[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,[David Brooks, artista] Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,[New York Close Up] Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Beh, sono cresciuto\Nin una piccola cittadina. Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Brazil, nell'Indiana. Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Sono venuto a New York\Na metà degli anni novanta Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,per andare alla Cooper Union. Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,["David Brooks conquista il lastricato"] Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Ho usato il mio skate\Nper scoprire la città. Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Andavo al museo, Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:43.97,Default,,0000,0000,0000,,e portavo il mio skate con me, Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.98,Default,,0000,0000,0000,,e lo lasciavo ai controlli d'entrata. Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Ero un po' indietro. Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Indatti, solo un anno prima Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,avevo visto la mia prima\Nopera d'arte storica di persona. Dialogue: 0,0:01:00.34,0:01:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricordo, molto chiaramente, Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.40,Default,,0000,0000,0000,,di essere andato al\NMetropolitan Museum of Art Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,e di aver scoperto i totem ancestrali\Nche venivano dalla Nuova Guinea. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,All'inizio, sembravano molto esotici. Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Ma ognuna di quelle facce\Nera una persona reale. Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:25.40,Default,,0000,0000,0000,,E quando ho capito\Nche cosa rappresentavano, Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,ha decisamente frantumato\Nl'idea preconcetta che avevo dell'arte. Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:37.34,Default,,0000,0000,0000,,C'era la vita attorno all'opera\Nmentre questa veniva realizzata. Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,C'era la vita dell'opera Dialogue: 0,0:01:39.59,0:01:42.25,Default,,0000,0000,0000,,e come questa funzionava nella società. Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:44.07,Default,,0000,0000,0000,,E poi c'era la vita dell'opera Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,per come è arrivata negli Stati Uniti. Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0000,,E poi c'era la storia dietro l'opera Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.54,Default,,0000,0000,0000,,e la verità che l'opera contiene Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:53.95,Default,,0000,0000,0000,,e ad essere sincero\Nè piuttosto straordinario Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0000,,ed va molto più in profondità\Ndi quanto si possa immaginare. Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,C'è stato un progetto che ho fatto al PS1 Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:07.90,Default,,0000,0000,0000,,per cui ho piantato circa cinquanta alberi Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Era, come dire, Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,una sezione della foresta amazonica. Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,E poi abbiamo rovesciato,\Niniettato e spruzzato Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:21.52,Default,,0000,0000,0000,,circa venti tonnellate di cemento\Nsull'intera foresta. Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:24.44,Default,,0000,0000,0000,,[RISATE] Dialogue: 0,0:02:27.76,0:02:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Era più un'azione Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,che una composizione Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,o un oggetto. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Ed è allo stesso tempo spaventoso Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:38.88,Default,,0000,0000,0000,,e stupendo. Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,La foresta poi, con il tempo,\Nè cresciuta di nuovo, Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,e si apriva un varco\Nattraverso il cemento. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,E ci fu un ciclo di vita\Nche durò un anno e mezzo. Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Siamo così insensibili\Nalle immagini di violenza, Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:56.52,Default,,0000,0000,0000,,sia per quanto riguarda il paesaggio, Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:58.13,Default,,0000,0000,0000,,ma anche per la cultura. Dialogue: 0,0:02:58.13,0:02:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Quindi il vero obbiettivo del progetto Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,è cercare un modo\Ndi recuperare il legame con la realtà. Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Proprio come per lo skating, Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,non c'è un'ideologia dietro\Nl'andare sullo skate. Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Ci sei solo tu e il tuo corpo\Nalla conquista del cemento Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,in una specie di verifica della realtà. Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Ho iniziato ad andare sullo skate... Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Ero piuttosto giovane,\Ne piuttosto terribile. Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:29.80,Default,,0000,0000,0000,,E mio fratello, mi ricordo, Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,a un certo punto di prese in giro. Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Mi diceva: "Lo stai facendo da un pò,\Ne ancora non sei in grado?" Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Poi ad un certo punto,\Navevo circa tredici anni, Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,sono diventato molto disciplinato. Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Avevo questa fissa\Ndi imparare un trucco al giorno. Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Avevo l'abitudine di sgattaiolare fuori\Ndi casa, Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,tipo, alle due di mattina, Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.60,Default,,0000,0000,0000,,e guidare fino a Chicago o... Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:51.60,Default,,0000,0000,0000,,[RISATE] Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,o fino a Louisville. Dialogue: 0,0:03:56.72,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Quindi andare sullo skate, per me,\Nera ancora più appagante Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,quando trovavo in una nuova situazione\Nnel contesto urbano Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:07.84,Default,,0000,0000,0000,,e cercavo di pensare a nuovi modi\Nper utilizzarlo. Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Ti spinge ad andare fuori\Nnel mondo ed esplorarlo. Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,[Il club degli esploratori] Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Il "Club degli Esploratori" \Nè un club privato Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,che è stato fondato nel 1904 Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,da un numero di persone che si erano imbarcate\Nin queste diverse imprese Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.85,Default,,0000,0000,0000,,e, come dire, avevano bisogno di un centro Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,dove riunirsi Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.60,Default,,0000,0000,0000,,per fare quello che chiamavano "smoker" - Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,si incontravano e discutevano\Ndelle spedizioni che avevano fatto. Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Era un posto\Ndove diffondevano informazioni. Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando è stato fondato, Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:06.12,Default,,0000,0000,0000,,c'erano persone che, ovviamente,\Nandavano ai poli - Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,a Nord e a Sud - Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:11.14,Default,,0000,0000,0000,,o che provavano a raggiungere la cima\Ndella vetta più alta sulla Terra, Dialogue: 0,0:05:11.14,0:05:12.20,Default,,0000,0000,0000,,il Monte EVerest. Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Col tempo, ad arrivare alla Luna. Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Ma mentre cercavano di raggiungere\Ni grandi primati Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:20.47,Default,,0000,0000,0000,,si stavano lasciando sfuggire la vita,\Nin un certo senso, Dialogue: 0,0:05:20.47,0:05:21.90,Default,,0000,0000,0000,,lungo il cammino. Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Per questo, penso che ora Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:26.26,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo una concezione completamente \Ndiversa Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:30.10,Default,,0000,0000,0000,,di come percepiamo e definiamo\Nl'esplorazione. Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Ora si tratta di gli aspetti granulari, Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:35.09,Default,,0000,0000,0000,,infinitesimali della vita Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,che in realtà sono quelli\Nche fanno del mondo quello che è. Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Una lega in pratica è un attrezzo\Nper l'agricoltura Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.86,Default,,0000,0000,0000,,che taglia il mais Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:53.46,Default,,0000,0000,0000,,rompe le cariossidi della panocchia, Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:57.28,Default,,0000,0000,0000,,e poi setaccia e raspa\Nla pannochhia ed il gambo Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.90,Default,,0000,0000,0000,,ma pulisce anche il cereale. Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,L'esibizione scompone questo macchinario Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,in migliaia di pezzi. Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Ci vuole tempo per muoversi attorno\Ne guardarla per bene. Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Come un ecostistema,\Nnon è un'esperienza Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:18.91,Default,,0000,0000,0000,,per cui basta che ti presenti\Ne ci stai in piedi di fronte. Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:21.92,Default,,0000,0000,0000,,è un'insieme di processi che, col tempo, Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,comprendi, ne fai esperienza,\Ne poi li rimetti insieme. Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Prendere il tutto macroscopico\Nattraverso i dettagli microscopici Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.19,Default,,0000,0000,0000,,che lo formano, Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.86,Default,,0000,0000,0000,,e che realizzano un sacco di operazioni\Nallo stesso tempo. Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:41.72,Default,,0000,0000,0000,,C'è un numero infinito di variazioni Dialogue: 0,0:06:41.72,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,di cose che una persona può fare\Ncon uno skateboard. Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,E non finisce mai, per davvero, Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,continua ad andare avanti, Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,e tu continui ad impegnarti. Dialogue: 0,0:06:58.46,0:06:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo che a un certo punto Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:01.64,Default,,0000,0000,0000,,sarei diventato un skater proessionista. Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Ma una ragazza mi ha spezzato il cuore Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:07.68,Default,,0000,0000,0000,,ed io ho iniziato a fare arte Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,in modo piuttosto intensto. Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Ed ho realizzato che ero più dotato\Nnel realizzare opere d'arte Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:16.90,Default,,0000,0000,0000,,che nell'andare sullo skate.