1 00:00:18,247 --> 00:00:20,715 MOSCOW, 1956 2 00:01:08,847 --> 00:01:09,882 What? 3 00:01:11,127 --> 00:01:12,355 What? 4 00:01:17,247 --> 00:01:18,236 What? 5 00:01:18,407 --> 00:01:20,398 The referee is blind. 6 00:01:20,687 --> 00:01:22,678 We're being screwed! 7 00:01:24,647 --> 00:01:27,002 We'll beat the shit out of them anyway. 8 00:01:36,327 --> 00:01:37,646 Faster! Faster! 9 00:03:13,327 --> 00:03:14,316 Hey! 10 00:03:14,607 --> 00:03:15,357 Hey! 11 00:03:48,567 --> 00:03:51,525 Let's do the cross trick! 12 00:03:52,007 --> 00:03:53,759 Karcsi, you swim across. 13 00:03:53,927 --> 00:03:56,236 Tibi, you tie up your guy. 14 00:04:22,927 --> 00:04:24,121 What? 15 00:04:25,007 --> 00:04:26,076 What? 16 00:04:30,527 --> 00:04:31,755 What?? 17 00:04:32,247 --> 00:04:33,760 You want this? 18 00:04:58,167 --> 00:05:02,240 - That referee! What a goddamn rat! - At least he makes a nice backboard. 19 00:05:02,407 --> 00:05:06,446 They told him when to whistle. The great Soviet team can't lose to the Hungarians. 20 00:05:06,607 --> 00:05:10,600 - They can only win by cheating. - Damn Russkies. 21 00:05:10,967 --> 00:05:15,119 - They really think they're great. - You've got to have brains to be great. 22 00:05:15,287 --> 00:05:16,925 Don't you? 23 00:05:17,087 --> 00:05:21,399 Just give them the trophy and get drunk instead of playing. 24 00:05:21,567 --> 00:05:24,127 - Screw'em. - They think they rule the world. 25 00:05:24,327 --> 00:05:26,761 - They do. - Only half of it. 26 00:05:26,927 --> 00:05:29,236 But they're still an empire. 27 00:05:30,127 --> 00:05:32,436 You'd better get used to it. 28 00:05:40,127 --> 00:05:42,516 Hungarians! 29 00:05:46,287 --> 00:05:48,164 Licking your wounds? 30 00:05:48,207 --> 00:05:49,003 Doing what? 31 00:05:49,047 --> 00:05:50,321 Karcsi, don't! 32 00:05:50,487 --> 00:05:54,878 You don't even deserve to be defeated by us. 33 00:05:57,167 --> 00:06:00,204 Screw you, you stinking Commie asshole. 34 00:06:08,647 --> 00:06:09,557 You, too. 35 00:06:12,727 --> 00:06:15,639 Misha, you giant ape... 36 00:06:16,727 --> 00:06:23,121 go and screw Lenin, Stalin, and your whole stinking Commie system. 37 00:06:23,887 --> 00:06:26,082 And this... up your ass. 38 00:06:26,367 --> 00:06:27,641 This too. 39 00:06:33,327 --> 00:06:35,966 Screw Khrushchev too... you faggots. 40 00:06:37,087 --> 00:06:38,076 Faggots? 41 00:06:38,567 --> 00:06:39,397 Faggots? 42 00:06:39,927 --> 00:06:40,882 Your mother...! 43 00:06:43,967 --> 00:06:45,036 Watch out!! 44 00:06:46,487 --> 00:06:48,603 Stop!! Stop it!! 45 00:07:07,727 --> 00:07:10,400 Hurry, the coach will be here any minute. 46 00:07:10,807 --> 00:07:13,526 He's getting drunk in the restaurant car. 47 00:07:14,687 --> 00:07:18,600 Look at Peták! He sews better than my grandma! 48 00:07:19,087 --> 00:07:20,520 You take in ironing? 49 00:07:21,647 --> 00:07:24,798 Sure... He uses his girlfriend as the ironing board. 50 00:07:25,407 --> 00:07:28,524 - What do you think they heard at home? - Take a guess. 51 00:07:28,727 --> 00:07:33,278 The glorious Soviet team defeated the unworthy Hungarians. 52 00:07:33,647 --> 00:07:35,080 Goddamn Russkies. 53 00:07:42,887 --> 00:07:44,843 Hurry, customs are here. 54 00:07:49,807 --> 00:07:53,117 I get an extra cut if I sell this stuff, right? 55 00:07:53,847 --> 00:07:57,157 Petak, you're a compulsive hustler, you should be paying us. 56 00:07:57,327 --> 00:08:00,239 Can I hide here during customs inspection? 57 00:08:02,007 --> 00:08:04,077 - What was the game today? - Fake! 58 00:08:04,487 --> 00:08:07,399 Fake... just like my fur! Excuse me! 59 00:08:10,247 --> 00:08:12,556 Good evening. Customs inspection. 60 00:08:13,007 --> 00:08:15,123 Good evening. 61 00:08:21,767 --> 00:08:22,916 That one. 62 00:08:37,687 --> 00:08:40,837 And this one? Why is it so heavy? 63 00:08:42,567 --> 00:08:45,001 Because it's Soviet... 64 00:08:47,047 --> 00:08:49,925 Their balls are bigger than ours. 65 00:08:54,327 --> 00:08:55,362 Good luck, boys! 66 00:08:55,527 --> 00:08:56,676 Thank you. 67 00:08:59,367 --> 00:09:00,322 And him? 68 00:09:01,887 --> 00:09:03,525 Sleeping like a bear. 69 00:09:06,087 --> 00:09:07,759 Alright. 70 00:09:14,367 --> 00:09:17,359 BUDAPEST, HUNGARY 71 00:09:31,087 --> 00:09:34,318 We start tomorrow at 6 A.M. 72 00:09:34,967 --> 00:09:37,765 From now on it's: "Olympic Training." 73 00:09:38,607 --> 00:09:41,804 - What's tomorrow? - Olympic Training! 74 00:09:43,287 --> 00:09:46,199 - There they are. - You take the barrel, I'll take the stick. 75 00:09:46,367 --> 00:09:48,278 Switching at half-time, right? 76 00:09:48,887 --> 00:09:51,082 There's no place like home! 77 00:09:51,487 --> 00:09:53,000 Hi, I'm Karcsi. 78 00:09:53,167 --> 00:09:56,079 - I know who you are. - I don't think so. 79 00:09:56,247 --> 00:09:58,681 I'd remember a beautiful girl like you. 80 00:10:03,287 --> 00:10:04,640 Comrade Szabó! 81 00:10:06,047 --> 00:10:07,685 Come with me, please. 82 00:10:08,927 --> 00:10:10,155 Who are you? 83 00:10:10,327 --> 00:10:13,239 The minister would like to meet you. 84 00:10:13,647 --> 00:10:15,160 He is a big fan of yours. 85 00:10:15,327 --> 00:10:16,726 Couldn't this wait until tomorrow? 86 00:10:16,927 --> 00:10:18,565 Bring your bag, too. 87 00:10:18,727 --> 00:10:23,084 Can I come? I'm on the team too. Doesn't the minister want to meet me? 88 00:10:23,247 --> 00:10:24,885 Let's go, Comrade Szabó. 89 00:11:04,007 --> 00:11:05,679 Pest control. 90 00:11:06,247 --> 00:11:08,203 There are disturbances in Poland, 91 00:11:08,367 --> 00:11:10,801 things like that spread like the plague. 92 00:11:10,967 --> 00:11:14,926 But if we kill a couple of rats, the rest will run away. 93 00:11:30,807 --> 00:11:33,685 - This is not the ministry. - That's right. 94 00:12:08,207 --> 00:12:09,435 Come in! 95 00:12:14,367 --> 00:12:16,597 Karcsi Szabó, as you requested. 96 00:12:19,167 --> 00:12:23,126 Karcsi! So glad to meet you. 97 00:12:25,447 --> 00:12:28,519 I'm a big fan of yours. Sit down. 98 00:12:35,447 --> 00:12:38,007 May I offer you a drink? 99 00:12:39,207 --> 00:12:40,640 No, thanks. 100 00:12:41,407 --> 00:12:45,719 Coca-Cola, ever tasted it? 101 00:12:46,567 --> 00:12:50,401 I'm sure you have. You travel enough. 102 00:12:50,567 --> 00:12:52,717 It's only unique for us here. 103 00:12:55,447 --> 00:12:58,359 Have some real American gum... 104 00:12:59,567 --> 00:13:01,922 Go on, take one, Karcsi. 105 00:13:02,087 --> 00:13:04,760 I can call you Karcsi, right? 106 00:13:05,287 --> 00:13:08,085 You just call me... Uncle Feri. 107 00:13:12,647 --> 00:13:14,160 What have we here? 108 00:13:17,447 --> 00:13:19,915 The famous good-luck watch? 109 00:13:23,567 --> 00:13:25,046 Say something. 110 00:13:25,727 --> 00:13:28,002 You don't need to be afraid here. 111 00:13:30,927 --> 00:13:33,487 We like people like you. 112 00:13:33,927 --> 00:13:39,160 An outstanding athlete who takes care of his family. You have a bright future. 113 00:13:41,487 --> 00:13:44,445 So why do I hear strange things about you? 114 00:13:44,607 --> 00:13:48,077 You were a bad guest in Moscow, you hit a Soviet player. 115 00:13:49,087 --> 00:13:50,281 He started it. 116 00:13:50,447 --> 00:13:53,837 Unsportsmanlike, true... but you hit him back. 117 00:13:54,327 --> 00:13:57,160 And that "incident" with the referee... 118 00:13:58,487 --> 00:14:02,275 Never, under any circumstances... Look at me! 119 00:14:02,447 --> 00:14:06,042 You should never, under any circumstances, strike a Soviet comrade. 120 00:14:06,207 --> 00:14:07,037 Is that clear? 121 00:14:07,207 --> 00:14:11,598 And you never insult our Soviet friends by saying: "Screw Khrushchev." 122 00:14:13,327 --> 00:14:15,795 I hope you understand... finally. 123 00:14:19,127 --> 00:14:22,676 You understand what you've got to lose. You, your family, your little brother... 124 00:14:22,847 --> 00:14:25,520 His name is Józsi, right? 125 00:15:01,807 --> 00:15:04,321 - They let you go? - Who? 126 00:15:06,447 --> 00:15:09,484 Tibi said the AVO took you in. 127 00:15:09,727 --> 00:15:12,366 He's always talking nonsense. 128 00:15:17,527 --> 00:15:22,362 - The minister just wanted to congratulate me. - Tibi said it was the AVO (Secret Police). 129 00:15:22,567 --> 00:15:24,080 I'm here, right? 130 00:15:24,367 --> 00:15:26,278 Everything's fine. 131 00:15:36,047 --> 00:15:38,515 Karcsi, are you awake? 132 00:15:40,047 --> 00:15:42,959 No. I'm fast asleep, I can't even hear you. 133 00:15:43,247 --> 00:15:46,603 - What are you thinking about? - Why you're not letting me sleep. 134 00:15:46,767 --> 00:15:50,442 Karcsi! Are they going to put me in an orphanage? 135 00:15:53,847 --> 00:15:55,075 What did you say? 136 00:15:55,247 --> 00:15:57,636 If the AVO takes you away? 137 00:15:57,807 --> 00:15:59,479 What are you talking about? 138 00:15:59,647 --> 00:16:02,844 There's this girl, Vera, at school, they arrested her parents, 139 00:16:03,047 --> 00:16:05,356 and she was put in an orphanage. 140 00:16:05,567 --> 00:16:07,319 No one is taking anyone. 141 00:16:13,367 --> 00:16:15,756 Not me, not you, no one. 142 00:16:17,887 --> 00:16:19,320 Promise? 143 00:16:20,887 --> 00:16:22,320 I promise. 144 00:16:22,527 --> 00:16:26,600 This is Radio Free Europe, the voice of free Hungary. 145 00:16:26,807 --> 00:16:30,686 In Poland, protesters have demanded better living and working conditions 146 00:16:30,887 --> 00:16:33,355 and the correction of prior injustices... 147 00:16:36,847 --> 00:16:37,723 Karcsi! 148 00:16:37,887 --> 00:16:39,957 The AVO took you in... right? 149 00:16:40,407 --> 00:16:43,285 They told you to let the Russians win. 150 00:16:43,447 --> 00:16:44,596 No, grandpa. 151 00:16:44,887 --> 00:16:46,286 Then what did they want? 152 00:16:46,447 --> 00:16:49,245 They said we should never hit the Russians back. 153 00:16:49,447 --> 00:16:52,962 How did they threaten you? With us...? Our lives? 154 00:16:53,687 --> 00:16:55,882 Good night, grandpa. 155 00:16:56,167 --> 00:16:57,520 Karcsi! 156 00:16:58,127 --> 00:17:01,836 Sometimes you must hit back, even if you're not supposed to. 157 00:17:11,127 --> 00:17:15,757 The strike continues in the city of Posnan... 158 00:17:15,926 --> 00:17:19,681 The news about strikes in Poland is completely fabricated. 159 00:17:19,967 --> 00:17:27,442 The whole story is false capitalist propaganda to disturb law and order! 160 00:17:27,646 --> 00:17:32,846 Our Communist brothers in Poland have stood up for the Soviet ideals. 161 00:17:37,167 --> 00:17:39,397 I want to say something! 162 00:17:40,487 --> 00:17:44,036 I'm here on behalf of the Independent Student Alliance of Szeged. 163 00:17:44,207 --> 00:17:47,040 - Shut up! - They are lying to you! 164 00:17:47,207 --> 00:17:50,517 - We don't need any new ideas... - Let me go! 165 00:17:50,687 --> 00:17:53,360 We want to show solidarity with Poland... 166 00:17:53,527 --> 00:17:54,960 We can't allow confusion. 167 00:17:55,127 --> 00:17:57,197 I have the right to speak! 168 00:17:57,367 --> 00:17:58,925 Let him speak! 169 00:17:59,727 --> 00:18:03,845 Let's hear what he has to say! 170 00:18:08,967 --> 00:18:12,721 We have the right to hear the student from Szeged! 171 00:18:15,047 --> 00:18:16,639 No interruptions! 172 00:18:19,127 --> 00:18:21,687 This will have serious consequences! 173 00:18:22,287 --> 00:18:25,245 Let's hear the Szeged student's representative! 174 00:18:26,287 --> 00:18:28,801 University students! Hungarians! 175 00:18:29,007 --> 00:18:31,646 The message from Szeged is that: 176 00:18:31,807 --> 00:18:35,277 They're lying to you here! They are fighting for their freedom in Poland! 177 00:18:35,447 --> 00:18:40,396 Form your own revolutionary committee and pledge solidarity with Poland! 178 00:18:51,847 --> 00:18:53,963 Keep treading, guys! 179 00:18:57,567 --> 00:19:00,320 - Where's Tibi? - We haven't seen him since the station. 180 00:19:00,487 --> 00:19:04,082 - He left with two girls. - Two? He can't even handle one. 181 00:19:09,567 --> 00:19:12,877 - What did the minister want? - He sends you love and kisses. 182 00:19:13,367 --> 00:19:14,846 Sorry, coach! 183 00:19:17,927 --> 00:19:21,237 - What happened to you, Tibi? - It's just a black eye. 184 00:19:21,447 --> 00:19:23,358 Whose wife was it? 185 00:19:23,607 --> 00:19:26,246 Yours! But she wasn't very good. 186 00:19:28,367 --> 00:19:29,925 Go change. 187 00:19:36,247 --> 00:19:38,715 - They didn't even beat you up? - No. 188 00:19:40,127 --> 00:19:42,402 They offered me Coke and gum. 189 00:19:42,567 --> 00:19:43,886 You Commie pet... 190 00:19:44,047 --> 00:19:46,277 They beat the shit out of me, and they pampered you? 191 00:19:46,447 --> 00:19:48,836 So much for Socialist equality. 192 00:19:49,007 --> 00:19:50,725 Was it the AVO? 193 00:19:52,487 --> 00:19:55,126 Three of them. That made it a fair fight. 194 00:19:58,807 --> 00:20:00,559 Tibi, they know everything. 195 00:20:00,727 --> 00:20:04,197 What we talk about, our family, everything! 196 00:20:04,407 --> 00:20:07,399 Don't shit in your pants, we're important to them. 197 00:20:08,127 --> 00:20:10,641 Let's go find some girls. 198 00:20:10,967 --> 00:20:13,242 I can't, I have to go to the university. 199 00:20:13,447 --> 00:20:14,357 For what? 200 00:20:14,527 --> 00:20:17,758 Even if you stay dumb, they'll kiss your famous ass. 201 00:20:18,087 --> 00:20:22,524 There will always be polo and girls, who cares about anything else? 202 00:20:23,127 --> 00:20:25,766 I have to go, Imi's got my report card. 203 00:20:25,927 --> 00:20:28,361 You're choosing that nerd over me? 204 00:20:28,647 --> 00:20:30,683 Imi is a good guy. 205 00:20:32,927 --> 00:20:34,599 - Take care. - You too. 206 00:20:35,647 --> 00:20:40,562 We've just formed the Independent Students' Alliance. 207 00:20:41,407 --> 00:20:46,401 We demand free general elections, 208 00:20:49,087 --> 00:20:53,717 a new government headed by Comrade Imre Nagy! 209 00:20:55,647 --> 00:20:57,319 Imi! Imi! 210 00:20:57,687 --> 00:20:59,086 Karcsi! 211 00:20:59,287 --> 00:21:02,563 A new daily paper for the Alliance. And free radio... 212 00:21:02,767 --> 00:21:04,723 We formed the ISA! 213 00:21:04,887 --> 00:21:05,763 What? 214 00:21:05,927 --> 00:21:08,487 Independent Students' Alliance. 215 00:21:08,647 --> 00:21:09,921 Karcsi, we're independent! 216 00:21:10,087 --> 00:21:13,284 When they kick your ass out of here, then you'll be independent. 217 00:21:13,527 --> 00:21:17,236 The Stalinist functionaries must be dismissed immediately! 218 00:21:18,807 --> 00:21:22,561 We demand a pardon for the victims of all political trials... 219 00:21:31,887 --> 00:21:33,923 They can't shut us up! 220 00:21:34,087 --> 00:21:38,126 We have the right to voice our demands until they understand... 221 00:21:38,287 --> 00:21:39,356 Who's that? 222 00:21:39,527 --> 00:21:41,995 ...that we don't want to go on living like this! - That's Viki. 223 00:21:42,167 --> 00:21:44,761 The Poles showed us how to be brave. 224 00:21:44,927 --> 00:21:48,966 - Let's go to the Bem square... - Why haven't you introduced me? 225 00:21:49,287 --> 00:21:51,164 You're not her type. 226 00:21:51,327 --> 00:21:53,283 We want a peaceful march tomorrow. 227 00:21:53,447 --> 00:21:55,324 There's no such thing. 228 00:21:56,687 --> 00:22:01,477 And if we do it right, the whole city will be with us! 229 00:22:04,207 --> 00:22:05,526 Clap or I'll kick your ass! 230 00:22:05,687 --> 00:22:08,520 For a chick like that, anytime. 231 00:22:08,847 --> 00:22:11,600 We must write a manifesto. 232 00:22:11,767 --> 00:22:16,682 If anyone wants to add to our 14 points, speak up! 233 00:22:16,887 --> 00:22:24,202 - We want our national flag back! - That's right! 234 00:22:25,567 --> 00:22:26,920 Hey, listen! 235 00:22:27,487 --> 00:22:30,524 Why don't we tell the Russkies to go home? 236 00:22:33,767 --> 00:22:35,405 Russkies go home! 237 00:22:35,567 --> 00:22:40,197 Russkies go home! Russkies go home! 238 00:22:51,447 --> 00:22:53,756 Russkies go home? You're out of your mind? 239 00:22:53,927 --> 00:22:56,077 They're going to leave if we stick together. 240 00:22:56,207 --> 00:22:59,040 - It will take more than a couple of students. - Imi! 241 00:22:59,207 --> 00:23:02,085 Here are the flyers. Hand them out. 242 00:23:02,247 --> 00:23:04,602 - Karcsi, help us. - I have to go to training... 243 00:23:04,767 --> 00:23:07,406 - You know... the Olympics... - I know you. 244 00:23:07,567 --> 00:23:10,798 I don't think so. I'd remember a girl like you. 245 00:23:10,967 --> 00:23:13,606 You're a coward, who doesn't want to get involved. 246 00:23:13,767 --> 00:23:16,804 - I don't think you know me at all. - Take some for your team? 247 00:23:16,967 --> 00:23:19,800 Why should he risk his privileges? 248 00:23:19,967 --> 00:23:23,004 He's the pride and joy of the Commies. 249 00:23:23,167 --> 00:23:26,364 Those beautiful lips should be put to better use. 250 00:23:28,607 --> 00:23:32,759 - Hand these out and come back if you need more. - See you later! 251 00:23:35,607 --> 00:23:39,316 - Are you going to help? - I can't, she was right. 252 00:23:39,487 --> 00:23:41,443 They'd kick me off the team. 253 00:23:48,407 --> 00:23:49,806 Come to the Bem statue. 254 00:23:50,847 --> 00:23:52,883 See you at the Bem statue. 255 00:24:01,527 --> 00:24:05,361 - My balls are all shriveled up. - Now they match your dick. 256 00:24:05,527 --> 00:24:09,520 - It feels like an icicle. - The girls in Melbourne will defrost it. 257 00:24:09,687 --> 00:24:11,245 Come to the Bem statue. 258 00:24:11,887 --> 00:24:13,240 At the Bem statue. 259 00:24:13,927 --> 00:24:15,645 See you at the Bem statue. 260 00:24:16,167 --> 00:24:18,283 CALL FOR A GENERAL STRIKE! 261 00:24:21,687 --> 00:24:24,440 Tonight, we're moving to the Red Star Hotel. 262 00:24:24,607 --> 00:24:28,725 Say goodbye at home. From now on I'll be kissing you good night. 263 00:24:29,567 --> 00:24:30,795 See you at the Bem statue. 264 00:24:31,167 --> 00:24:32,520 At the Bem statue. 265 00:24:42,967 --> 00:24:47,245 - The students are out of control. - I like girls out of control. 266 00:24:47,407 --> 00:24:50,205 It will all blow over by tomorrow. 267 00:24:50,727 --> 00:24:56,359 The Ministry bans all public demonstrations. 268 00:24:56,527 --> 00:24:57,880 What should we do? 269 00:24:58,047 --> 00:25:00,481 Go on! Let's go on! 270 00:25:01,007 --> 00:25:04,920 Rákosi in the river, Imre Nagy to power! 271 00:25:19,207 --> 00:25:21,243 - For freedom! - Thank you. 272 00:25:22,527 --> 00:25:26,566 In the interest of law and order, 273 00:25:26,807 --> 00:25:31,278 the Ministry prohibits public demonstrations. 274 00:25:33,127 --> 00:25:36,085 Russkies go home! Russkies go home! 275 00:25:38,887 --> 00:25:40,161 Wait! Stop! 276 00:25:41,687 --> 00:25:42,756 Viki! 277 00:25:43,407 --> 00:25:44,726 Viki! 278 00:25:51,287 --> 00:25:57,760 Attention! The Minister has lifted the ban on demonstrations. 279 00:25:59,447 --> 00:26:03,440 Do you hear this? There's too many of us. They can't stop it. 280 00:26:03,607 --> 00:26:05,677 The comrades are weak. 281 00:26:11,767 --> 00:26:13,883 - Hi! - What are you doing here? 282 00:26:14,047 --> 00:26:16,356 - Looking for you. - I'm not here... for you. 283 00:26:16,527 --> 00:26:19,360 Why not? You don't know what I'm like. 284 00:26:20,287 --> 00:26:22,517 Here. Carry it. 285 00:26:23,927 --> 00:26:25,201 See. That's what you're like... 286 00:26:25,367 --> 00:26:29,485 - I didn't say "no." - You did, with your eyes. 287 00:26:30,247 --> 00:26:33,284 There must be something between us, if you're looking into my eyes. 288 00:26:33,447 --> 00:26:35,915 Yeah, it's called aversion. 289 00:26:36,127 --> 00:26:38,960 And what do you see now? 290 00:26:39,247 --> 00:26:43,206 You're scared because the ÁVO is taking pictures from the roof. 291 00:26:43,367 --> 00:26:47,440 You have no idea what's going on here! Go back and play water polo. 292 00:26:49,847 --> 00:26:54,079 If they spot us here, we'll get thrown off the team. No woman is worth that. 293 00:26:56,407 --> 00:27:00,719 We demand the immediate withdrawal of all Soviet troops from Hungary. 294 00:27:03,767 --> 00:27:11,003 A new Party Congress must be called and a new central committee elected. 295 00:27:11,727 --> 00:27:15,800 The people have expressed their solidarity with the Polish independence movement. 296 00:27:15,967 --> 00:27:17,241 Karcsi! 297 00:27:18,127 --> 00:27:20,925 I knew you'd be here. Ever seen anything like this? 298 00:27:21,087 --> 00:27:23,282 Sure, at all our games. 299 00:27:23,487 --> 00:27:28,880 We demand freedom of speech, free press and a free Radio! 300 00:27:29,047 --> 00:27:30,560 That's right! Hurray! 301 00:27:30,727 --> 00:27:33,446 I told you we can make it happen. 302 00:27:33,607 --> 00:27:36,724 Do you really believe that a demonstration will change anything? 303 00:27:36,887 --> 00:27:40,436 It already has! Can't you see? This is a miracle. 304 00:27:40,847 --> 00:27:44,681 ...a new government headed by Imre Nagy! 305 00:27:44,847 --> 00:27:45,996 Hurray! 306 00:27:55,407 --> 00:27:59,116 - You gonna introduce me to Joan of Arc? - She's taken. 307 00:27:59,327 --> 00:28:02,080 - You gonna marry her? - I might. 308 00:28:02,527 --> 00:28:04,802 I bet you I'll kiss her before you. 309 00:28:04,967 --> 00:28:06,923 You'll lose as usual. 310 00:28:12,167 --> 00:28:15,637 - Isn't Imre Nagy a Commie? - Yeah, a little bit. 311 00:28:15,807 --> 00:28:18,480 Couldn't they find someone who isn't a Commie? 312 00:28:18,647 --> 00:28:20,638 At least he wants reforms. 313 00:28:24,167 --> 00:28:25,964 Are you still here? 314 00:28:26,207 --> 00:28:28,767 Let's go to the Parliament building! 315 00:28:29,007 --> 00:28:30,565 We want Imre Nagy! 316 00:28:30,727 --> 00:28:32,365 Right! Right! 317 00:28:32,527 --> 00:28:35,087 Give that to me. I'll carry it. 318 00:28:36,007 --> 00:28:38,475 - Are you coming to the Parliament? - I wouldn't miss it. 319 00:28:38,687 --> 00:28:41,838 Do you want to give a speech from my shoulder? 320 00:28:42,007 --> 00:28:45,636 - You must be a water polo player too. - Tibi Vámos. The heart and soul of the team. 321 00:28:45,807 --> 00:28:48,196 - The mouth... to be more accurate. - Viki Falk. 322 00:28:48,367 --> 00:28:50,085 Talking about mouths... 323 00:28:53,567 --> 00:28:54,886 You deserved that. 324 00:28:55,887 --> 00:28:59,846 - What did I do? - I don't know... yet. 325 00:29:02,207 --> 00:29:05,483 If they take a picture of you with the flag, you're off the team. 326 00:29:05,647 --> 00:29:08,445 You... I'm hidden by the flag. 327 00:29:15,327 --> 00:29:19,002 Rákosi in the river, Imre Nagy to power! 328 00:29:22,327 --> 00:29:27,526 - Why do they want to throw Rákosi in the river? - Because he is a tyrant. 329 00:29:27,727 --> 00:29:31,436 But my teacher said that he's a great friend of the people. 330 00:29:31,927 --> 00:29:36,045 You don't have to believe everything they teach you in school. 331 00:29:37,407 --> 00:29:41,400 Take it down! Take it down! 332 00:29:43,367 --> 00:29:46,484 - Hi, Karcsi! - What the hell are you doing here? 333 00:29:46,647 --> 00:29:48,558 Grandpa wanted to show me the revolution. 334 00:29:48,727 --> 00:29:51,400 - This is history. - No, this is just a demonstration. 335 00:29:51,567 --> 00:29:55,242 - Stalin's statue has been knocked down. - Grandpa's going to let me pee on it! 336 00:29:55,407 --> 00:29:59,195 - Grandpa, don't take him there! - Let him hear Imre Nagy speak. 337 00:29:59,367 --> 00:30:00,800 Is she your girlfriend? 338 00:30:01,127 --> 00:30:03,687 He's gonna marry her. 339 00:30:03,887 --> 00:30:06,321 Does mom know? 340 00:30:06,727 --> 00:30:08,001 Never. 341 00:30:08,607 --> 00:30:09,881 Why not? 342 00:30:10,207 --> 00:30:11,799 Really... Why not? 343 00:30:28,727 --> 00:30:30,797 Why did the lights go out? 344 00:30:31,207 --> 00:30:34,961 - They just want us to go home. - No way! 345 00:30:49,527 --> 00:30:52,360 Imre Nagy! Imre Nagy! 346 00:30:55,127 --> 00:30:58,483 Karcsi, look, it's like a starry sky! 347 00:31:16,167 --> 00:31:17,805 Comrades! 348 00:31:20,767 --> 00:31:22,598 Why are they booing? 349 00:31:22,767 --> 00:31:25,486 - Because we're not comrades anymore. - What are we then? 350 00:31:25,687 --> 00:31:28,406 - Free people. - I'm just sleepy. 351 00:31:28,567 --> 00:31:32,560 - I admire the youth of Hungary... - Viki! 352 00:31:35,167 --> 00:31:38,477 Come to the Radio to broadcast our demands. 353 00:31:38,647 --> 00:31:39,921 - Let's go! - Let's go! 354 00:31:40,087 --> 00:31:43,762 Without common sense, we may destroy our democratic achievements. 355 00:31:43,967 --> 00:31:46,527 - We're coming too! - No! You're not. 356 00:31:46,927 --> 00:31:49,282 - You'd better go home. - But I want to go with you. 357 00:31:49,447 --> 00:31:50,516 It's late. 358 00:31:52,487 --> 00:31:54,159 Look, this is for you. 359 00:31:54,327 --> 00:31:57,637 And watch out for grandpa. You know what he's like. 360 00:31:58,447 --> 00:32:03,396 ...let's all go home in peace. 361 00:32:12,207 --> 00:32:15,358 ???? 362 00:32:50,847 --> 00:32:52,121 What happened? 363 00:32:52,327 --> 00:32:56,115 Damn ÁVO promised to broadcast our demands... 364 00:32:56,287 --> 00:32:59,324 instead, they arrested our delegation! 365 00:33:00,527 --> 00:33:02,597 Let our delegation go! 366 00:33:18,927 --> 00:33:20,804 Hold this in front of your mouth! 367 00:33:21,327 --> 00:33:23,363 Let's take over the Radio! 368 00:33:28,487 --> 00:33:31,763 - Let's take over the Radio! - Let them go! 369 00:33:50,767 --> 00:33:53,565 Let's get out of here, they're all animals! 370 00:34:01,807 --> 00:34:05,038 - None of this makes any sense. - Sure it does! 371 00:34:05,207 --> 00:34:07,437 This is the beginning of our lives! 372 00:34:07,607 --> 00:34:09,916 Goddamn ÁVO! ÁVO pigs! 373 00:34:12,246 --> 00:34:13,760 Damn it. 374 00:34:13,927 --> 00:34:16,202 ÁVO pigs! ÁVO pigs! 375 00:34:27,286 --> 00:34:28,514 Imi! 376 00:34:36,286 --> 00:34:38,164 Everything will be all right. 377 00:34:38,367 --> 00:34:40,039 It's all right. 378 00:34:48,246 --> 00:34:51,637 They aren't doctors! They're ÁVO! Watch out! 379 00:35:21,247 --> 00:35:22,646 Imi! Look at me. 380 00:35:22,767 --> 00:35:23,756 Imi... 381 00:35:27,487 --> 00:35:29,079 - Come on! 382 00:35:29,287 --> 00:35:30,561 Come on! 383 00:36:46,567 --> 00:36:48,797 How long have you known Imi? 384 00:36:50,087 --> 00:36:52,043 He never talked about you. 385 00:36:54,247 --> 00:36:55,965 He told me about you. 386 00:36:58,047 --> 00:37:00,163 You took him rowing... 387 00:37:01,047 --> 00:37:02,196 Rowing? 388 00:37:03,527 --> 00:37:04,880 Where? 389 00:37:07,487 --> 00:37:08,761 I don't know. 390 00:37:09,847 --> 00:37:11,599 I wasn't paying attention. 391 00:37:12,407 --> 00:37:14,398 I don't remember either... 392 00:37:17,767 --> 00:37:20,486 It shouldn't have happened this way. 393 00:37:20,647 --> 00:37:22,444 Why? What did you expect? 394 00:37:24,247 --> 00:37:25,919 They allowed the demonstration. 395 00:37:26,087 --> 00:37:30,000 The only thing that's permitted here is silence! 396 00:37:30,167 --> 00:37:33,318 - That's exactly what we must change. - How? By demonstrating? 397 00:37:33,487 --> 00:37:38,117 By cutting up flags and watching people get slaughtered? 398 00:37:38,287 --> 00:37:42,121 - It shouldn't have happened like this. - Is that what you're going to tell Imis mother? 399 00:37:42,367 --> 00:37:44,358 Her son died for our freedom. 400 00:37:44,527 --> 00:37:47,837 No! Her son died because he got shot by a machine gun... 401 00:37:48,007 --> 00:37:50,362 he believed he could change things. 402 00:37:50,527 --> 00:37:54,156 He knew what he wanted. He said this was the best day of his life. 403 00:37:54,327 --> 00:37:58,161 No, he said this was the beginning of our lives, that's what he said. 404 00:38:09,887 --> 00:38:11,400 Forgive me. 405 00:38:19,807 --> 00:38:22,685 I know how Imi's mother must feel. 406 00:38:27,927 --> 00:38:30,805 My parents were killed by the ÁVO. 407 00:38:33,687 --> 00:38:37,521 There was a time I wanted all the ÁVOs dead. 408 00:38:41,087 --> 00:38:44,079 Killing is their method... Not mine. 409 00:38:44,967 --> 00:38:47,083 And what do you want now? 410 00:38:52,927 --> 00:38:54,440 I don't know... anymore. 411 00:38:56,007 --> 00:38:59,124 I just don't want to be alone. 412 00:39:08,487 --> 00:39:11,047 You're not alone. 413 00:39:40,887 --> 00:39:46,041 I am talking to you at a difficult time. The Central Committee... 414 00:39:46,207 --> 00:39:55,878 of the Hungarian Workers Party has appointed me Prime Minister. 415 00:39:56,447 --> 00:39:58,881 Did you hear that? It's Imre Nagy! 416 00:39:59,047 --> 00:40:00,958 Imre Nagy is the Prime Minister! 417 00:40:01,127 --> 00:40:02,799 Does that mean it's over? 418 00:40:57,287 --> 00:40:58,686 Viki, come on! 419 00:40:58,887 --> 00:41:01,401 There's fighting all over the city. 420 00:41:02,647 --> 00:41:06,640 - We just heard, Imre Nagy is Prime Minister. - You think the Russians care? 421 00:41:07,007 --> 00:41:08,679 Karcsi Szabó, he's with us. 422 00:41:08,847 --> 00:41:10,599 You're going to fight against tanks? 423 00:41:10,767 --> 00:41:13,361 - I don't want to, but we must. - Are you coming? 424 00:41:13,527 --> 00:41:16,246 - Come on! - I've got training. 425 00:41:19,607 --> 00:41:22,041 - Training? - I know you think it's stupid... 426 00:41:22,207 --> 00:41:25,916 but I have a dream too, and it's not getting shot to pieces. 427 00:41:26,087 --> 00:41:27,406 I see. 428 00:41:28,767 --> 00:41:30,200 Good luck! 429 00:41:30,887 --> 00:41:32,036 Viki! 430 00:41:32,847 --> 00:41:36,203 Martial law has been declared. The government 431 00:41:36,407 --> 00:41:40,400 has requested the intervention of Soviet troops stationed in Hungary. 432 00:42:21,567 --> 00:42:26,163 Ours is the politics of reconciliation, not of revenge! 433 00:42:26,927 --> 00:42:32,206 Therefore anyone who voluntarily 434 00:42:32,367 --> 00:42:38,237 puts down their weapon will not be court-martialled. 435 00:42:38,887 --> 00:42:40,366 Too much static. 436 00:42:40,527 --> 00:42:42,882 Imre Nagy says to put down our weapons. 437 00:42:43,047 --> 00:42:45,959 Radio Free Europe says we shouldn't trust him. 438 00:42:46,247 --> 00:42:49,637 - We need more guns. - Do you know how to use them? 439 00:42:49,807 --> 00:42:51,923 Sure, just shoot at the Russkies. 440 00:42:52,087 --> 00:42:53,406 Show me. 441 00:42:57,127 --> 00:42:59,516 Safety off first... dummy. 442 00:43:02,047 --> 00:43:04,197 Loading it is not a bad idea, either. 443 00:43:04,447 --> 00:43:07,439 Colonel Marián is giving weapon's training in the courtyard. 444 00:43:07,647 --> 00:43:10,957 No one touches any guns until they learn how to use them. 445 00:43:11,127 --> 00:43:12,799 Aim your weapons! 446 00:43:14,727 --> 00:43:16,319 All together, fire! 447 00:43:17,807 --> 00:43:18,842 Fire! 448 00:43:25,967 --> 00:43:28,162 Go ahead, take it! 449 00:43:28,367 --> 00:43:32,804 We don't know how to write demands or fight, but this is our way of helping. 450 00:43:32,967 --> 00:43:35,686 - Thank you very much. - You're welcome. 451 00:43:36,927 --> 00:43:38,519 Pass these out. 452 00:43:39,047 --> 00:43:41,083 Make sure the injured get some. 453 00:43:45,687 --> 00:43:47,120 Taste's good. 454 00:43:47,847 --> 00:43:48,996 This too. 455 00:43:49,167 --> 00:43:51,806 Where have you been? Everybody is asking me questions. 456 00:43:51,967 --> 00:43:56,563 - I wasn't supposed to be a field marshal. - We had to make a detour. The streets are blocked. 457 00:43:56,727 --> 00:43:59,639 And we said a long goodbye to a polo player... 458 00:44:05,447 --> 00:44:08,359 Wait... what happened with the polo player? 459 00:44:09,167 --> 00:44:10,486 Nothing. 460 00:44:10,967 --> 00:44:13,083 And... what's going to happen? 461 00:44:15,047 --> 00:44:16,480 Nothing. 462 00:44:18,367 --> 00:44:21,325 Where the hell have you been all night? 463 00:44:21,487 --> 00:44:23,364 I walked Viki home. 464 00:44:23,527 --> 00:44:26,439 - The coach is ranging like a bull. - We're training here...? 465 00:44:26,647 --> 00:44:31,243 If you can call it that. The only water in this hole is in the toilet. 466 00:44:31,407 --> 00:44:37,004 - Was there really shooting at the Radio? - Only Karcsi. He shot his load. 467 00:44:37,247 --> 00:44:39,363 Was she any good? 468 00:44:41,807 --> 00:44:43,479 Imi is dead. 469 00:44:45,887 --> 00:44:50,802 They were killing people everywhere. Anything else you want to know? 470 00:44:51,087 --> 00:44:52,725 Szabó! Come here! 471 00:44:56,767 --> 00:44:58,166 Where the hell have you been? 472 00:44:58,327 --> 00:45:01,046 Sorry coach, there was trouble in the city. 473 00:45:01,767 --> 00:45:06,045 When I say six at night, I don't mean noon the next day. 474 00:45:07,607 --> 00:45:11,156 What are you looking at? This is not a puppet show. Back to practice! 475 00:45:11,647 --> 00:45:17,165 I don't want to hear about any trouble. If I do, I'll have to kick you off the team. 476 00:45:20,287 --> 00:45:21,322 So... finally... 477 00:45:22,567 --> 00:45:24,717 - the revolutionary shows up. - What's wrong? 478 00:45:24,887 --> 00:45:25,797 What's wrong with you? 479 00:45:25,967 --> 00:45:29,357 - You're gonna screw it up for the whole team! - Are you crazy? 480 00:45:30,247 --> 00:45:31,362 Hey! 481 00:45:31,887 --> 00:45:33,161 Stop it! 482 00:45:33,647 --> 00:45:34,762 Separate them! 483 00:45:35,447 --> 00:45:37,165 Maybe we can't even go to the Olympics. 484 00:45:37,327 --> 00:45:40,763 With bodies all over the streets, who cares about the Olympics? 485 00:45:40,927 --> 00:45:42,599 - I do. - Yeah. Me, too! 486 00:45:42,807 --> 00:45:46,561 - I haven't worked all these years for nothing! - How can you train without a pool? 487 00:45:46,727 --> 00:45:48,922 We are locked up in this shit hole. 488 00:45:49,087 --> 00:45:54,002 Listen guys, we have to focus on the Olympics. 489 00:45:54,527 --> 00:45:58,076 It's bad enough that we can't train, but I'm not going to let you kill each other. 490 00:45:58,247 --> 00:46:01,683 What's wrong with you? All we talk about is the Russkies leaving 491 00:46:01,847 --> 00:46:04,759 - and now everyone shuts up? - Enough!! 492 00:46:04,967 --> 00:46:09,563 If this revolution is so important to you, why don't you just go back? 493 00:46:09,727 --> 00:46:13,242 - You're right, I'm going. - No one is going anywhere! 494 00:46:16,767 --> 00:46:19,918 I don't care if World War III breaks out... 495 00:46:20,087 --> 00:46:24,160 I won't let the world's best water polo team destroy itself. 496 00:46:25,727 --> 00:46:30,482 Sorry coach, I'd stay, but just to sit around... No thanks. 497 00:46:30,647 --> 00:46:33,161 - Listen, Szabó. - Karcsi, don't go! - Szabó! 498 00:46:33,327 --> 00:46:37,479 If you walk out that door, you're never coming back. 499 00:46:37,727 --> 00:46:41,356 All right. Calm down. We'll put Karcsi's dick on ice... 500 00:46:41,527 --> 00:46:43,757 and everything will be okay. 501 00:46:48,407 --> 00:46:49,442 Karcsi! 502 00:46:49,847 --> 00:46:50,643 Karcsi! 503 00:46:53,567 --> 00:46:55,285 Let me out! 504 00:46:56,727 --> 00:46:57,921 Let him go. 505 00:47:04,207 --> 00:47:08,678 On behalf of the revolution, we demand that you hand over your weapons! 506 00:47:11,487 --> 00:47:12,966 We've been expecting you. 507 00:47:13,127 --> 00:47:16,836 If you sign a statement that you forced us, we'll bring up guns... 508 00:47:17,007 --> 00:47:20,397 and grenades from the basement. 509 00:47:22,527 --> 00:47:23,437 Thanks. 510 00:47:23,607 --> 00:47:25,086 Come on! 511 00:47:31,247 --> 00:47:32,760 POLICE STATION 512 00:47:39,967 --> 00:47:43,880 Here, this may come in handy. 513 00:47:45,887 --> 00:47:47,002 Thanks. 514 00:47:52,727 --> 00:47:53,796 Karcsi! 515 00:47:54,767 --> 00:47:55,882 Karcsi! 516 00:48:22,967 --> 00:48:25,037 I'm from the Military Academy... 517 00:48:25,207 --> 00:48:27,721 we have formed a Revolutionary Council! 518 00:48:27,887 --> 00:48:30,196 We brought weapons, where shall we put them? 519 00:48:30,367 --> 00:48:32,676 Stop shouting... you're scaring me. 520 00:48:32,847 --> 00:48:35,236 Second, thank you. Put the weapons over there. 521 00:48:35,407 --> 00:48:36,123 Hi! 522 00:48:36,287 --> 00:48:39,996 - I'm looking for Viki. - You're the polo player, right? 523 00:48:40,287 --> 00:48:44,200 - With whom there is nothing going on. - She said that? 524 00:48:45,767 --> 00:48:49,362 But this "nothing" has been preoccupying her lately. 525 00:48:50,607 --> 00:48:52,802 - Karcsi Szabó. - Eszter Hanák. 526 00:48:53,727 --> 00:48:56,241 - You want a rifle or a guitar? - What? 527 00:48:56,407 --> 00:49:00,559 - A machine gun. It plays beautiful music. - How do you know about these? 528 00:49:00,727 --> 00:49:04,606 My father was a game keeper until he was fired by the Communists. 529 00:49:04,807 --> 00:49:06,559 So... which one? 530 00:49:06,727 --> 00:49:08,399 The guitar. 531 00:49:09,087 --> 00:49:10,122 Help me! 532 00:49:29,127 --> 00:49:32,119 How come you're here? Did they let you leave? 533 00:49:32,367 --> 00:49:34,119 I didn't ask permission. 534 00:49:35,807 --> 00:49:37,843 You left the team? 535 00:49:38,127 --> 00:49:39,526 Don't worry about it. 536 00:49:39,607 --> 00:49:43,043 - Karcsi, don't do this just for me. - It's not just for you. 537 00:49:44,847 --> 00:49:46,121 Then why? 538 00:49:46,367 --> 00:49:49,882 My grandfather says that sometimes we must hit back. 539 00:49:50,087 --> 00:49:52,840 This is one of those times. 540 00:49:56,727 --> 00:50:01,005 Come with me. I want to see if everything is okay at home. 541 00:50:01,607 --> 00:50:03,484 Let's take them some food. 542 00:50:16,647 --> 00:50:18,842 Those who used arms against the state 543 00:50:19,007 --> 00:50:22,716 have a few minutes left to hand over their weapons 544 00:50:22,847 --> 00:50:26,556 and avoid court martial. 545 00:50:51,607 --> 00:50:54,883 Fascist forces have attacked... 546 00:50:55,367 --> 00:50:59,804 our public buildings and police force. 547 00:51:00,447 --> 00:51:04,565 To restore order all forms of public assembly... 548 00:51:09,927 --> 00:51:11,883 Karcsi, where have you been? 549 00:51:12,047 --> 00:51:14,481 - Mother, let me introduce... - What is that? 550 00:51:14,727 --> 00:51:18,037 - Don't you dare bring those in here! - We'll leave them in the hall. 551 00:51:19,647 --> 00:51:21,956 Can I have a look? Have you used it? 552 00:51:22,127 --> 00:51:25,278 Don't touch it! Are you out of your mind? Bringing guns home. 553 00:51:25,447 --> 00:51:27,039 Mother! 554 00:51:28,647 --> 00:51:30,080 This is Viki Falk. 555 00:51:32,727 --> 00:51:34,160 - Good evening. - Mrs. Szabó. 556 00:51:34,327 --> 00:51:36,795 He's going to marry her. 557 00:51:37,527 --> 00:51:39,961 One more surprise and I'll have a heart attack. 558 00:51:40,127 --> 00:51:42,925 - We've brought you some bread. - Thanks! 559 00:51:44,007 --> 00:51:45,156 Go on in. 560 00:51:46,767 --> 00:51:49,235 Józsi, hang up their coats! 561 00:52:13,687 --> 00:52:15,996 - Józsi! Dinner! - Coming! 562 00:52:19,287 --> 00:52:21,357 How are we doing out there? 563 00:52:21,527 --> 00:52:22,880 Our numbers are increasing. 564 00:52:23,087 --> 00:52:25,442 The police and the military are joining us. 565 00:52:25,607 --> 00:52:27,563 The Russians are better armed. 566 00:52:27,727 --> 00:52:29,126 Do they have tanks? 567 00:52:29,287 --> 00:52:30,879 Yes, but they are not invincible. 568 00:52:31,047 --> 00:52:34,722 That's the way to do it! You've got to show those damn Commies! 569 00:52:34,887 --> 00:52:36,878 Don't encourage the kid. 570 00:52:39,087 --> 00:52:41,396 How did you get involved in this? 571 00:52:46,647 --> 00:52:48,877 Why aren't you with your team? 572 00:52:52,687 --> 00:52:54,723 There's no training now. 573 00:52:55,847 --> 00:52:57,803 And the Olympics? 574 00:52:58,207 --> 00:53:01,119 No one knows what's happening... 575 00:53:03,287 --> 00:53:08,407 Then stay home. The radio said if you stop fighting now, they'll forgive you. 576 00:53:11,247 --> 00:53:12,646 Forgive us? 577 00:53:12,807 --> 00:53:14,638 What are you thinking? 578 00:53:16,127 --> 00:53:19,119 You are not going to achieve anything with guns and demonstrations. 579 00:53:19,287 --> 00:53:23,838 Is this our country or not? We've got to kick the Russians out on their ass! 580 00:53:24,167 --> 00:53:25,885 Can grandpa say "ass"? 581 00:53:30,407 --> 00:53:33,877 Viki you should know better. 582 00:53:39,807 --> 00:53:41,479 I don't have a family. 583 00:53:45,807 --> 00:53:49,163 We've got to get back to the university. 584 00:53:49,567 --> 00:53:51,444 I just wanted to see how you're doing. 585 00:53:51,607 --> 00:53:53,802 No! There's a curfew. 586 00:53:54,167 --> 00:53:57,125 Besides, there's shooting all over the city. 587 00:53:58,647 --> 00:54:00,842 Both of you are staying here. 588 00:54:02,727 --> 00:54:04,399 I came to get a blanket. 589 00:54:15,687 --> 00:54:16,961 Is that you? 590 00:54:20,207 --> 00:54:21,481 Yes. That's when... 591 00:54:21,647 --> 00:54:24,798 Tibi and I decided to win the Olympics. 592 00:54:25,967 --> 00:54:27,719 My mother sewed the flag. 593 00:54:30,127 --> 00:54:32,163 I've never been to a water polo match. 594 00:54:32,327 --> 00:54:34,079 I'll take you. 595 00:54:34,287 --> 00:54:35,800 You'll love it. 596 00:54:36,687 --> 00:54:40,282 I was eight when my father took me to my first match. 597 00:54:40,447 --> 00:54:45,077 My strongest memory of him, is his crying when the Hungarians won. 598 00:54:45,287 --> 00:54:48,438 That's when I decided to play water polo. 599 00:54:48,607 --> 00:54:51,201 And now... you've left the team. 600 00:54:55,447 --> 00:54:57,244 Its just a game. 601 00:54:59,327 --> 00:55:01,318 At least for now. 602 00:55:03,727 --> 00:55:07,766 - But you didn't tell your mom. - Shhh! She might hear you. 603 00:55:25,527 --> 00:55:26,960 What's wrong? 604 00:55:28,207 --> 00:55:30,198 There's something I haven't told you... 605 00:55:33,807 --> 00:55:36,685 When the ÁVO arrested my parents, one of the men offered... 606 00:55:36,847 --> 00:55:39,361 to let them go if I had sex with him. 607 00:55:42,967 --> 00:55:44,798 He lied! 608 00:55:49,767 --> 00:55:53,237 If you don't want to be with me I understand. 609 00:57:26,767 --> 00:57:28,246 Excuse me. 610 00:57:30,327 --> 00:57:34,479 I washed your shirt, but the blood stain didn't come out. 611 00:57:35,567 --> 00:57:38,001 Thanks. You didn't have to. 612 00:57:38,207 --> 00:57:40,596 I'm sorry I was rude last night. 613 00:57:40,927 --> 00:57:42,963 Mothers can be like that. 614 00:57:44,407 --> 00:57:46,363 I understand you. 615 00:57:48,367 --> 00:57:50,085 What you're doing is important. 616 00:57:50,247 --> 00:57:53,398 Especially if you have no one and nothing to lose. 617 00:58:02,207 --> 00:58:05,005 Get dressed, I won't disturb you. 618 00:58:10,447 --> 00:58:12,119 Good morning. 619 00:58:12,287 --> 00:58:14,676 The time is 7:30. 620 00:58:14,847 --> 00:58:17,998 Today is October 25, 1956. 621 00:58:18,607 --> 00:58:22,725 The weather will be cloudy... 622 00:58:25,807 --> 00:58:27,035 Now the news... 623 00:58:27,447 --> 00:58:32,521 The curfew has been lifted between 6 A.M. And 6 P.M. 624 00:58:32,687 --> 00:58:36,726 But all schools remain closed. 625 00:58:43,767 --> 00:58:45,485 Excuse me, miss. 626 00:58:45,647 --> 00:58:47,683 Where are you taking those two monsters? 627 00:58:47,847 --> 00:58:51,044 - Do you want one? - I don't believe in guns. 628 00:58:51,207 --> 00:58:53,277 I'm Father Balázs. 629 00:58:53,927 --> 00:58:56,316 I didn't know priests were taking part in the revolution. 630 00:58:56,487 --> 00:58:59,923 The Lord prohibits me to bear arms but not to love my country. 631 00:59:00,447 --> 00:59:03,325 If the Lord would care, we wouldn't need guns. 632 00:59:03,487 --> 00:59:06,559 Guns can't change the world, only love can. 633 00:59:06,727 --> 00:59:08,365 You'll see. 634 00:59:10,927 --> 00:59:12,645 Where is everybody going? 635 00:59:12,807 --> 00:59:16,959 To the Parliament, they're hoping to hear from Imre Nagy. 636 00:59:20,527 --> 00:59:23,837 He's just screwed up over this girl. 637 00:59:25,087 --> 00:59:27,123 How did you get the coach to let us go? 638 00:59:27,287 --> 00:59:29,926 I told him we needed to get our passports. 639 00:59:30,087 --> 00:59:32,396 He has no idea we're going to see Karcsi? 640 00:59:32,607 --> 00:59:35,246 Sure he does! That's why he let us go. 641 00:59:42,927 --> 00:59:45,282 She got dressed, left and no one saw her? 642 00:59:45,447 --> 00:59:48,644 - Calm down, it's better this way. - What did you tell her? 643 00:59:48,887 --> 00:59:51,321 - What did you say to her? - Just the truth. 644 00:59:51,607 --> 00:59:54,167 That your place is on the Olympic team. 645 00:59:55,087 --> 00:59:56,236 Karcsi... 646 01:00:04,607 --> 01:00:06,802 - Where are you going? - I've got to find Viki. 647 01:00:06,967 --> 01:00:08,798 I thought that was yesterday's news. 648 01:00:08,967 --> 01:00:10,605 There's no one who likes sex more than I... 649 01:00:10,767 --> 01:00:13,327 but what's that got to do with the Olympics? 650 01:00:13,527 --> 01:00:15,199 You go. Win it for me, too. 651 01:00:15,367 --> 01:00:16,959 We can't win without you. 652 01:00:17,127 --> 01:00:19,880 You'll screw up the whole team... especially me. 653 01:00:20,047 --> 01:00:22,686 I've made my decision. Just accept it. 654 01:00:22,847 --> 01:00:25,566 You idiot, your life is in danger. 655 01:00:25,727 --> 01:00:28,958 They know everything about you. The Parliament, the Radio, your gun. 656 01:00:29,127 --> 01:00:30,606 How do you know? 657 01:00:30,767 --> 01:00:33,406 If you stop now, they won't bother you. You're important to them. 658 01:00:33,567 --> 01:00:34,716 What have you done? 659 01:00:34,887 --> 01:00:37,845 Let's just leave. We have to get to Melbourne. 660 01:00:38,007 --> 01:00:41,716 - What the hell have you done? - They threatened to throw me off the team. 661 01:00:41,887 --> 01:00:44,242 Water polo is all I've got. 662 01:00:44,407 --> 01:00:48,002 - Did you join them? - Yes, I joined. Everybody joins. 663 01:00:48,167 --> 01:00:50,442 These people are everywhere... at the university... 664 01:00:50,607 --> 01:00:52,916 in the store, on the street, everywhere. 665 01:00:53,087 --> 01:00:56,477 In this country everyone's a snitch. 666 01:00:56,687 --> 01:00:59,247 But you, Tibi? You of all people? 667 01:00:59,527 --> 01:01:03,156 It's easy for you. You're the best. The favorite. 668 01:01:03,327 --> 01:01:06,637 But who am I? A nobody. 669 01:01:07,247 --> 01:01:10,762 The son of a drunk, who they can kick out at any time. 670 01:01:10,927 --> 01:01:12,645 What did you tell them? 671 01:01:12,807 --> 01:01:14,525 - Nothing... - What did you tell them? 672 01:01:14,687 --> 01:01:16,803 Nothing important. But if you go with her, you're finished. 673 01:01:16,967 --> 01:01:18,844 - Go ahead and tell them! - Stop! 674 01:01:19,007 --> 01:01:21,077 Come with me, we can own the world. 675 01:01:21,247 --> 01:01:23,477 - I'm not going anywhere with you. - Because of a woman? 676 01:01:23,647 --> 01:01:26,844 No, because this is my country... and I'm not the one who should leave. 677 01:01:27,007 --> 01:01:28,486 That's what this is all about. 678 01:01:28,647 --> 01:01:31,639 - Wait, Karcsi. - Take your hands off me! 679 01:02:00,687 --> 01:02:02,166 Hello. 680 01:02:08,007 --> 01:02:08,996 Viki! 681 01:02:09,247 --> 01:02:10,316 Viki! 682 01:02:18,447 --> 01:02:21,086 What are you doing on that Russian tank? 683 01:02:21,567 --> 01:02:25,037 They've been stationed here for years, they like us. 684 01:02:25,207 --> 01:02:28,677 If the Russians are with us then who is against us? 685 01:02:38,847 --> 01:02:39,563 Viki! 686 01:02:39,767 --> 01:02:40,597 Viki! 687 01:02:43,007 --> 01:02:43,996 We are free! 688 01:02:44,647 --> 01:02:46,080 We are free! 689 01:02:58,967 --> 01:03:00,400 Who is shooting? 690 01:03:43,727 --> 01:03:46,036 Never... ever... leave me again. 691 01:03:58,007 --> 01:03:59,326 It's the ÁVO! 692 01:04:00,127 --> 01:04:01,719 Kill the bastards! 693 01:04:09,527 --> 01:04:11,324 They were shooting at us! 694 01:04:11,487 --> 01:04:12,602 No! Don't! 695 01:04:12,767 --> 01:04:13,677 Don't shoot! 696 01:04:14,407 --> 01:04:15,476 Put down your weapons. 697 01:04:15,687 --> 01:04:18,838 - No one's gonna hurt you. - Leave this to us, Father. 698 01:04:19,007 --> 01:04:20,759 Only God can judge them. 699 01:04:21,007 --> 01:04:23,316 - Hand over your weapons. - They're murderers. 700 01:04:23,487 --> 01:04:27,685 Put down your weapons or I can't protect you. 701 01:04:44,167 --> 01:04:47,637 My God... my God. 702 01:04:51,887 --> 01:04:53,286 I'm fine. 703 01:05:11,927 --> 01:05:17,365 THIS IS THE FATE OF THE ÁVO 704 01:06:31,607 --> 01:06:32,926 Did you bring it? 705 01:06:33,607 --> 01:06:35,165 Here... take a look. 706 01:06:35,327 --> 01:06:36,476 Wow. 707 01:06:37,407 --> 01:06:40,126 - Have you used it? - Of course... I'm a freedom fighter. 708 01:06:40,287 --> 01:06:43,199 I'm going to the university. Are you coming? 709 01:06:44,487 --> 01:06:47,320 - My mom won't let me. - Is this our country or not? 710 01:06:47,527 --> 01:06:50,360 We've got to kick the Russians out on their ass. 711 01:06:50,967 --> 01:06:52,241 Come on. 712 01:07:06,567 --> 01:07:09,161 - I've got matches... - You can light it, but I'll throw it. 713 01:07:09,327 --> 01:07:13,878 I can throw much further than you. Careful, they blowup easily. 714 01:07:17,927 --> 01:07:19,997 Watch out! 715 01:07:20,407 --> 01:07:21,556 Józsi! 716 01:07:21,727 --> 01:07:24,446 - What the hell are you doing here? - I'm here to fight! 717 01:07:24,607 --> 01:07:26,996 You're not a freedom fighter, you're a kid. 718 01:07:27,167 --> 01:07:29,681 You're not a freedom fighter, either, just a polo player. 719 01:07:29,847 --> 01:07:30,597 Let's go! 720 01:07:30,767 --> 01:07:33,645 I'll join you later. After I take this nitwit home. 721 01:07:33,807 --> 01:07:34,637 And that one. 722 01:07:34,807 --> 01:07:37,924 Karcsi! Jump on, we'll drop them off. 723 01:07:46,407 --> 01:07:49,365 - I don't want to go home. - You're going, period. 724 01:07:57,527 --> 01:07:58,596 Stop! 725 01:08:00,487 --> 01:08:02,876 Give us a hand! We're going to blowup a tank. 726 01:08:03,047 --> 01:08:05,800 - How? - We have to build a barricade... 727 01:08:06,007 --> 01:08:08,316 to force the tank into the alley. 728 01:08:08,487 --> 01:08:10,159 Barricade? Out of what? 729 01:08:10,367 --> 01:08:12,039 Use this truck. 730 01:08:12,207 --> 01:08:15,199 I'll get some frying pans. They look like land mines. 731 01:08:15,367 --> 01:08:18,279 - What's she getting? - Frying pans... 732 01:08:19,327 --> 01:08:20,362 Józsi! 733 01:08:22,006 --> 01:08:23,326 Come with me. 734 01:08:27,127 --> 01:08:30,323 Whatever happens, you stay here. Is that clear? 735 01:08:30,487 --> 01:08:31,522 Yes. 736 01:08:32,966 --> 01:08:34,524 The tank is coming! 737 01:09:57,927 --> 01:09:59,076 Watch out! 738 01:10:07,847 --> 01:10:09,246 I want to go home. 739 01:10:09,407 --> 01:10:10,840 I want to go home. 740 01:10:12,887 --> 01:10:13,763 It's OK. 741 01:10:14,247 --> 01:10:15,202 It's OK. 742 01:10:17,167 --> 01:10:21,046 The Hungarian government has reached an agreement with Moscow regarding... 743 01:10:21,207 --> 01:10:25,120 the immediate withdrawal of Soviet troops from Budapest. 744 01:10:25,287 --> 01:10:29,166 To restore law and order, a new police force will be established... 745 01:10:29,327 --> 01:10:33,400 - And the ÁVO will be disbanded. - Did you hear this? 746 01:10:34,247 --> 01:10:35,282 Did you hear? 747 01:10:35,527 --> 01:10:36,642 We won! 748 01:10:36,807 --> 01:10:37,956 We won! 749 01:10:38,127 --> 01:10:39,162 We won! 750 01:10:39,327 --> 01:10:41,636 Did he say, they're disbanding the ÁVO? 751 01:10:41,807 --> 01:10:44,002 And the Russians are leaving. I can't believe it. 752 01:10:44,167 --> 01:10:46,840 I love Imre Nagy, I love the revolution! I love everybody! 753 01:10:47,007 --> 01:10:49,282 - I'm going to call my mother. - I love her too. 754 01:10:49,447 --> 01:10:50,675 Quiet! Let me listen. 755 01:10:50,847 --> 01:10:54,237 Don't worry, you can still write letters to the Russkies. 756 01:10:54,407 --> 01:10:58,161 No more playing around. It's time to go to work. 757 01:10:58,447 --> 01:11:01,837 - In two days we're leaving for the Olympics. - Yes! I can't believe this! 758 01:11:02,007 --> 01:11:03,963 The Ministry just called. 759 01:11:04,127 --> 01:11:06,925 - Go get the passports. - I've got a bottle of vodka! 760 01:11:07,087 --> 01:11:10,079 If you want to tell Karcsi, come with me. 761 01:11:16,247 --> 01:11:17,157 Hey! 762 01:11:18,527 --> 01:11:20,165 Haven't you heard the news? 763 01:11:20,447 --> 01:11:21,846 You're all fired! 764 01:11:28,527 --> 01:11:32,156 - What are they saying on the radio? - The Russians can't control us. 765 01:11:32,327 --> 01:11:35,319 Imre Nagy finally kicked their asses out. 766 01:11:35,487 --> 01:11:39,480 - They said you're going to the Olympics. - Let's toast! 767 01:11:42,847 --> 01:11:46,635 I never thought I'd live to see this day. Where do I start? 768 01:11:47,047 --> 01:11:48,526 I need to pack your things... 769 01:11:48,687 --> 01:11:49,676 Mother. 770 01:11:50,407 --> 01:11:51,681 I'm not going. 771 01:11:52,167 --> 01:11:53,805 What do you mean? 772 01:11:54,247 --> 01:11:55,726 I quit the team. 773 01:12:01,127 --> 01:12:02,765 What about us? 774 01:12:03,407 --> 01:12:05,796 I'll get a job like everybody else. 775 01:12:06,207 --> 01:12:07,879 How could you do this to me? 776 01:12:08,047 --> 01:12:11,278 Why can't you understand? I've made my decision. 777 01:12:12,167 --> 01:12:15,523 I'm not a polo player anymore... And that's it! 778 01:12:16,367 --> 01:12:17,800 What are you then? 779 01:12:19,407 --> 01:12:20,965 I'm sorry. 780 01:12:31,247 --> 01:12:34,364 The important thing is that we won, right? 781 01:12:48,927 --> 01:12:51,885 There are so many things I can do... 782 01:12:52,287 --> 01:12:55,040 I could be a streetcar conductor, funny hat and all. 783 01:12:55,287 --> 01:12:57,118 Do you like conductors? 784 01:12:58,527 --> 01:13:00,358 I have a much better idea. 785 01:13:00,607 --> 01:13:01,596 What? 786 01:13:02,407 --> 01:13:05,797 Karcsi Szabó, Olympic champion. 787 01:13:08,967 --> 01:13:11,162 I'm not going back. 788 01:13:12,047 --> 01:13:14,356 You have to, you know that. 789 01:13:14,567 --> 01:13:15,602 Why? 790 01:13:16,167 --> 01:13:18,317 Because this is not just any game. 791 01:13:18,527 --> 01:13:23,043 It's the first Olympics for a free Hungary. Let the world see what we can do. 792 01:13:27,687 --> 01:13:29,723 Too many things have changed. 793 01:13:30,007 --> 01:13:34,046 You must go back to find our normal way of life again. 794 01:13:34,207 --> 01:13:36,243 And for you, that's water polo. 795 01:13:37,447 --> 01:13:38,721 And for you? 796 01:13:39,607 --> 01:13:41,484 For me... It's you. 797 01:13:50,847 --> 01:13:52,519 They may not even take me back. 798 01:13:52,687 --> 01:13:54,837 Who can ever say no to you? 799 01:13:59,367 --> 01:14:01,039 I never can. 800 01:14:17,447 --> 01:14:27,482 The Hungarian National Government has declared its neutrality. 801 01:14:28,047 --> 01:14:34,156 Finally our dream of the century has come true. 802 01:14:34,647 --> 01:14:43,806 The Revolution has brought us freedom and liberity. 803 01:14:44,527 --> 01:14:46,916 Long live free Hungary! 804 01:14:52,447 --> 01:14:56,759 Russkies go home! Russkies go home! 805 01:15:07,927 --> 01:15:10,760 They're leaving. They're really leaving! 806 01:15:12,847 --> 01:15:15,361 Go on... or youll miss your Olympics. 807 01:15:19,087 --> 01:15:20,884 Something to remember me by. 808 01:15:22,167 --> 01:15:24,044 It was my mother's. 809 01:15:30,327 --> 01:15:33,922 Wait, I've got something for you too... 810 01:15:34,807 --> 01:15:37,196 My good-luck watch. 811 01:15:38,447 --> 01:15:41,439 Take good care of it, because you know I'm coming back for it. 812 01:15:41,607 --> 01:15:43,245 But you need this. 813 01:15:43,487 --> 01:15:45,398 All I need is you. 814 01:15:56,847 --> 01:15:59,964 Go, otherwise we'll never say goodbye. 815 01:16:42,527 --> 01:16:44,279 - Hi. - What's up? 816 01:16:44,447 --> 01:16:47,041 The little lady let you go? 817 01:16:47,887 --> 01:16:50,162 She told me to bring home some gold. 818 01:16:53,767 --> 01:16:56,600 Didn't she say, you need a passport? 819 01:16:58,207 --> 01:17:02,120 You think you can just come and go as you please? 820 01:17:02,287 --> 01:17:04,517 Don't mind him, he's mourning the Russkies. 821 01:17:04,687 --> 01:17:06,279 What are we waiting for? 822 01:17:07,847 --> 01:17:09,246 What are you doing here? 823 01:17:09,407 --> 01:17:11,363 I'd like to come back, coach. 824 01:17:12,687 --> 01:17:14,006 If I can. 825 01:17:14,167 --> 01:17:16,920 Why should I take you back? 826 01:17:18,847 --> 01:17:21,680 Because we want to win the Olympics, coach. 827 01:17:23,607 --> 01:17:26,075 Alright. But, you'll be doing pushups... 828 01:17:27,407 --> 01:17:29,159 all the way to Melbourne. 829 01:17:29,327 --> 01:17:30,601 Let's go. 830 01:17:34,167 --> 01:17:36,806 Boys, Karcsi is back. 831 01:17:38,727 --> 01:17:43,243 Love it or hate it, but I don't want to hear about it. Is that clear? 832 01:17:58,887 --> 01:18:02,800 - Are we forgetting anyone? - Only the ÁVO, but no one will miss them. 833 01:18:04,247 --> 01:18:05,316 Let's go! 834 01:18:05,567 --> 01:18:07,239 Next stop Prague! 835 01:18:13,927 --> 01:18:21,003 For many years, the radio has lied, day and night, on all frequencies... 836 01:18:21,727 --> 01:18:28,565 From now on, we pledge to tell only the truth, and nothing but the truth. 837 01:18:30,087 --> 01:18:33,363 It's strange how two weeks are enough to change the world. 838 01:18:33,607 --> 01:18:36,644 - What will you do now? - Finish my studies. 839 01:18:37,807 --> 01:18:40,765 And the polo player? Don't tell me you don't miss him. 840 01:18:40,927 --> 01:18:42,406 He just left. 841 01:18:43,087 --> 01:18:44,725 Do you miss him? 842 01:18:45,567 --> 01:18:48,081 I wish they would call off the Olympics. 843 01:18:49,607 --> 01:18:51,677 And you? 844 01:18:52,007 --> 01:18:56,842 I just want a simple life. A home, a husband, a baby. 845 01:18:57,327 --> 01:18:59,204 I'm sure you'll have it all. 846 01:18:59,927 --> 01:19:03,761 I hope so, but if Jancsi doesn't hurry, it might not happen in that order. 847 01:19:03,967 --> 01:19:06,845 Really? A baby? 848 01:19:07,007 --> 01:19:08,281 Yes. 849 01:19:10,887 --> 01:19:14,243 - Jancsi doesn't know it yet. - When are you going to tell him? 850 01:19:14,407 --> 01:19:15,601 Soon... 851 01:19:15,967 --> 01:19:19,926 When things settle down a bit. 852 01:19:57,327 --> 01:19:59,158 Jesus, they're coming back. 853 01:20:05,927 --> 01:20:07,326 So many of them! 854 01:20:07,487 --> 01:20:09,239 They're headed for Budapest. 855 01:20:09,407 --> 01:20:12,126 - But Imre Nagy said... - They screwed us! 856 01:20:12,487 --> 01:20:15,001 - Karcsi, sit down! - I want to get off! 857 01:20:15,167 --> 01:20:16,725 - You are crazy! - Sit down! 858 01:20:16,887 --> 01:20:18,843 Open the door! 859 01:20:20,247 --> 01:20:22,317 Open the goddamn door!! 860 01:20:25,487 --> 01:20:27,205 Help me! 861 01:21:50,607 --> 01:21:54,316 - They captured General Maléter! - The Russkies surrounded the Parliament! 862 01:21:54,487 --> 01:21:56,921 Kádár made a deal with Khrushchev and over threw Imre Nagy! 863 01:21:57,087 --> 01:22:00,636 - Listen to this! - The London Observer has confirmed 864 01:22:00,807 --> 01:22:03,605 that if the Soviets attack Hungary... 865 01:22:03,767 --> 01:22:07,646 it will pressure the United States... 866 01:22:07,807 --> 01:22:11,959 to offer military help to the freedom fighters. 867 01:22:12,127 --> 01:22:15,164 - The Americans are coming. - Do you really believe that? 868 01:22:15,327 --> 01:22:19,764 Imre Nagy with drew from the Warsaw Pact. The Americans have the right to intervene. 869 01:22:19,927 --> 01:22:22,760 By the time they get here, everything will be in ruins. 870 01:22:22,967 --> 01:22:24,719 We have to hold out! 871 01:22:27,207 --> 01:22:28,765 You can't give up now! 872 01:22:28,927 --> 01:22:33,318 Just a couple of days and it will be over. We can win... 873 01:22:34,767 --> 01:22:39,283 Jancsi, this is madness. Tell them to save their lives. 874 01:22:42,967 --> 01:22:45,037 They will kill us all! 875 01:23:04,367 --> 01:23:07,165 Let's go! The Americans are coming. 876 01:23:07,367 --> 01:23:10,120 We just have to hold out for a few days. 877 01:23:48,607 --> 01:23:50,518 What? You want to fight them all? 878 01:23:50,687 --> 01:23:52,359 They will shoot you, you idiot. 879 01:23:56,767 --> 01:24:00,840 Alright. You can hit me back, if you like. 880 01:24:02,247 --> 01:24:04,317 It's not you I want to hit. 881 01:24:06,407 --> 01:24:09,604 The bastards won't tell us what's happening at home. 882 01:24:09,807 --> 01:24:13,243 The Russkies are shooting up everything. There's nothing you can do. 883 01:24:13,407 --> 01:24:15,443 There is no shooting. 884 01:24:16,247 --> 01:24:18,397 The Soviets are just restoring order. 885 01:25:23,367 --> 01:25:25,323 The Americans offered me a job. 886 01:25:26,127 --> 01:25:27,879 They offered everybody a job. 887 01:25:34,247 --> 01:25:36,238 Don't you want to go home? 888 01:25:37,927 --> 01:25:39,485 Ever? 889 01:25:40,247 --> 01:25:42,317 Home? What home? 890 01:26:22,247 --> 01:26:25,045 - Get an ambulance! - He's going to bleed to death. 891 01:26:25,207 --> 01:26:26,799 Quickly! Now!! 892 01:27:09,247 --> 01:27:10,475 Is the ambulance here? 893 01:27:12,927 --> 01:27:15,122 Everyone out! 894 01:27:49,847 --> 01:27:53,522 Someone is still inside! I'll get him. 895 01:27:54,727 --> 01:27:56,080 Eszter! 896 01:28:53,527 --> 01:28:55,245 - We have to leave! - No! 897 01:28:55,607 --> 01:28:56,642 No! 898 01:29:06,807 --> 01:29:12,439 This is the free Hungarian Radio's last broadcast to the world. 899 01:29:12,967 --> 01:29:19,679 The Soviet army is trying to crush us! People of the world, help! 900 01:29:20,247 --> 01:29:27,517 Not with words... but with deeds! S.O.S.! S.O.S.! S.O.S.! 901 01:29:27,687 --> 01:29:30,042 Finally! Where's Eszter? 902 01:29:30,207 --> 01:29:31,560 We must hurry! 903 01:29:32,487 --> 01:29:33,840 And the others? 904 01:29:34,087 --> 01:29:35,440 What others? 905 01:29:35,607 --> 01:29:38,917 - There's no one left. It's over. - But the Americans are coming. 906 01:29:39,087 --> 01:29:40,520 No one is coming! 907 01:29:41,087 --> 01:29:45,365 Israel attacked Egypt over the Suez Canal. No one cares about Hungary now. 908 01:29:45,527 --> 01:29:48,087 The world still cares! Radio Free Europe said... 909 01:29:48,247 --> 01:29:49,441 They are lying! 910 01:29:51,287 --> 01:29:54,677 They want us to spill our blood so that the world will hate the Russkies. 911 01:29:54,847 --> 01:29:57,998 We don't matter. No one is coming, understand? 912 01:29:58,167 --> 01:29:59,725 No one. 913 01:30:06,127 --> 01:30:10,643 I know a place we can hide out. We'll be safe there. 914 01:30:10,807 --> 01:30:12,763 Next week a car will take us to Austria. 915 01:30:12,927 --> 01:30:15,043 What about the others? 916 01:30:17,367 --> 01:30:20,439 - Where is Eszter? - You told them to fight! 917 01:30:20,607 --> 01:30:23,565 To hold out! That's what you told them. 918 01:30:23,727 --> 01:30:27,845 Do you want me to get myself killed? Would that help anyone? 919 01:30:29,687 --> 01:30:31,564 Eszter is dead. 920 01:30:42,447 --> 01:30:44,438 Are you coming or not? 921 01:31:09,407 --> 01:31:13,844 Drinking before practice? Telki will kick you out. 922 01:31:14,247 --> 01:31:18,399 I don't care. Next month I'll be playing for the Nevada Seals. 923 01:31:18,807 --> 01:31:22,925 - Why Nevada? - I heard they have "Big Tits Contests." 924 01:31:25,247 --> 01:31:28,922 - Who else is defecting? - Sárosi, Ónody, Peták. 925 01:31:29,087 --> 01:31:31,157 Frank, you too, right? 926 01:31:31,327 --> 01:31:34,319 Sure. I'm not playing for the Commies anymore. 927 01:31:34,807 --> 01:31:37,640 - You should stay too. - I'm not staying. 928 01:31:38,407 --> 01:31:41,205 I know. But you should. 929 01:31:42,727 --> 01:31:44,957 Here's to the invincible team! 930 01:31:45,687 --> 01:31:47,405 What the hell is going on? 931 01:31:47,887 --> 01:31:50,321 I said: Be in the pool in ten minutes. Right? 932 01:31:53,327 --> 01:31:56,205 No one gives a damn about the Olympics. 933 01:31:56,807 --> 01:31:59,321 What do you mean you don't give a damn? 934 01:32:02,527 --> 01:32:04,518 You're going to defect, aren't you? 935 01:32:06,727 --> 01:32:10,925 The boys have been offered lucrative deals. Why shouldn't they accept them? 936 01:32:11,927 --> 01:32:14,566 Alright, sit down. All of you. 937 01:32:20,287 --> 01:32:22,562 Everything is lost at home... 938 01:32:23,527 --> 01:32:27,520 and that's why now it's up to you to show the world... 939 01:32:27,727 --> 01:32:31,766 that Hungary can win. That Hungarians cannot be totally defeated. 940 01:32:32,727 --> 01:32:38,563 Win the gold. Then decide what to do with your lives. Win the Olympics. 941 01:32:39,007 --> 01:32:43,046 Not just for yourselves, but for everyone at home. 942 01:32:45,007 --> 01:32:46,804 They deserve it. 943 01:32:52,207 --> 01:32:54,004 Let's go practice. 944 01:33:42,407 --> 01:33:43,999 Guys, come here. 945 01:33:47,247 --> 01:33:49,203 - The Soviets won their match. - Yes! 946 01:33:49,367 --> 01:33:52,518 - We're playing them in the semi-final. - This is one we can't lose. 947 01:33:52,687 --> 01:33:54,006 That's an understatement. 948 01:33:54,167 --> 01:33:57,239 - We're gonna beat the shit out of them. - They have the same idea. 949 01:33:57,407 --> 01:34:01,195 - Are you still on their side? - No. But they're a damn good team. 950 01:34:04,247 --> 01:34:06,966 Take it easy. They're polo players, not soldiers. 951 01:34:07,127 --> 01:34:10,324 The CCCP on their uniforms is the same as on their tanks. 952 01:34:10,487 --> 01:34:14,446 Here it's an even match... seven against seven. 953 01:34:23,007 --> 01:34:24,759 Hurry! 954 01:35:42,287 --> 01:35:45,006 Hungary! Hungary! 955 01:35:46,047 --> 01:35:48,607 - Hungary! Hungary! - Shhhh! 956 01:35:49,847 --> 01:35:51,678 Do you hear that? 957 01:35:54,247 --> 01:35:56,442 I can't play, I have a cramp in my leg. 958 01:35:57,607 --> 01:35:59,006 The whole world is watching you. 959 01:35:59,167 --> 01:36:00,486 - Coach! - Yes? 960 01:36:01,487 --> 01:36:03,682 I need a doctor, I can't use my leg. 961 01:36:05,567 --> 01:36:08,445 Throw him in the water, he'll get better. 962 01:36:08,607 --> 01:36:10,677 - Are you okay, son? - Sure, no problem. 963 01:36:10,847 --> 01:36:12,075 That's it!! 964 01:36:15,167 --> 01:36:17,476 - What's wrong? - I can't take a dump. 965 01:36:17,647 --> 01:36:20,605 I'm so uptight, you couldn't stick a toothpick up my ass. 966 01:36:21,247 --> 01:36:24,523 Our last game against the Russkies... Just like it used to be. 967 01:36:25,047 --> 01:36:27,003 Nothing is like it used to be. 968 01:37:02,767 --> 01:37:06,555 Hungary! Hungary! 969 01:37:08,687 --> 01:37:11,042 Hungary! Hungary! 970 01:37:40,767 --> 01:37:42,086 Come on, pass! 971 01:38:06,967 --> 01:38:08,764 What's wrong with you? 972 01:38:09,847 --> 01:38:11,121 Go on, take a rest! 973 01:38:12,447 --> 01:38:14,165 This isn't Moscow! 974 01:38:45,687 --> 01:38:48,599 Calm down! Don't let them get to you! 975 01:38:57,047 --> 01:38:58,639 Tibi, help me! 976 01:39:05,607 --> 01:39:07,677 Go cross over! 977 01:39:17,927 --> 01:39:19,519 Nice save, Béci! 978 01:39:39,167 --> 01:39:41,044 The cross-trick! 979 01:39:42,407 --> 01:39:44,318 Karcsi! Swim across! 980 01:40:01,887 --> 01:40:05,926 Hungary! Hungary! 981 01:40:10,127 --> 01:40:11,640 Name? 982 01:40:12,207 --> 01:40:13,481 Viktória Falk. 983 01:40:15,407 --> 01:40:19,002 Member of the Revolutionary Student Committee, right? 984 01:40:19,247 --> 01:40:23,798 Do you mind if I call you Viki? You can call me..."Uncle Feri". 985 01:40:27,287 --> 01:40:29,881 Do you know we have a mutual friend? 986 01:40:33,407 --> 01:40:36,717 Karcsi Szabó, the handsome water polo player. 987 01:40:43,927 --> 01:40:45,963 I want names, Viki. Names! 988 01:40:46,127 --> 01:40:50,200 Names of the soldiers and policemen who gave you weapons. 989 01:40:50,807 --> 01:40:55,517 The peasants who gave you food. The students who fought by your side. 990 01:40:56,447 --> 01:41:00,360 A few names, Viki. A few names and you can be free. 991 01:41:01,647 --> 01:41:03,842 Names, Viki. Their names! 992 01:41:05,847 --> 01:41:07,997 Names, Viki! NAMES! 993 01:41:12,087 --> 01:41:16,080 Hungary! Hungary! 994 01:41:35,447 --> 01:41:36,846 Hey, are you blind? 995 01:41:41,567 --> 01:41:44,525 Be careful! 996 01:41:46,247 --> 01:41:48,556 Hey! What's he doing!! 997 01:41:51,527 --> 01:41:53,677 You're dead meat! 998 01:42:54,127 --> 01:42:58,518 - That asshole tried to rip off my trunks! - Let him choke on what's inside... 999 01:43:17,527 --> 01:43:19,404 Karcsi! Swim back! 1000 01:43:20,127 --> 01:43:22,561 Shoot now, asshole, you're all alone! 1001 01:44:02,847 --> 01:44:05,361 - That signal is for you! - What? 1002 01:44:07,167 --> 01:44:08,964 Go, go! Get him! 1003 01:44:15,247 --> 01:44:18,045 That was a foul! That's not a goal! 1004 01:44:29,367 --> 01:44:31,085 What was that? 1005 01:44:51,527 --> 01:44:54,041 Russkies go home! Russkies go home! 1006 01:45:42,047 --> 01:45:43,366 Sit down! 1007 01:45:47,327 --> 01:45:49,124 I brought you lunch. 1008 01:45:50,447 --> 01:45:52,165 You must be hungry. 1009 01:45:57,327 --> 01:46:00,524 Home made, my wife cooked it. 1010 01:46:00,687 --> 01:46:03,247 Better than the slop they give you here. 1011 01:46:04,087 --> 01:46:07,045 And here's something else... 1012 01:46:11,007 --> 01:46:13,475 That famous good-luck watch. 1013 01:46:15,087 --> 01:46:18,045 I hope the boys win the Olympics. 1014 01:46:18,327 --> 01:46:21,558 But first... 1015 01:46:24,967 --> 01:46:28,118 I want that list of traitors, Viki. 1016 01:47:00,487 --> 01:47:03,001 STALIN, KHRUSHCHEV, JÁNOS KÁDÁR, UNCLE FERI 1017 01:47:35,007 --> 01:47:37,043 God bless you. 1018 01:47:43,607 --> 01:47:45,165 God bless... 1019 01:47:46,887 --> 01:47:48,684 God be with you... 1020 01:48:07,967 --> 01:48:13,405 O, my God, the Magyar bless 1021 01:48:13,847 --> 01:48:19,399 With Thy plenty and good cheer! 1022 01:48:20,607 --> 01:48:27,922 With Thine aid his just cause press 1023 01:48:28,927 --> 01:48:35,878 Where his foes to fight appear 1024 01:48:37,207 --> 01:48:46,843 Fate, who for so long didn't frown 1025 01:48:47,207 --> 01:48:56,286 Bring him happy times and ways 1026 01:48:57,087 --> 01:49:06,280 Atoning sorrow hath weighed down 1027 01:49:06,447 --> 01:49:16,118 Sins of past and future days 1028 01:49:37,127 --> 01:49:40,085 Hungary! Hurrah!