць старанна вывучаны назад у іх паходжанні. 493 00:39:25,890 --> 00:39:30,900 Г-н менеджэр, не пакідайце не кажучы ні словы казаў мне, што вы па крайняй меры 494 00:39:30,900 --> 00:39:33,049 прызнаць, што я крыху ў права! " 495 00:39:33,049 --> 00:39:41,400 Але першыя словы Грэгары менеджэр ўжо адвярнуўся, і цяпер ён азіраўся назад 496 00:39:41,400 --> 00:39:46,680 на Грэгар над яго паторгванне плячамі з падціснутыя вуснамі. 497 00:39:46,680 --> 00:39:52,819 Падчас прамовы Грэгары ён не быў яшчэ на імгненне, але працягваў рухацца ў кірунку ад 498 00:39:52,819 --> 00:39:58,680 дзверы, не адрываючы вачэй ад Грэгары, але на самай справе паступова, як быццам не было 499 00:39:58,680 --> 00:40:01,749 сакрэт забароне на выезд з пакоя. 500 00:40:01,749 --> 00:40:06,680 Ён быў ужо ў зале, і з улікам рэзкіх рухаў, з якімі ён, нарэшце, 501 00:40:06,680 --> 00:40:11,049 выцягнуў нагу з гасцінай, можна было б не паверыў, што ён толькі што спалілі 502 00:40:11,049 --> 00:40:13,359 падэшвы ног. 503 00:40:13,359 --> 00:40:18,660 У зале, аднак, ён выцягнуў правую руку ад свайго цела да 504 00:40:18,660 --> 00:40:24,140 Лесвіца, як калі б некаторыя сапраўды звышнатуральнае палёгкай чакала яго 505 00:40:24,140 --> 00:40:27,079 там. 506 00:40:27,079 --> 00:40:33,759 Грэгар зразумеў, што ён не павінен ні пры якіх абставінах дазваляюць мэнэджару сыходзіць 507 00:40:33,759 --> 00:40:39,150 У такім настроі, асабліва, калі яго становішча ў фірме не павінна было быць змешчаны 508 00:40:39,150 --> 00:40:41,789 ў найбольшай небяспекі. 509 00:40:41,789 --> 00:40:44,690 Яго бацькі не разумелі, усё гэта вельмі добра. 510 00:40:44,690 --> 00:40:50,359 За доўгія гады, яны распрацавалі перакананне, што Грэгар быў створаны для жыцця 511 00:40:50,359 --> 00:40:56,200 ў сваёй фірме і, акрамя таго, яны так шмат трэба будзе зрабіць у цяперашні час з іх цяперашняй 512 00:40:56,200 --> 00:41:00,249 праблемы, што ўсе прадбачання быў чужы ім. 513 00:41:00,249 --> 00:41:06,019 Але Грэгар гэтага прадбачання. Кіраўнік павінен быць стрымліваецца, супакоіўся, 514 00:41:06,019 --> 00:41:09,390 перакананы, і, нарэшце, перамог. 515 00:41:09,390 --> 00:41:13,630 Будучыня Грэгары і яго сям'і на самай справе залежыць ад яго! 516 00:41:13,630 --> 00:41:17,430 Калі б толькі сястра была там! Яна была разумная. 517 00:41:17,430 --> 00:41:22,509 Яна ўжо плакала ў той час як Грэгар ўсё яшчэ ляжаў спакойна на спіне. 518 00:41:22,509 --> 00:41:27,989 І менеджэр, гэты адзін дамы, напэўна дазволіў сабе кіравацца 519 00:41:27,989 --> 00:41:29,009 яе. 520 00:41:29,009 --> 00:41:33,880 Яна павінна была б зачынена дзверы ў кватэру і ўгаварыў яго з свайго спалоху 521 00:41:33,880 --> 00:41:38,099 у зале. Але сёстры не было нават там. 522 00:41:38,099 --> 00:41:42,509 Грэгар павінен займацца сам. 523 00:41:42,509 --> 00:41:48,170 Нядоўга думаючы, што пакуль ён не ведае нічога аб сваім сапраўдным здольнасць рухацца 524 00:41:48,170 --> 00:41:54,039 і што яго прамовы магчыма - на самай справе, верагодна, - у чарговы раз не было 525 00:41:54,039 --> 00:41:56,700 зразумеў, ён пакінуў крыла дзверы, 526 00:41:56,700 --> 00:42:01,680 праціснуўся праз адтуліну, і хацеў перайсці да мэнэджэра, які быў 527 00:42:01,680 --> 00:42:06,599 ўжо моцна трымаючы на парэнчы абедзвюма рукамі на пасадку ў 528 00:42:06,599 --> 00:42:08,329 недарэчным чынам. 529 00:42:08,329 --> 00:42:14,150 Але, гледзячы на што-то трымацца, з невялікім крычаць Грэгар 530 00:42:14,150 --> 00:42:17,650 адразу ж упаў на сваіх шматлікіх ножках. 531 00:42:17,650 --> 00:42:23,099 Ледзь гэта здарылася, калі ён адчуў у першы раз за гэтую раніцу агульнае 532 00:42:23,099 --> 00:42:25,450 фізічнае дабрабыт. 533 00:42:25,450 --> 00:42:32,259 Невялікія канечнасцяў былі цвёрдым падлозе пад імі, яны слухаліся ідэальна, так як ён заўважыў, да свайго 534 00:42:32,259 --> 00:42:37,710 радасць, і імкнуўся, каб везьці яго наперад у напрамку ён хацеў. 535 00:42:37,710 --> 00:42:43,069 Адразу ж ён лічыў, што канчатковае паляпшэнне ўсіх пакут яго было 536 00:42:43,069 --> 00:42:44,349 адразу пад рукой. 537 00:42:44,349 --> 00:42:51,329 Але ў той самы момант, калі ён ляжаў на падлозе, пагойдваючыся ў даволі стрыманай манеры 538 00:42:51,329 --> 00:42:56,599 цесныя і прама праз дарогу ад сваёй маці, якая, мабыць, цалкам пагрузіўся ў 539 00:42:56,599 --> 00:42:59,869 сябе, яна раптам ускочыў прама з 540 00:42:59,869 --> 00:43:06,819 рукі распаўсюдзілася далёка адзін ад аднаго, і яе пальцы выцягнутыя і закрычала: "Дапамажыце, за Божае 541 00:43:06,819 --> 00:43:08,839 дзеля, дапамажы! " 542 00:43:08,839 --> 00:43:14,460 Яна трымала яе галаву ўніз, як быццам хацела, каб паглядзець Грэгар лепш, але бег 543 00:43:14,460 --> 00:43:19,720 бессэнсоўна таму, якія супярэчаць гэтым жэстам, забываючы, што за яе спіной стаяў 544 00:43:19,720 --> 00:43:22,109 табліца з усімі стравамі на ім. 545 00:43:22,109 --> 00:43:27,839 Калі яна дайшла да стала, яна цяжка апусціўся на яго, як бы рассеяна, і 546 00:43:27,839 --> 00:43:33,369 здавалася, не заўважыў наогул, што побач з ёй кава выліваючы на 547 00:43:33,369 --> 00:43:37,980 дыван у поўны паток з вялікага перакуліў кантэйнер. 548 00:43:37,980 --> 00:43:45,579 "Мама, мама," сказаў Грэгар ціха, і паглядзеў на яе. 549 00:43:45,579 --> 00:43:49,970 Менеджэр імгненна знік цалкам з яго розуму. 550 00:43:49,970 --> 00:43:56,420 Пры выглядзе цячэ каву Грэгар не мог спыніцца пстрыкаючы сківіцамі ў 551 00:43:56,420 --> 00:43:57,660 паветра некалькі разоў. 552 00:43:57,660 --> 00:44:05,369 На што яго маці крычала зноў і зноў, паспяшаўся з-за стала, і паваліўся ў 553 00:44:05,369 --> 00:44:09,539 на руках у бацькі, які імчаўся да яе. 554 00:44:09,539 --> 00:44:14,619 Але Грэгар не было часу прама цяпер для яго бацькоў - мэнэджара ўжо быў на 555 00:44:14,619 --> 00:44:18,920 лесвіца. Яго падбародак узроўні з парэнчамі, 556 00:44:18,920 --> 00:44:22,259 Менеджэр азірнуўся ў апошні раз. 557 00:44:22,259 --> 00:44:26,039 Грэгар прыняў першапачатковае рух, каб дагнаць яго, калі гэта магчыма. 558 00:44:26,039 --> 00:44:30,730 Але мэнэджар павінен мець нешта падазраваў, таму што зрабіў скачок ўніз па 559 00:44:30,730 --> 00:44:35,319 Некалькі лесвіцы і знік, па-ранейшаму крычалі "Ха!" 560 00:44:35,319 --> 00:44:40,440 Гук рэхам па ўсёй лесвічнай клетцы. 561 00:44:40,440 --> 00:44:46,130 Цяпер, на жаль, гэта палёт менеджэр таксама, здавалася, збіваць з панталыку свайго бацькі 562 00:44:46,130 --> 00:44:46,789 цалкам. 563 00:44:46,789 --> 00:44:52,420 Раней ён быў адносна спакойным, бо замест таго, каб бегаць за мэнэджарам 564 00:44:52,420 --> 00:44:58,069 сам або, па меншай меры, не перашкаджае Грэгар ад яго пераследу, правай рукой ён 565 00:44:58,069 --> 00:45:00,960 схапіла кій мэнэджара, які 566 00:45:00,960 --> 00:45:05,079 ён пакінуў у капелюшы і паліто на крэсла. 567 00:45:05,079 --> 00:45:09,599 Левай рукой, яго бацька ўзяў вялікі газеты з-за стала і, 568 00:45:09,599 --> 00:45:15,619 тупаючы нагамі на падлозе, ён адправіўся на дыску Грэгары назад у свой пакой 569 00:45:15,619 --> 00:45:18,829 размахваючы кіем і газеты. 570 00:45:18,829 --> 00:45:25,079 Няма просьбе Грэгары было ніякай карысці, ніякіх запытаў бы нават быць зразуметым. 571 00:45:25,079 --> 00:45:30,739 Незалежна ад таго, наколькі ахвотна ён павінен быў павярнуць галаву з павагай, яго бацька проста растапталі 572 00:45:30,739 --> 00:45:33,880 ўсё цяжэй нагамі. 573 00:45:33,880 --> 00:45:38,730 У другім канцы пакоя ад яго маці расчыніў акно, нягледзячы на халаднаватае 574 00:45:38,730 --> 00:45:44,980 надвор'е, і, высунуўшыся з яе рукі на яе шчоках, яна адштурхнула яе твар далёка за межамі 575 00:45:44,980 --> 00:45:46,920 акна. 576 00:45:46,920 --> 00:45:51,749 Між алеі і лесвіцы моцны праект падышоў, фіранкі на 577 00:45:51,749 --> 00:45:57,829 вокны ляцелі вакол, газеты на стале, са свістам, а таксама асобныя лісты 578 00:45:57,829 --> 00:46:00,460 пырхала ўніз на падлогу. 579 00:46:00,460 --> 00:46:07,420 Бацька няўмольна прасоўвалася наперад, выштурхваючы сыклівых, як дзікі чалавек. 580 00:46:07,420 --> 00:46:13,970 Цяпер Грэгар не было ніякай практыкі на ўсіх у рух назад - гэта быў сапраўды вельмі павольна. 581 00:46:13,970 --> 00:46:18,339 Калі Грэгар толькі было дазволена ператварыць сябе ва ўсім, ён быў бы ў яго 582 00:46:18,339 --> 00:46:23,710 пакой адразу, але ён баяўся, каб яго бацька нецярплівыя па часе 583 00:46:23,710 --> 00:46:26,920 Працэс паварочваючыся, і ў кожны момант 584 00:46:26,920 --> 00:46:32,460 ён сутыкнуўся з пагрозай смяротны ўдар на спіну або галаву з трыснёга ў яго 585 00:46:32,460 --> 00:46:34,039 бацькі руку. 586 00:46:34,039 --> 00:46:39,819 Нарэшце Грэгары не было іншага выбару, таму што ён з жахам заўважыў, што ён не 587 00:46:39,819 --> 00:46:44,970 яшчэ зразумець, як захаваць яго кіраўніцтвам ідзе ў зваротным напрамку. 588 00:46:44,970 --> 00:46:51,799 І так ён пачаткаў, на фоне пастаянна імкнецца ў бок погляд у кірунку свайго бацькі, 589 00:46:51,799 --> 00:46:57,029 ператварыць сябе ва ўсім як мага хутчэй, хоць на самай справе гэта было толькі 590 00:46:57,029 --> 00:46:57,809 робіцца вельмі павольна. 591 00:46:57,809 --> 00:47:04,359 Магчыма, яго бацька заўважыў, што яго добрыя намеры, бо ён не парушае Грэгар 592 00:47:04,359 --> 00:47:09,970 у гэтым руху, але з кончыкам кія з адлегласці ён нават накіравана 593 00:47:09,970 --> 00:47:13,650 Якія верцяцца Грэгары рух тут і там. 594 00:47:13,650 --> 00:47:18,809 Калі б толькі яго бацька не шыпеў так невыносна! 595 00:47:18,809 --> 00:47:23,119 З-за гэтага Грэгар зусім страціў галаву. 596 00:47:23,119 --> 00:47:28,349 Ён быў ужо амаль цалкам разгарнуўся, калі, заўсёды з гэтым шыпеннем ў 597 00:47:28,349 --> 00:47:33,609 яму на вуха, ён толькі што зрабіў памылку і здаўся трохі назад. 598 00:47:33,609 --> 00:47:38,239 Але калі ён, нарэшце, удалося атрымаць яго галаву перад дзвярыма 599 00:47:38,239 --> 00:47:43,729 Адкрыццё стала ясна, што яго цела было занадта шырокім, каб прайсці далей. 600 00:47:43,729 --> 00:47:50,839 Натуральна, яго бацька, у яго цяперашнім псіхічнага стану, паняцця не меў, адкрыцця іншых 601 00:47:50,839 --> 00:47:56,229 крыла дзверы біт для стварэння падыходнай для праходжання Грэгар, каб прайсці. 602 00:47:56,229 --> 00:48:02,069 Яго адзінай нерухомай думкай было, што Грэгар павінны ўвайсці ў яго пакой так хутка, як 603 00:48:02,069 --> 00:48:02,869 гэта магчыма. 604 00:48:02,869 --> 00:48:08,160 Ён ніколі не дазволіў бы дбайную падрыхтоўку, што Грэгар, неабходныя для арыентацыі 605 00:48:08,160 --> 00:48:11,779 сам і, такім чынам, магчыма, прайсці праз дзверы. 606 00:48:11,779 --> 00:48:16,950 Наадварот, як быццам не было ніякіх перашкод, і з асаблівым шумам, ён цяпер 607 00:48:16,950 --> 00:48:19,749 Грэгар паехалі наперад. 608 00:48:19,749 --> 00:48:24,729 За Грэгар гук у гэты момант ужо не было, як голас толькі аднаго 609 00:48:24,729 --> 00:48:25,819 бацькі. 610 00:48:25,819 --> 00:48:31,599 Зараз гэта было сапраўды не жарт, і Грэгар прымусіў сябе ў што бы то маглі б, 611 00:48:31,599 --> 00:48:36,289 у дзверы. Адзін бок яго цела была паднятая. 612 00:48:36,289 --> 00:48:39,089 Ён ляжаў пад вуглом у дзвярным праёме. 613 00:48:39,089 --> 00:48:46,829 Яго адным флангу была боль з выскрабанне. На белай дзверы выродлівыя плямы засталіся. 614 00:48:46,829 --> 00:48:52,529 Неўзабаве ён затрымаўся хутка і не былі б у стане рухацца больш сам па сабе. 615 00:48:52,529 --> 00:48:58,710 Малюсенькія ногі на адным баку вісеў паторгванні ў паветры вышэй, а таксама тыя, на іншых 616 00:48:58,710 --> 00:49:01,630 боку былі адціснуты хваравіта ў падлогу. 617 00:49:01,630 --> 00:49:08,369 Затым бацька падарыў яму адзін вельмі моцны штуршок вызвалення ззаду, і ён 618 00:49:08,369 --> 00:49:14,339 снавалі, крывацёк сур'ёзна, далёка ў інтэр'ер яго пакоя. 619 00:49:14,339 --> 99:59:59,999 Дзверы зачыніліся з кіем, і, нарэшце, было ціха.