0:00:01.000,0:00:04.074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 0:00:13.315,0:00:18.126 On April 13, 1912,[br]the painter Egon Schiele was arrested... 0:00:18.127,0:00:21.127 ... on suspicion of seducing[br]13 year old Tatjana von Mossig. 0:00:21.728,0:00:27.927 While the verdict was rendered, one[br]of his most beautiful paintings was burned. 0:00:56.928,0:01:11.628 EXCESS AND PUNISHMENT 0:01:49.780,0:01:53.126 I had to sit down.[br]He asked me to take off my dress. 0:01:53.260,0:01:58.482 Sit still... spread my legs.[br]But keep my stockings on. 0:02:19.900,0:02:21.164 He looked in the[br]mirror and began to draw. 0:02:21.300,0:02:23.165 I was asked to bend down... 0:02:23.300,0:02:26.519 ... but keep my stockings on.[br]Then he took my arms ... 0:02:26.660,0:02:30.323 ... and raised them over my head.[br]He always stared at me but said nothing. 0:02:30.460,0:02:32.280 In the mirror. He drew me ... 0:02:32.420,0:02:34.763 ... looking in the mirror, and then[br]he said "pull down your stockings. " 0:02:34.900,0:02:38.563 Down my thighs to the knee. 0:02:38.700,0:02:40.247 Then he started to draw,[br]looking in the mirror. 0:02:40.380,0:02:42.280 He drew me looking in the mirror. 0:02:42.420,0:02:45.765 Then he drew us together.[br]He asked me to embrace him. 0:02:45.900,0:02:47.765 And he told me to bend down. 0:02:47.900,0:02:52.119 Once he had taken me in[br]his arms, he drew himself. 0:03:35.060,0:03:38.105 You know, I love to drink[br]when it's raining outside, Egon. 0:03:38.440,0:03:44.119 It's a good excuse to[br]get wet on the inside as well. 0:03:45.360,0:03:46.784 And what's up with you? 0:03:59.480,0:04:02.906 Please... may I come in?[br]I'm very cold. 0:04:06.220,0:04:09.639 I couldn't stand it anymore.[br]I ran away. 0:04:09.700,0:04:13.126 I don't understand.[br]Who is she? Do you know her? 0:04:13.130,0:04:16.166 - I don't know her.[br]- What do you mean "ran away"? From where? 0:04:16.300,0:04:18.928 From home.[br]It got worse and worse. 0:04:19.060,0:04:22.360 - I just couldn't stand it anymore.[br]- You couldn't stand what? 0:04:23.800,0:04:25.446 Why don't you sit down. 0:04:28.060,0:04:31.045 They're so strict.[br]They won't let me go anywhere... 0:04:31.080,0:04:33.720 ... except to school.[br]And they pick me up from there as well. 0:04:34.560,0:04:37.879 It's like being a prisoner.[br]I can't stand it anymore. 0:04:38.400,0:04:41.618 - You need some dry clothes.[br]- I don't want to go back! 0:04:41.860,0:04:43.986 - Give her some of your clothes.[br]- What's your name? 0:04:45.520,0:04:46.964 Tatjana. 0:04:48.060,0:04:49.304 Do they know you're gone? 0:04:49.540,0:04:51.466 I ran away in the middle of the night. 0:04:53.140,0:04:55.486 She can't stay here. It's impossible. 0:04:56.120,0:04:58.424 - What can we do?[br]- I'll never go back. 0:04:58.560,0:05:01.958 - I want to go to my grandmother.[br]- We can't make her leave in this weather. 0:05:02.659,0:05:04.645 Where is your grandmother? 0:05:05.020,0:05:07.366 In Vienna.[br]I want to go there tomorrow. 0:05:08.620,0:05:10.979 Don't you think that her[br]parents are looking for her? 0:05:11.020,0:05:14.888 - Maybe they've called the police?[br]- We should at least let her warm up. 0:05:15.860,0:05:20.142 I wasn't at home at all today.[br]I run away right after school. 0:05:20.580,0:05:22.457 I don't want to get in any trouble. 0:05:22.500,0:05:24.219 What kind of trouble? 0:05:26.660,0:05:29.005 Please... help me. 0:05:30.100,0:05:32.721 - Let her sleep on the sofa.[br]- No. 0:05:32.860,0:05:35.044 - Please.[br]- It's too cold. 0:05:35.180,0:05:36.737 But we can't throw her out. 0:05:37.880,0:05:40.901 - She can sleep in my room.[br]- That means I'll sleep on the sofa. 0:05:40.950,0:05:43.866 Please, it's only for tonight.[br]I'll go to Vienna tomorrow. 0:05:43.867,0:05:46.982 - First thing in the morning.[br]- Then I'll sleep on the sofa. 0:06:21.620,0:06:24.839 - Do you know any of these people?[br]- No, I don't think so. 0:06:52.360,0:06:54.500 Does your grandmother know you're coming? 0:06:55.540,0:06:58.907 No. I don't think so, no. 0:07:00.640,0:07:02.185 Can you stay with her? 0:07:04.180,0:07:06.002 Yes... I think so. 0:07:07.240,0:07:10.685 - Where in Vienna does she live?[br]- In Mauer, at the Rosenhügel. 0:07:14.940,0:07:19.303 - Will it take very long with Reininghaus?[br]- Yes, I believe it may. 0:07:20.140,0:07:24.718 - We should plan on staying for the night.[br]- We won't return today? 0:07:25.020,0:07:29.347 - No. It will take longer than expected.[br]- I'll wait for you at the hotel. 0:07:29.348,0:07:31.345 - Pardon?[br]- I'll wait at the hotel! 0:07:31.380,0:07:34.006 - Which hotel?[br]- At the Park Hotel, as usual. 0:07:34.960,0:07:36.606 Alright, I'll be there later. 0:07:40.240,0:07:45.807 - When will we return?[br]- Tomorrow morning at 7:30, platform 6. 0:07:48.180,0:07:49.906 Will you go directly to Reininghaus? 0:08:00.820,0:08:04.288 Do you know when you'll get there?[br]Can you let me know when you'll be back? 0:08:04.920,0:08:07.444 I can't say. It depends on[br]how long things take at Reininghaus. 0:08:08.380,0:08:10.240 Can you give me some money?[br]I need some for the hotel ... 0:08:10.380,0:08:13.803 ... and for the paint and paper you wanted. 0:08:22.820,0:08:26.788 He asked for 120! It's an outrage. 0:08:26.790,0:08:29.363 - Do you like it?[br]- Yes, it's very good. Try it. 0:08:29.400,0:08:33.346 - But I warn you...[br]- It's delicious. 0:08:33.360,0:08:35.767 Dinner went on and on. 0:08:36.480,0:08:38.645 We'd just had dessert, ... 0:08:38.780,0:08:42.525 ... when I saw a movement ... 0:08:42.558,0:08:45.905 ... in the back of the room.[br]She was obscured in the dim light. 0:08:48.260,0:08:52.163 "I can't remember if I[br]moved or made a sound ... 0:08:52.900,0:08:55.146 ... while she slowly and dreamily ... 0:08:55.240,0:08:57.043 ... moved through the empty room. " 0:08:57.080,0:08:59.701 - What are you daydreaming about?[br]- Rilke. 0:09:01.440,0:09:03.466 A quote from "Malte Laurids Brigge." 0:09:05.620,0:09:07.064 This... 0:09:08.340,0:09:10.084 All of this... 0:09:11.540,0:09:14.786 The salon, the silver, ... 0:09:16.300,0:09:18.446 - ... the girl.[br]- What girl? 0:09:22.340,0:09:26.285 - "The daughter of chancellor Reventlow."[br]- What do you mean? 0:09:28.300,0:09:30.967 "Who slept for 150 years at Roskilde." 0:09:31.100,0:09:32.972 I don't understand. 0:09:35.060,0:09:36.884 It doesn't matter. 0:09:39.100,0:09:42.226 "Again a strange silence evolved, ... 0:09:43.100,0:09:45.846 ... and the glass began to shiver. 0:09:48.960,0:09:53.505 I started to cry out...[br]of fear and helplessness. 0:09:56.600,0:10:00.445 Suddenly it went cool[br]and bright above my crying eyes. 0:10:02.120,0:10:04.502 I covered them,[br]so no one would see, ... 0:10:05.600,0:10:08.045 ... the tears in my eyes. " 0:10:09.460,0:10:12.586 As I was saying, you should come[br]see my house on the Ringstrasse. 0:10:12.620,0:10:21.019 I can imagine three or four[br]monumental murals in the grand salon. 0:10:22.120,0:10:27.362 I envision compositions with[br]enormous figures set to an erotic theme. 0:10:28.200,0:10:29.994 Egon... here! 0:10:32.900,0:10:35.242 She didn't want to[br]stay with her grandmother. 0:10:35.680,0:10:38.360 She thought about it,[br]and now she wants to go back. 0:10:39.480,0:10:43.544 - We waited for you at the hotel.[br]- Did you get the paper and paint? 0:10:44.480,0:10:47.998 Oh, I forgot about that.[br]Can't we buy them in Neulengbach? 0:10:48.140,0:10:50.144 The paint but not the paper. 0:11:40.160,0:11:42.881 Good day, my name[br]is Egon Schiele. I live here. 0:11:43.020,0:11:48.139 Captain von Mossig.[br]Excuse me... for my intrusion. 0:11:48.360,0:11:50.159 I was told to expect you. 0:11:50.200,0:11:54.880 Someone told me... I heard...[br]That is, your neighbors told me... 0:11:55.020,0:11:58.865 - About your daughter Tatjana?[br]- That's right. I've heard ... 0:11:59.520,0:12:02.327 ... that I can find her here.[br]Is that right? 0:12:02.560,0:12:05.905 Yes, that's right.[br]It's a bit awkward, but ... 0:12:06.140,0:12:08.959 - ... nothing has happened to her.[br]- I very much hope so! 0:12:09.700,0:12:11.548 Can she come with me now? 0:12:12.380,0:12:16.399 I mean, you'll get[br]into trouble otherwise. 0:12:16.480,0:12:18.825 I've already filed a complaint. 0:12:19.626,0:12:21.026 A complaint? 0:12:21.260,0:12:23.224 But nothing has happened to her. 0:12:23.560,0:12:27.437 Except... the seduction of a minor.[br]That's what I've been told. 0:12:27.580,0:12:30.899 That's absurd![br]Please, come see for yourself. 0:12:31.860,0:12:33.781 I'll explain everything. 0:12:35.120,0:12:39.168 I live here with my friend, a model.[br]She's my girlfriend. 0:12:39.900,0:12:42.867 Vally. She was always with me.[br]She can attest to that. 0:12:42.900,0:12:44.857 Tatjana slept with her in her bedroom. 0:12:45.400,0:12:47.860 There has been no seduction of a minor. 0:12:48.500,0:12:51.587 We took her with us to Vienna.[br]She wanted to visit her grandmother. 0:12:51.620,0:12:55.446 Ah... to her grandmother's.[br]We didn't know that. 0:12:56.920,0:12:59.166 So... that's why she was away for so long. 0:12:59.420,0:13:02.446 Well, this is settled then. 0:13:03.280,0:13:07.701 Tatjana is... very impulsive. 0:13:17.960,0:13:21.505 Call a doctor![br]Can't you see? Call the doctor! 0:13:22.800,0:13:24.323 And a midwife. 0:13:25.360,0:13:27.417 Someone has to check her virginity. 0:13:27.760,0:13:31.466 Immediately![br]But first call a doctor! 0:13:39.840,0:13:41.886 I went to all shops. 0:13:43.000,0:13:47.043 I got the paper.[br]But I didn't get the paint. 0:13:52.800,0:13:56.026 My name is[br]Tatjana Georgette Anna von Mossig. 0:13:57.080,0:13:58.961 I am 15 years old. 0:13:59.520,0:14:03.358 Is it correct that you spent [br]the nights of the 12th and 13th ... 0:14:03.360,0:14:05.908 ... in the house of Egon Schiele? 0:14:06.840,0:14:11.020 - Yes, but you already know that.[br]- Have you been alone with Mr. Schiele? 0:14:12.180,0:14:14.657 No... there was this woman. 0:14:15.200,0:14:18.545 Please describe what happened that night. 0:14:20.600,0:14:23.126 I was soaked and very cold. 0:14:23.980,0:14:28.297 This woman brought me to her room[br]and I was allowed to lie down in her bed. 0:14:30.900,0:14:33.267 Mr. Schiele came into the room as well. 0:14:33.700,0:14:36.646 Did Mr. Schiele touch you? 0:14:37.880,0:14:43.225 - Are you asking if he kissed me?[br]- Did he kiss you? 0:14:45.920,0:14:47.164 Yes. 0:14:48.780,0:14:51.425 We only want to check[br]what you are really doing here. 0:14:53.580,0:14:58.460 - Is that alright, or do we need an order?[br]- No. Please come in. 0:15:05.680,0:15:07.926 We've had some complaints. 0:15:08.760,0:15:11.105 - Parents of minors, you understand?[br]- Little girls, you know... 0:15:11.400,0:15:15.167 - You understand?[br]- What complaints? 0:15:15.600,0:15:19.745 You made drawings.[br]Nasty drawings. 0:15:19.800,0:15:22.068 Well, did you leave[br]these drawings lying around? 0:15:22.080,0:15:26.225 - Did you show them to her?[br]- Here they are... 0:15:27.160,0:15:34.040 - I think you'd better show us everything.[br]- I don't understand this. 0:15:35.240,0:15:37.966 - There's even more...[br]- More? 0:15:39.660,0:15:43.682 - I think we'd better take all of these with us.[br]- I think you're right. 0:15:45.240,0:15:49.488 - If I had a daughter and she...[br]- If you like you can... 0:15:49.520,0:15:51.421 You'd better come with us now! 0:15:51.760,0:15:56.123 - Then you can explain all this to the advocate.[br]- He told us he wants to talk to you anyway. 0:15:57.460,0:15:59.605 District court advocate, Dr. Stovel. 0:16:00.620,0:16:02.897 Do you know him? 0:16:05.220,0:16:07.479 - Please don't disturb me.[br]- Mr. district court advocate! 0:16:07.480,0:16:12.802 - Where should I say you've gone?[br]- Home, if you like. Tell them I went home. 0:16:47.880,0:16:51.026 Arrested? Why? 0:16:52.080,0:16:54.947 - Where did he go?[br]- Well, he left with with two policemen. 0:16:55.180,0:16:59.448 They took him with them.[br]And many drawings as well. 0:16:59.920,0:17:02.866 Why? What has he done? 0:17:03.280,0:17:06.026 Perhaps madam, he wants to sell ... 0:17:06.160,0:17:10.300 ... a few drawings to the district advocate.[br]- What am I doing standing here? 0:17:10.440,0:17:12.738 Something must be done! 0:17:27.160,0:17:29.299 There's no one here![br]Why is no one here? 0:17:29.440,0:17:31.465 It's closed, so no one's here.[br]Mr. district advocate... 0:17:31.600,0:17:33.545 - ... will be back tomorrow morning.[br]- I ... 0:17:33.680,0:17:36.899 - I want to withdraw a charge.[br]- A charge? 0:17:37.040,0:17:39.827 Everything has to be in order here.[br]Withdraw a charge? 0:17:39.960,0:17:42.781 0nly the district advocate can decide that. 0:17:42.920,0:17:46.185 Are you sure he'll[br]be back tomorrow morning? 0:17:46.320,0:17:50.666 Yes, tomorrow morning.[br]Excuse me. Good day. 0:18:11.000,0:18:13.623 - You can't call this soup.[br]- Knock when you're finished. 0:19:06.500,0:19:10.026 Pornography.[br]Just plain awful. 0:19:11.027,0:19:12.404 Pure pornography. 0:19:12.740,0:19:14.886 Awful fantastic caricatures. 0:19:16.200,0:19:21.144 Ghostly shapes with spider-like fingers. 0:19:26.260,0:19:29.884 Mutilated, half rotten corpses. 0:19:32.780,0:19:35.601 A danger to our children. 0:19:36.520,0:19:39.048 Perverted... immoral. 0:19:40.700,0:19:43.521 These are all children. 0:19:46.180,0:19:48.125 What were they thinking? 0:20:35.020,0:20:37.523 You call this clean?[br]It's a pigsty! 0:20:37.660,0:20:41.245 Wipe it up, now![br]Clean it, I tell you! 0:20:41.900,0:20:46.325 I'm very sorry, Captain, but it's too late. 0:20:46.460,0:20:49.202 I have to pursue your[br]charge because of the evidence ... 0:20:49.340,0:20:53.685 ... and other material that we found.[br]It is shocking! 0:20:53.860,0:20:56.078 The public prosecutor must be informed. 0:20:56.220,0:20:59.565 It's our duty as[br]representatives of society. 0:21:00.300,0:21:03.246 I thought if I withdrew the charge... 0:21:05.100,0:21:09.048 - I want to help this man.[br]- It's too late, Captain. 0:21:09.180,0:21:12.525 But I admire your courage. 0:21:12.780,0:21:15.203 Not all parents are as forgiving as you. 0:21:19.660,0:21:24.228 I tried everything.[br]I cannot help you, miss. 0:21:59.020,0:22:04.265 They arrested Egon.[br]They put him in prison yesterday. 0:22:05.320,0:22:07.065 We have to do something. 0:22:08.220,0:22:11.463 I can't help him.[br]They won't even let me see him. 0:22:12.100,0:22:15.046 You have to help me, you simply have to! 0:22:16.340,0:22:19.366 He should be ashamed.[br]Causing such trouble for us. 0:22:19.860,0:22:22.467 - What a mess he's made![br]- Stop it, that won't help. 0:22:22.500,0:22:24.859 You always wanted him to be an artist. 0:22:24.900,0:22:28.961 Nothing happened with that girl.[br]People are lying. 0:22:29.100,0:22:31.477 She just run away[br]from home and asked us ... 0:22:31.620,0:22:35.158 - ... to stay for the night.[br]- We need a lawyer. 0:22:35.300,0:22:38.306 He's in prison.[br]Someone should call a lawyer. 0:22:38.590,0:22:43.000 - Involved with a minor child, of course![br]- No, nothing happened with the girl! 0:22:43.140,0:22:45.563 They're all lying. No one can by trusted. 0:22:45.700,0:22:47.520 If Roessler isn't there,[br]we'll go to Benesch. 0:22:47.660,0:22:51.528 - He'll know someone.[br]- What if he isn't home? 0:22:51.900,0:22:54.662 Someone will be there.[br]This can't go on. 0:22:55.020,0:22:58.524 Three women wandering through[br]Vienna in search of someone ... 0:22:58.660,0:23:01.242 ... who can help Egon Schiele. 0:23:03.180,0:23:08.117 Arrested on April 13th, 1912,[br]and thrown behind the iron bars ... 0:23:08.260,0:23:11.206 ... of the district prison at Neulengbach.[br]Why? 0:23:11.860,0:23:16.005 Why? I don't know. 0:23:16.700,0:23:19.726 I don't get any[br]answers to my questions. 0:23:20.020,0:23:23.365 No one protests my arrest. 0:23:24.140,0:23:25.926 Nobody knows that I've been arrested. 0:23:26.360,0:23:29.079 I've simply disappeared into prison. 0:23:29.860,0:23:32.886 What if they did know about it?[br]Would one person, ... 0:23:33.540,0:23:35.121 ... a single person take notice? 0:23:39.300,0:23:42.519 - Nothing![br]- Knock again! 0:23:43.780,0:23:45.725 They're all gone. 0:23:51.300,0:23:53.325 Would anyone offer to help? 0:23:53.460,0:23:56.805 Gustav Klimt, Arthur Roessler maybe.[br]Benesch of course. 0:23:57.060,0:24:00.644 What about the others?[br]My God, they would look away ... 0:24:00.780,0:24:02.844 ... and move on. 0:24:03.180,0:24:06.047 It's a mean, dirty, vulgar, ... 0:24:06.180,0:24:10.526 ... horrible, disgusting hell,[br]I've been thrown into. 0:24:21.780,0:24:24.760 Well, what's up?[br]What did Benesch say? 0:24:24.900,0:24:28.199 He talked with Reininghaus.[br]Reininghaus will handle it. 0:24:28.340,0:24:30.240 Meaning what? 0:24:30.380,0:24:32.678 Reininghaus will engage[br]a certain Dr. Weiser, ... 0:24:32.820,0:24:36.961 ... as his lawyer. He'll take[br]care of it within the next few days. 0:24:37.100,0:24:39.045 Not before? 0:24:43.020,0:24:43.964 Egon! 0:24:45.180,0:24:46.124 Egon! 0:24:48.100,0:24:49.044 Egon! 0:24:51.060,0:24:52.004 Vally! 0:24:52.900,0:24:54.845 Vally! I'm here! 0:24:55.940,0:24:58.886 Egon, I have oranges for you! 0:25:10.460,0:25:12.405 I'll throw them, Egon. 0:25:20.060,0:25:21.004 An orange. 0:25:23.340,0:25:25.284 This orange... 0:25:27.360,0:25:30.260 This orange was the only light. 0:25:33.100,0:25:37.046 The case must be[br]airtight on every point. 0:25:37.340,0:25:41.588 We cannot make any mistakes. 0:25:43.580,0:25:48.165 Did the prisoner resist[br]during the search of his premises? 0:25:49.300,0:25:53.680 No, to the contrary.[br]He offered no resistance. 0:25:54.460,0:25:57.805 That's strange.[br]Maybe he doesn't really understand ... 0:25:58.460,0:26:00.048 ... the seriousness of the charge. 0:26:04.180,0:26:09.122 Who is this person who visited him? 0:26:09.480,0:26:11.425 A former model of Klimt's. 0:26:43.700,0:26:47.745 She's exquisite, but perverse. 0:26:48.900,0:26:53.845 She's a good model, but she'll eat[br]you alive if you don't stand up to her. 0:26:54.540,0:26:57.885 She can make you feel good,[br]but she can also destroy you. 0:26:58.460,0:27:01.486 Do you want her? You can have her. 0:27:26.100,0:27:27.362 Her name... is Vally. 0:27:39.580,0:27:42.959 She's been with me for two years.[br]Do you like her? 0:27:44.140,0:27:46.563 You need someone[br]who'll take care of you. 0:28:28.740,0:28:30.058 Maybe he's asleep. 0:28:30.059,0:28:32.083 Let's check... I have the key. 0:28:35.740,0:28:39.085 Didn't I tell you?[br]He's not at home. 0:28:39.660,0:28:43.005 Someone must be here.[br]It can't be empty. 0:28:45.500,0:28:48.719 I've run out of money.[br]Do you still have some? 0:28:48.900,0:28:49.844 No. 0:28:58.000,0:28:59.544 I'm finished. 0:29:01.220,0:29:03.946 I have no more ideas. 0:29:05.860,0:29:09.359 Maybe he went to the Heurigen[br]in Mödling. He often goes there. 0:29:23.480,0:29:25.425 It's lovely here, Egon. 0:29:26.520,0:29:30.241 The sky, the nature, the light. 0:29:31.460,0:29:33.605 I wish it could be always be like this. 0:29:39.500,0:29:42.048 What's the matter? 0:29:42.580,0:29:44.606 What makes you[br]think something is wrong? 0:29:53.400,0:29:54.944 Egon... 0:29:57.300,0:29:59.962 We'll stay and wait[br]until something happens. 0:30:00.100,0:30:04.627 Yes. Something will happen.[br]You'll see. 0:30:13.040,0:30:14.584 Nothing will happen. 0:30:22.540,0:30:25.805 Get up, do you hear?[br]You have a visitor! 0:30:33.460,0:30:36.486 I missed you so much. 0:30:55.060,0:30:58.928 I managed it.[br]I rented the house in Neulengbach. 0:30:59.180,0:31:02.525 A little house on the southside. 0:31:02.860,0:31:06.205 A nice little garden,[br]three bright rooms... 0:31:07.380,0:31:09.325 ... kitchen and foyer. 0:31:11.220,0:31:13.466 On the left, the edge of the Vienna forest. 0:31:13.700,0:31:17.119 Ahead on the hill,[br]the castle Neulengbach. 0:31:17.740,0:31:21.285 On the right, Haspel forest, and[br]the beginning of the Tullner fields. 0:31:28.500,0:31:31.207 This place is too small for what it cost. 0:31:31.340,0:31:35.208 How about that![br]Mr. Reininghaus payed for everything. 0:31:36.380,0:31:40.160 Don't worry.[br]By the time we leave, it'll fit you well. 0:32:10.060,0:32:12.085 Finally, we have a home. 0:32:51.300,0:32:53.403 If you want some wine,[br]I have some outside. 0:32:53.540,0:32:55.405 - Do you want some wine?[br]- Yes, please. 0:32:55.540,0:32:58.407 My father would kill himself,[br]if he knew about all of this. 0:32:58.540,0:33:00.599 - Why's that?[br]- My mother wouldn't. 0:33:00.740,0:33:02.446 Why not?[br]If he knew about what? 0:33:02.580,0:33:04.252 Everything. All of this. 0:33:24.340,0:33:28.212 My name is Tatjana.[br]I know who you are. 0:33:28.700,0:33:30.249 Have you seen the catalogue? 0:33:31.660,0:33:35.016 I was at the Artists' House recently.[br]Do you also exhibit there? 0:33:35.180,0:33:37.330 Not yet. 0:33:37.460,0:33:39.769 I'm not famous enough[br]to have an exhibition there. 0:33:39.900,0:33:42.255 Look here.[br]I bought the catalogue. 0:33:42.380,0:33:43.779 Want to have a look at it? 0:33:46.980,0:33:50.017 I've missed you so much. 0:33:54.500,0:33:57.094 Promise me you'll eat well, Egon. 0:33:57.220,0:34:00.451 I'll bring you fresh[br]vegetables and fruit. 0:34:01.100,0:34:03.819 I bought your painting materials. 0:34:03.940,0:34:06.898 God, how I've been waiting for you, Vally. 0:34:08.580,0:34:11.047 What's going on? 0:34:11.179,0:34:13.438 Why is nobody here? 0:34:14.940,0:34:19.985 They wouldn't let me go.[br]The judge wasn't there. 0:34:20.000,0:34:22.641 - They wouldn't let me go.[br]- I wasn't allowed to see you. 0:34:22.780,0:34:26.847 I wasn't allowed. One needs[br]permission for that. Do you understand? 0:34:27.780,0:34:30.125 The judge was busy the whole time. 0:34:30.260,0:34:32.524 I spent the whole[br]day waiting in the foyer. 0:34:32.659,0:34:36.005 Then I went to your mother in Vienna. 0:34:36.980,0:34:40.324 Gerti was there too.[br]We wanted to talk to Roessler. 0:34:41.020,0:34:44.364 He had gone out.[br]He wasn't home. 0:34:45.260,0:34:49.606 At least Benesch was there.[br]He telephoned Reininghaus. 0:34:49.739,0:34:52.527 He wants to call a lawyer.[br]Dr. Weiser is his name. 0:34:52.659,0:34:56.405 - He'll visit you in a few days.[br]- In a few days? 0:34:58.100,0:35:00.046 Yes. You have to be patient. 0:35:00.060,0:35:04.086 Be patient. I'm with you. 0:35:04.740,0:35:07.766 We're all thinking of you. 0:36:22.780,0:36:25.999 Tell me again.[br]Say what you just told me again. 0:36:26.460,0:36:29.406 I want to understand it.[br]Write it down. 0:36:31.580,0:36:36.358 I said today, on April 8th, 1912, ... 0:36:37.780,0:36:41.086 ... that I don't love anyone. 0:36:41.900,0:36:43.244 Vally. 0:36:45.500,0:36:47.851 Certainly. I made terrible paintings. 0:36:48.540,0:36:53.443 Do they think I did it for my own[br]pleasure? Or just to shock them? No. 0:36:54.180,0:36:56.401 But desire has it's ghosts. 0:36:56.540,0:37:00.408 I didn't paint these[br]ghosts for my own pleasure. 0:37:00.780,0:37:04.125 It had to be done.[br]Have adults forgotten ... 0:37:04.500,0:37:08.004 ... how perverse and sexually excited ... 0:37:08.140,0:37:11.837 ... they were as children[br]themselves? Did they forget ... 0:37:11.980,0:37:16.360 ... how the desire[br]burned, and how painful it was... 0:37:16.580,0:37:18.764 ... when they were children. 0:37:18.900,0:37:23.705 I didn't forget...[br]because I suffered terribly. 0:37:25.580,0:37:28.799 Tell me.[br]Say what you just told me again. 0:37:29.740,0:37:32.686 I want to understand it![br]Write it down. 0:37:42.620,0:37:46.146 Vally, what's going on? 0:38:01.660,0:38:05.528 I study the physical[br]properties of mountains and water... 0:38:05.660,0:38:07.525 ... of trees and flowers. 0:38:08.560,0:38:11.039 One is reminded of similar[br]properties in the human body; ... 0:38:11.180,0:38:15.425 ... similar to impulses[br]and afllictions in the plants. 0:38:16.940,0:38:21.718 And with heart and soul you can[br]feel an autumn-like tree in the summer. 0:38:22.580,0:38:25.401 I want to paint this sadness. 0:38:25.980,0:38:29.199 No matter where I look,[br]I see the past as well. 0:38:30.340,0:38:33.003 I can imagine how[br]it will look in autumn. 0:38:33.740,0:38:37.085 The landscape will perish[br]in yellow and orange ... 0:38:37.086,0:38:40.948 ... and in a bright brown,[br]which you can smell everywhere. 0:39:01.920,0:39:03.787 Go! Go away! 0:39:41.480,0:39:45.840 My God... say something Egon. 0:39:46.140,0:39:48.517 Injustice, violence, ... 0:39:49.820,0:39:53.199 ... tieing knots in my soul... 0:39:55.020,0:39:58.922 ... blazing, burning and moaning. 0:39:59.380,0:40:01.484 Break the violence, the language... 0:40:02.380,0:40:03.404 ... your signs, ... 0:40:05.540,0:40:07.041 ... your power. 0:40:07.140,0:40:09.766 My God! He's crazy! 0:40:10.180,0:40:14.320 Egon, it's me. Look at me.[br]Dr. Benesch is here. 0:40:14.460,0:40:17.527 I spoke with Dr. Stovel.[br]He's the examining magistrate. 0:40:17.560,0:40:19.004 Say something ... 0:40:29.020,0:40:30.264 Dr. Stovel. 0:40:32.220,0:40:33.664 A doctor. 0:40:35.340,0:40:37.561 What kind of person is this? 0:40:39.380,0:40:41.544 Someone who sees this as an opportunity? 0:40:44.080,0:40:45.826 To humiliate me. 0:40:50.360,0:40:52.899 Someone who enjoys this. 0:40:53.700,0:40:55.400 Please calm down, Egon. 0:40:55.600,0:40:56.544 A doctor. 0:40:59.880,0:41:02.401 An educated person. 0:41:03.360,0:41:07.705 A refined person,[br]who visits exhibitions and museums. 0:41:08.400,0:41:11.028 In churches! In theaters! 0:41:12.800,0:41:14.062 He can tolerate... 0:41:15.640,0:41:17.858 ... that I am locked away! 0:42:09.000,0:42:11.184 Erwin, please. 0:42:16.240,0:42:20.708 There he is, my children.[br]You'll soon be in the presence of The Great One. 0:42:21.800,0:42:24.826 There's my Beethoven. The Giant Typheus. 0:42:27.560,0:42:32.338 The frescos were painted by Klimt, in honor[br]of Max Klinger's monumental Beethoven. 0:42:32.480,0:42:35.825 "The Beethoven Frieze".[br]"The Desire for Happiness". 0:42:36.000,0:42:37.865 "The Suffering of Weak Humanity"... 0:42:38.000,0:42:41.219 ... which appeals to those[br]who are blessed with strength. 0:42:41.400,0:42:43.982 "The Giant Typheus". 0:42:44.120,0:42:47.566 "Unchastity, Lust, Excess". 0:42:48.040,0:42:53.185 The desire for happiness[br]finds it's expression in his art. 0:42:53.420,0:42:57.281 These desires and wishes[br]soar above our heads. 0:42:58.260,0:43:02.240 No other exhibition in[br]Vienna has shown such orgies. 0:43:04.820,0:43:08.650 The most shameless[br]paintings I've ever seen. 0:43:31.940,0:43:34.886 - What is this?[br]- What's what? 0:43:35.100,0:43:38.126 - Give them to me![br]- Lying with her legs spread. 0:43:38.260,0:43:40.888 - Give them to me![br]- It's disgusting! 0:43:41.020,0:43:43.921 - That's... we need these for the trial![br]- It's pure pornopraphy! 0:43:44.060,0:43:47.279 Totally disgusting.[br]They're perverse. 0:43:47.420,0:43:50.965 And you brought that into our home.[br]Why, Erwin? 0:43:51.980,0:43:54.722 - For your private pleasure?[br]- It's evidence. 0:43:54.860,0:43:58.637 For the Schiele case.[br]We... we'll need these in court. 0:43:58.780,0:44:02.682 Do these paintings excite you, Erwin?[br]Do you peek at them in private? 0:44:02.820,0:44:05.846 It's art. You don't understand that. 0:44:06.420,0:44:09.905 Such an artist[br]is a tortured soul. 0:44:09.980,0:44:12.357 Still the question remains[br]about the morality of these paintings. 0:44:12.500,0:44:14.559 Without doubt they tend to be pornographic. 0:44:14.700,0:44:17.521 Accused,[br]if you insist on your innocence, ... 0:44:17.660,0:44:20.686 ... how do you yourself judge your work? 0:44:20.980,0:44:25.425 It is scandalous, unacceptable, ... 0:44:25.426,0:44:28.421 ... disreputable, and very stupid. 0:44:28.460,0:44:32.305 It's a cultural disgrace.[br]A disgrace to my homeland ... 0:44:33.140,0:44:36.361 ... that such a thing[br]can happen to an artist. 0:44:37.200,0:44:38.478 I don't deny anything. 0:44:38.520,0:44:40.783 I created erotic[br]drawings and water colors. 0:44:41.120,0:44:44.165 But they were always works of art. 0:44:45.360,0:44:48.328 Experts will tell you this as well. 0:44:49.660,0:44:52.486 I'm not the only painter[br]who has created erotic art. 0:44:53.120,0:44:55.668 But no other artist was imprisoned for that. 0:44:55.800,0:45:00.260 I can name many[br]famous artists... even Klimt. 0:45:00.700,0:45:02.842 I'm not trying to make excuses. 0:45:03.080,0:45:05.125 I don't deny I did these. 0:45:05.660,0:45:09.103 But it's not true[br]that I deliberately showed ... 0:45:09.240,0:45:11.527 ... such paintings to children. 0:45:12.360,0:45:15.306 I did not corrupt any children! 0:45:30.620,0:45:33.999 How long will this go on?[br]I haven't worked in days. 0:45:34.140,0:45:36.802 I don't even have backing paper.[br]I've got headaches. I'm handcuffed. 0:45:36.940,0:45:38.567 Can't anyone help me? 0:45:39.200,0:45:40.839 If I could organize an exhibition![br]I'd be free! 0:45:40.980,0:45:44.564 But no, I can't even draw.[br]Therefore I have to write. 0:45:44.700,0:45:47.760 I have to borrow money now,[br]even though I'm in my best years. 0:45:50.200,0:45:51.460 What a mess! 0:45:51.660,0:45:55.605 Should I become a merchant or tradesman?[br]Who will help me? 0:45:56.000,0:45:58.562 I can't buy canvas.[br]I want to paint, but have no paint! 0:45:59.900,0:46:01.385 Why should I keep quiet about all this? 0:46:01.920,0:46:03.658 All these people[br]don't know how to behave ... 0:46:03.700,0:46:05.508 ... in the presence of an artist. 0:46:16.140,0:46:21.043 - Didn't you model for Klimt?[br]- Yes, he painted me often. 0:46:21.180,0:46:23.478 Yes, I recognized you. 0:46:23.620,0:46:26.839 You know, your image is[br]on the wall in the room next door. 0:46:27.020,0:46:29.966 A real masterpiece by Klimt. 0:46:40.060,0:46:42.205 I'm very sorry, miss. 0:46:44.700,0:46:45.944 Good bye. 0:46:56.100,0:46:59.421 Do you really enjoy this work? 0:47:00.540,0:47:02.879 I mean posing as a model. 0:47:03.620,0:47:05.544 Is is exciting work? 0:47:06.680,0:47:10.079 I think you understand me.[br]Does it excite you? 0:47:12.260,0:47:15.479 You know,[br]I'd like to buy a piece. 0:47:15.860,0:47:18.237 Or possibly two, miss. 0:47:18.380,0:47:22.448 I'm a passionate[br]collector of erotic art. 0:47:23.780,0:47:26.237 Try calling on Dr. Kosinski. 0:47:26.380,0:47:29.201 He lives upstairs. 0:47:29.420,0:47:32.446 Just follow the piano playing. 0:47:34.180,0:47:36.125 That's his wife. 0:47:59.100,0:48:02.046 Someone has come to see us, my dear. 0:48:02.380,0:48:06.043 What a nice surprise. 0:48:07.100,0:48:10.445 Don't worry my child.[br]My wife won't disturb us. 0:48:11.420,0:48:14.765 She's paralyzed.[br]She sits at the piano all day... 0:48:15.100,0:48:16.283 ... in a wheel chair. 0:48:19.740,0:48:21.367 So, how about it? 0:48:55.700,0:48:59.238 I have to say,[br]the original overshadows the copy. 0:49:02.540,0:49:04.485 I'll take three. 0:49:37.380,0:49:39.564 - What's the matter?[br]- Nothing. 0:49:42.900,0:49:45.482 - Why are you crying?[br]- I don't know. 0:49:56.300,0:49:59.042 Tatjana Georgette Anna von Mossig. 0:49:59.180,0:50:02.399 Do you stand by your[br]statement of April 13th, 1912? 0:50:02.980,0:50:05.942 No. It was all completely different. 0:50:07.780,0:50:09.402 I've changed my mind. 0:50:10.420,0:50:13.839 Do you mean you[br]contradict your statement? 0:50:14.620,0:50:17.282 Yes, I contradict my statement. 0:50:17.820,0:50:21.146 You are sentenced to 3 days in prison. 0:50:21.620,0:50:25.965 Your pre-trial confinement[br]of 24 days will cover that. 0:50:26.066,0:50:29.405 This is the picture[br]which caused you all the trouble. 0:50:30.420,0:50:33.685 This should hurt you.[br]This will set you free. 0:50:49.380,0:50:53.598 Congratulations. Finally, you[br]are free again. How does it feel? 0:50:53.600,0:50:54.966 I'm glad that you've come.[br]Where is Vally? 0:50:55.000,0:50:56.963 She's waiting for you at[br]the station with your mother. 0:50:57.064,0:50:59.664 You mother didn't want[br]to be seen here at the prison. 0:50:59.700,0:51:01.680 - You understand?[br]- Yes sir. 0:51:35.660,0:51:39.005 My son in prison![br]It was so shameful. 0:51:39.700,0:51:42.567 - Scandalous![br]- It'll be alright. 0:51:42.700,0:51:46.045 - It'll be alright.[br]- In prison like a criminal! 0:51:46.740,0:51:50.885 Does it have to be this way?[br]You should support me instead... 0:51:50.940,0:51:53.647 ... like Melanie or Gertie. 0:51:53.780,0:51:56.726 Say something, Egon.[br]Say something. 0:51:58.100,0:52:01.968 Do you think it was[br]easy for me, your mother? 0:52:03.260,0:52:06.786 - For you?[br]- That's just how you are. 0:52:09.140,0:52:11.927 He'll travel for a while and[br]forget about the whole thing. 0:52:12.060,0:52:15.245 What will he forget?[br]He should speak for himself. 0:52:15.380,0:52:18.326 He can speak for himself. 0:52:18.860,0:52:22.205 If he would only make some money.[br]Like Klimt! 0:52:22.900,0:52:24.237 Or other painters. 0:52:25.980,0:52:27.845 It'll be alright. 0:52:27.980,0:52:32.343 If nothing else, he'll be back in[br]Vienna in his new studio at Hietzing. 0:52:40.740,0:52:43.482 Looking back in the diaries... 0:52:43.620,0:52:46.646 ... wasn't it always in spring... 0:52:46.780,0:52:50.125 ... that the new year[br]seemed to revive itself? 0:52:51.220,0:52:54.646 You felt happiness within you, but still, ... 0:52:54.860,0:52:58.079 ... when you went out into the open ... 0:52:58.460,0:53:01.805 ... you felt insecure,[br]like being on a sailboat ... 0:53:02.500,0:53:05.526 ... and you waited for your[br]soul to participate. 0:53:06.380,0:53:09.281 Suddenly you could feel the[br]weight of your bones again ... 0:53:09.420,0:53:11.763 ... and you developed a taste for[br]what it felt like, getting ill as ... 0:53:11.900,0:53:14.345 ... the taste became stronger. 0:53:14.846,0:53:20.190 Then a bird sang, and lonely[br]as you were, he abandoned you. 0:53:20.395,0:53:24.678 You might feel like dying.[br]Maybe... 0:53:25.625,0:53:28.526 Maybe the new thing is to survive ... 0:53:28.665,0:53:31.486 ... the new year and our love. 0:53:32.945,0:53:36.442 The flowers and fruits[br]fall when it is their time. 0:53:40.205,0:53:42.049 What's the matter? 0:53:44.205,0:53:45.449 This picture. 0:53:46.745,0:53:48.128 What about it? 0:53:51.205,0:53:52.967 It frightens me. 0:53:54.305,0:53:56.249 What do you call it? 0:53:59.025,0:54:01.252 "Death and the Girl". 0:55:46.905,0:55:50.131 I love you.[br]I have no other words for it. 0:55:52.145,0:55:55.785 I love you too.[br]I don't have other words for it either. 0:56:42.565,0:56:46.610 You don't listen to me.[br]We have to pay the bills. 0:56:47.745,0:56:49.203 Here's a bill for art supplies. 0:56:49.345,0:56:52.913 What do you have in mind?[br]They all want to get paid. 0:56:54.905,0:56:58.450 - I want to go see a movie, Vally.[br]- Can I come with you? 0:56:58.905,0:57:00.691 No, it's impossible.[br]I was only able to get one ticket. 0:57:00.825,0:57:02.393 It was sold out. 0:57:03.194,0:57:05.994 What a pity.[br]I'd love to have gone with you. 0:57:06.665,0:57:09.884 I tell you what.[br]We'll watch it together tomorrow. 0:57:10.185,0:57:13.211 I'll watch the movie twice, okay?[br]Bye. 0:57:34.525,0:57:36.413 Special edition! 0:57:36.905,0:57:38.545 Special edition! 0:57:38.625,0:57:41.544 Austria-Hungary has[br]declared war on Serbia! 0:57:42.825,0:57:45.611 Special edition! 0:57:49.785,0:57:52.925 - Can I still buy a ticket?[br]- Sure, as many as you like madam. 0:57:53.065,0:57:55.647 But... someone[br]told me it's all sold out. 0:57:55.785,0:57:58.845 - No, no.[br]- Yes. Please give me one. 0:57:59.145,0:58:01.284 - Here you are, thanks.[br]- Thank you. 0:58:47.145,0:58:49.166 Which one is it? 0:58:50.905,0:58:54.250 Do we have to talk about it now?[br]It's getting late. 0:58:54.745,0:58:56.690 I want to know. 0:58:59.185,0:59:03.565 Vally, I don't know myself.[br]It's not like you think. 0:59:08.305,0:59:09.742 Edith, maybe. 0:59:10.345,0:59:13.564 I don't know how[br]to explain it to you. 0:59:24.825,0:59:26.533 I want us to stay together. 0:59:28.865,0:59:30.511 I want... 0:59:32.745,0:59:35.293 It's over. 0:59:36.185,0:59:38.244 Vally, Vally, you... 0:59:41.725,0:59:44.268 Let's go on a long voyage.[br]Just the two of us. 0:59:45.285,0:59:49.431 Anywhere. Okay?[br]Just the two of us. 0:59:54.385,0:59:56.330 I don't want to lose you. 0:59:57.925,0:59:59.169 Stay with me. 1:00:05.905,1:00:10.650 I knew the moment you saw her.[br]And also that painting... 1:00:11.945,1:00:13.966 What about the painting? 1:00:14.105,1:00:16.567 It frightens me. 1:01:13.665,1:01:16.609 I am not in love ... 1:01:17.825,1:01:19.369 ... with anyone. 1:01:19.925,1:01:22.247 I am only a model. 1:01:47.745,1:01:51.124 It's my wish to stay[br]with you, whatever will be. 1:01:51.265,1:01:53.688 I want to be true[br]from the beginning. 1:01:53.825,1:01:57.010 I don't want to tell you what to do.[br]I love you. 1:01:57.145,1:02:00.205 I believe in you. You mean[br]more to me than my whole family. 1:02:00.345,1:02:03.451 Don't underestimate that.[br]They are very dear to me. 1:02:03.585,1:02:06.611 I will do what you want[br]me to do, until I'm certain, ... 1:02:06.745,1:02:10.727 ... that you won't humiliate me. 1:02:39.705,1:02:42.890 One might think you were trying[br]to say something with these hands. 1:02:43.025,1:02:47.193 - Really? What do you mean?[br]- This hand could be an "E". 1:02:48.465,1:02:50.410 - For Edith.[br]- And the other? 1:02:52.505,1:02:55.667 I see an 'A' for my sister, do I not? 1:03:12.385,1:03:13.822 I'm completely naked. 1:03:16.905,1:03:19.250 Why did you take[br]off the white dress? 1:03:19.851,1:03:21.151 Why not? 1:03:27.425,1:03:29.670 Because I can't see you anymore. 1:03:46.145,1:03:50.813 May I present my best wishes, cheri.[br]I'm very happy for you, Egon. 1:03:53.332,1:03:54.732 And this is the lovely Adele. 1:03:55.033,1:03:57.333 Don't give me that shit. 1:05:31.685,1:05:35.569 Age 19. Named Vally.[br]Syphilis. Advanced state. 1:05:35.705,1:05:40.373 It was diagnosed too late.[br]And treated too late. 1:05:40.505,1:05:42.004 Do you believe the nurse's diagnosis? 1:05:42.245,1:05:44.727 I could be wrong,[br]but I think it was scarlet fever. 1:05:48.605,1:05:51.251 How tall are you? 1, 78. 1:05:52.145,1:05:54.693 Weight: 72 Kilo. 1:05:55.985,1:06:01.353 Healthy feet: Infantry.[br]And this one at a desk. 1:06:02.305,1:06:04.569 Schiele, Egon, Leo, Adolf. 1:06:04.705,1:06:06.570 - Here.[br]- Is he here or not? 1:06:06.705,1:06:09.651 - I can't hear you! Speak up![br]- Step forward. 1:06:09.865,1:06:12.686 - Yes, I'm here.[br]- Why didn't you say so? 1:06:12.825,1:06:16.010 - Height: 1, 82.[br]- 1, 82. 1:06:16.145,1:06:18.693 Good lungs, bad tonsils. 1:06:19.745,1:06:21.228 No hemorrhoids. 1:06:23.705,1:06:26.731 - Slightly damaged liver[br]- Damaged liver. 1:06:27.105,1:06:29.926 - Weight: 71 Kilo.[br]- 71. 1:06:30.065,1:06:32.488 Lymph nodes are alright. Dismissed. 1:06:32.785,1:06:35.686 - Alright.[br]- What do we have here? 1:06:35.825,1:06:38.771 A bit pale. Good physique. 1:06:39.105,1:06:42.051 - Good morning. - Good morning.[br]- Flat feet. 1:06:42.425,1:06:45.451 - That's really good.[br]- Unbelievable. 1:06:46.305,1:06:49.206 Service behind the lines.[br]Guard or office service. 1:07:02.705,1:07:05.162 Those were hard days. 1:07:05.805,1:07:07.809 Now, instead of thinking about[br]where my paintings would be released, ... 1:07:08.045,1:07:11.413 ... I have to crawl on[br]the floor and exercise. 1:07:11.665,1:07:14.964 I'm in a poorly[br]equipped one-year company. 1:07:15.905,1:07:17.406 Company, march! 1:07:20.345,1:07:24.024 - Do you like the hotel?[br]- Yes, it's a hotel. 1:07:25.105,1:07:27.124 Do you go out very often?[br]Do you get to see a lot? 1:07:27.125,1:07:28.325 Yes. 1:07:28.425,1:07:32.805 - The Hradschin and the Moldau.[br]- Yes, I've been there with the lieutenant. 1:07:34.245,1:07:36.687 - A lieutenant, what lieutenant?[br]- Lieutenant Wakasch. 1:07:36.825,1:07:40.970 - He stays at the hotel as well.[br]- What's your relationship with him? 1:07:41.705,1:07:46.206 He introduced himself and offered[br]to accompany me when I'm alone. 1:07:46.745,1:07:48.749 Did you tell him that you're married?[br]That you're married to me? 1:07:48.825,1:07:52.244 Of course, Egon. He asked[br]very politely and respectfully, ... 1:07:52.385,1:07:56.365 ... if he could accompany me,[br]if you wouldn't object. 1:08:00.225,1:08:03.570 Yes, and he also asked me about you. 1:08:04.265,1:08:06.529 Did you tell him that I'm a[br]lowly soldier, crawling in the dirt? 1:08:06.665,1:08:09.891 - Oh, Egon...[br]- A lieutenant. 1:08:11.825,1:08:13.870 The Hradschin is beautiful. 1:08:16.185,1:08:19.131 - What does he look like?[br]- Which do you mean, ... 1:08:19.745,1:08:22.191 ... the Hradschin or the lieutenant? 1:08:26.425,1:08:30.770 Edith, you are like[br]a stranger to me. 1:08:31.785,1:08:33.813 You must always tell me everything. 1:08:34.545,1:08:37.451 You are the only person[br]in the world whom I really trust. 1:08:37.785,1:08:41.830 Egon... about the lieutenant.[br]There's really nothing to say about him. 1:08:41.944,1:08:44.764 He's a little in love, that's all. 1:08:45.385,1:08:48.729 A little in love.[br]And there's nothing to say about it? 1:08:50.145,1:08:52.386 Maybe you're a[br]little in love with him too. 1:08:53.024,1:08:56.643 You see, that's how I[br]felt the whole time with Vally, ... 1:08:56.785,1:09:00.084 ... and you didn't say a thing.[br]About the paintings or the models. 1:09:00.225,1:09:03.444 You never said a thing.[br]But now... 1:09:04.305,1:09:07.331 No... I couldn't do[br]anything with the lieutenant. 1:09:07.545,1:09:11.564 Even if I wanted to.[br]I'm married to you, Egon. 1:09:12.665,1:09:15.884 - It's just an infatuation.[br]- "Even if you wanted to. " 1:09:18.665,1:09:21.166 Maybe you want to when I'm away. 1:09:21.705,1:09:23.725 Do you mean you[br]could with the lieutenant? 1:09:23.827,1:09:28.027 I don't know. I don't want[br]to think about it. Perhaps I could. 1:09:28.265,1:09:30.086 And yet it couldn't be. 1:09:32.765,1:09:34.273 I don't know. 1:09:41.944,1:09:46.769 Relocated to Neuhaus.[br]Sudden departure to Neuhaus. Stop. 1:09:46.904,1:09:49.772 I'll take a hotel there. 1:09:49.904,1:09:53.011 I couldn't reach you. Stop.[br]With love. 1:09:53.145,1:09:55.807 Expect you urgently in Neuhaus. Stop. 1:09:55.945,1:09:58.288 Remember our conversation. 1:10:01.305,1:10:05.207 Please come to Neuhaus immediately.[br]You are the best, darling. 1:10:05.345,1:10:07.245 I think of you. Stop.[br]Expect you urgently. 1:10:07.385,1:10:10.411 Take the next train, today. 1:10:11.585,1:10:13.883 Expecting you at the Bahnhof Hotel. 1:12:56.005,1:12:58.211 Art critic Seligmann writes: 1:12:58.465,1:13:01.810 "The horrible fantastic[br]caricatures of Egon Schiele ... 1:13:02.025,1:13:05.210 "... appear to be ghostly[br]figures with spider-like fingers. 1:13:05.345,1:13:08.690 "Mutilated, half-rotten corpses. "[br]The New Free Press: 1:13:09.625,1:13:12.412 "Unfortunately he uses his talents ... 1:13:12.545,1:13:15.890 "... to create horribly mutilated ... 1:13:16.305,1:13:17.932 "... erotic caricatures. " 1:13:18.945,1:13:21.368 I can't believe it.[br]All these people. 1:13:21.505,1:13:23.564 - I can't believe it.[br]- They are like madmen, ... 1:13:23.705,1:13:26.924 ... escaped from an asylum.[br]As if they had suddenly materialized. 1:13:27.145,1:13:28.772 You could have all[br]this quicker and cheaper... 1:13:28.905,1:13:31.203 ... if you would have[br]started with your family. 1:13:31.345,1:13:33.370 Well, they are all bourgeois. 1:13:33.985,1:13:37.887 This painting has been sold.[br]The woman with the grey skirt... 1:13:38.025,1:13:41.893 ... from the Austrian National Gallery.[br]Someone should put a note on it right away! 1:13:42.145,1:13:46.286 Altogether 15.000 Kronen so far.[br]It could be easily 20. 1:13:46.625,1:13:49.492 You might want to invest all that money. 1:13:50.145,1:13:53.524 What can you buy[br]now that we're at war? 1:14:30.025,1:14:33.244 I brought some wine. 1:14:33.385,1:14:36.730 When you were away[br]all these people... 1:14:39.825,1:14:42.771 I hope someone brings some butter. 1:14:44.065,1:14:46.442 A serious virus is[br]going around in Vienna. 1:14:46.585,1:14:50.570 They call it "Spanish Influenza".[br]One has to be careful. 1:14:50.805,1:14:52.726 And how about you? 1:14:54.985,1:14:58.330 I have big plans.[br]I already have an idea. 1:14:58.865,1:15:01.110 What do you have here on the easel? 1:15:01.211,1:15:03.011 It's secret. 1:15:03.825,1:15:08.405 You know, I like floating.[br]If you float you are drawn upwards. 1:15:09.345,1:15:12.769 I want to let my family float... horizontally. 1:15:12.905,1:15:14.926 What do you mean? 1:15:15.945,1:15:19.051 Unlike Kokoschka's "Windsbraut, " ... 1:15:19.185,1:15:22.404 ... my couple floats[br]away from the real misery. 1:15:22.545,1:15:24.809 - Toward happiness, if you like.[br]- A nice thought. 1:15:24.945,1:15:28.210 I know what you're thinking.[br]Only three months left. 1:15:28.345,1:15:31.371 You can see the child as it will be. 1:15:45.105,1:15:47.892 The Dead City, or... ?[br]It was exhibited. 1:15:48.025,1:15:51.570 Yes, but I'm still working on it.[br]Grünwald bought it. 1:15:54.465,1:15:57.810 The edge of the city[br]should reach into the dark, ... 1:15:58.545,1:16:01.066 ... like the bow of a ship. 1:16:02.825,1:16:05.805 Under the clear sky,[br]I see the dark city. 1:16:05.945,1:16:10.564 Never changing.[br]The lazy masses are like always. 1:16:10.705,1:16:12.809 The poor are poor... always poor. 1:16:13.545,1:16:16.732 The red autumn leaves smell the same. 1:16:16.865,1:16:19.093 How nice the autumn seems[br]in this windy winter landscape. 1:16:54.745,1:16:55.689 Can you feel it? 1:17:02.745,1:17:05.291 It kicked my head. 1:17:29.505,1:17:30.711 Edith... 1:17:56.385,1:17:59.206 I'll make some hot tea... with rum. 1:18:00.025,1:18:01.269 And lemon. 1:18:02.325,1:18:04.269 That will make you feel better. 1:18:09.945,1:18:11.472 You need to see a doctor. 1:18:17.405,1:18:20.883 It's the fever.[br]Every morning there are more corpses. 1:18:22.705,1:18:24.809 Total bed rest. 1:18:24.945,1:18:28.085 - Is anyone else sick here?[br]- No. 1:18:28.225,1:18:32.670 You have to renew the cold[br]compress every few hours. Can you do that? 1:18:32.675,1:18:33.724 Yes. 1:18:33.765,1:18:37.947 We have to be careful that this doesn't[br]become pneumonia. She must be kept warm. 1:18:48.265,1:18:51.211 I'll get some wood for the fire. Okay? 1:18:54.865,1:18:57.891 You'll be quite warm. 1:19:01.365,1:19:03.791 Move ahead![br]Keep moving! 1:19:26.985,1:19:30.523 - My God! We had no idea.[br]- We're just here for a visit. 1:19:30.665,1:19:34.567 - When did she come down with it?[br]- Why didn't you call us? 1:19:34.705,1:19:37.447 - Has she seen a doctor?[br]- How did she pass the night? 1:19:37.585,1:19:40.930 - What did he say?[br]- Does she have the fever? Say something. 1:19:41.305,1:19:44.763 If I only knew where[br]I could get some coal. 1:20:02.385,1:20:03.643 Don't let her die. 1:20:05.745,1:20:09.305 My God. I live because of her. 1:20:32.425,1:20:36.770 You have to sleep.[br]You can't sit here day and night. 1:20:37.585,1:20:41.328 It's not good for you. Go to bed. 1:21:49.025,1:21:51.482 October, 27th... 1:21:52.665,1:21:54.804 1918. 1:21:55.725,1:21:56.969 I ... 1:21:58.045,1:21:59.746 I love you. 1:22:01.285,1:22:03.024 I love you. 1:22:04.985,1:22:07.044 I love you more and more ... 1:22:08.345,1:22:09.653 ... for eternity. 1:22:10.945,1:22:12.203 Always, 1:22:13.185,1:22:16.049 Your Edith. 1:23:45.045,1:23:47.017 He must be infected as well. 1:23:47.025,1:23:50.490 Maybe he kissed her.[br]He's not very careful. 1:23:50.625,1:23:53.571 It's too late anyway. 1:23:53.785,1:23:57.153 They're dropping like flies in Vienna.[br]Everything is dangerous. 1:23:58.145,1:24:00.171 We shouldn't have come here. 1:24:01.305,1:24:04.650 Egon, speak to me, please.[br]Can't you try? 1:24:04.945,1:24:06.328 Say something, Egon. 1:24:08.145,1:24:11.205 You have to eat.[br]You need your strength. 1:24:15.745,1:24:17.526 You can't change what happened. 1:24:18.785,1:24:20.605 You need to live, Egon! 1:24:42.265,1:24:45.086 A first class funeral. 1:24:45.305,1:24:49.969 You can clothe the body[br]in her own dress, of course. 1:24:50.105,1:24:52.245 Here... no wait, here it is. 1:24:53.005,1:24:55.151 This is the text for her obituary. 1:24:56.045,1:24:57.762 It is very good. 1:24:59.545,1:25:02.291 We'll put her in her lace dress. 1:25:17.385,1:25:21.030 Everyone's gone to the funeral.[br]They'll return soon. 1:25:30.265,1:25:34.584 Here they are now.[br]They're coming straight by the house. 1:25:47.325,1:25:49.665 Now they're passing just below us. 1:25:57.265,1:25:58.748 They've gone. 1:26:00.465,1:26:03.491 The war is over, I have to leave. 1:26:04.165,1:26:05.609 What was that? 1:26:06.505,1:26:08.450 I didn't understand. 1:26:14.285,1:26:15.529 Egon? 1:26:18.045,1:26:19.289 Egon. 1:26:20.665,1:26:22.248 Speak to me, Egon. 1:26:23.825,1:26:25.069 Egon! 1:26:26.825,1:26:29.364 Stop! Stop! 1:26:29.585,1:26:32.530 Egon... Egon is dead! 1:26:33.000,1:26:36.146