0:00:12.751,0:00:16.251 Escribiría un poema de amor,[br]pero nunca he estado enamorada. 0:00:16.253,0:00:18.682 Paul dice que escriba[br]sobre algo que odio, 0:00:18.683,0:00:21.666 pero no estoy segura aún de cómo [br]hablar de mi odio con elocuencia. 0:00:21.667,0:00:24.709 La Westboro Baptist Church,[br]las setas y la desigualdad 0:00:24.709,0:00:27.627 usan un lenguaje menos sofisticado[br]al cual me he aficionado. 0:00:27.628,0:00:32.331 Y me inspiró; una, dos,[br]un par de veces. 0:00:32.332,0:00:34.309 A veces veo cosas que[br]me obligan a parar. 0:00:34.310,0:00:37.858 Me detienen los pensamientos y lo único[br]que siento es mi corazón que late. 0:00:37.876,0:00:41.048 Veo toda clase de cicatrices en[br]las muñecas de mis mejores amigos. 0:00:41.049,0:00:43.859 Son hojas de afeitar[br]convertidas en los rayos de Zeus. 0:00:43.860,0:00:45.103 Me paro. 0:00:45.104,0:00:46.676 Veo a una mujer junto a su coche, 0:00:46.677,0:00:49.111 --y la imagen se retuerce[br]en mi pantalla de ordenador, 0:00:49.112,0:00:50.941 demasiado afectada por las lágrimas-- 0:00:50.942,0:00:53.718 con el teléfono pegado al oído[br]y la mano contra el pecho, 0:00:53.719,0:00:57.418 No sabe si su hermana, maestra en[br]Sandy Hook Elementary School, sobrevivió. 0:00:57.426,0:00:58.467 Oigo su voz. 0:00:58.468,0:01:01.967 "¿Qué quieres decir con que no lo sabes?"[br]Dice "Dime", implora "¡Dime!" 0:01:01.968,0:01:04.864 Y yo me paro porque[br]no sé qué más hacer. 0:01:04.864,0:01:08.574 Veo cientos de personas de Nebraska con [br]velas en una vigilia contra la violencia, 0:01:08.575,0:01:10.733 unidos por el dolor, [br]llamados a la acción, 0:01:10.734,0:01:14.237 y si ese crimen de odio fue una farsa[br]la solidaridad no lo fue. Me paro. 0:01:14.250,0:01:16.342 Me acuerdo que niño[br]con 8 años, me dijeron: 0:01:16.343,0:01:18.879 "No podemos seguir amigos[br]porque eres judío". Me paro. 0:01:18.880,0:01:21.668 Veo a dos jóvenes que piden[br]formar una tropa de boy scouts 0:01:21.686,0:01:24.419 y los aceptan y no rechazan[br]por ser homosexuales. Me paro. 0:01:24.420,0:01:26.840 Escucho las historias de miles[br]de hombres y mujeres 0:01:26.841,0:01:28.583 en la India, contra la violación, 0:01:28.584,0:01:31.207 que convierten una tragedia[br]en un símbolo de esperanza. 0:01:31.209,0:01:33.497 Me paro. Me detengo[br]y me identifico, empatizo. 0:01:33.498,0:01:36.896 La Tierra gira rápido, y no podemos[br]bajar con facilidad de este viaje, 0:01:36.897,0:01:38.791 pero podemos parar un momento 0:01:38.792,0:01:41.173 detener temporalmente[br]nuestras palabras y acciones. 0:01:41.174,0:01:44.095 Las obras sin pausas resultan [br]abrumadoras, y así es la vida, 0:01:44.096,0:01:47.168 así que rodeasen de algo[br]que les hagan desconectar, 0:01:47.169,0:01:49.578 de su lógica repetitiva[br]sus acciones rutinarias, 0:01:49.579,0:01:51.648 y tomesen un momento[br]para sentir, entender. 0:01:51.649,0:01:54.777 Esperen un momento y dejen de ser[br]un mero engranaje de la máquina, 0:01:54.778,0:01:55.822 vuelvan a tener alma. 0:01:55.823,0:01:58.066 La gente siempre dice:[br]"Vamos, de pie, acción. 0:01:58.067,0:01:59.636 Haz esto, cambia algo". 0:01:59.637,0:02:02.481 Escribiré un poema de amor[br]al mundo y tal vez descubriremos 0:02:02.482,0:02:04.396 que antes de poder[br]crear y reformar 0:02:04.397,0:02:07.611 tenemos que aprender a pararnos,[br]pararnos, pararnos, pararnos... 0:02:07.612,0:02:08.910 juntos. 0:02:09.470,0:02:10.590 (Aplausos)