[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.49,0:00:03.58,Default,,0000,0000,0000,,【3 年來在 126 國,用 47 種語言\N辦了超過 3200 個活動】 Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.53,Default,,0000,0000,0000,,【13000 場 TEDxTalks 對話平台】 Dialogue: 0,0:00:05.53,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,恩瓦·戴法艾拉:\N典型 TEDx 人的夢想遠大 Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:12.78,Default,,0000,0000,0000,,想要實現大於自己的夢想 Dialogue: 0,0:00:12.78,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,因此他們是夢想家 Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:18.19,Default,,0000,0000,0000,,吉姆·斯多斯:如果你找到\N和你有同樣的夢想的人 Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,趨步向前並問他或她: Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:21.85,Default,,0000,0000,0000,,「我能幫你嗎?」 Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,「如何幫你把夢想往前推?」 Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.26,Default,,0000,0000,0000,,雅海·阿拉貝戴利:我告訴他: Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:29.31,Default,,0000,0000,0000,,「我夢想要把這段經歷\N帶回伊拉克、帶回巴格達」 Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:34.41,Default,,0000,0000,0000,,我把 TEDx 帶回祖國 Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:37.54,Default,,0000,0000,0000,,我等了這麼多年是因為 Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:39.86,Default,,0000,0000,0000,,我不想兩手空空地回去 Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:44.22,Default,,0000,0000,0000,,我找到能影響我國的東西 Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:46.19,Default,,0000,0000,0000,,那就是 TED Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.73,Default,,0000,0000,0000,,我開始在 TED.com 上觀看影片 Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.13,Default,,0000,0000,0000,,我真深受啟發,整夜無法入眠 Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:52.33,Default,,0000,0000,0000,,第二天我想 Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,如果它帶給我如此多的啟發 Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.87,Default,,0000,0000,0000,,何不將它分享至\N我在衣索比亞的社群呢? Dialogue: 0,0:00:57.87,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,也分享至我在塞爾維亞的部分社群 Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,這是我的社群 Dialogue: 0,0:01:00.54,0:01:01.40,Default,,0000,0000,0000,,我的社群 Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:05.19,Default,,0000,0000,0000,,被世界摒除在外的村落社群 Dialogue: 0,0:01:05.19,0:01:08.66,Default,,0000,0000,0000,,可藉此告訴世界\N我們也有厲害的思想家和行動者 Dialogue: 0,0:01:08.69,0:01:11.75,Default,,0000,0000,0000,,世界就是由各地區\N所串連組成的總體 Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:15.15,Default,,0000,0000,0000,,關掉電視,登出網際網路 Dialogue: 0,0:01:15.17,0:01:17.23,Default,,0000,0000,0000,,起身開始做有意義的事 Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:20.36,Default,,0000,0000,0000,,橡膠子彈和炸彈 Dialogue: 0,0:01:20.37,0:01:24.99,Default,,0000,0000,0000,,由埃及年輕人所串起的人牆 Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:29.09,Default,,0000,0000,0000,,決定以手牽手的方式保護一座博物館 Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:32.51,Default,,0000,0000,0000,,這是他們貢獻所屬社群的機會 Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:34.75,Default,,0000,0000,0000,,以他們的方式來改變這個世界