1
00:00:18,247 --> 00:00:20,715
MOSCOW, 1956
2
00:01:08,847 --> 00:01:09,882
What?
3
00:01:11,127 --> 00:01:12,355
What?
4
00:01:17,247 --> 00:01:18,236
What?
5
00:01:18,407 --> 00:01:20,398
The referee is blind.
6
00:01:20,687 --> 00:01:22,678
We're being screwed!
7
00:01:24,647 --> 00:01:27,002
We'll beat
the shit out of them anyway.
8
00:01:36,327 --> 00:01:37,646
Faster! Faster!
9
00:03:13,327 --> 00:03:14,316
Hey!
10
00:03:14,607 --> 00:03:15,357
Hey!
11
00:03:48,567 --> 00:03:51,525
Let's do the cross trick!
12
00:03:52,007 --> 00:03:53,759
Karcsi, you swim across.
13
00:03:53,927 --> 00:03:56,236
Tibi, you tie up your guy.
14
00:04:22,927 --> 00:04:24,121
What?
15
00:04:25,007 --> 00:04:26,076
What?
16
00:04:30,527 --> 00:04:31,755
What??
17
00:04:32,247 --> 00:04:33,760
You want this?
18
00:04:58,167 --> 00:05:02,240
- That referee! What a goddamn rat!
- At least he makes a nice backboard.
19
00:05:02,407 --> 00:05:06,446
They told him when to whistle. The great
Soviet team can't lose to the Hungarians.
20
00:05:06,607 --> 00:05:10,600
- They can only win by cheating.
- Damn Russkies.
21
00:05:10,967 --> 00:05:15,119
- They really think they're great.
- You've got to have brains to be great.
22
00:05:15,287 --> 00:05:16,925
Don't you?
23
00:05:17,087 --> 00:05:21,399
Just give them the trophy and
get drunk instead of playing.
24
00:05:21,567 --> 00:05:24,127
- Screw'em.
- They think they rule the world.
25
00:05:24,327 --> 00:05:26,761
- They do.
- Only half of it.
26
00:05:26,927 --> 00:05:29,236
But they're still an empire.
27
00:05:30,127 --> 00:05:32,436
You'd better get used to it.
28
00:05:40,127 --> 00:05:42,516
Hungarians!
29
00:05:46,287 --> 00:05:48,164
Licking your wounds?
30
00:05:48,207 --> 00:05:49,003
Doing what?
31
00:05:49,047 --> 00:05:50,321
Karcsi, don't!
32
00:05:50,487 --> 00:05:54,878
You don't even deserve
to be defeated by us.
33
00:05:57,167 --> 00:06:00,204
Screw you,
you stinking Commie asshole.
34
00:06:08,647 --> 00:06:09,557
You, too.
35
00:06:12,727 --> 00:06:15,639
Misha, you giant ape...
36
00:06:16,727 --> 00:06:23,121
go and screw Lenin, Stalin, and
your whole stinking Commie system.
37
00:06:23,887 --> 00:06:26,082
And this... up your ass.
38
00:06:26,367 --> 00:06:27,641
This too.
39
00:06:33,327 --> 00:06:35,966
Screw Khrushchev too...
you faggots.
40
00:06:37,087 --> 00:06:38,076
Faggots?
41
00:06:38,567 --> 00:06:39,397
Faggots?
42
00:06:39,927 --> 00:06:40,882
Your mother...!
43
00:06:43,967 --> 00:06:45,036
Watch out!!
44
00:06:46,487 --> 00:06:48,603
Stop!! Stop it!!
45
00:07:07,727 --> 00:07:10,400
Hurry, the coach
will be here any minute.
46
00:07:10,807 --> 00:07:13,526
He's getting drunk
in the restaurant car.
47
00:07:14,687 --> 00:07:18,600
Look at Peták!
He sews better than my grandma!
48
00:07:19,087 --> 00:07:20,520
You take in ironing?
49
00:07:21,647 --> 00:07:24,798
Sure... He uses his girlfriend
as the ironing board.
50
00:07:25,407 --> 00:07:28,524
- What do you think they heard at home?
- Take a guess.
51
00:07:28,727 --> 00:07:33,278
The glorious Soviet team defeated
the unworthy Hungarians.
52
00:07:33,647 --> 00:07:35,080
Goddamn Russkies.
53
00:07:42,887 --> 00:07:44,843
Hurry, customs are here.
54
00:07:49,807 --> 00:07:53,117
I get an extra cut if I sell
this stuff, right?
55
00:07:53,847 --> 00:07:57,157
Petak, you're a compulsive hustler,
you should be paying us.
56
00:07:57,327 --> 00:08:00,239
Can I hide here
during customs inspection?
57
00:08:02,007 --> 00:08:04,077
- What was the game today?
- Fake!
58
00:08:04,487 --> 00:08:07,399
Fake... just like my fur!
Excuse me!
59
00:08:10,247 --> 00:08:12,556
Good evening. Customs inspection.
60
00:08:13,007 --> 00:08:15,123
Good evening.
61
00:08:21,767 --> 00:08:22,916
That one.
62
00:08:37,687 --> 00:08:40,837
And this one?
Why is it so heavy?
63
00:08:42,567 --> 00:08:45,001
Because it's Soviet...
64
00:08:47,047 --> 00:08:49,925
Their balls are bigger than ours.
65
00:08:54,327 --> 00:08:55,362
Good luck, boys!
66
00:08:55,527 --> 00:08:56,676
Thank you.
67
00:08:59,367 --> 00:09:00,322
And him?
68
00:09:01,887 --> 00:09:03,525
Sleeping like a bear.
69
00:09:06,087 --> 00:09:07,759
Alright.
70
00:09:14,367 --> 00:09:17,359
BUDAPEST, HUNGARY
71
00:09:31,087 --> 00:09:34,318
We start tomorrow at 6 A.M.
72
00:09:34,967 --> 00:09:37,765
From now on it's: "Olympic Training."
73
00:09:38,607 --> 00:09:41,804
- What's tomorrow?
- Olympic Training!
74
00:09:43,287 --> 00:09:46,199
- There they are. - You take
the barrel, I'll take the stick.
75
00:09:46,367 --> 00:09:48,278
Switching at half-time, right?
76
00:09:48,887 --> 00:09:51,082
There's no place like home!
77
00:09:51,487 --> 00:09:53,000
Hi, I'm Karcsi.
78
00:09:53,167 --> 00:09:56,079
- I know who you are.
- I don't think so.
79
00:09:56,247 --> 00:09:58,681
I'd remember
a beautiful girl like you.
80
00:10:03,287 --> 00:10:04,640
Comrade Szabó!
81
00:10:06,047 --> 00:10:07,685
Come with me, please.
82
00:10:08,927 --> 00:10:10,155
Who are you?
83
00:10:10,327 --> 00:10:13,239
The minister would like to meet you.
84
00:10:13,647 --> 00:10:15,160
He is a big fan of yours.
85
00:10:15,327 --> 00:10:16,726
Couldn't this wait until tomorrow?
86
00:10:16,927 --> 00:10:18,565
Bring your bag, too.
87
00:10:18,727 --> 00:10:23,084
Can I come? I'm on the team too.
Doesn't the minister want to meet me?
88
00:10:23,247 --> 00:10:24,885
Let's go, Comrade Szabó.
89
00:11:04,007 --> 00:11:05,679
Pest control.
90
00:11:06,247 --> 00:11:08,203
There are disturbances in Poland,
91
00:11:08,367 --> 00:11:10,801
things like
that spread like the plague.
92
00:11:10,967 --> 00:11:14,926
But if we kill a couple of rats,
the rest will run away.
93
00:11:30,807 --> 00:11:33,685
- This is not the ministry.
- That's right.
94
00:12:08,207 --> 00:12:09,435
Come in!
95
00:12:14,367 --> 00:12:16,597
Karcsi Szabó, as you requested.
96
00:12:19,167 --> 00:12:23,126
Karcsi! So glad to meet you.
97
00:12:25,447 --> 00:12:28,519
I'm a big fan of yours. Sit down.
98
00:12:35,447 --> 00:12:38,007
May I offer you a drink?
99
00:12:39,207 --> 00:12:40,640
No, thanks.
100
00:12:41,407 --> 00:12:45,719
Coca-Cola, ever tasted it?
101
00:12:46,567 --> 00:12:50,401
I'm sure you have.
You travel enough.
102
00:12:50,567 --> 00:12:52,717
It's only unique for us here.
103
00:12:55,447 --> 00:12:58,359
Have some real American gum...
104
00:12:59,567 --> 00:13:01,922
Go on, take one, Karcsi.
105
00:13:02,087 --> 00:13:04,760
I can call you Karcsi, right?
106
00:13:05,287 --> 00:13:08,085
You just call me... Uncle Feri.
107
00:13:12,647 --> 00:13:14,160
What have we here?
108
00:13:17,447 --> 00:13:19,915
The famous good-luck watch?
109
00:13:23,567 --> 00:13:25,046
Say something.
110
00:13:25,727 --> 00:13:28,002
You don't need to be afraid here.
111
00:13:30,927 --> 00:13:33,487
We like people like you.
112
00:13:33,927 --> 00:13:39,160
An outstanding athlete who takes care
of his family. You have a bright future.
113
00:13:41,487 --> 00:13:44,445
So why do I hear strange things
about you?
114
00:13:44,607 --> 00:13:48,077
You were a bad guest in Moscow,
you hit a Soviet player.
115
00:13:49,087 --> 00:13:50,281
He started it.
116
00:13:50,447 --> 00:13:53,837
Unsportsmanlike, true...
but you hit him back.
117
00:13:54,327 --> 00:13:57,160
And that "incident"
with the referee...
118
00:13:58,487 --> 00:14:02,275
Never, under any circumstances...
Look at me!
119
00:14:02,447 --> 00:14:06,042
You should never, under any
circumstances, strike a Soviet comrade.
120
00:14:06,207 --> 00:14:07,037
Is that clear?
121
00:14:07,207 --> 00:14:11,598
And you never insult our Soviet
friends by saying: "Screw Khrushchev."
122
00:14:13,327 --> 00:14:15,795
I hope you understand... finally.
123
00:14:19,127 --> 00:14:22,676
You understand what you've got to lose.
You, your family, your little brother...
124
00:14:22,847 --> 00:14:25,520
His name is Józsi, right?
125
00:15:01,807 --> 00:15:04,321
- They let you go?
- Who?
126
00:15:06,447 --> 00:15:09,484
Tibi said the AVO took you in.
127
00:15:09,727 --> 00:15:12,366
He's always talking nonsense.
128
00:15:17,527 --> 00:15:22,362
- The minister just wanted to congratulate me.
- Tibi said it was the AVO (Secret Police).
129
00:15:22,567 --> 00:15:24,080
I'm here, right?
130
00:15:24,367 --> 00:15:26,278
Everything's fine.
131
00:15:36,047 --> 00:15:38,515
Karcsi, are you awake?
132
00:15:40,047 --> 00:15:42,959
No. I'm fast asleep,
I can't even hear you.
133
00:15:43,247 --> 00:15:46,603
- What are you thinking about?
- Why you're not letting me sleep.
134
00:15:46,767 --> 00:15:50,442
Karcsi! Are they going to
put me in an orphanage?
135
00:15:53,847 --> 00:15:55,075
What did you say?
136
00:15:55,247 --> 00:15:57,636
If the AVO takes you away?
137
00:15:57,807 --> 00:15:59,479
What are you talking about?
138
00:15:59,647 --> 00:16:02,844
There's this girl, Vera, at school,
they arrested her parents,
139
00:16:03,047 --> 00:16:05,356
and she was put in an orphanage.
140
00:16:05,567 --> 00:16:07,319
No one is taking anyone.
141
00:16:13,367 --> 00:16:15,756
Not me, not you, no one.
142
00:16:17,887 --> 00:16:19,320
Promise?
143
00:16:20,887 --> 00:16:22,320
I promise.
144
00:16:22,527 --> 00:16:26,600
This is Radio Free Europe,
the voice of free Hungary.
145
00:16:26,807 --> 00:16:30,686
In Poland, protesters have demanded
better living and working conditions
146
00:16:30,887 --> 00:16:33,355
and the correction
of prior injustices...
147
00:16:36,847 --> 00:16:37,723
Karcsi!
148
00:16:37,887 --> 00:16:39,957
The AVO took you in... right?
149
00:16:40,407 --> 00:16:43,285
They told you
to let the Russians win.
150
00:16:43,447 --> 00:16:44,596
No, grandpa.
151
00:16:44,887 --> 00:16:46,286
Then what did they want?
152
00:16:46,447 --> 00:16:49,245
They said we should never
hit the Russians back.
153
00:16:49,447 --> 00:16:52,962
How did they threaten you?
With us...? Our lives?
154
00:16:53,687 --> 00:16:55,882
Good night, grandpa.
155
00:16:56,167 --> 00:16:57,520
Karcsi!
156
00:16:58,127 --> 00:17:01,836
Sometimes you must hit back,
even if you're not supposed to.
157
00:17:11,127 --> 00:17:15,757
The strike continues
in the city of Posnan...
158
00:17:15,926 --> 00:17:19,681
The news about strikes in Poland
is completely fabricated.
159
00:17:19,967 --> 00:17:27,442
The whole story is false capitalist
propaganda to disturb law and order!
160
00:17:27,646 --> 00:17:32,846
Our Communist brothers in Poland have
stood up for the Soviet ideals.
161
00:17:37,167 --> 00:17:39,397
I want to say something!
162
00:17:40,487 --> 00:17:44,036
I'm here on behalf of the Independent
Student Alliance of Szeged.
163
00:17:44,207 --> 00:17:47,040
- Shut up!
- They are lying to you!
164
00:17:47,207 --> 00:17:50,517
- We don't need any new ideas...
- Let me go!
165
00:17:50,687 --> 00:17:53,360
We want to show solidarity
with Poland...
166
00:17:53,527 --> 00:17:54,960
We can't allow confusion.
167
00:17:55,127 --> 00:17:57,197
I have the right to speak!
168
00:17:57,367 --> 00:17:58,925
Let him speak!
169
00:17:59,727 --> 00:18:03,845
Let's hear what he has to say!
170
00:18:08,967 --> 00:18:12,721
We have the right to hear
the student from Szeged!
171
00:18:15,047 --> 00:18:16,639
No interruptions!
172
00:18:19,127 --> 00:18:21,687
This will have serious consequences!
173
00:18:22,287 --> 00:18:25,245
Let's hear the Szeged
student's representative!
174
00:18:26,287 --> 00:18:28,801
University students! Hungarians!
175
00:18:29,007 --> 00:18:31,646
The message from Szeged is that:
176
00:18:31,807 --> 00:18:35,277
They're lying to you here! They are
fighting for their freedom in Poland!
177
00:18:35,447 --> 00:18:40,396
Form your own revolutionary committee
and pledge solidarity with Poland!
178
00:18:51,847 --> 00:18:53,963
Keep treading, guys!
179
00:18:57,567 --> 00:19:00,320
- Where's Tibi? - We haven't
seen him since the station.
180
00:19:00,487 --> 00:19:04,082
- He left with two girls.
- Two? He can't even handle one.
181
00:19:09,567 --> 00:19:12,877
- What did the minister want?
- He sends you love and kisses.
182
00:19:13,367 --> 00:19:14,846
Sorry, coach!
183
00:19:17,927 --> 00:19:21,237
- What happened to you, Tibi?
- It's just a black eye.
184
00:19:21,447 --> 00:19:23,358
Whose wife was it?
185
00:19:23,607 --> 00:19:26,246
Yours! But she wasn't very good.
186
00:19:28,367 --> 00:19:29,925
Go change.
187
00:19:36,247 --> 00:19:38,715
- They didn't even beat you up?
- No.
188
00:19:40,127 --> 00:19:42,402
They offered me Coke and gum.
189
00:19:42,567 --> 00:19:43,886
You Commie pet...
190
00:19:44,047 --> 00:19:46,277
They beat the shit out of me,
and they pampered you?
191
00:19:46,447 --> 00:19:48,836
So much for Socialist equality.
192
00:19:49,007 --> 00:19:50,725
Was it the AVO?
193
00:19:52,487 --> 00:19:55,126
Three of them.
That made it a fair fight.
194
00:19:58,807 --> 00:20:00,559
Tibi, they know everything.
195
00:20:00,727 --> 00:20:04,197
What we talk about,
our family, everything!
196
00:20:04,407 --> 00:20:07,399
Don't shit in your pants,
we're important to them.
197
00:20:08,127 --> 00:20:10,641
Let's go find some girls.
198
00:20:10,967 --> 00:20:13,242
I can't, I have
to go to the university.
199
00:20:13,447 --> 00:20:14,357
For what?
200
00:20:14,527 --> 00:20:17,758
Even if you stay dumb,
they'll kiss your famous ass.
201
00:20:18,087 --> 00:20:22,524
There will always be polo and girls,
who cares about anything else?
202
00:20:23,127 --> 00:20:25,766
I have to go,
Imi's got my report card.
203
00:20:25,927 --> 00:20:28,361
You're choosing that nerd over me?
204
00:20:28,647 --> 00:20:30,683
Imi is a good guy.
205
00:20:32,927 --> 00:20:34,599
- Take care.
- You too.
206
00:20:35,647 --> 00:20:40,562
We've just formed the
Independent Students' Alliance.
207
00:20:41,407 --> 00:20:46,401
We demand free general elections,
208
00:20:49,087 --> 00:20:53,717
a new government
headed by Comrade Imre Nagy!
209
00:20:55,647 --> 00:20:57,319
Imi! Imi!
210
00:20:57,687 --> 00:20:59,086
Karcsi!
211
00:20:59,287 --> 00:21:02,563
A new daily paper for the Alliance.
And free radio...
212
00:21:02,767 --> 00:21:04,723
We formed the ISA!
213
00:21:04,887 --> 00:21:05,763
What?
214
00:21:05,927 --> 00:21:08,487
Independent Students' Alliance.
215
00:21:08,647 --> 00:21:09,921
Karcsi, we're independent!
216
00:21:10,087 --> 00:21:13,284
When they kick your ass out of here,
then you'll be independent.
217
00:21:13,527 --> 00:21:17,236
The Stalinist functionaries
must be dismissed immediately!
218
00:21:18,807 --> 00:21:22,561
We demand a pardon for the
victims of all political trials...
219
00:21:31,887 --> 00:21:33,923
They can't shut us up!
220
00:21:34,087 --> 00:21:38,126
We have the right to voice our
demands until they understand...
221
00:21:38,287 --> 00:21:39,356
Who's that?
222
00:21:39,527 --> 00:21:41,995
...that we don't want to go on
living like this! - That's Viki.
223
00:21:42,167 --> 00:21:44,761
The Poles showed us how to be brave.
224
00:21:44,927 --> 00:21:48,966
- Let's go to the Bem square...
- Why haven't you introduced me?
225
00:21:49,287 --> 00:21:51,164
You're not her type.
226
00:21:51,327 --> 00:21:53,283
We want a peaceful march tomorrow.
227
00:21:53,447 --> 00:21:55,324
There's no such thing.
228
00:21:56,687 --> 00:22:01,477
And if we do it right,
the whole city will be with us!
229
00:22:04,207 --> 00:22:05,526
Clap or I'll kick your ass!
230
00:22:05,687 --> 00:22:08,520
For a chick like that, anytime.
231
00:22:08,847 --> 00:22:11,600
We must write a manifesto.
232
00:22:11,767 --> 00:22:16,682
If anyone wants to add
to our 14 points, speak up!
233
00:22:16,887 --> 00:22:24,202
- We want our national flag back!
- That's right!
234
00:22:25,567 --> 00:22:26,920
Hey, listen!
235
00:22:27,487 --> 00:22:30,524
Why don't we tell the Russkies
to go home?
236
00:22:33,767 --> 00:22:35,405
Russkies go home!
237
00:22:35,567 --> 00:22:40,197
Russkies go home! Russkies go home!
238
00:22:51,447 --> 00:22:53,756
Russkies go home?
You're out of your mind?
239
00:22:53,927 --> 00:22:56,077
They're going to leave
if we stick together.
240
00:22:56,207 --> 00:22:59,040
- It will take more than a couple
of students. - Imi!
241
00:22:59,207 --> 00:23:02,085
Here are the flyers.
Hand them out.
242
00:23:02,247 --> 00:23:04,602
- Karcsi, help us.
- I have to go to training...
243
00:23:04,767 --> 00:23:07,406
- You know... the Olympics...
- I know you.
244
00:23:07,567 --> 00:23:10,798
I don't think so.
I'd remember a girl like you.
245
00:23:10,967 --> 00:23:13,606
You're a coward,
who doesn't want to get involved.
246
00:23:13,767 --> 00:23:16,804
- I don't think you know me at all.
- Take some for your team?
247
00:23:16,967 --> 00:23:19,800
Why should he risk his privileges?
248
00:23:19,967 --> 00:23:23,004
He's the pride
and joy of the Commies.
249
00:23:23,167 --> 00:23:26,364
Those beautiful lips
should be put to better use.
250
00:23:28,607 --> 00:23:32,759
- Hand these out and come back if
you need more. - See you later!
251
00:23:35,607 --> 00:23:39,316
- Are you going to help?
- I can't, she was right.
252
00:23:39,487 --> 00:23:41,443
They'd kick me off the team.
253
00:23:48,407 --> 00:23:49,806
Come to the Bem statue.
254
00:23:50,847 --> 00:23:52,883
See you at the Bem statue.
255
00:24:01,527 --> 00:24:05,361
- My balls are all shriveled up.
- Now they match your dick.
256
00:24:05,527 --> 00:24:09,520
- It feels like an icicle.
- The girls in Melbourne will defrost it.
257
00:24:09,687 --> 00:24:11,245
Come to the Bem statue.
258
00:24:11,887 --> 00:24:13,240
At the Bem statue.
259
00:24:13,927 --> 00:24:15,645
See you at the Bem statue.
260
00:24:16,167 --> 00:24:18,283
CALL FOR A GENERAL STRIKE!
261
00:24:21,687 --> 00:24:24,440
Tonight, we're
moving to the Red Star Hotel.
262
00:24:24,607 --> 00:24:28,725
Say goodbye at home. From now on
I'll be kissing you good night.
263
00:24:29,567 --> 00:24:30,795
See you at the Bem statue.
264
00:24:31,167 --> 00:24:32,520
At the Bem statue.
265
00:24:42,967 --> 00:24:47,245
- The students are out of control.
- I like girls out of control.
266
00:24:47,407 --> 00:24:50,205
It will all blow over by tomorrow.
267
00:24:50,727 --> 00:24:56,359
The Ministry
bans all public demonstrations.
268
00:24:56,527 --> 00:24:57,880
What should we do?
269
00:24:58,047 --> 00:25:00,481
Go on! Let's go on!
270
00:25:01,007 --> 00:25:04,920
Rákosi in the river,
Imre Nagy to power!
271
00:25:19,207 --> 00:25:21,243
- For freedom!
- Thank you.
272
00:25:22,527 --> 00:25:26,566
In the interest of law and order,
273
00:25:26,807 --> 00:25:31,278
the Ministry
prohibits public demonstrations.
274
00:25:33,127 --> 00:25:36,085
Russkies go home!
Russkies go home!
275
00:25:38,887 --> 00:25:40,161
Wait! Stop!
276
00:25:41,687 --> 00:25:42,756
Viki!
277
00:25:43,407 --> 00:25:44,726
Viki!
278
00:25:51,287 --> 00:25:57,760
Attention! The Minister has
lifted the ban on demonstrations.
279
00:25:59,447 --> 00:26:03,440
Do you hear this? There's
too many of us. They can't stop it.
280
00:26:03,607 --> 00:26:05,677
The comrades are weak.
281
00:26:11,767 --> 00:26:13,883
- Hi!
- What are you doing here?
282
00:26:14,047 --> 00:26:16,356
- Looking for you.
- I'm not here... for you.
283
00:26:16,527 --> 00:26:19,360
Why not?
You don't know what I'm like.
284
00:26:20,287 --> 00:26:22,517
Here. Carry it.
285
00:26:23,927 --> 00:26:25,201
See. That's what you're like...
286
00:26:25,367 --> 00:26:29,485
- I didn't say "no."
- You did, with your eyes.
287
00:26:30,247 --> 00:26:33,284
There must be something between us,
if you're looking into my eyes.
288
00:26:33,447 --> 00:26:35,915
Yeah, it's called aversion.
289
00:26:36,127 --> 00:26:38,960
And what do you see now?
290
00:26:39,247 --> 00:26:43,206
You're scared because the ÁVO
is taking pictures from the roof.
291
00:26:43,367 --> 00:26:47,440
You have no idea what's going on here!
Go back and play water polo.
292
00:26:49,847 --> 00:26:54,079
If they spot us here, we'll get thrown
off the team. No woman is worth that.
293
00:26:56,407 --> 00:27:00,719
We demand the immediate withdrawal
of all Soviet troops from Hungary.
294
00:27:03,767 --> 00:27:11,003
A new Party Congress must be called
and a new central committee elected.
295
00:27:11,727 --> 00:27:15,800
The people have expressed their solidarity
with the Polish independence movement.
296
00:27:15,967 --> 00:27:17,241
Karcsi!
297
00:27:18,127 --> 00:27:20,925
I knew you'd be here.
Ever seen anything like this?
298
00:27:21,087 --> 00:27:23,282
Sure, at all our games.
299
00:27:23,487 --> 00:27:28,880
We demand freedom of speech,
free press and a free Radio!
300
00:27:29,047 --> 00:27:30,560
That's right! Hurray!
301
00:27:30,727 --> 00:27:33,446
I told you we can make it happen.
302
00:27:33,607 --> 00:27:36,724
Do you really believe that a
demonstration will change anything?
303
00:27:36,887 --> 00:27:40,436
It already has! Can't you see?
This is a miracle.
304
00:27:40,847 --> 00:27:44,681
...a new government
headed by Imre Nagy!
305
00:27:44,847 --> 00:27:45,996
Hurray!
306
00:27:55,407 --> 00:27:59,116
- You gonna introduce me to Joan of Arc?
- She's taken.
307
00:27:59,327 --> 00:28:02,080
- You gonna marry her?
- I might.
308
00:28:02,527 --> 00:28:04,802
I bet you I'll kiss her before you.
309
00:28:04,967 --> 00:28:06,923
You'll lose as usual.
310
00:28:12,167 --> 00:28:15,637
- Isn't Imre Nagy a Commie?
- Yeah, a little bit.
311
00:28:15,807 --> 00:28:18,480
Couldn't they
find someone who isn't a Commie?
312
00:28:18,647 --> 00:28:20,638
At least he wants reforms.
313
00:28:24,167 --> 00:28:25,964
Are you still here?
314
00:28:26,207 --> 00:28:28,767
Let's go to the Parliament building!
315
00:28:29,007 --> 00:28:30,565
We want Imre Nagy!
316
00:28:30,727 --> 00:28:32,365
Right! Right!
317
00:28:32,527 --> 00:28:35,087
Give that to me. I'll carry it.
318
00:28:36,007 --> 00:28:38,475
- Are you coming to the Parliament?
- I wouldn't miss it.
319
00:28:38,687 --> 00:28:41,838
Do you want to give
a speech from my shoulder?
320
00:28:42,007 --> 00:28:45,636
- You must be a water polo player too.
- Tibi Vámos. The heart and soul of the team.
321
00:28:45,807 --> 00:28:48,196
- The mouth... to be more accurate.
- Viki Falk.
322
00:28:48,367 --> 00:28:50,085
Talking about mouths...
323
00:28:53,567 --> 00:28:54,886
You deserved that.
324
00:28:55,887 --> 00:28:59,846
- What did I do?
- I don't know... yet.
325
00:29:02,207 --> 00:29:05,483
If they take a picture of you
with the flag, you're off the team.
326
00:29:05,647 --> 00:29:08,445
You... I'm hidden by the flag.
327
00:29:15,327 --> 00:29:19,002
Rákosi in the river,
Imre Nagy to power!
328
00:29:22,327 --> 00:29:27,526
- Why do they want to throw Rákosi in
the river? - Because he is a tyrant.
329
00:29:27,727 --> 00:29:31,436
But my teacher said that
he's a great friend of the people.
330
00:29:31,927 --> 00:29:36,045
You don't have to believe everything
they teach you in school.
331
00:29:37,407 --> 00:29:41,400
Take it down!
Take it down!
332
00:29:43,367 --> 00:29:46,484
- Hi, Karcsi!
- What the hell are you doing here?
333
00:29:46,647 --> 00:29:48,558
Grandpa wanted to show me the revolution.
334
00:29:48,727 --> 00:29:51,400
- This is history.
- No, this is just a demonstration.
335
00:29:51,567 --> 00:29:55,242
- Stalin's statue has been knocked down.
- Grandpa's going to let me pee on it!
336
00:29:55,407 --> 00:29:59,195
- Grandpa, don't take him there!
- Let him hear Imre Nagy speak.
337
00:29:59,367 --> 00:30:00,800
Is she your girlfriend?
338
00:30:01,127 --> 00:30:03,687
He's gonna marry her.
339
00:30:03,887 --> 00:30:06,321
Does mom know?
340
00:30:06,727 --> 00:30:08,001
Never.
341
00:30:08,607 --> 00:30:09,881
Why not?
342
00:30:10,207 --> 00:30:11,799
Really... Why not?
343
00:30:28,727 --> 00:30:30,797
Why did the lights go out?
344
00:30:31,207 --> 00:30:34,961
- They just want us to go home.
- No way!
345
00:30:49,527 --> 00:30:52,360
Imre Nagy!
Imre Nagy!
346
00:30:55,127 --> 00:30:58,483
Karcsi, look, it's like a starry sky!
347
00:31:16,167 --> 00:31:17,805
Comrades!
348
00:31:20,767 --> 00:31:22,598
Why are they booing?
349
00:31:22,767 --> 00:31:25,486
- Because we're not comrades anymore.
- What are we then?
350
00:31:25,687 --> 00:31:28,406
- Free people.
- I'm just sleepy.
351
00:31:28,567 --> 00:31:32,560
- I admire the youth of Hungary...
- Viki!
352
00:31:35,167 --> 00:31:38,477
Come to the Radio
to broadcast our demands.
353
00:31:38,647 --> 00:31:39,921
- Let's go!
- Let's go!
354
00:31:40,087 --> 00:31:43,762
Without common sense, we may
destroy our democratic achievements.
355
00:31:43,967 --> 00:31:46,527
- We're coming too!
- No! You're not.
356
00:31:46,927 --> 00:31:49,282
- You'd better go home.
- But I want to go with you.
357
00:31:49,447 --> 00:31:50,516
It's late.
358
00:31:52,487 --> 00:31:54,159
Look, this is for you.
359
00:31:54,327 --> 00:31:57,637
And watch out for grandpa.
You know what he's like.
360
00:31:58,447 --> 00:32:03,396
...let's all go home in peace.
361
00:32:12,207 --> 00:32:15,358
????
362
00:32:50,847 --> 00:32:52,121
What happened?
363
00:32:52,327 --> 00:32:56,115
Damn ÁVO promised
to broadcast our demands...
364
00:32:56,287 --> 00:32:59,324
instead, they arrested our delegation!
365
00:33:00,527 --> 00:33:02,597
Let our delegation go!
366
00:33:18,927 --> 00:33:20,804
Hold this in front of your mouth!
367
00:33:21,327 --> 00:33:23,363
Let's take over the Radio!
368
00:33:28,487 --> 00:33:31,763
- Let's take over the Radio!
- Let them go!
369
00:33:50,767 --> 00:33:53,565
Let's get
out of here, they're all animals!
370
00:34:01,807 --> 00:34:05,038
- None of this makes any sense.
- Sure it does!
371
00:34:05,207 --> 00:34:07,437
This is the beginning of our lives!
372
00:34:07,607 --> 00:34:09,916
Goddamn ÁVO! ÁVO pigs!
373
00:34:12,246 --> 00:34:13,760
Damn it.
374
00:34:13,927 --> 00:34:16,202
ÁVO pigs! ÁVO pigs!
375
00:34:27,286 --> 00:34:28,514
Imi!
376
00:34:36,286 --> 00:34:38,164
Everything will be all right.
377
00:34:38,367 --> 00:34:40,039
It's all right.
378
00:34:48,246 --> 00:34:51,637
They aren't doctors!
They're ÁVO! Watch out!
379
00:35:21,247 --> 00:35:22,646
Imi! Look at me.
380
00:35:22,767 --> 00:35:23,756
Imi...
381
00:35:27,487 --> 00:35:29,079
- Come on!
382
00:35:29,287 --> 00:35:30,561
Come on!
383
00:36:46,567 --> 00:36:48,797
How long have you known Imi?
384
00:36:50,087 --> 00:36:52,043
He never talked about you.
385
00:36:54,247 --> 00:36:55,965
He told me about you.
386
00:36:58,047 --> 00:37:00,163
You took him rowing...
387
00:37:01,047 --> 00:37:02,196
Rowing?
388
00:37:03,527 --> 00:37:04,880
Where?
389
00:37:07,487 --> 00:37:08,761
I don't know.
390
00:37:09,847 --> 00:37:11,599
I wasn't paying attention.
391
00:37:12,407 --> 00:37:14,398
I don't remember either...
392
00:37:17,767 --> 00:37:20,486
It shouldn't have happened this way.
393
00:37:20,647 --> 00:37:22,444
Why? What did you expect?
394
00:37:24,247 --> 00:37:25,919
They allowed the demonstration.
395
00:37:26,087 --> 00:37:30,000
The only thing
that's permitted here is silence!
396
00:37:30,167 --> 00:37:33,318
- That's exactly what we must change.
- How? By demonstrating?
397
00:37:33,487 --> 00:37:38,117
By cutting up flags and watching
people get slaughtered?
398
00:37:38,287 --> 00:37:42,121
- It shouldn't have happened like this.
- Is that what you're going to tell Imis mother?
399
00:37:42,367 --> 00:37:44,358
Her son died for our freedom.
400
00:37:44,527 --> 00:37:47,837
No! Her son died because he got shot
by a machine gun...
401
00:37:48,007 --> 00:37:50,362
he believed he could change things.
402
00:37:50,527 --> 00:37:54,156
He knew what he wanted. He said
this was the best day of his life.
403
00:37:54,327 --> 00:37:58,161
No, he said this was the beginning
of our lives, that's what he said.
404
00:38:09,887 --> 00:38:11,400
Forgive me.
405
00:38:19,807 --> 00:38:22,685
I know how Imi's mother must feel.
406
00:38:27,927 --> 00:38:30,805
My parents were killed by the ÁVO.
407
00:38:33,687 --> 00:38:37,521
There was a time
I wanted all the ÁVOs dead.
408
00:38:41,087 --> 00:38:44,079
Killing is their method...
Not mine.
409
00:38:44,967 --> 00:38:47,083
And what do you want now?
410
00:38:52,927 --> 00:38:54,440
I don't know... anymore.
411
00:38:56,007 --> 00:38:59,124
I just don't want to be alone.
412
00:39:08,487 --> 00:39:11,047
You're not alone.
413
00:39:40,887 --> 00:39:46,041
I am talking to you at a difficult
time. The Central Committee...
414
00:39:46,207 --> 00:39:55,878
of the Hungarian Workers Party has
appointed me Prime Minister.
415
00:39:56,447 --> 00:39:58,881
Did you hear that? It's Imre Nagy!
416
00:39:59,047 --> 00:40:00,958
Imre Nagy is the Prime Minister!
417
00:40:01,127 --> 00:40:02,799
Does that mean it's over?
418
00:40:57,287 --> 00:40:58,686
Viki, come on!
419
00:40:58,887 --> 00:41:01,401
There's fighting all over the city.
420
00:41:02,647 --> 00:41:06,640
- We just heard, Imre Nagy is Prime Minister.
- You think the Russians care?
421
00:41:07,007 --> 00:41:08,679
Karcsi Szabó, he's with us.
422
00:41:08,847 --> 00:41:10,599
You're going to fight against tanks?
423
00:41:10,767 --> 00:41:13,361
- I don't want to, but we must.
- Are you coming?
424
00:41:13,527 --> 00:41:16,246
- Come on!
- I've got training.
425
00:41:19,607 --> 00:41:22,041
- Training?
- I know you think it's stupid...
426
00:41:22,207 --> 00:41:25,916
but I have a dream too,
and it's not getting shot to pieces.
427
00:41:26,087 --> 00:41:27,406
I see.
428
00:41:28,767 --> 00:41:30,200
Good luck!
429
00:41:30,887 --> 00:41:32,036
Viki!
430
00:41:32,847 --> 00:41:36,203
Martial law has been declared.
The government
431
00:41:36,407 --> 00:41:40,400
has requested the intervention
of Soviet troops stationed in Hungary.
432
00:42:21,567 --> 00:42:26,163
Ours is the politics
of reconciliation, not of revenge!
433
00:42:26,927 --> 00:42:32,206
Therefore anyone who voluntarily
434
00:42:32,367 --> 00:42:38,237
puts down their weapon
will not be court-martialled.
435
00:42:38,887 --> 00:42:40,366
Too much static.
436
00:42:40,527 --> 00:42:42,882
Imre Nagy says
to put down our weapons.
437
00:42:43,047 --> 00:42:45,959
Radio Free Europe
says we shouldn't trust him.
438
00:42:46,247 --> 00:42:49,637
- We need more guns.
- Do you know how to use them?
439
00:42:49,807 --> 00:42:51,923
Sure, just shoot at the Russkies.
440
00:42:52,087 --> 00:42:53,406
Show me.
441
00:42:57,127 --> 00:42:59,516
Safety off first... dummy.
442
00:43:02,047 --> 00:43:04,197
Loading it is not a bad idea, either.
443
00:43:04,447 --> 00:43:07,439
Colonel Marián is giving weapon's
training in the courtyard.
444
00:43:07,647 --> 00:43:10,957
No one touches any guns
until they learn how to use them.
445
00:43:11,127 --> 00:43:12,799
Aim your weapons!
446
00:43:14,727 --> 00:43:16,319
All together, fire!
447
00:43:17,807 --> 00:43:18,842
Fire!
448
00:43:25,967 --> 00:43:28,162
Go ahead, take it!
449
00:43:28,367 --> 00:43:32,804
We don't know how to write demands or
fight, but this is our way of helping.
450
00:43:32,967 --> 00:43:35,686
- Thank you very much.
- You're welcome.
451
00:43:36,927 --> 00:43:38,519
Pass these out.
452
00:43:39,047 --> 00:43:41,083
Make sure the injured get some.
453
00:43:45,687 --> 00:43:47,120
Taste's good.
454
00:43:47,847 --> 00:43:48,996
This too.
455
00:43:49,167 --> 00:43:51,806
Where have you been?
Everybody is asking me questions.
456
00:43:51,967 --> 00:43:56,563
- I wasn't supposed to be a field marshal.
- We had to make a detour. The streets are blocked.
457
00:43:56,727 --> 00:43:59,639
And we said a long goodbye
to a polo player...
458
00:44:05,447 --> 00:44:08,359
Wait... what
happened with the polo player?
459
00:44:09,167 --> 00:44:10,486
Nothing.
460
00:44:10,967 --> 00:44:13,083
And... what's going to happen?
461
00:44:15,047 --> 00:44:16,480
Nothing.
462
00:44:18,367 --> 00:44:21,325
Where the hell have you been all night?
463
00:44:21,487 --> 00:44:23,364
I walked Viki home.
464
00:44:23,527 --> 00:44:26,439
- The coach is ranging like a bull.
- We're training here...?
465
00:44:26,647 --> 00:44:31,243
If you can call it that. The only
water in this hole is in the toilet.
466
00:44:31,407 --> 00:44:37,004
- Was there really shooting at the Radio?
- Only Karcsi. He shot his load.
467
00:44:37,247 --> 00:44:39,363
Was she any good?
468
00:44:41,807 --> 00:44:43,479
Imi is dead.
469
00:44:45,887 --> 00:44:50,802
They were killing people everywhere.
Anything else you want to know?
470
00:44:51,087 --> 00:44:52,725
Szabó! Come here!
471
00:44:56,767 --> 00:44:58,166
Where the hell have you been?
472
00:44:58,327 --> 00:45:01,046
Sorry coach,
there was trouble in the city.
473
00:45:01,767 --> 00:45:06,045
When I say six at night,
I don't mean noon the next day.
474
00:45:07,607 --> 00:45:11,156
What are you looking at? This is
not a puppet show. Back to practice!
475
00:45:11,647 --> 00:45:17,165
I don't want to hear about any trouble.
If I do, I'll have to kick you off the team.
476
00:45:20,287 --> 00:45:21,322
So... finally...
477
00:45:22,567 --> 00:45:24,717
- the revolutionary shows up.
- What's wrong?
478
00:45:24,887 --> 00:45:25,797
What's wrong with you?
479
00:45:25,967 --> 00:45:29,357
- You're gonna screw it up for
the whole team! - Are you crazy?
480
00:45:30,247 --> 00:45:31,362
Hey!
481
00:45:31,887 --> 00:45:33,161
Stop it!
482
00:45:33,647 --> 00:45:34,762
Separate them!
483
00:45:35,447 --> 00:45:37,165
Maybe we can't even go to the Olympics.
484
00:45:37,327 --> 00:45:40,763
With bodies all over the streets,
who cares about the Olympics?
485
00:45:40,927 --> 00:45:42,599
- I do.
- Yeah. Me, too!
486
00:45:42,807 --> 00:45:46,561
- I haven't worked all these years for nothing!
- How can you train without a pool?
487
00:45:46,727 --> 00:45:48,922
We are locked up in this shit hole.
488
00:45:49,087 --> 00:45:54,002
Listen guys, we
have to focus on the Olympics.
489
00:45:54,527 --> 00:45:58,076
It's bad enough that we can't train, but
I'm not going to let you kill each other.
490
00:45:58,247 --> 00:46:01,683
What's wrong with you? All we
talk about is the Russkies leaving
491
00:46:01,847 --> 00:46:04,759
- and now everyone shuts up?
- Enough!!
492
00:46:04,967 --> 00:46:09,563
If this revolution is so important
to you, why don't you just go back?
493
00:46:09,727 --> 00:46:13,242
- You're right, I'm going.
- No one is going anywhere!
494
00:46:16,767 --> 00:46:19,918
I don't care
if World War III breaks out...
495
00:46:20,087 --> 00:46:24,160
I won't let the world's best
water polo team destroy itself.
496
00:46:25,727 --> 00:46:30,482
Sorry coach, I'd stay, but
just to sit around... No thanks.
497
00:46:30,647 --> 00:46:33,161
- Listen, Szabó.
- Karcsi, don't go! - Szabó!
498
00:46:33,327 --> 00:46:37,479
If you walk out that door,
you're never coming back.
499
00:46:37,727 --> 00:46:41,356
All right. Calm down.
We'll put Karcsi's dick on ice...
500
00:46:41,527 --> 00:46:43,757
and everything will be okay.
501
00:46:48,407 --> 00:46:49,442
Karcsi!
502
00:46:49,847 --> 00:46:50,643
Karcsi!
503
00:46:53,567 --> 00:46:55,285
Let me out!
504
00:46:56,727 --> 00:46:57,921
Let him go.
505
00:47:04,207 --> 00:47:08,678
On behalf of the revolution, we demand
that you hand over your weapons!
506
00:47:11,487 --> 00:47:12,966
We've been expecting you.
507
00:47:13,127 --> 00:47:16,836
If you sign a statement that you
forced us, we'll bring up guns...
508
00:47:17,007 --> 00:47:20,397
and grenades from the basement.
509
00:47:22,527 --> 00:47:23,437
Thanks.
510
00:47:23,607 --> 00:47:25,086
Come on!
511
00:47:31,247 --> 00:47:32,760
POLICE STATION
512
00:47:39,967 --> 00:47:43,880
Here, this may come in handy.
513
00:47:45,887 --> 00:47:47,002
Thanks.
514
00:47:52,727 --> 00:47:53,796
Karcsi!
515
00:47:54,767 --> 00:47:55,882
Karcsi!
516
00:48:22,967 --> 00:48:25,037
I'm from the Military Academy...
517
00:48:25,207 --> 00:48:27,721
we have formed a Revolutionary Council!
518
00:48:27,887 --> 00:48:30,196
We brought weapons,
where shall we put them?
519
00:48:30,367 --> 00:48:32,676
Stop shouting... you're scaring me.
520
00:48:32,847 --> 00:48:35,236
Second, thank you.
Put the weapons over there.
521
00:48:35,407 --> 00:48:36,123
Hi!
522
00:48:36,287 --> 00:48:39,996
- I'm looking for Viki.
- You're the polo player, right?
523
00:48:40,287 --> 00:48:44,200
- With whom there is nothing going on.
- She said that?
524
00:48:45,767 --> 00:48:49,362
But this "nothing" has been
preoccupying her lately.
525
00:48:50,607 --> 00:48:52,802
- Karcsi Szabó.
- Eszter Hanák.
526
00:48:53,727 --> 00:48:56,241
- You want a rifle or a guitar?
- What?
527
00:48:56,407 --> 00:49:00,559
- A machine gun. It plays beautiful music.
- How do you know about these?
528
00:49:00,727 --> 00:49:04,606
My father was a game keeper until
he was fired by the Communists.
529
00:49:04,807 --> 00:49:06,559
So... which one?
530
00:49:06,727 --> 00:49:08,399
The guitar.
531
00:49:09,087 --> 00:49:10,122
Help me!
532
00:49:29,127 --> 00:49:32,119
How come you're here?
Did they let you leave?
533
00:49:32,367 --> 00:49:34,119
I didn't ask permission.
534
00:49:35,807 --> 00:49:37,843
You left the team?
535
00:49:38,127 --> 00:49:39,526
Don't worry about it.
536
00:49:39,607 --> 00:49:43,043
- Karcsi, don't do this just for me.
- It's not just for you.
537
00:49:44,847 --> 00:49:46,121
Then why?
538
00:49:46,367 --> 00:49:49,882
My grandfather says that
sometimes we must hit back.
539
00:49:50,087 --> 00:49:52,840
This is one of those times.
540
00:49:56,727 --> 00:50:01,005
Come with me. I want to see
if everything is okay at home.
541
00:50:01,607 --> 00:50:03,484
Let's take them some food.
542
00:50:16,647 --> 00:50:18,842
Those who used arms
against the state
543
00:50:19,007 --> 00:50:22,716
have a few minutes left
to hand over their weapons
544
00:50:22,847 --> 00:50:26,556
and avoid court martial.
545
00:50:51,607 --> 00:50:54,883
Fascist forces have attacked...
546
00:50:55,367 --> 00:50:59,804
our public buildings and police force.
547
00:51:00,447 --> 00:51:04,565
To restore order
all forms of public assembly...
548
00:51:09,927 --> 00:51:11,883
Karcsi, where have you been?
549
00:51:12,047 --> 00:51:14,481
- Mother, let me introduce...
- What is that?
550
00:51:14,727 --> 00:51:18,037
- Don't you dare bring those in here!
- We'll leave them in the hall.
551
00:51:19,647 --> 00:51:21,956
Can I have a look?
Have you used it?
552
00:51:22,127 --> 00:51:25,278
Don't touch it! Are you out
of your mind? Bringing guns home.
553
00:51:25,447 --> 00:51:27,039
Mother!
554
00:51:28,647 --> 00:51:30,080
This is Viki Falk.
555
00:51:32,727 --> 00:51:34,160
- Good evening.
- Mrs. Szabó.
556
00:51:34,327 --> 00:51:36,795
He's going to marry her.
557
00:51:37,527 --> 00:51:39,961
One more surprise and I'll have
a heart attack.
558
00:51:40,127 --> 00:51:42,925
- We've brought you some bread.
- Thanks!
559
00:51:44,007 --> 00:51:45,156
Go on in.
560
00:51:46,767 --> 00:51:49,235
Józsi, hang up their coats!
561
00:52:13,687 --> 00:52:15,996
- Józsi! Dinner!
- Coming!
562
00:52:19,287 --> 00:52:21,357
How are we doing out there?
563
00:52:21,527 --> 00:52:22,880
Our numbers are increasing.
564
00:52:23,087 --> 00:52:25,442
The police and the military
are joining us.
565
00:52:25,607 --> 00:52:27,563
The Russians are better armed.
566
00:52:27,727 --> 00:52:29,126
Do they have tanks?
567
00:52:29,287 --> 00:52:30,879
Yes, but they are not invincible.
568
00:52:31,047 --> 00:52:34,722
That's the way to do it! You've
got to show those damn Commies!
569
00:52:34,887 --> 00:52:36,878
Don't encourage the kid.
570
00:52:39,087 --> 00:52:41,396
How did you get involved in this?
571
00:52:46,647 --> 00:52:48,877
Why aren't you with your team?
572
00:52:52,687 --> 00:52:54,723
There's no training now.
573
00:52:55,847 --> 00:52:57,803
And the Olympics?
574
00:52:58,207 --> 00:53:01,119
No one knows what's happening...
575
00:53:03,287 --> 00:53:08,407
Then stay home. The radio said if you
stop fighting now, they'll forgive you.
576
00:53:11,247 --> 00:53:12,646
Forgive us?
577
00:53:12,807 --> 00:53:14,638
What are you thinking?
578
00:53:16,127 --> 00:53:19,119
You are not going to achieve anything
with guns and demonstrations.
579
00:53:19,287 --> 00:53:23,838
Is this our country or not? We've got
to kick the Russians out on their ass!
580
00:53:24,167 --> 00:53:25,885
Can grandpa say "ass"?
581
00:53:30,407 --> 00:53:33,877
Viki you should know better.
582
00:53:39,807 --> 00:53:41,479
I don't have a family.
583
00:53:45,807 --> 00:53:49,163
We've got to get back to the university.
584
00:53:49,567 --> 00:53:51,444
I just wanted to see how you're doing.
585
00:53:51,607 --> 00:53:53,802
No! There's a curfew.
586
00:53:54,167 --> 00:53:57,125
Besides, there's
shooting all over the city.
587
00:53:58,647 --> 00:54:00,842
Both of you are staying here.
588
00:54:02,727 --> 00:54:04,399
I came to get a blanket.
589
00:54:15,687 --> 00:54:16,961
Is that you?
590
00:54:20,207 --> 00:54:21,481
Yes. That's when...
591
00:54:21,647 --> 00:54:24,798
Tibi and I decided to win the Olympics.
592
00:54:25,967 --> 00:54:27,719
My mother sewed the flag.
593
00:54:30,127 --> 00:54:32,163
I've never been to a water polo match.
594
00:54:32,327 --> 00:54:34,079
I'll take you.
595
00:54:34,287 --> 00:54:35,800
You'll love it.
596
00:54:36,687 --> 00:54:40,282
I was eight when my father
took me to my first match.
597
00:54:40,447 --> 00:54:45,077
My strongest memory of him,
is his crying when the Hungarians won.
598
00:54:45,287 --> 00:54:48,438
That's when
I decided to play water polo.
599
00:54:48,607 --> 00:54:51,201
And now... you've left the team.
600
00:54:55,447 --> 00:54:57,244
Its just a game.
601
00:54:59,327 --> 00:55:01,318
At least for now.
602
00:55:03,727 --> 00:55:07,766
- But you didn't tell your mom.
- Shhh! She might hear you.
603
00:55:25,527 --> 00:55:26,960
What's wrong?
604
00:55:28,207 --> 00:55:30,198
There's something I haven't told you...
605
00:55:33,807 --> 00:55:36,685
When the ÁVO arrested my parents,
one of the men offered...
606
00:55:36,847 --> 00:55:39,361
to let them go if I had sex with him.
607
00:55:42,967 --> 00:55:44,798
He lied!
608
00:55:49,767 --> 00:55:53,237
If you don't want to be with me
I understand.
609
00:57:26,767 --> 00:57:28,246
Excuse me.
610
00:57:30,327 --> 00:57:34,479
I washed your shirt,
but the blood stain didn't come out.
611
00:57:35,567 --> 00:57:38,001
Thanks. You didn't have to.
612
00:57:38,207 --> 00:57:40,596
I'm sorry I was rude last night.
613
00:57:40,927 --> 00:57:42,963
Mothers can be like that.
614
00:57:44,407 --> 00:57:46,363
I understand you.
615
00:57:48,367 --> 00:57:50,085
What you're doing is important.
616
00:57:50,247 --> 00:57:53,398
Especially if you have
no one and nothing to lose.
617
00:58:02,207 --> 00:58:05,005
Get dressed, I won't disturb you.
618
00:58:10,447 --> 00:58:12,119
Good morning.
619
00:58:12,287 --> 00:58:14,676
The time is 7:30.
620
00:58:14,847 --> 00:58:17,998
Today is October 25, 1956.
621
00:58:18,607 --> 00:58:22,725
The weather will be cloudy...
622
00:58:25,807 --> 00:58:27,035
Now the news...
623
00:58:27,447 --> 00:58:32,521
The curfew has been lifted
between 6 A.M. And 6 P.M.
624
00:58:32,687 --> 00:58:36,726
But all schools remain closed.
625
00:58:43,767 --> 00:58:45,485
Excuse me, miss.
626
00:58:45,647 --> 00:58:47,683
Where are you
taking those two monsters?
627
00:58:47,847 --> 00:58:51,044
- Do you want one?
- I don't believe in guns.
628
00:58:51,207 --> 00:58:53,277
I'm Father Balázs.
629
00:58:53,927 --> 00:58:56,316
I didn't know priests
were taking part in the revolution.
630
00:58:56,487 --> 00:58:59,923
The Lord prohibits me to bear arms
but not to love my country.
631
00:59:00,447 --> 00:59:03,325
If the Lord would care,
we wouldn't need guns.
632
00:59:03,487 --> 00:59:06,559
Guns can't change the world,
only love can.
633
00:59:06,727 --> 00:59:08,365
You'll see.
634
00:59:10,927 --> 00:59:12,645
Where is everybody going?
635
00:59:12,807 --> 00:59:16,959
To the Parliament, they're hoping
to hear from Imre Nagy.
636
00:59:20,527 --> 00:59:23,837
He's just screwed up over this girl.
637
00:59:25,087 --> 00:59:27,123
How did you get the coach
to let us go?
638
00:59:27,287 --> 00:59:29,926
I told him we needed to
get our passports.
639
00:59:30,087 --> 00:59:32,396
He has no idea
we're going to see Karcsi?
640
00:59:32,607 --> 00:59:35,246
Sure he does!
That's why he let us go.
641
00:59:42,927 --> 00:59:45,282
She got dressed, left
and no one saw her?
642
00:59:45,447 --> 00:59:48,644
- Calm down, it's better this way.
- What did you tell her?
643
00:59:48,887 --> 00:59:51,321
- What did you say to her?
- Just the truth.
644
00:59:51,607 --> 00:59:54,167
That your place is on the Olympic team.
645
00:59:55,087 --> 00:59:56,236
Karcsi...
646
01:00:04,607 --> 01:00:06,802
- Where are you going?
- I've got to find Viki.
647
01:00:06,967 --> 01:00:08,798
I thought that was yesterday's news.
648
01:00:08,967 --> 01:00:10,605
There's no one
who likes sex more than I...
649
01:00:10,767 --> 01:00:13,327
but what's that got to do
with the Olympics?
650
01:00:13,527 --> 01:00:15,199
You go. Win it for me, too.
651
01:00:15,367 --> 01:00:16,959
We can't win without you.
652
01:00:17,127 --> 01:00:19,880
You'll screw up the whole team...
especially me.
653
01:00:20,047 --> 01:00:22,686
I've made my decision.
Just accept it.
654
01:00:22,847 --> 01:00:25,566
You idiot, your life is in danger.
655
01:00:25,727 --> 01:00:28,958
They know everything about you.
The Parliament, the Radio, your gun.
656
01:00:29,127 --> 01:00:30,606
How do you know?
657
01:00:30,767 --> 01:00:33,406
If you stop now, they won't bother you.
You're important to them.
658
01:00:33,567 --> 01:00:34,716
What have you done?
659
01:00:34,887 --> 01:00:37,845
Let's just leave.
We have to get to Melbourne.
660
01:00:38,007 --> 01:00:41,716
- What the hell have you done?
- They threatened to throw me off the team.
661
01:00:41,887 --> 01:00:44,242
Water polo is all I've got.
662
01:00:44,407 --> 01:00:48,002
- Did you join them?
- Yes, I joined. Everybody joins.
663
01:00:48,167 --> 01:00:50,442
These people are everywhere...
at the university...
664
01:00:50,607 --> 01:00:52,916
in the store, on the street,
everywhere.
665
01:00:53,087 --> 01:00:56,477
In this country
everyone's a snitch.
666
01:00:56,687 --> 01:00:59,247
But you, Tibi?
You of all people?
667
01:00:59,527 --> 01:01:03,156
It's easy for you.
You're the best. The favorite.
668
01:01:03,327 --> 01:01:06,637
But who am I?
A nobody.
669
01:01:07,247 --> 01:01:10,762
The son of a drunk,
who they can kick out at any time.
670
01:01:10,927 --> 01:01:12,645
What did you tell them?
671
01:01:12,807 --> 01:01:14,525
- Nothing...
- What did you tell them?
672
01:01:14,687 --> 01:01:16,803
Nothing important. But if you
go with her, you're finished.
673
01:01:16,967 --> 01:01:18,844
- Go ahead and tell them!
- Stop!
674
01:01:19,007 --> 01:01:21,077
Come with me,
we can own the world.
675
01:01:21,247 --> 01:01:23,477
- I'm not going anywhere with you.
- Because of a woman?
676
01:01:23,647 --> 01:01:26,844
No, because this is my country...
and I'm not the one who should leave.
677
01:01:27,007 --> 01:01:28,486
That's what this is all about.
678
01:01:28,647 --> 01:01:31,639
- Wait, Karcsi.
- Take your hands off me!
679
01:02:00,687 --> 01:02:02,166
Hello.
680
01:02:08,007 --> 01:02:08,996
Viki!
681
01:02:09,247 --> 01:02:10,316
Viki!
682
01:02:18,447 --> 01:02:21,086
What are you doing
on that Russian tank?
683
01:02:21,567 --> 01:02:25,037
They've been stationed here
for years, they like us.
684
01:02:25,207 --> 01:02:28,677
If the Russians are with us
then who is against us?
685
01:02:38,847 --> 01:02:39,563
Viki!
686
01:02:39,767 --> 01:02:40,597
Viki!
687
01:02:43,007 --> 01:02:43,996
We are free!
688
01:02:44,647 --> 01:02:46,080
We are free!
689
01:02:58,967 --> 01:03:00,400
Who is shooting?
690
01:03:43,727 --> 01:03:46,036
Never... ever... leave me again.
691
01:03:58,007 --> 01:03:59,326
It's the ÁVO!
692
01:04:00,127 --> 01:04:01,719
Kill the bastards!
693
01:04:09,527 --> 01:04:11,324
They were shooting at us!
694
01:04:11,487 --> 01:04:12,602
No! Don't!
695
01:04:12,767 --> 01:04:13,677
Don't shoot!
696
01:04:14,407 --> 01:04:15,476
Put down your weapons.
697
01:04:15,687 --> 01:04:18,838
- No one's gonna hurt you.
- Leave this to us, Father.
698
01:04:19,007 --> 01:04:20,759
Only God can judge them.
699
01:04:21,007 --> 01:04:23,316
- Hand over your weapons.
- They're murderers.
700
01:04:23,487 --> 01:04:27,685
Put down your weapons
or I can't protect you.
701
01:04:44,167 --> 01:04:47,637
My God... my God.
702
01:04:51,887 --> 01:04:53,286
I'm fine.
703
01:05:11,927 --> 01:05:17,365
THIS IS THE FATE OF THE ÁVO
704
01:06:31,607 --> 01:06:32,926
Did you bring it?
705
01:06:33,607 --> 01:06:35,165
Here... take a look.
706
01:06:35,327 --> 01:06:36,476
Wow.
707
01:06:37,407 --> 01:06:40,126
- Have you used it?
- Of course... I'm a freedom fighter.
708
01:06:40,287 --> 01:06:43,199
I'm going to the university.
Are you coming?
709
01:06:44,487 --> 01:06:47,320
- My mom won't let me.
- Is this our country or not?
710
01:06:47,527 --> 01:06:50,360
We've got to kick the Russians
out on their ass.
711
01:06:50,967 --> 01:06:52,241
Come on.
712
01:07:06,567 --> 01:07:09,161
- I've got matches...
- You can light it, but I'll throw it.
713
01:07:09,327 --> 01:07:13,878
I can throw much further than you.
Careful, they blowup easily.
714
01:07:17,927 --> 01:07:19,997
Watch out!
715
01:07:20,407 --> 01:07:21,556
Józsi!
716
01:07:21,727 --> 01:07:24,446
- What the hell are you doing here?
- I'm here to fight!
717
01:07:24,607 --> 01:07:26,996
You're not a freedom fighter,
you're a kid.
718
01:07:27,167 --> 01:07:29,681
You're not a freedom fighter,
either, just a polo player.
719
01:07:29,847 --> 01:07:30,597
Let's go!
720
01:07:30,767 --> 01:07:33,645
I'll join you later.
After I take this nitwit home.
721
01:07:33,807 --> 01:07:34,637
And that one.
722
01:07:34,807 --> 01:07:37,924
Karcsi!
Jump on, we'll drop them off.
723
01:07:46,407 --> 01:07:49,365
- I don't want to go home.
- You're going, period.
724
01:07:57,527 --> 01:07:58,596
Stop!
725
01:08:00,487 --> 01:08:02,876
Give us a hand!
We're going to blowup a tank.
726
01:08:03,047 --> 01:08:05,800
- How?
- We have to build a barricade...
727
01:08:06,007 --> 01:08:08,316
to force the tank into the alley.
728
01:08:08,487 --> 01:08:10,159
Barricade?
Out of what?
729
01:08:10,367 --> 01:08:12,039
Use this truck.
730
01:08:12,207 --> 01:08:15,199
I'll get some frying pans.
They look like land mines.
731
01:08:15,367 --> 01:08:18,279
- What's she getting?
- Frying pans...
732
01:08:19,327 --> 01:08:20,362
Józsi!
733
01:08:22,006 --> 01:08:23,326
Come with me.
734
01:08:27,127 --> 01:08:30,323
Whatever happens, you stay here.
Is that clear?
735
01:08:30,487 --> 01:08:31,522
Yes.
736
01:08:32,966 --> 01:08:34,524
The tank is coming!
737
01:09:57,927 --> 01:09:59,076
Watch out!
738
01:10:07,847 --> 01:10:09,246
I want to go home.
739
01:10:09,407 --> 01:10:10,840
I want to go home.
740
01:10:12,887 --> 01:10:13,763
It's OK.
741
01:10:14,247 --> 01:10:15,202
It's OK.
742
01:10:17,167 --> 01:10:21,046
The Hungarian government has reached
an agreement with Moscow regarding...
743
01:10:21,207 --> 01:10:25,120
the immediate withdrawal of
Soviet troops from Budapest.
744
01:10:25,287 --> 01:10:29,166
To restore law and order, a new
police force will be established...
745
01:10:29,327 --> 01:10:33,400
- And the ÁVO will be disbanded.
- Did you hear this?
746
01:10:34,247 --> 01:10:35,282
Did you hear?
747
01:10:35,527 --> 01:10:36,642
We won!
748
01:10:36,807 --> 01:10:37,956
We won!
749
01:10:38,127 --> 01:10:39,162
We won!
750
01:10:39,327 --> 01:10:41,636
Did he say,
they're disbanding the ÁVO?
751
01:10:41,807 --> 01:10:44,002
And the Russians are leaving.
I can't believe it.
752
01:10:44,167 --> 01:10:46,840
I love Imre Nagy, I love the revolution!
I love everybody!
753
01:10:47,007 --> 01:10:49,282
- I'm going to call my mother.
- I love her too.
754
01:10:49,447 --> 01:10:50,675
Quiet! Let me listen.
755
01:10:50,847 --> 01:10:54,237
Don't worry, you can still
write letters to the Russkies.
756
01:10:54,407 --> 01:10:58,161
No more playing around.
It's time to go to work.
757
01:10:58,447 --> 01:11:01,837
- In two days we're leaving for the
Olympics. - Yes! I can't believe this!
758
01:11:02,007 --> 01:11:03,963
The Ministry just called.
759
01:11:04,127 --> 01:11:06,925
- Go get the passports.
- I've got a bottle of vodka!
760
01:11:07,087 --> 01:11:10,079
If you want to tell Karcsi,
come with me.
761
01:11:16,247 --> 01:11:17,157
Hey!
762
01:11:18,527 --> 01:11:20,165
Haven't you heard the news?
763
01:11:20,447 --> 01:11:21,846
You're all fired!
764
01:11:28,527 --> 01:11:32,156
- What are they saying on the radio?
- The Russians can't control us.
765
01:11:32,327 --> 01:11:35,319
Imre Nagy finally
kicked their asses out.
766
01:11:35,487 --> 01:11:39,480
- They said you're going to the
Olympics. - Let's toast!
767
01:11:42,847 --> 01:11:46,635
I never thought I'd live to see
this day. Where do I start?
768
01:11:47,047 --> 01:11:48,526
I need to pack your things...
769
01:11:48,687 --> 01:11:49,676
Mother.
770
01:11:50,407 --> 01:11:51,681
I'm not going.
771
01:11:52,167 --> 01:11:53,805
What do you mean?
772
01:11:54,247 --> 01:11:55,726
I quit the team.
773
01:12:01,127 --> 01:12:02,765
What about us?
774
01:12:03,407 --> 01:12:05,796
I'll get a job like everybody else.
775
01:12:06,207 --> 01:12:07,879
How could you do this to me?
776
01:12:08,047 --> 01:12:11,278
Why can't you understand?
I've made my decision.
777
01:12:12,167 --> 01:12:15,523
I'm not a polo player anymore...
And that's it!
778
01:12:16,367 --> 01:12:17,800
What are you then?
779
01:12:19,407 --> 01:12:20,965
I'm sorry.
780
01:12:31,247 --> 01:12:34,364
The important thing
is that we won, right?
781
01:12:48,927 --> 01:12:51,885
There are so many things I can do...
782
01:12:52,287 --> 01:12:55,040
I could be a streetcar conductor,
funny hat and all.
783
01:12:55,287 --> 01:12:57,118
Do you like conductors?
784
01:12:58,527 --> 01:13:00,358
I have a much better idea.
785
01:13:00,607 --> 01:13:01,596
What?
786
01:13:02,407 --> 01:13:05,797
Karcsi Szabó, Olympic champion.
787
01:13:08,967 --> 01:13:11,162
I'm not going back.
788
01:13:12,047 --> 01:13:14,356
You have to, you know that.
789
01:13:14,567 --> 01:13:15,602
Why?
790
01:13:16,167 --> 01:13:18,317
Because this is not just any game.
791
01:13:18,527 --> 01:13:23,043
It's the first Olympics for a free Hungary.
Let the world see what we can do.
792
01:13:27,687 --> 01:13:29,723
Too many things have changed.
793
01:13:30,007 --> 01:13:34,046
You must go back to find
our normal way of life again.
794
01:13:34,207 --> 01:13:36,243
And for you, that's water polo.
795
01:13:37,447 --> 01:13:38,721
And for you?
796
01:13:39,607 --> 01:13:41,484
For me... It's you.
797
01:13:50,847 --> 01:13:52,519
They may not even take me back.
798
01:13:52,687 --> 01:13:54,837
Who can ever say no to you?
799
01:13:59,367 --> 01:14:01,039
I never can.
800
01:14:17,447 --> 01:14:27,482
The Hungarian National Government
has declared its neutrality.
801
01:14:28,047 --> 01:14:34,156
Finally our dream of the century
has come true.
802
01:14:34,647 --> 01:14:43,806
The Revolution has brought us
freedom and liberity.
803
01:14:44,527 --> 01:14:46,916
Long live free Hungary!
804
01:14:52,447 --> 01:14:56,759
Russkies go home!
Russkies go home!
805
01:15:07,927 --> 01:15:10,760
They're leaving.
They're really leaving!
806
01:15:12,847 --> 01:15:15,361
Go on... or youll miss your Olympics.
807
01:15:19,087 --> 01:15:20,884
Something to remember me by.
808
01:15:22,167 --> 01:15:24,044
It was my mother's.
809
01:15:30,327 --> 01:15:33,922
Wait, I've got something for you too...
810
01:15:34,807 --> 01:15:37,196
My good-luck watch.
811
01:15:38,447 --> 01:15:41,439
Take good care of it, because
you know I'm coming back for it.
812
01:15:41,607 --> 01:15:43,245
But you need this.
813
01:15:43,487 --> 01:15:45,398
All I need is you.
814
01:15:56,847 --> 01:15:59,964
Go, otherwise we'll never say goodbye.
815
01:16:42,527 --> 01:16:44,279
- Hi.
- What's up?
816
01:16:44,447 --> 01:16:47,041
The little lady let you go?
817
01:16:47,887 --> 01:16:50,162
She told me to bring home some gold.
818
01:16:53,767 --> 01:16:56,600
Didn't she say, you need a passport?
819
01:16:58,207 --> 01:17:02,120
You think you can just come and go
as you please?
820
01:17:02,287 --> 01:17:04,517
Don't mind him,
he's mourning the Russkies.
821
01:17:04,687 --> 01:17:06,279
What are we waiting for?
822
01:17:07,847 --> 01:17:09,246
What are you doing here?
823
01:17:09,407 --> 01:17:11,363
I'd like to come back, coach.
824
01:17:12,687 --> 01:17:14,006
If I can.
825
01:17:14,167 --> 01:17:16,920
Why should I take you back?
826
01:17:18,847 --> 01:17:21,680
Because we want
to win the Olympics, coach.
827
01:17:23,607 --> 01:17:26,075
Alright.
But, you'll be doing pushups...
828
01:17:27,407 --> 01:17:29,159
all the way to Melbourne.
829
01:17:29,327 --> 01:17:30,601
Let's go.
830
01:17:34,167 --> 01:17:36,806
Boys, Karcsi is back.
831
01:17:38,727 --> 01:17:43,243
Love it or hate it, but I don't want
to hear about it. Is that clear?
832
01:17:58,887 --> 01:18:02,800
- Are we forgetting anyone? - Only
the ÁVO, but no one will miss them.
833
01:18:04,247 --> 01:18:05,316
Let's go!
834
01:18:05,567 --> 01:18:07,239
Next stop Prague!
835
01:18:13,927 --> 01:18:21,003
For many years, the radio has lied,
day and night, on all frequencies...
836
01:18:21,727 --> 01:18:28,565
From now on, we pledge to tell only
the truth, and nothing but the truth.
837
01:18:30,087 --> 01:18:33,363
It's strange how two weeks are
enough to change the world.
838
01:18:33,607 --> 01:18:36,644
- What will you do now?
- Finish my studies.
839
01:18:37,807 --> 01:18:40,765
And the polo player?
Don't tell me you don't miss him.
840
01:18:40,927 --> 01:18:42,406
He just left.
841
01:18:43,087 --> 01:18:44,725
Do you miss him?
842
01:18:45,567 --> 01:18:48,081
I wish they
would call off the Olympics.
843
01:18:49,607 --> 01:18:51,677
And you?
844
01:18:52,007 --> 01:18:56,842
I just want a simple life.
A home, a husband, a baby.
845
01:18:57,327 --> 01:18:59,204
I'm sure you'll have it all.
846
01:18:59,927 --> 01:19:03,761
I hope so, but if Jancsi doesn't hurry,
it might not happen in that order.
847
01:19:03,967 --> 01:19:06,845
Really? A baby?
848
01:19:07,007 --> 01:19:08,281
Yes.
849
01:19:10,887 --> 01:19:14,243
- Jancsi doesn't know it yet.
- When are you going to tell him?
850
01:19:14,407 --> 01:19:15,601
Soon...
851
01:19:15,967 --> 01:19:19,926
When things settle down a bit.
852
01:19:57,327 --> 01:19:59,158
Jesus, they're coming back.
853
01:20:05,927 --> 01:20:07,326
So many of them!
854
01:20:07,487 --> 01:20:09,239
They're headed for Budapest.
855
01:20:09,407 --> 01:20:12,126
- But Imre Nagy said...
- They screwed us!
856
01:20:12,487 --> 01:20:15,001
- Karcsi, sit down!
- I want to get off!
857
01:20:15,167 --> 01:20:16,725
- You are crazy!
- Sit down!
858
01:20:16,887 --> 01:20:18,843
Open the door!
859
01:20:20,247 --> 01:20:22,317
Open the goddamn door!!
860
01:20:25,487 --> 01:20:27,205
Help me!
861
01:21:50,607 --> 01:21:54,316
- They captured General Maléter!
- The Russkies surrounded the Parliament!
862
01:21:54,487 --> 01:21:56,921
Kádár made a deal with Khrushchev
and over threw Imre Nagy!
863
01:21:57,087 --> 01:22:00,636
- Listen to this!
- The London Observer has confirmed
864
01:22:00,807 --> 01:22:03,605
that if the Soviets attack Hungary...
865
01:22:03,767 --> 01:22:07,646
it will pressure the United States...
866
01:22:07,807 --> 01:22:11,959
to offer military
help to the freedom fighters.
867
01:22:12,127 --> 01:22:15,164
- The Americans are coming.
- Do you really believe that?
868
01:22:15,327 --> 01:22:19,764
Imre Nagy with drew from the Warsaw Pact.
The Americans have the right to intervene.
869
01:22:19,927 --> 01:22:22,760
By the time they get here,
everything will be in ruins.
870
01:22:22,967 --> 01:22:24,719
We have to hold out!
871
01:22:27,207 --> 01:22:28,765
You can't give up now!
872
01:22:28,927 --> 01:22:33,318
Just a couple of days
and it will be over. We can win...
873
01:22:34,767 --> 01:22:39,283
Jancsi, this is madness.
Tell them to save their lives.
874
01:22:42,967 --> 01:22:45,037
They will kill us all!
875
01:23:04,367 --> 01:23:07,165
Let's go! The Americans are coming.
876
01:23:07,367 --> 01:23:10,120
We just have to hold out
for a few days.
877
01:23:48,607 --> 01:23:50,518
What? You want to fight them all?
878
01:23:50,687 --> 01:23:52,359
They will shoot you, you idiot.
879
01:23:56,767 --> 01:24:00,840
Alright.
You can hit me back, if you like.
880
01:24:02,247 --> 01:24:04,317
It's not you I want to hit.
881
01:24:06,407 --> 01:24:09,604
The bastards won't tell us
what's happening at home.
882
01:24:09,807 --> 01:24:13,243
The Russkies are shooting up everything.
There's nothing you can do.
883
01:24:13,407 --> 01:24:15,443
There is no shooting.
884
01:24:16,247 --> 01:24:18,397
The Soviets are just restoring order.
885
01:25:23,367 --> 01:25:25,323
The Americans offered me a job.
886
01:25:26,127 --> 01:25:27,879
They offered everybody a job.
887
01:25:34,247 --> 01:25:36,238
Don't you want to go home?
888
01:25:37,927 --> 01:25:39,485
Ever?
889
01:25:40,247 --> 01:25:42,317
Home? What home?
890
01:26:22,247 --> 01:26:25,045
- Get an ambulance!
- He's going to bleed to death.
891
01:26:25,207 --> 01:26:26,799
Quickly! Now!!
892
01:27:09,247 --> 01:27:10,475
Is the ambulance here?
893
01:27:12,927 --> 01:27:15,122
Everyone out!
894
01:27:49,847 --> 01:27:53,522
Someone is still inside!
I'll get him.
895
01:27:54,727 --> 01:27:56,080
Eszter!
896
01:28:53,527 --> 01:28:55,245
- We have to leave!
- No!
897
01:28:55,607 --> 01:28:56,642
No!
898
01:29:06,807 --> 01:29:12,439
This is the free Hungarian Radio's
last broadcast to the world.
899
01:29:12,967 --> 01:29:19,679
The Soviet army is trying to crush
us! People of the world, help!
900
01:29:20,247 --> 01:29:27,517
Not with words... but with deeds!
S.O.S.! S.O.S.! S.O.S.!
901
01:29:27,687 --> 01:29:30,042
Finally! Where's Eszter?
902
01:29:30,207 --> 01:29:31,560
We must hurry!
903
01:29:32,487 --> 01:29:33,840
And the others?
904
01:29:34,087 --> 01:29:35,440
What others?
905
01:29:35,607 --> 01:29:38,917
- There's no one left. It's over.
- But the Americans are coming.
906
01:29:39,087 --> 01:29:40,520
No one is coming!
907
01:29:41,087 --> 01:29:45,365
Israel attacked Egypt over the Suez
Canal. No one cares about Hungary now.
908
01:29:45,527 --> 01:29:48,087
The world still cares!
Radio Free Europe said...
909
01:29:48,247 --> 01:29:49,441
They are lying!
910
01:29:51,287 --> 01:29:54,677
They want us to spill our blood so
that the world will hate the Russkies.
911
01:29:54,847 --> 01:29:57,998
We don't matter.
No one is coming, understand?
912
01:29:58,167 --> 01:29:59,725
No one.
913
01:30:06,127 --> 01:30:10,643
I know a place we can hide out.
We'll be safe there.
914
01:30:10,807 --> 01:30:12,763
Next week a car will take us
to Austria.
915
01:30:12,927 --> 01:30:15,043
What about the others?
916
01:30:17,367 --> 01:30:20,439
- Where is Eszter?
- You told them to fight!
917
01:30:20,607 --> 01:30:23,565
To hold out! That's what you told them.
918
01:30:23,727 --> 01:30:27,845
Do you want me to get myself killed?
Would that help anyone?
919
01:30:29,687 --> 01:30:31,564
Eszter is dead.
920
01:30:42,447 --> 01:30:44,438
Are you coming or not?
921
01:31:09,407 --> 01:31:13,844
Drinking before practice?
Telki will kick you out.
922
01:31:14,247 --> 01:31:18,399
I don't care. Next month
I'll be playing for the Nevada Seals.
923
01:31:18,807 --> 01:31:22,925
- Why Nevada?
- I heard they have "Big Tits Contests."
924
01:31:25,247 --> 01:31:28,922
- Who else is defecting?
- Sárosi, Ónody, Peták.
925
01:31:29,087 --> 01:31:31,157
Frank, you too, right?
926
01:31:31,327 --> 01:31:34,319
Sure. I'm not
playing for the Commies anymore.
927
01:31:34,807 --> 01:31:37,640
- You should stay too.
- I'm not staying.
928
01:31:38,407 --> 01:31:41,205
I know. But you should.
929
01:31:42,727 --> 01:31:44,957
Here's to the invincible team!
930
01:31:45,687 --> 01:31:47,405
What the hell is going on?
931
01:31:47,887 --> 01:31:50,321
I said: Be in
the pool in ten minutes. Right?
932
01:31:53,327 --> 01:31:56,205
No one gives a damn about the Olympics.
933
01:31:56,807 --> 01:31:59,321
What do you mean you don't give a damn?
934
01:32:02,527 --> 01:32:04,518
You're going to defect, aren't you?
935
01:32:06,727 --> 01:32:10,925
The boys have been offered lucrative
deals. Why shouldn't they accept them?
936
01:32:11,927 --> 01:32:14,566
Alright, sit down. All of you.
937
01:32:20,287 --> 01:32:22,562
Everything is lost at home...
938
01:32:23,527 --> 01:32:27,520
and that's why now it's up to you
to show the world...
939
01:32:27,727 --> 01:32:31,766
that Hungary can win. That
Hungarians cannot be totally defeated.
940
01:32:32,727 --> 01:32:38,563
Win the gold. Then decide what to do
with your lives. Win the Olympics.
941
01:32:39,007 --> 01:32:43,046
Not just for yourselves,
but for everyone at home.
942
01:32:45,007 --> 01:32:46,804
They deserve it.
943
01:32:52,207 --> 01:32:54,004
Let's go practice.
944
01:33:42,407 --> 01:33:43,999
Guys, come here.
945
01:33:47,247 --> 01:33:49,203
- The Soviets won their match.
- Yes!
946
01:33:49,367 --> 01:33:52,518
- We're playing them in the semi-final.
- This is one we can't lose.
947
01:33:52,687 --> 01:33:54,006
That's an understatement.
948
01:33:54,167 --> 01:33:57,239
- We're gonna beat the shit out of them.
- They have the same idea.
949
01:33:57,407 --> 01:34:01,195
- Are you still on their side?
- No. But they're a damn good team.
950
01:34:04,247 --> 01:34:06,966
Take it easy.
They're polo players, not soldiers.
951
01:34:07,127 --> 01:34:10,324
The CCCP on their uniforms
is the same as on their tanks.
952
01:34:10,487 --> 01:34:14,446
Here it's an even match...
seven against seven.
953
01:34:23,007 --> 01:34:24,759
Hurry!
954
01:35:42,287 --> 01:35:45,006
Hungary! Hungary!
955
01:35:46,047 --> 01:35:48,607
- Hungary! Hungary!
- Shhhh!
956
01:35:49,847 --> 01:35:51,678
Do you hear that?
957
01:35:54,247 --> 01:35:56,442
I can't play, I have a cramp in my leg.
958
01:35:57,607 --> 01:35:59,006
The whole world is watching you.
959
01:35:59,167 --> 01:36:00,486
- Coach!
- Yes?
960
01:36:01,487 --> 01:36:03,682
I need a doctor, I can't use my leg.
961
01:36:05,567 --> 01:36:08,445
Throw him in the water,
he'll get better.
962
01:36:08,607 --> 01:36:10,677
- Are you okay, son?
- Sure, no problem.
963
01:36:10,847 --> 01:36:12,075
That's it!!
964
01:36:15,167 --> 01:36:17,476
- What's wrong?
- I can't take a dump.
965
01:36:17,647 --> 01:36:20,605
I'm so uptight, you couldn't stick
a toothpick up my ass.
966
01:36:21,247 --> 01:36:24,523
Our last game against the Russkies...
Just like it used to be.
967
01:36:25,047 --> 01:36:27,003
Nothing is like it used to be.
968
01:37:02,767 --> 01:37:06,555
Hungary! Hungary!
969
01:37:08,687 --> 01:37:11,042
Hungary! Hungary!
970
01:37:40,767 --> 01:37:42,086
Come on, pass!
971
01:38:06,967 --> 01:38:08,764
What's wrong with you?
972
01:38:09,847 --> 01:38:11,121
Go on, take a rest!
973
01:38:12,447 --> 01:38:14,165
This isn't Moscow!
974
01:38:45,687 --> 01:38:48,599
Calm down!
Don't let them get to you!
975
01:38:57,047 --> 01:38:58,639
Tibi, help me!
976
01:39:05,607 --> 01:39:07,677
Go cross over!
977
01:39:17,927 --> 01:39:19,519
Nice save, Béci!
978
01:39:39,167 --> 01:39:41,044
The cross-trick!
979
01:39:42,407 --> 01:39:44,318
Karcsi! Swim across!
980
01:40:01,887 --> 01:40:05,926
Hungary! Hungary!
981
01:40:10,127 --> 01:40:11,640
Name?
982
01:40:12,207 --> 01:40:13,481
Viktória Falk.
983
01:40:15,407 --> 01:40:19,002
Member of the Revolutionary
Student Committee, right?
984
01:40:19,247 --> 01:40:23,798
Do you mind if I call you Viki?
You can call me..."Uncle Feri".
985
01:40:27,287 --> 01:40:29,881
Do you know we have a mutual friend?
986
01:40:33,407 --> 01:40:36,717
Karcsi Szabó,
the handsome water polo player.
987
01:40:43,927 --> 01:40:45,963
I want names, Viki. Names!
988
01:40:46,127 --> 01:40:50,200
Names of the soldiers and policemen
who gave you weapons.
989
01:40:50,807 --> 01:40:55,517
The peasants who gave you food.
The students who fought by your side.
990
01:40:56,447 --> 01:41:00,360
A few names, Viki.
A few names and you can be free.
991
01:41:01,647 --> 01:41:03,842
Names, Viki. Their names!
992
01:41:05,847 --> 01:41:07,997
Names, Viki! NAMES!
993
01:41:12,087 --> 01:41:16,080
Hungary! Hungary!
994
01:41:35,447 --> 01:41:36,846
Hey, are you blind?
995
01:41:41,567 --> 01:41:44,525
Be careful!
996
01:41:46,247 --> 01:41:48,556
Hey! What's he doing!!
997
01:41:51,527 --> 01:41:53,677
You're dead meat!
998
01:42:54,127 --> 01:42:58,518
- That asshole tried to rip off my trunks!
- Let him choke on what's inside...
999
01:43:17,527 --> 01:43:19,404
Karcsi! Swim back!
1000
01:43:20,127 --> 01:43:22,561
Shoot now, asshole, you're all alone!
1001
01:44:02,847 --> 01:44:05,361
- That signal is for you!
- What?
1002
01:44:07,167 --> 01:44:08,964
Go, go! Get him!
1003
01:44:15,247 --> 01:44:18,045
That was a foul! That's not a goal!
1004
01:44:29,367 --> 01:44:31,085
What was that?
1005
01:44:51,527 --> 01:44:54,041
Russkies go home!
Russkies go home!
1006
01:45:42,047 --> 01:45:43,366
Sit down!
1007
01:45:47,327 --> 01:45:49,124
I brought you lunch.
1008
01:45:50,447 --> 01:45:52,165
You must be hungry.
1009
01:45:57,327 --> 01:46:00,524
Home made, my wife cooked it.
1010
01:46:00,687 --> 01:46:03,247
Better than the slop
they give you here.
1011
01:46:04,087 --> 01:46:07,045
And here's something else...
1012
01:46:11,007 --> 01:46:13,475
That famous good-luck watch.
1013
01:46:15,087 --> 01:46:18,045
I hope the boys win the Olympics.
1014
01:46:18,327 --> 01:46:21,558
But first...
1015
01:46:24,967 --> 01:46:28,118
I want that list of traitors, Viki.
1016
01:47:00,487 --> 01:47:03,001
STALIN, KHRUSHCHEV,
JÁNOS KÁDÁR, UNCLE FERI
1017
01:47:35,007 --> 01:47:37,043
God bless you.
1018
01:47:43,607 --> 01:47:45,165
God bless...
1019
01:47:46,887 --> 01:47:48,684
God be with you...
1020
01:48:07,967 --> 01:48:13,405
O, my God, the Magyar bless
1021
01:48:13,847 --> 01:48:19,399
With Thy plenty and good cheer!
1022
01:48:20,607 --> 01:48:27,922
With Thine aid his just cause press
1023
01:48:28,927 --> 01:48:35,878
Where his foes to fight appear
1024
01:48:37,207 --> 01:48:46,843
Fate, who for so long didn't frown
1025
01:48:47,207 --> 01:48:56,286
Bring him happy times and ways
1026
01:48:57,087 --> 01:49:06,280
Atoning sorrow hath weighed down
1027
01:49:06,447 --> 01:49:16,118
Sins of past and future days
1028
01:49:37,127 --> 01:49:40,085
Hungary! Hurrah!