[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,[David Brooks, artista] Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.82,Default,,0000,0000,0000,,[Primer plano de Nueva York] Dialogue: 0,0:00:12.10,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, crecí en una pequeña ciudad. Dialogue: 0,0:00:15.10,0:00:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Brazil, Indiana. Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Vine a Nueva York a mediados de\Nlos 90 Dialogue: 0,0:00:25.22,0:00:26.99,Default,,0000,0000,0000,,para ir a la escuela de Copper Union. Dialogue: 0,0:00:33.02,0:00:38.42,Default,,0000,0000,0000,,["David Brooks sobre el asfalto"] Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Al ser skater, podía recorrer \Ntoda la ciudad. Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Así que iba a los museos Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:43.97,Default,,0000,0000,0000,,con mi monopatín Dialogue: 0,0:00:43.97,0:00:45.98,Default,,0000,0000,0000,,y lo dejaba en el guardarropas. Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Era un poco retraído. Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Solo un año antes había visto Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,mi primera obra de arte histórica \Nen persona. Dialogue: 0,0:01:00.34,0:01:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo claramente Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.40,Default,,0000,0000,0000,,ir al Museo Metropolitano de Arte Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:10.92,Default,,0000,0000,0000,,y descubrir los totems ancestrales \Nde la región de Nueva Guinea. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,A primera vista, son muy exóticos. Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero cada una de esas caras \Nes una persona real. Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando descubrí la historia \Nque había detrás, Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,destrozó las ideas preconcevidas que tenía\Nsobre lo que era el arte. Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Estaba la vida en torno a la obra,\Nmientras se hacía. Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,La vida en torno a la obra Dialogue: 0,0:01:39.59,0:01:42.25,Default,,0000,0000,0000,,y cómo funcionaba en la sociedad. Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Y una vida en torno a la obra Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,sobre cómo llegó a los Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, hay vida detrás de la obra Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.54,Default,,0000,0000,0000,,y hay verdad contenida en ella, Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:53.95,Default,,0000,0000,0000,,esto es realmente extraordinario Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0000,,y va más allá de lo que aparenta. Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Hay una obra que hice para el PS1 Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:07.90,Default,,0000,0000,0000,,donde planté unos cincuenta árboles. Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Es más que eso, Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:13.96,Default,,0000,0000,0000,,como una sección transversal \Ndel Amazonas. Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Y luego vertimos, bombeamos y rociamos Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:21.52,Default,,0000,0000,0000,,unas veinte toneladas de hormigón\Nen todo el bosque. Dialogue: 0,0:02:23.28,0:02:24.44,Default,,0000,0000,0000,,[RISAS] Dialogue: 0,0:02:27.76,0:02:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Es más una demanda Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:31.77,Default,,0000,0000,0000,,que una composición Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,o un objeto. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Es horrible Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:38.88,Default,,0000,0000,0000,,y a la vez tiene algo de belleza. Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Con el tiempo el bosque volvió a crecer Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,a medida que atravesaba el hormigón. Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Y tuvo un ciclo de vida que \Nduró un año y medio. Dialogue: 0,0:02:51.48,0:02:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Estamos muy inmunizados \Ncontra la violencia, Dialogue: 0,0:02:55.14,0:02:56.52,Default,,0000,0000,0000,,tanto en términos de entornos Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:58.13,Default,,0000,0000,0000,,como culturales. Dialogue: 0,0:02:58.13,0:02:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Lo que busca este proyecto Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,es intentar de encontrar una forma \Nde fijar esa realidad. Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Es como patinar. Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,No hay ideología en caerte\Ncontra el suelo. Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Solo estáis tú y tu cuerpo\Ngolpeando el suelo, Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,en una forma de golpe de realidad. Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Empecé a patinar... Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:26.62,Default,,0000,0000,0000,,yo era muy pequeño\Ny era bastante malo patinando. Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerdo que mi hermano Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,se burló de mí una vez. Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Me decía: "has patinado mucho\Ny todavía eres muy malo". Dialogue: 0,0:03:33.82,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero hubo un punto de inflexión,\Ncuando cumplí trece años, Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,me volví muy disciplinado Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,y tenía una cosa donde aprendía\Nun truco al día. Dialogue: 0,0:03:44.21,0:03:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Solía escabullirme de la casa Dialogue: 0,0:03:46.74,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,sobre las dos de la madrugada,\N Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:50.60,Default,,0000,0000,0000,,y me dirigía a Chicago o a... Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:51.60,Default,,0000,0000,0000,,[RISAS] Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.48,Default,,0000,0000,0000,,o a Louisville. Dialogue: 0,0:03:56.72,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Para mí patinar era lo más gratificante Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,cuando quería descubrir nuevas situaciones\Nen un contexto urbano Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.85,Default,,0000,0000,0000,,y piensas en formas diferentes de hacerlo. Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Me impulsaba a querer salir \Na explorar el mundo. Dialogue: 0,0:04:22.68,0:04:24.36,Default,,0000,0000,0000,,[EL CLUB DE EXPLORADORES] Dialogue: 0,0:04:27.08,0:04:30.10,Default,,0000,0000,0000,,El Club de exploradores es un club privado Dialogue: 0,0:04:32.92,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,que fue fundado en 1904 Dialogue: 0,0:04:35.47,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,por ciertas personas que se embarcaban\Nen este tipo de iniciativas Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.85,Default,,0000,0000,0000,,y necesitaban un centro Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,donde pudieran reunirse Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.60,Default,,0000,0000,0000,,para tener lo que ellos llaman \Nun "fumadero" Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:50.38,Default,,0000,0000,0000,,donde se reunían y discutían sobre \Nlas expediciones que habían hecho. Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Era un sitio para difundir información. Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:03.06,Default,,0000,0000,0000,,En la época de su fundación, Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:06.12,Default,,0000,0000,0000,,había personas en expedición a los polos Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,norte y sur, Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:11.14,Default,,0000,0000,0000,,o intentando llegar a la cima más alta\Nde La Tierra, Dialogue: 0,0:05:11.14,0:05:12.20,Default,,0000,0000,0000,,el Monte Everest Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:15.10,Default,,0000,0000,0000,,O también llegar a la Luna. Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Estas personas luchaban\Npor ser los primeros, Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:20.47,Default,,0000,0000,0000,,estaban dipuestos a pasar toda su vida Dialogue: 0,0:05:20.47,0:05:21.90,Default,,0000,0000,0000,,en el camino. Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.61,Default,,0000,0000,0000,,Por lo que creo que hemos devenido Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:26.26,Default,,0000,0000,0000,,en un entendimiento totalmente diferente Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:30.10,Default,,0000,0000,0000,,de cómo percibimos \Nla definición de exploración. Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Ahora son las pequeñas cosas, Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:35.09,Default,,0000,0000,0000,,los aspectos más nimios de la vida, Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,lo que realmente forma nuestro mundo. Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Una cosechadora es una herramienta \Nde maquinaria agrícola Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.86,Default,,0000,0000,0000,,que corta el maíz, Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:53.46,Default,,0000,0000,0000,,saca los granos de la mazorca Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:57.28,Default,,0000,0000,0000,,y luego criba y raspa las mazorcas \Ny los tallos. Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero también limpia el grano. Dialogue: 0,0:06:02.08,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,La exposición desmonta estas piezas\Nde las máquinas Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,en miles de piezas. Dialogue: 0,0:06:08.70,0:06:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Lleva un tiempo recorrerla\Ny verlo todo. Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Es como un ecosistema, Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:18.91,Default,,0000,0000,0000,,no puedes solo echar un vistazo \Ny experimentar. Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Es realmente un número de procesos que,\Ncon el tiempo, Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,comprendes, experimentas\Ny los vuelves a reunir. Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Descompone lo macroscópico\Nen detalles microscópicos Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:31.19,Default,,0000,0000,0000,,que componen esa cosa Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:33.86,Default,,0000,0000,0000,,que además realiza muchas operaciones \Na la vez. Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Hay un número infinito de variaciones Dialogue: 0,0:06:41.72,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,de cosas que puedes hacer \Ncon un monopatín. Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Y nunca terminan, Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,por lo que hay que seguir adelante Dialogue: 0,0:06:51.96,0:06:53.60,Default,,0000,0000,0000,,cuanto más te involucres en ello. Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que en algún momento Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.79,Default,,0000,0000,0000,,me convertiría en un patinador profesional Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Pero una chica me rompió el corazón Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:07.68,Default,,0000,0000,0000,,y empecé a hacer arte Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.56,Default,,0000,0000,0000,,muy intensamente. Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta de que era mejor \Nhaciendo arte Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:16.86,Default,,0000,0000,0000,,que patinando.