1 00:00:18,847 --> 00:00:24,291 "배고파요", "아파요", "고마워요", "사랑합니다" 같은 것을 2 00:00:24,291 --> 00:00:26,816 말할 수 없게 되는 것을 상상해 보십시오. 3 00:00:26,840 --> 00:00:28,936 스스로의 몸 속에 갇히는 겁니다. 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 명령에 반응하지 않는 몸이죠. 5 00:00:32,119 --> 00:00:35,486 사람들로 둘러싸여 있어도 완전히 혼자입니다. 6 00:00:35,486 --> 00:00:37,136 손을 뻗어 7 00:00:37,160 --> 00:00:40,538 연결되고, 위로하고, 참여할 수 있기를 바라면서요. 8 00:00:41,400 --> 00:00:44,400 13년간, 그것이 제 현실이었습니다. 9 00:00:45,520 --> 00:00:50,240 우리는 말하거나 소통하는 일에 대해 대부분 깊이 생각해 보지 않습니다. 10 00:00:51,080 --> 00:00:53,216 저는 많은 생각을 했습니다. 11 00:00:53,240 --> 00:00:55,896 제게는 생각할 시간이 아주 많았습니다. 12 00:00:55,920 --> 00:00:58,016 제 생의 처음 12년 동안은 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,736 저는 평범하고 행복하며, 건강한 소년이었습니다. 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,896 그리고 모든 것이 바뀌었습니다. 15 00:01:02,920 --> 00:01:05,176 뇌 감염에 걸린 겁니다. 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,496 의사들은 증상을 확신하지 못했지만 17 00:01:07,520 --> 00:01:10,016 할 수 있는 최선을 다해 저를 치료했습니다. 18 00:01:10,040 --> 00:01:12,883 하지만 제 상태는 점차 나빠졌습니다. 19 00:01:13,440 --> 00:01:17,318 결국 저는 움직임을 제어하는 능력을 잃었고 20 00:01:17,640 --> 00:01:18,976 눈을 맞출 수 있는 능력도, 21 00:01:19,000 --> 00:01:22,472 끝내는 말하는 능력도 잃어버렸습니다. 22 00:01:23,280 --> 00:01:24,496 병원에 있을 때 23 00:01:24,520 --> 00:01:27,096 저는 지독히도 집에 돌아가고 싶었습니다. 24 00:01:27,120 --> 00:01:30,120 어머니께 말했습니다. "집에는 언제?" 25 00:01:30,440 --> 00:01:34,260 이것이 제 목소리로 말한 마지막 말이었습니다. 26 00:01:34,730 --> 00:01:38,250 저는 결국 모든 집중력 테스트를 통과하지 못하게 되었고 27 00:01:38,580 --> 00:01:41,576 의사는 부모님께 제가 없는 거나 마찬가지라고 하셨습니다. 28 00:01:41,600 --> 00:01:45,857 3개월 아기의 지능을 가진 식물인간이었죠. 29 00:01:46,070 --> 00:01:49,894 그들은 저를 집에 데려가서 되도록 편안하게 해주기를 권했습니다. 30 00:01:49,920 --> 00:01:51,520 제가 죽을 때 까지 말입니다. 31 00:01:51,740 --> 00:01:55,140 제 부모님의, 사실은 모든 가족의 삶은 32 00:01:55,560 --> 00:01:59,744 알고 있는 한 최선의 방법으로 저를 돌보는 데에 애를 썼고 33 00:01:59,790 --> 00:02:02,216 친구들도 떠나갔습니다. 34 00:02:02,240 --> 00:02:04,056 1년이 2년이 되었고 35 00:02:04,080 --> 00:02:05,780 2년은 다시 3년이 되었습니다. 36 00:02:06,060 --> 00:02:10,140 한 때 저였던 사람이 사라지기 시작했습니다. 37 00:02:10,400 --> 00:02:15,268 제가 어렸을 때 좋아했던 레고 블럭과 전자 회로는 버려졌고 38 00:02:15,390 --> 00:02:19,667 제 침실에서 더 실용적인 곳으로 옮겨졌습니다. 39 00:02:19,820 --> 00:02:21,776 저는 유령이 되었던 겁니다. 40 00:02:21,800 --> 00:02:25,440 한 때 사람들이 알았고 사랑했던 아이의 빛바랜 추억이 되었습니다. 41 00:02:25,839 --> 00:02:30,099 그 동안 제 정신은 조금씩 회복되기 시작했습니다. 42 00:02:30,360 --> 00:02:33,480 점차 의식이 돌아오기 시작했습니다. 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,800 하지만 누구도, 제가 삶으로 돌아오고 있음을 알아차리지 못했습니다. 44 00:02:36,880 --> 00:02:38,696 저는 모든 것을 의식했습니다. 45 00:02:38,720 --> 00:02:40,736 평범한 다른 사람들 처럼요. 46 00:02:40,760 --> 00:02:43,056 모든 것을 보고 이해할 수 있었지만 47 00:02:43,080 --> 00:02:45,920 남들에게 알릴 방법을 찾을 수 없었습니다. 48 00:02:46,560 --> 00:02:50,120 제 인격은 겉보기에 침묵하는 몸에 파묻혀 있었고 49 00:02:50,280 --> 00:02:54,310 활기찬 마음은 번데기 속에 숨겨져 있었습니다. 50 00:02:54,620 --> 00:02:56,180 냉엄한 현실은 제가 51 00:02:56,180 --> 00:02:58,620 제 자신의 안에 갇힌 채 완전히 혼자서 52 00:02:58,620 --> 00:03:01,840 평생을 보내야 한다고 말하는 듯 했습니다. 53 00:03:01,840 --> 00:03:05,310 저 자신에게만 말할 수 있는 채로 가두어져 있었습니다. 54 00:03:05,500 --> 00:03:07,896 절대 구출될 수 없을 것 같았습니다. 55 00:03:07,920 --> 00:03:10,856 누구도 제게 친절을 베풀어 주지 않을 것이며 56 00:03:10,880 --> 00:03:13,136 친구와 이야기할 수도 없고 57 00:03:13,160 --> 00:03:15,510 누구도 저를 사랑하지 않을 것이었습니다. 58 00:03:15,820 --> 00:03:19,540 제게는 꿈도, 희망도 바랄 수 있는 것도 없었습니다. 59 00:03:19,840 --> 00:03:22,576 즐거운 것도 없었습니다. 60 00:03:22,600 --> 00:03:23,936 저는 공포 속에 살았고 61 00:03:23,960 --> 00:03:25,496 직설적으로 말하면 62 00:03:25,520 --> 00:03:28,520 끝내 저를 해방시켜 줄 죽음을 기다리고 있었습니다. 63 00:03:28,600 --> 00:03:31,600 요양 시설에서 홀로 죽을 것을 예상하고 있었죠. 64 00:03:32,520 --> 00:03:35,770 소통할 수 없게 된다는 것이 어떠한 것인지를 65 00:03:35,770 --> 00:03:38,736 언어로 완전히 설명할 수 있는지 잘 모르겠습니다. 66 00:03:38,760 --> 00:03:42,220 당신의 인격은 두꺼운 안개 속으로 사라지고 67 00:03:42,220 --> 00:03:44,300 모든 감정과 희망은 68 00:03:44,300 --> 00:03:47,534 위축되고 억눌려서 내면으로 사라지고 맙니다. 69 00:03:48,000 --> 00:03:51,730 제게 가장 끔찍했던 것은 완전한 무력감이었습니다. 70 00:03:52,280 --> 00:03:54,240 저는 단지 존재할 뿐이었습니다. 71 00:03:54,680 --> 00:03:57,110 자신을 찾기에는 너무나 어두운 곳이었습니다. 72 00:03:57,110 --> 00:04:00,400 어떻게 보면 사라지고 있었으니까요. 73 00:04:00,760 --> 00:04:03,980 남들이 제 삶의 모든 것을 제어했습니다. 74 00:04:03,980 --> 00:04:06,510 제가 언제 무엇을 먹을지, 75 00:04:06,510 --> 00:04:10,470 모로 누울지, 휠체어에 고정되어 있을지 모두 남들이 결정했습니다. 76 00:04:10,560 --> 00:04:13,590 TV 앞에서 바니 재방송을 보며 77 00:04:13,590 --> 00:04:15,800 하루를 보내는 때가 많았습니다. 78 00:04:16,440 --> 00:04:19,330 제 생각에, 바니는 너무나 행복하고 쾌활했고 79 00:04:19,330 --> 00:04:21,080 저는 절대로 그렇지 못했기에 80 00:04:21,080 --> 00:04:23,110 훨씬 더 안 좋았습니다. 81 00:04:23,800 --> 00:04:26,950 저는 제 삶의 무엇도 바꿀 수 없었고 82 00:04:26,950 --> 00:04:29,696 저에 대한 사람들의 인식도 바꿀 수 없었습니다. 83 00:04:29,720 --> 00:04:33,265 저는 사람들이 혼자 있다고 생각할 때 어떻게 행동하는지를 관찰하는 84 00:04:33,320 --> 00:04:35,696 조용하고 보이지 않는 관찰자였습니다. 85 00:04:35,720 --> 00:04:39,197 불행히도, 저는 그저 관찰자가 아니었습니다. 86 00:04:39,197 --> 00:04:42,857 소통할 방법이 전혀 없었으므로, 저는 완전한 피해자가 되었습니다. 87 00:04:43,225 --> 00:04:47,190 방어할 줄 모르는 물체였고 겉보기에 아무 것도 느끼지 않아 보여서 88 00:04:47,190 --> 00:04:50,895 사람들은 그들의 가장 사악한 욕망을 자행했습니다. 89 00:04:50,895 --> 00:04:54,790 10년 넘게 저를 돌보도록 고용된 사람들이 90 00:04:54,790 --> 00:04:58,537 저를 신체적, 언어적, 성적으로 학대했습니다. 91 00:04:58,610 --> 00:05:01,784 그 사람들 생각과는 달리 저는 느낄 수 있었습니다. 92 00:05:02,263 --> 00:05:04,110 처음 그런 일이 일어났을 때 93 00:05:04,110 --> 00:05:06,816 저는 충격을 받았고 믿을 수 없었습니다. 94 00:05:06,840 --> 00:05:08,828 어떻게 나에게 그럴 수가 있는가? 95 00:05:08,828 --> 00:05:10,696 혼란스러웠습니다. 96 00:05:10,720 --> 00:05:13,306 내가 이런 것을 당할 만한 일을 했는가? 97 00:05:13,306 --> 00:05:17,248 저의 일부는 울고 싶었고 다른 일부는 싸우고 싶었습니다. 98 00:05:17,248 --> 00:05:20,858 상처와 슬픔, 그리고 분노가 제 속에서 넘쳐 흘렀습니다. 99 00:05:20,930 --> 00:05:23,056 제가 쓸모 없게 느껴졌습니다. 100 00:05:23,080 --> 00:05:25,198 저를 위로해 줄 사람은 아무도 없었습니다. 101 00:05:26,080 --> 00:05:29,212 하지만 제 부모님은 이런 일을 알지 못했습니다. 102 00:05:29,212 --> 00:05:33,244 저는 두려움 속에서 살았습니다. 이런 일이 반복될 줄 알았으니까요. 103 00:05:33,244 --> 00:05:35,536 다만 그것이 언제 일어나는지를 몰랐습니다. 104 00:05:35,560 --> 00:05:38,320 제 스스로가 예전 같을 수 없음을 알았습니다. 105 00:05:39,360 --> 00:05:42,423 언젠가 휘트니 휴스턴이 노래했습니다. 106 00:05:42,423 --> 00:05:47,480 "남들이 내게서 무엇을 빼앗아가든 나의 존엄성까지 빼앗을 수는 없어요." 107 00:05:47,880 --> 00:05:51,203 저는 이렇게 생각했습니다. "내기할 수 있어?" 108 00:05:52,920 --> 00:05:56,463 어쩌면 부모님께서 알아차리고 도와주셨을 수도 있었겠죠. 109 00:05:56,670 --> 00:05:59,136 하지만 제 자세를 바꿔주려 매일 두 시간 마다 깨면서 110 00:05:59,160 --> 00:06:02,056 수 년 간 저를 지속적으로 돌보는 일은 111 00:06:02,080 --> 00:06:05,080 자식을 잃는다는 비통함과 뒤섞여 112 00:06:05,360 --> 00:06:08,690 제 부모님을 몹시 힘들게 했습니다. 113 00:06:08,840 --> 00:06:12,230 절망과 자포자기의 순간들에, 114 00:06:12,440 --> 00:06:15,056 부모님의 격한 언쟁 후 115 00:06:15,080 --> 00:06:18,400 어머니는 저를 보며 제가 죽어야 한다고 말씀하셨습니다. 116 00:06:20,160 --> 00:06:23,160 충격을 받았지만, 어머니의 말씀을 생각하다 보면 117 00:06:23,320 --> 00:06:26,537 어머니에 대한 엄청난 연민과 사랑이 느껴졌습니다. 118 00:06:27,218 --> 00:06:29,320 여전히 저는 아무 것도 하지 못했습니다. 119 00:06:30,360 --> 00:06:32,420 포기한 적이 많았고, 120 00:06:32,420 --> 00:06:35,416 어두운 심연 속으로 가라앉은 순간도 많았습니다. 121 00:06:35,440 --> 00:06:38,440 제가 기억하는 한 순간이 있습니다. 122 00:06:38,600 --> 00:06:40,856 아버지께서 저를 차에 혼자 남겨두고 123 00:06:40,880 --> 00:06:43,880 가게에서 무엇을 사려고 빠르게 다녀오신 적이 있습니다. 124 00:06:44,480 --> 00:06:47,096 모르는 사람이 스쳐지나가면서 125 00:06:47,120 --> 00:06:50,548 저를 보고 웃음지었습니다. 126 00:06:50,864 --> 00:06:53,880 이유를 알 수 없지만 그 단순한 행동이 127 00:06:54,040 --> 00:06:56,336 사람이 서로 연결되어 있음을 느낀 순간이 128 00:06:56,360 --> 00:06:58,736 제가 어떻게 느끼는지를 바꾸었고 129 00:06:58,760 --> 00:07:01,489 저를 버티고 싶게 만들었습니다. 130 00:07:01,760 --> 00:07:07,750 저의 존재는 단조로움과 견디기에는 너무나 가혹한 현실에 고통받았습니다. 131 00:07:07,760 --> 00:07:11,770 홀로 생각하며 복잡한 공상을 했습니다. 132 00:07:11,770 --> 00:07:14,920 바닥을 가로질러가는 개미떼에 대한 생각이었습니다. 133 00:07:15,320 --> 00:07:19,922 그림자의 위치를 보고 스스로 시간을 알아내는 방법을 생각해냈습니다. 134 00:07:20,408 --> 00:07:24,246 시간에 따라 그림자가 어떻게 움직이는지 배웠던 대로요. 135 00:07:24,600 --> 00:07:28,566 저를 집에 데려갈 때 까지 얼마나 남았는지를 이해하게 되었습니다. 136 00:07:29,280 --> 00:07:32,516 아버지께서 저를 데려가려고 문을 들어서시는 것을 보는 순간이 137 00:07:32,516 --> 00:07:34,972 하루 중 가장 좋은 순간이었습니다. 138 00:07:35,544 --> 00:07:37,936 제 정신은 제가 사용할 수 있는 도구가 되었습니다. 139 00:07:37,960 --> 00:07:40,776 현실에서 멀어지기 위해 닫아버리거나 140 00:07:40,800 --> 00:07:45,417 공상으로 채울 수 있는 넓은 공간으로 확장하는 도구였습니다. 141 00:07:45,561 --> 00:07:47,776 저는 현실이 바뀌기를 희망했고 142 00:07:47,800 --> 00:07:50,656 저의 정신이 다시 돌아왔다는 것을 누군가 알아차리기를 바랐습니다. 143 00:07:50,680 --> 00:07:53,376 하지만 저는 너무 파도에 가까이 만든 모래성처럼 144 00:07:53,400 --> 00:07:55,536 씻겨나갔습니다. 145 00:07:55,560 --> 00:07:59,182 그리고 제 처지는 그저 남들이 정한 대로의 사람이었습니다. 146 00:07:59,530 --> 00:08:03,237 누군가에게 저, 마틴은 빈 껍데기, 식물인간, 147 00:08:03,237 --> 00:08:07,376 심한 소리와 무시, 심지어 학대를 마땅히 당해야 하는 존재였습니다. 148 00:08:07,858 --> 00:08:10,936 다른 사람들에게, 저는 비참하게 뇌손상을 입은 채 149 00:08:10,960 --> 00:08:13,176 남자로 자라난 아이였습니다. 150 00:08:13,200 --> 00:08:16,200 친절하게 대하고 돌봐줘야하는 존재였습니다. 151 00:08:16,400 --> 00:08:20,206 좋든 나쁘든, 저는 여러 모습이 투영되는 152 00:08:20,206 --> 00:08:22,441 빈 화폭 같았습니다. 153 00:08:22,919 --> 00:08:26,160 저를 다른 방향에서 보는 새로운 사람이 나타났습니다. 154 00:08:26,480 --> 00:08:30,430 아로마테라피 치료사가 일주일에 한 번 시설을 방문하기 시작했습니다. 155 00:08:30,508 --> 00:08:33,736 그것이 직관이었든, 남들은 놓쳤던 사소한 것을 156 00:08:33,760 --> 00:08:35,775 알아차리는 주의력이었든, 157 00:08:35,799 --> 00:08:39,490 그녀는 제가 말을 알아듣는다는 것을 확신하게 되었습니다. 158 00:08:39,806 --> 00:08:43,278 그리고 대체 의사 소통 시스템 전문가들에게 159 00:08:43,320 --> 00:08:46,480 검사를 받을 것을 부모님께 권했습니다. 160 00:08:46,610 --> 00:08:48,016 일 년 안에, 161 00:08:48,040 --> 00:08:51,644 저는 컴퓨터 프로그램을 이용해 소통하기 시작했습니다. 162 00:08:52,054 --> 00:08:55,486 아주 신나는 일이었지만 어떤 때는 답답했습니다. 163 00:08:55,774 --> 00:08:57,856 마음 속에 너무나 많은 말이 있는데 164 00:08:57,880 --> 00:09:00,696 그것을 나눌 수 있을 때 까지 기다릴 수 없었습니다. 165 00:09:00,720 --> 00:09:04,815 어떤 때는 스스로에게 말하곤 했습니다. 그저 할 수 있었기 때문에요. 166 00:09:05,241 --> 00:09:08,096 제 안에 이미 듣는 사람이 있었고 167 00:09:08,120 --> 00:09:11,120 제 생각과 바람을 표현함으로써 168 00:09:11,280 --> 00:09:13,016 다른 사람들 또한 들어줄 것이라고 믿었습니다. 169 00:09:13,040 --> 00:09:15,296 하지만 제가 더 소통하게 됨에 따라 170 00:09:15,320 --> 00:09:18,320 이것은 저 자신의 새 목소리를 만들어 내기 위한 171 00:09:18,345 --> 00:09:21,244 시작에 불과함을 알게 되었습니다. 172 00:09:21,424 --> 00:09:24,300 어떻게 행동해야 할지가 아직은 막막한 세상 속으로 173 00:09:24,300 --> 00:09:25,840 갑자기 편입되었습니다. 174 00:09:25,840 --> 00:09:27,496 요양 시설에 가지 않게 되었고 175 00:09:27,520 --> 00:09:31,043 복사를 하는 첫 번째 직업을 가지게 되었습니다. 176 00:09:31,043 --> 00:09:34,400 한 마디로 놀라웠습니다. 177 00:09:34,880 --> 00:09:36,896 새로운 세상은 너무나 즐거웠습니다. 178 00:09:36,920 --> 00:09:39,736 하지만 너무도 부담스럽고 무섭기도 했습니다. 179 00:09:39,760 --> 00:09:41,576 저는 겉만 어른인 아이 같았고 180 00:09:41,600 --> 00:09:43,696 자유로왔던 것 만큼 181 00:09:43,720 --> 00:09:45,456 힘겹게 버둥거려야 했습니다. 182 00:09:45,480 --> 00:09:48,971 그리고 저를 오래 알았던 사람들이 183 00:09:49,040 --> 00:09:53,473 이미 가지고 있던 마틴에 대한 판단을 버리지 못함을 알게 되었습니다. 184 00:09:53,473 --> 00:09:55,336 만난지 얼마 되지 않은 사람들은 185 00:09:55,360 --> 00:09:59,403 휠체어에 앉은 조용한 남자의 이미지 이전을 생각하기를 어려워했습니다. 186 00:09:59,663 --> 00:10:02,736 어떤 사람들은 제가 그들이 예상할 수 있는 범위의 말을 했을 때만 187 00:10:02,760 --> 00:10:05,760 제 말을 알아듣는 다는 것을 알게 되었습니다. 188 00:10:05,800 --> 00:10:07,816 그렇지 않은 경우, 무시당했습니다. 189 00:10:07,840 --> 00:10:10,496 그들은 자신이 생각한 것이 최선인 듯 행동했습니다. 190 00:10:10,520 --> 00:10:12,536 진정한 소통이란 191 00:10:12,560 --> 00:10:16,217 물리적으로 메시지를 전달하는 것 이상의 무엇이라는 것을 알게 되었습니다. 192 00:10:16,217 --> 00:10:19,707 전달되는 메시지를 듣고 존중하는 것이 진정한 소통입니다. 193 00:10:20,960 --> 00:10:23,216 계속해서 상황은 나아지고 있었습니다. 194 00:10:23,240 --> 00:10:25,816 제 몸은 서서히 더 강해졌고 195 00:10:25,840 --> 00:10:28,296 제가 좋아하는 컴퓨터 관련 직업을 얻게 되었고, 196 00:10:28,320 --> 00:10:32,984 심지어 몇 년간 원했던 대로 코작이라는 강아지를 키우게 되었습니다. 197 00:10:32,984 --> 00:10:36,652 하지만 삶을 누군가와 공유하고 싶다는 생각이 간절했습니다. 198 00:10:36,984 --> 00:10:41,290 아버지 차로 퇴근하면서 창밖을 내다보던 일을 기억합니다. 199 00:10:41,534 --> 00:10:45,742 제 안에는 너무나 많은 사랑이 있는데 줄 사람이 없다고 생각했습니다. 200 00:10:46,137 --> 00:10:50,444 남은 평생을 혼자 살 것을 체념하고 받아들이려는 참에 201 00:10:50,584 --> 00:10:52,616 조안을 만났습니다. 202 00:10:52,640 --> 00:10:55,844 그녀는 제게 일어난 일 중 가장 좋은 일이었을 뿐만 아니라 203 00:10:55,844 --> 00:11:00,644 제 자신에 대한 잘못된 인식을 바로잡는 데에도 도움을 주었습니다. 204 00:11:00,644 --> 00:11:05,144 조안은 저와 사랑에 빠진 것이 제 언어를 통해서였다고 말했습니다. 205 00:11:05,324 --> 00:11:08,235 여러 일을 겪고 나서도 206 00:11:08,235 --> 00:11:10,216 제 장애를 뛰어 넘어 207 00:11:10,240 --> 00:11:14,250 저를 저 자체로 받아들여 줄 사람은 없다는 생각이 208 00:11:14,250 --> 00:11:15,982 변하지 않았습니다. 209 00:11:16,080 --> 00:11:19,731 또한 제가 남성임을 받아들이는 것도 어려웠습니다. 210 00:11:20,059 --> 00:11:23,096 누군가 저를 처음으로 남성이라고 언급했을 때 211 00:11:23,120 --> 00:11:25,416 저는 멈추어 섰습니다. 212 00:11:25,440 --> 00:11:29,699 저는 주변을 둘러보며 물어보고 싶었습니다. "저요?" 213 00:11:29,930 --> 00:11:32,256 이런 모든 것들이 조안을 만나면서 변했습니다. 214 00:11:32,280 --> 00:11:33,856 저희는 서로 강하게 연결되어 있고 215 00:11:33,880 --> 00:11:38,164 진실하고 열린 태도로 이야기하는 것이 얼마나 중요한지를 배웠습니다. 216 00:11:38,164 --> 00:11:43,087 안전하다고 느꼈고, 정말로 생각한 바를 말할 자신감을 얻었습니다. 217 00:11:43,394 --> 00:11:47,212 제가 사랑받을 사람이라고 완전히 다시 느끼기 시작했습니다 218 00:11:47,567 --> 00:11:50,296 제 운명을 새롭게 만들어 나가기 시작했습니다. 219 00:11:50,320 --> 00:11:52,536 직장에서 조금 더 많이 제 의견을 이야기했습니다. 220 00:11:52,560 --> 00:11:56,198 제가 독립성이 필요함을 사람들에게 주장했습니다. 221 00:11:56,526 --> 00:12:00,453 소통 수단이 주어지자 모든 게 바뀌었습니다. 222 00:12:00,840 --> 00:12:05,458 저는 말의 힘과 의지를 사용해서 주변 사람들과 제 자신이 가진 223 00:12:05,458 --> 00:12:08,263 선입견에 도전했습니다. 224 00:12:08,557 --> 00:12:11,150 우리를 사람답게 하는 것이 소통입니다. 225 00:12:11,150 --> 00:12:15,656 우리 주변과 가장 깊은 수준에서 서로 연결될 수 있게 합니다. 226 00:12:15,680 --> 00:12:17,256 우리 자신의 이야기를 할 수 있고, 227 00:12:17,280 --> 00:12:20,910 원하는 것, 필요한 것, 바라는 것을 이야기할 수 있게 합니다. 228 00:12:20,920 --> 00:12:24,060 진정 귀를 기울이면 다른 사람들의 이야기도 들을 수 있습니다. 229 00:12:24,080 --> 00:12:27,240 이 모든 것이 세상이 우리를 아는 방식입니다. 230 00:12:27,320 --> 00:12:30,070 그렇다면 소통 없이 우리는 누구일 수 있을까요? 231 00:12:30,290 --> 00:12:33,480 진정한 소통은 더 이해할 수 있게 하며 232 00:12:33,680 --> 00:12:37,344 더 배려할 수 있게 하고 세상에 대한 온정을 갖게 합니다. 233 00:12:37,560 --> 00:12:40,800 과거에 저는 무생물처럼 여겨졌던 적이 있었습니다. 234 00:12:40,920 --> 00:12:43,920 휠체어를 탄 아무 마음 없는 유령소년이었습니다. 235 00:12:44,240 --> 00:12:46,496 이제 저는 그보다 훨씬 많은 의미를 가지고 있습니다. 236 00:12:46,520 --> 00:12:48,936 남편이고, 아들이며, 친구, 237 00:12:48,960 --> 00:12:52,997 형제, 사업가, 우등 졸업생, 238 00:12:53,020 --> 00:12:55,576 열정적인 비전문 사진가이기도 합니다. 239 00:12:55,600 --> 00:12:59,064 제게 이 모든 것을 가져다 준 것은 소통할 수 있는 능력이었습니다. 240 00:13:00,222 --> 00:13:03,451 행동이 말보다 더 많은 것을 이야기한다고 합니다. 241 00:13:03,868 --> 00:13:05,976 하지만 저는 의문을 가지고 있습니다. 242 00:13:06,000 --> 00:13:07,559 정말 그러한가요? 243 00:13:08,561 --> 00:13:11,536 어떤 방식이든 우리가 소통하는 말은 244 00:13:11,560 --> 00:13:13,656 무척 강력합니다. 245 00:13:13,680 --> 00:13:16,416 우리 자신의 목소리로 말하든, 246 00:13:16,440 --> 00:13:17,776 눈으로 타이핑하든, 247 00:13:17,800 --> 00:13:21,836 혹은 비언어적 수단을 사용하는 사람과 소통할 때든, 248 00:13:22,080 --> 00:13:24,960 말은 우리가 가진 가장 강력한 방법 중 하나입니다. 249 00:13:26,400 --> 00:13:29,216 저는 끔찍한 어둠을 넘어 이곳에 와있습니다. 250 00:13:29,240 --> 00:13:31,336 따뜻한 영혼과 251 00:13:31,360 --> 00:13:33,298 언어 그 자체가 저를 이끌어 냈습니다. 252 00:13:33,420 --> 00:13:35,490 오늘 여러분이 이렇게 제 말을 들어주신 것은 253 00:13:35,490 --> 00:13:37,760 저를 빛 속으로 한층 더 데려왔습니다. 254 00:13:37,760 --> 00:13:40,056 우리는 여기서 함께 빛나고 있습니다. 255 00:13:40,080 --> 00:13:43,923 제가 소통하는 방식에 가장 큰 어려움이 하나 있다면, 256 00:13:44,400 --> 00:13:46,336 어떤 때는 소리쳐 말하고 싶고 257 00:13:46,360 --> 00:13:49,983 다른 때는 사랑이나 감사의 말을 부드럽게 속삭이고 싶은데도 258 00:13:50,220 --> 00:13:52,936 항상 같은 식으로 밖에 표현되지 않는다는 점입니다. 259 00:13:52,960 --> 00:13:56,366 하지만 괜찮으시다면 다음의 제 말을 260 00:13:56,366 --> 00:13:59,050 가장 따뜻한 느낌으로 상상해 주십시오. 261 00:14:00,480 --> 00:14:02,340 고맙습니다. 262 00:14:02,717 --> 00:14:09,911 (박수)