[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.66,0:00:02.81,Default,,0000,0000,0000,,ဇွန်းတွေ။ Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:06.33,Default,,0000,0000,0000,,ကတ်ထူပုံးတွေ။ Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,ကလေးကစားစရာ မီးရထားတွေ။ Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:11.85,Default,,0000,0000,0000,,ပွဲလမ်းသဘင် အဆင်တန်ဆာတွေ။ Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:13.83,Default,,0000,0000,0000,,နေအိမ်တွေ။ Dialogue: 0,0:00:14.29,0:00:15.58,Default,,0000,0000,0000,,စောင်တွေ။ Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:16.75,Default,,0000,0000,0000,,ခြင်းတွေ။ Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:18.47,Default,,0000,0000,0000,,ကော်ဇောတွေ Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:19.65,Default,,0000,0000,0000,,ဗန်းစားပွဲတွေ။ Dialogue: 0,0:00:19.67,0:00:21.08,Default,,0000,0000,0000,,စမတ်ဖုန်းတွေ။ Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:22.38,Default,,0000,0000,0000,,စန္ဒယားတွေ။ Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:24.60,Default,,0000,0000,0000,,ဝတ်စုံတွေ။ Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:25.77,Default,,0000,0000,0000,,ဓာတ်ပုံတွေ။ Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:27.85,Default,,0000,0000,0000,,ဒီအရာတွေ အားလုံးက နောက်ဆုံး\Nသုံးလအတွင်းမှာ Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:30.78,Default,,0000,0000,0000,,ရိုက်ယူခဲ့တဲ့ ဓာတ်ပုံတွေ ဖြစ်တာကလွဲလို့\Nတူတဲ့ အချက်က ဘာများလဲ။ Dialogue: 0,0:00:30.78,0:00:33.77,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီပုံတွေအတွက် ကျွန်တော် မူပိုင်ခွင့်\Nပိုင်တာ လွဲလို့ပေါ့လေ။ Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:36.86,Default,,0000,0000,0000,,ဒါတွေအားလုံးဟာ တီထွင်မှုတွေပါ၊ Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားရဲ့ အကျိုးကျေးဇူးကြောင့်\Nဖန်တီးဖြစ်ခဲ့တာပါ။ Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:43.25,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားသာ မရှိခဲ့ရင်\Nဒီအရာတစ်ခုမှာမှ ရှိနိုင်ခဲ့ကြမှာ မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:45.23,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါတွေထဲက တစ်ခုခုကို Dialogue: 0,0:00:45.26,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ဒါမှမဟုတ် ဒီလို အဆောက်အအုံကြီးမျိုးကို၊ Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:50.38,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားကို မသုံးနိုင်ဘဲနဲ့၊ Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:54.95,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားကို အသုံးပြုပြီး ရခဲ့တဲ့ အသိပညာကို\Nအသုံးမပြုခဲ့ဘဲ ဆောက်လုပ် မရနိုင်ခဲ့ပါ။ Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:59.02,Default,,0000,0000,0000,,အခြေခံအားဖြင့် ဘာသာစကားဟာ\Nတစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အရေးအကြီးဆုံး Dialogue: 0,0:00:59.04,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,အချက် ဖြစ်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:00.24,0:01:03.28,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုအားလုံးတို့က\N၎င်းအပေါ်တွင် ရပ်တည်နေကြရတယ်။ Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:05.76,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ ဘာသာစကားကို လေ့လာရန်\Nရွေးချယ်ကြသူတို့ဟာ Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကား ဘယ်လို ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သလဲ၊\Nလူသားတွေရဲ့ ဘာသာစကား မတူကွဲပြားကြပုံ၊ Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:13.87,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါက တိရစ္ဆာန်တွေရဲ့ ဆက်သွယ်မှုစနစ်နဲ့\Nမတူပုံကို လေ့လာသူတို့ကို Dialogue: 0,0:01:13.87,0:01:15.46,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေလို့ ခေါ်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:20.12,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဗေဒ ပညာဟာ အတော်လေး\Nနုသေးတဲ့ ပညာရပ်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ အဲဒီထဲမှာ အရေးကြီးတဲ့ အချက်တွေ\Nအများကြီး မပါဝင်ကြပါဘူး၊ Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:26.05,Default,,0000,0000,0000,,ဥပမာ၊ လူသားရဲ့ ဆက်သွယ်စကားပြောရေး\Nစနစ်တွေဟာ Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:28.84,Default,,0000,0000,0000,,တိရိစ္ဆာန်တွေရဲ့ စနစ်နဲ့ လုံးဝကို မတူဘူး၊ Dialogue: 0,0:01:28.86,0:01:31.52,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားအားလုံးတို့ရဲ့ \Nထုတ်ဖေါ်ပြောနိုင်စွမ်းဟာ Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,နည်းလမ်းတွေ မတူတောင် တူညီကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:33.100,0:01:37.27,Default,,0000,0000,0000,,ဒါတောင်၊ ဘာသာစကား အကြောင်းကို မရပ်မနား\Nပြောဆိုဆွေးနွေးချင်ကြတဲ့ Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,လူတွေလည်း အထူးပဲ \Nများပြားလှပြီး သူတို့ကိုသူတို့ Dialogue: 0,0:01:41.94,0:01:44.80,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်တွေလိုပဲ\Nအားလုံးသိကြတယ်လို့ ထင်မှတ်ကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:44.80,0:01:47.62,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့က ဘာသာစကားတစ်ခုကို\Nပြောနိုင်ကြတော့ ထင်နိုင်ကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:49.84,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်က ဘာသာစကား တစ်ခုကို ပြောနိုင်တော့ Dialogue: 0,0:01:49.84,0:01:52.28,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်သူမဆို အဲဒီအကြောင်းကို\Nဆွေးနွေးခွင့် ရှိတယ်ပေါ့။ Dialogue: 0,0:01:52.28,0:01:55.15,Default,,0000,0000,0000,,ခွဲစိတ်ကုဆရာဝန်နဲ့ ခင်ဗျား စကားပြောနေရတာ\Nစိတ်ကူးကြည့်ကြည့်ပါ၊ Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:56.61,Default,,0000,0000,0000,,‘‘ဆရာ၊ ကျနော့်ကို နားထောင်ပါ၊ Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:58.47,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် အသက် ၄၀ ရှိလာပြီ၊ Dialogue: 0,0:01:58.49,0:02:01.58,Default,,0000,0000,0000,,အခုတော့ သွေေးကြော အဆို့ရှင် တစ်ခုနှစ်ခု\Nလောက် လဲပေးဖို့ လိုနေတယ်။ Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,ခင်ဗျားကလည်း ကျွန်တော့်အမြင်ကို \Nသဘောတူမှာပါ။‘‘ Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:06.20,Default,,0000,0000,0000,,လက်တွေ့ဘဝထဲမှာ တကယ့်ကို\Nအဲဒီလို ဖြစ်ပျက်နေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:02:06.20,0:02:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Neil deGrasse Tyson ရဲ့ "Arrival,"\Nကားကို မှတ်မိကြမယ်ဆိုရင်၊ Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,ဒီပြင်ဂြိုဟ်သားတွေနဲ့ ဆက်သွယ်\Nပြောဆိုနိုင်ဖို့အတွက် သူဟာ Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:15.35,Default,,0000,0000,0000,,လျှိုဝှက်စာတွေကို ဖြေနိုင်သူကို\Nရှာဖွေယူဖို့ လိုအပ်မယ်၊ Dialogue: 0,0:02:15.35,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်ကို ခေါ်မယ်ဆိုရင် Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:18.93,Default,,0000,0000,0000,,ဂြိုလ်သားတွေနဲ့ဆက်သွယ်ပြောဆိုတဲ့အခါမှာ Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:21.70,Default,,0000,0000,0000,,ဂြိုလ်သားတွေရဲ့ ဘာသာစကားကို ဘာမှ\Nမသိတဲ့ ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်ဟာ Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီလို အခြေအနေမျိုးထဲမှာ Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.23,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်လိုမှာမှ အသုံးဝင်မှာ မဟုတ်လို့ပါ။ Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,ဟုတ်ပါတယ်၊ "Arrival" ရုပ်ရှင်ကားရဲ့\Nသာဓကဟာ စဉ်းစားစရာပါပဲ။ Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီရုပ်ရှင်အစား ကျနော် \Nဆွေးနွေးချင်တာက ဟေ့လူတွေ၊ Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,ဂြိုလ်သား အများအပြားတို့ဟာ\Nဧရာမအာကာသယာဉ်ကြီးတွေနဲ့ Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:36.87,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ဆီကို လာနေကြတာက\Nဆက်သွယ်စကားပြောဖို့ သက်သက် အတွက်ပဲလား၊ Dialogue: 0,0:02:36.87,0:02:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဘာသာဗေဒ \Nပညာရှင်ကို ငှားဖို့ လိုနေတယ်ပေါ့။ Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:40.28,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:02:40.31,0:02:43.69,Default,,0000,0000,0000,,အမေရိကန် အစိုးရဆီမှာ ဘတ်ဂျက် \Nည်းနေလို့လား၊ ပြဿနာတစ်ခုခု ရှိနေလို့လား။ Dialogue: 0,0:02:43.69,0:02:44.62,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလိုတွေးခေါ်မှုတွေက နားလည်မှု \Nလွဲမှာနေတာတွေကို ထောက်ပြနေတယ်၊ Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဆိုတာက ဘာလဲ၊ ဘာသာစကားဆိုင်ရာ၊\Nပြီးတော့ ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်ကိုပါ Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:52.38,Default,,0000,0000,0000,,အပေါ်ယံ ချဉ်းကပ်မှုမျိုးပါ။ Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:57.100,Default,,0000,0000,0000,,ခုနက ပြောပြခဲ့တဲ့ လွှဲမှားနေတဲ့\Nနားလည်မှု တော်တော်များများကို Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:01.100,Default,,0000,0000,0000,,Forbes မဂ္ဂဇင်းထဲက စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့\Nဆောင်းပါးထဲမှာ Dialogue: 0,0:03:01.100,0:03:05.96,Default,,0000,0000,0000,,စုပေါင်းဖေါ်ပြထားတယ်။ အထက်တန်းကျောင်းသား\Nတွေ နိုင်ငံခြားဘာသာကို သင်ရန် ဆောင်းပါးပါ။ Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:08.44,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းထဲက အချက်အလက် တချို့ကို\Nကျွန်တော် ကိုးကားရပါမယ်၊ Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.97,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီနောက် ခင်ဗျားတို့က\Nအဲဒီလို အယူအဆတွေ မှန်မမှန်ကို Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:14.17,Default,,0000,0000,0000,,ချင့်ချိန်း ခန့်မှန်း သုံးသပ်နိုင်ကြမှာပါ။ Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:18.77,Default,,0000,0000,0000,,"အမေရိကန်တွေဟာ ဂန္ထဝင်ဝတ္ထုတွေကို\Nဘာသာပြန်နဲ့တောင်မှ ဖတ်ခဲကြတယ်။‘‘ Dialogue: 0,0:03:18.77,0:03:21.74,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီလိုဆိုရင်၊ ထိုသူတို့ဟာ မူရင်းဘာသာနဲ့\Nမဖတ်ကြဖို့ များတော့ Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:25.20,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ကို နိုင်ငံခြားဘာသာစကားကို\Nသင်ပေးဖို့ ဘာ့အတွက် လိုအပ်ပါသလဲ။ Dialogue: 0,0:03:25.23,0:03:26.41,Default,,0000,0000,0000,,ဆိုလိုရင်းက ဘာများလဲ။ Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.100,Default,,0000,0000,0000,,"ကျောင်းမှာ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားကို \Nသင်ယူမှုဟာ ကျောင်းမှာ ပြုလုပ်နိုင်တဲ့ Dialogue: 0,0:03:29.100,0:03:33.87,Default,,0000,0000,0000,,အခြားအရာတွေနဲ့စာရင် \Nအချိန်ကို ဖြုန်းမှုသက်သက်ပါ။" Dialogue: 0,0:03:33.89,0:03:37.63,Default,,0000,0000,0000,,ဥရောပမှာ အတော်သေးငယ်တဲ့ ဒေသထဲတွင်\Nဘာသာစကားအုပ်စုတွေ အများကြီး ရှိပါတယ်။‘‘ Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:41.18,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ အမေရိကန်တွေ အနေနဲ့ အခြားဘာသာ\Nစကားတစ်ခုကို သင်ယူဖို့က ဘာ့အတွက်များလဲ။ Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:44.71,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်ပါပဲ၊ အဲဒါ့အတွက် ကိုယ်စိုက်ထုတ်ရမယ့်\Nအချိန်အတွက် ဆုလာဘ် ရစရာမရှိပါဘူး။ Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.16,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်အကြိုက်ဆုံး အပိုဒ်က- Dialogue: 0,0:03:46.16,0:03:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Birmingham မြို့မှ ကျောင်းသားဟာ\Nမက်ဆီကို နယ်ခြားဆီ ရောက်ဖို့ Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:51.50,Default,,0000,0000,0000,,မိုင်ထောင်ချီ ခရီးထွက်ရလိမ့်မယ်၊\Nဒါတောင် အဲဒီဒေသမှာ Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:54.60,Default,,0000,0000,0000,,ထိုသူဟာ ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ အင်္ဂလိပ်လို\Nပြောနိုင်ဖို့ များပါတယ်။‘‘ Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,တနည်းအားဖြင့် ကိုယ်ဟာ တစ်နေရာရာကို\Nသွားနိုင်စွမ်း ရှိရင်၊ Dialogue: 0,0:03:57.35,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်လိုချင်တဲ့ နေရာတွေကို သွားနိုင်ပြီး Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:02.28,Default,,0000,0000,0000,,ဒီ့ပြင်ဘာသာစကားကို သင်ယူခြင်းဟာ\Nဘယ်လိုမှ အဓိပ္ပါယ်မရှိပါ။ Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလို တွေးထင်လာစေတဲ့ အကြောင်းရင်းက\Nခံယူချက်ဆိုင်ရာ အမှားကြောင့်ပါ၊ Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.53,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကိရိယာတခုပါ \Nဆိုတဲ့ အချက်ကြေင့်ပါ။ Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.88,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီလို ခံယူချက်က ဟုတ်မှန်သလို\Nစဉ်းစားစရာ အကြေင်းတွေ ရှိကြတာ အမှန်ပါပဲ။ Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်ဟာ ဒေသသုံး ဘာသာစကားကို\Nမသိရင် ဘာမှမလုပ်နိုင်ဘူး ဆိုတော့ Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:16.78,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကိရိယာတစ်ခုနဲ့ တူတာ မှန်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:16.80,0:04:19.80,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ ဘာသာစကားကို ကိရိယာတစ်ခု\Nသက်သက်လို မြင်မှုကျတော့ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:21.82,Default,,0000,0000,0000,,လုံးဝကြီးကို မှားနေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:25.14,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကိရိယာတခုမျှသာ ဖြစ်ခဲ့ရင်\Nအတော့်ကို ဟောင်နွမ်းလောက်ပါပြီ။ Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,ပိုကောင်းတာကို ရှာတွေ့လို့ အဲဒါကို \Nစွန့်ပစ်ခဲ့သင့်တာ ကြာလှပါပြီ။ Dialogue: 0,0:04:28.27,0:04:30.27,Default,,0000,0000,0000,,ဒီနေရာမှာ ဝါကျတစ်ကြောင်း စဉ်းစားကြည့်ပါ။ Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:33.56,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော့်ဘဝထဲတွင်“မနေ့က ကျွန်တော်\NKyn ကိုမြင်ခဲ့တယ်” ပြောခဲ့ဘူးပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:33.56,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော့် သူငယ်ချင်း အမည်က Kyn ပါ။ Dialogue: 0,0:04:35.29,0:04:38.08,Default,,0000,0000,0000,,"Yesterday I saw Kyn "\Nလို့ ပြောဆိုချိန်မှာ Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:40.44,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော့် ခေါင်းထဲမှာ \Nပေါ်ပေါက်နေသမျှ အားလုံးဟာ Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.48,Default,,0000,0000,0000,,ခုနက ဝါကျမှတစ်ဆင့် ခင်ဗျားရဲ့ စိတ်ထဲမှာပါ Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.11,Default,,0000,0000,0000,,ပေါ်လာပြီလို့ သေချာပါသလား။ Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:46.84,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်စပ်နေတဲ့ အချင်းအရာတွေ များလွန်းလို့\Nသေချာဖို့ မလွယ်ပါ။ Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,ဥပမာ၊ "မနေ့က" စကားလုံး ဆိုပါစို့။ Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်က အဲဒီမှာ ရာသီဥတု ဘယ်လို\Nရှိခဲ့မှန်းကို ထင်မိနိုင်သေးတယ်။ Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်ပြီး ကျွန်တော် မှတ်မိသေးတာက Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.23,Default,,0000,0000,0000,,အီးမေးလ်ပို့ဖို့ ကျွန်တော် မေ့သွားခဲ့သို့\Nပို့ခဲ့ရတာမျိုးပါ။ Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:59.57,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက တမင်ကို နောက်ပြောင် ပြောလိုက်တာပါ၊\Nမေးလ်ပိုဖို့ မေ့သွားတာ အမှန်ပါ။ Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.44,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ အဲဒါကို တနင်္လာကျမှ\Nလုပ်ရမယ့် သဘောပါ၊ Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.76,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီနေ့ ကျွန်တော် အိမ်ကို\Nပြန်ရောက်မှာမို့လို့ပါ။ Dialogue: 0,0:05:04.76,0:05:06.58,Default,,0000,0000,0000,,ဒါနဲ့၊ တနင်္လာနေ့ကို စဉ်းစားလိုက်တာနဲ့ Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ဟာ Bangles တွေရဲ့ "Manic Monday"\Nဆိုတဲ့ သီချင်းကောင်းကို စဉ်းစားမိတယ်။ Dialogue: 0,0:05:10.30,0:05:12.94,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ "saw" လို့ ပြောလိုက်လို့\Nစဉ်းစားမိတဲ့ စကားစုက- Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:16.04,Default,,0000,0000,0000,,"ငါမြင်ပြီ။' မျက်မမြင်သူက သူ့တူနဲ့ လွှကို\Nယူလိုက်တာကို မြင်မိတယ်။ Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.04,Default,,0000,0000,0000,,အမြဲတမ်း ဒီအတိုင်းပဲ။ Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:20.81,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် "saw" စကားလုံးကို ကြားရင်၊\Nပြောမိရင် အမြဲတမ်း အဲဒီလို စဉ်းစားတတ်တယ်။ Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:22.35,Default,,0000,0000,0000,,အဖိုးရဲ့ ပြောနေကျ စကားလုံးတွေပါ၊ Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:24.06,Default,,0000,0000,0000,,တဆက်တည်း အဖိုးကိုလည်း သတိရစရာပါ။ Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:26.84,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်ုပ်တို့ဟာ "Manic Monday" အကြောင်း\Nပြန်ပြောဆိုကြရဦးမယ်။ Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:30.10,Default,,0000,0000,0000,,"Yesterday I saw Kyn" ဝါကျထဲမှာ Kyn ကို\Nပြောဆိုခဲ့ရာတွင်လည်း၊ Dialogue: 0,0:05:30.10,0:05:33.07,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် သူ့ကိုတွေ့မြင်ခဲ့ရတဲ့\Nအခြေအနေတွေကိုပါ စဉ်းစားမိမှာပါ။ Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:36.85,Default,,0000,0000,0000,,ထိုနေ့တုန်းကလည်း အလားတူ ဖြစ်ခဲ့တယ်။ သူဟာ\Nကျွန်တော့်ကြောင်နဲ့ အတူ ဒီမှာ ရှိနေတယ်။ Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:38.68,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် Kyn အကြောင်းကို \Nစဉ်းစားနေစဉ် Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,သူအခု Long Beach State သွားနေတာကို သိတယ်၊ Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,,တဆက်တည်း ကျွန်တော့်မိတ်ဆွေနဲ့\Nကျွန်တော့်မိခင်တို့ဟာ Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:45.55,Default,,0000,0000,0000,,နှစ်ဦးစလုံး Long Beach State မှ\Nဘွဲ့ရခဲ့တာ မှတ်မိမယ်၊ Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:48.61,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော့ တူမဝမ်းကွဲ Katie အခု\NKatie Long Beach State တက်နေတယ်။ Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:50.26,Default,,0000,0000,0000,,အားလုံးကး "Manic Monday" သဘောပါပဲ။ Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:52.91,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်က တစ်ခုခုပြောချိန်မှာ\Nခေါင်းထဲမှာ ပေါ်လာတတ်တာတွေရဲ့ Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:54.57,Default,,0000,0000,0000,,အစိတ်အပိုင်း အချို့ပဲ ရှိပါသေးတယ်။ Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.11,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့အားလုံး ကိုယ့်ခေါင်းထဲမှာ\Nဖြစ်ပျက်နေတာတွေကို Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.64,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီလိုပုံစံ စဉ်းစားလေ့ ရှိကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:01.14,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ အားလုံး အလားတူပါပဲ။ Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.33,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:06:02.35,0:06:05.68,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ကျုပ်တို့ရဲ့ စနစ်က အခုလို \Nညံ့နေတာဟာ ဘာမှ အံ့အားသင့်စရာမဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:07.46,Default,,0000,0000,0000,,ဥပမာ တစ်ခုကို ပြသပေးတဲ့ အနေနဲ့ Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:10.63,Default,,0000,0000,0000,,ခင်ဗျားတို့က ကိတ်မုန့်စားရတာ ဘယ်လိုလဲ\Nသိချင်ကြတယ် ဆိုပါစို့၊ Dialogue: 0,0:06:10.65,0:06:13.01,Default,,0000,0000,0000,,ကိတ်မုန့်ကိုယူပြီး စားမယ့်အစား Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:16.08,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ဟာ ကိတ်ထဲ ပါဝင်တဲ့\Nအရာတွေကို Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:17.81,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခုပြီးတစ်ခု ညွှန်ကြားချက်နဲ့အတူ Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:19.04,Default,,0000,0000,0000,,စားပစ်ကြရန် လိုအပ်ပါမယ်။ Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:22.65,Default,,0000,0000,0000,,ဝင်ပစ္စည်းတွေက ပေါင်းစည်းမိလျက် ကိတ်မုန့်\Nဖန်တီးပေးပုံအကြောင်း သိရန်အတွက်ပါ။ Dialogue: 0,0:06:22.65,0:06:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ခင်ဗျားတို့ ညွှန်ကြားချက်ကိုပါ စားပစ်ရမယ်။ Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:25.77,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:28.82,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့က ကိတ်မုန့်ကို အဲဒီပုံစံနဲ့\Nလက်တွေ့စမ်းသပ်ကြရမယ်ဆိုရင်၊ Dialogue: 0,0:06:28.82,0:06:31.44,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ဟာ ကိတ်မုန့်ကို ဘယ်တော့မှ\Nစားဖြစ်မှ မဟုတ်ပါဘူး။ Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.51,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့၊ ကျုပ်တို့ ခေါင်းထဲမှာ ဖြစ်ပျက်နေ\Nတာတွေကို နားလည်ရန် Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:37.21,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ တစ်ခုတည်းသော\Nနည်းလမ်း ဖြစ်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:39.75,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အတွင်းပိုင်းလက္ခဏာပါ၊ Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:41.61,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ကို လူသားလုပ်ပေးတဲ့ အရာပါ၊ Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.87,Default,,0000,0000,0000,,ကျန်တဲ့ တိရိစ္ဆာန်တွေနဲ့ကျုပ်တို့ကို \Nမတူအောင် လုပ်ပေးတဲ့ အချက်ပါပဲ၊ Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:47.25,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ အတွင်းထဲမှာ \Nတစ်နေရာရာမှာရှိနေတဲ့ အရာပါ၊ Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:50.99,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့အနေနဲ့ အဲဒါကို မိတ်ဆက်ပေးဖို့ \Nလိုအပ်တာက ကျုပ်တို့ရဲ့ ဘာသာစကားတွေပါပဲ။ Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ခေါင်းထဲမှာ ဖြစ်ပျက်နေတာကို\Nပြသဖို့ ဘာသာစကားဟာ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းပဲ။ Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.30,Default,,0000,0000,0000,,‘‘လူသားရဲ့ တွေးခေါ်ပုံနဲ့ ခံစားချက်များရဲ့\Nသဘာဝက ဘာလဲ‘‘ Dialogue: 0,0:06:57.30,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,မေးခွန်းကို ခင်ဗျားတို့အား\Nမေးလိုတာကို စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ။ Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:01.04,Default,,0000,0000,0000,,ခင်ဗျား လုပ်ချင်ကြမှာက Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:03.44,Default,,0000,0000,0000,,အတတ်နိုင်ဆုံး အများဆုံး ကွဲပြားကြတဲ့\Nဘာသာစကားတွေကို Dialogue: 0,0:07:03.44,0:07:04.39,Default,,0000,0000,0000,,လေ့လာကြရပါမယ်။ Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:06.43,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခုတည်းကို လေ့လာရုံနဲ့ မဖြစ်နိုင်ပါ။ Dialogue: 0,0:07:06.47,0:07:08.10,Default,,0000,0000,0000,,ခင်ဗျားတို့အား ဥပမာတစ်ခု အနေနဲ့၊ Dialogue: 0,0:07:08.10,0:07:10.68,Default,,0000,0000,0000,,ကြောက်လေး Roman ရဲ့ ပုံတစ်ပုံ ရိုက်ထားရာ၊ Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:13.69,Default,,0000,0000,0000,,12 megapixel ကင်မရာနဲ့ ရိုက်ယူခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:17.14,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကျတော့ အဲဒီကြောင်ရဲ့ ပုံပါပဲ၊\Nဒါပေမဲ့ pixel ပိုနည်းတဲ့ပုံပါ။ Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,ဒီပုံနှစ်ပုံလုံးဟာ တကယ့်ကြောင်ပါလို့ \Nပြောမရနိုင်တာ ရှင်းနေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:25.25,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ တစ်ပုံက နောက်ပုံနဲ့စာရင် ကြောင်ကို\Nပိုပြီးပြည့်စုံစွာ ဖေါ်ပြနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.66,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကိရိယာတစ်ခု သက်သက်မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့အမွေပါ။ Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.45,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါဟာ လူသားဖြစ်ရခြင်းရဲ့\Nအနှစ်သာရကို ဖေါ်ပြပေးနေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:36.95,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ ကျွန်တော်က ကျုပ်တို့အမွေလို ပြော\Nလိုက်တာက လူသားတိုင်းကို ဆိုလိုတာပါ။ Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:41.79,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကား တစ်ခုတည်း ဆုံးရှုံးရခြင်းဟာ\Nကားချပ်ပုံကို ပြတ်သားမှု နည်းသွားစေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:07:41.81,0:07:45.86,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ဟာ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀ နှစ် အတွင်းမှာ Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:48.73,Default,,0000,0000,0000,,အလုပ်အနေနဲ့ရော၊ ပျော်စရာ အနေနဲ့ပါ၊ Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:50.90,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ဟာ ဘာသာစကားတွေကို ဖန်တီးခဲ့ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:52.73,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါတွေကို "conlangs" လို့ ခေါ်ကြတယ်၊ Dialogue: 0,0:07:52.73,0:07:54.67,Default,,0000,0000,0000,,"constructed languages" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။ Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:57.07,Default,,0000,0000,0000,,အချက်နှစ်ချက်ကို ဘေးချင်းယှဉ်\Nမိတ်ဆက်ပေးလိုက်ခြင်းက Dialogue: 0,0:07:57.07,0:07:59.43,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ဟာ ကမ္ဘာ့ဘာသာစကားတွေကို\Nဆုံးရှုံးနေရတယ်၊ Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:01.63,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်က ဘာသာစကားအသစ်ကို\Nဖန်တီးနေတယ် ဆိုတော့ Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:03.70,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီနှစ်ချက် အပြင်ပန်းဆက်သွယ်မှု ရှိနေသလို Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:04.76,Default,,0000,0000,0000,,ထင်စရာ ရှိနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:08.21,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်တော့ လူတော်တော်များများတို့က\Nအဲဒီလို ဆက်စပ်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:10.98,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ ခုနက ပြောဆိုနေတာတွေရဲ့\Nဘောင်အပြင်ကို ထိုးထွက်နေတဲ့ Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,James Cameron ရဲ့ Avatar ရုပ်ရှင်ထဲက\Nconlang တစ်ခု ရှိနေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:14.67,Default,,0000,0000,0000,,သူအဆိုအရ Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:17.69,Default,,0000,0000,0000,,"သုံးနှစ်အတွင်းမှာ ၎င်းဟာ\NJames Cameron ကို သိမ်းယူနိုင်ခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:17.69,0:08:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Avatar ကို ရုံတွေမှာ လိုက်ပြပြီးတဲ့နောက်\Nအဲဒီဘာသာစကား သေဆုံးသွားပါပြီ။‘‘ Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,နောက် ပြောစရာ ရှိပါသေးတယ်။ Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:25.91,Default,,0000,0000,0000,,"Na'vi, alas ရဲ့ နေရာကို ဘယ်လိုမှာမှ\Nအစားထိုးလို့ ရနိုင်မယ် မထင်ပါ..." Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.72,Default,,0000,0000,0000,,တကယ့်ကို လေးနက်လှပြီး နောင်တရစရာပါ၊ Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:30.59,Default,,0000,0000,0000,,တချို့တို့ကတော့ အဲဒီအကြောင်း\Nစဉ်းစားချင်မှ စဉ်းစားမိကြမှာပါ။ Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:31.40,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:32.61,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် ဘွဲ့ယူစဉ်တုန်းက Dialogue: 0,0:08:32.64,0:08:34.36,Default,,0000,0000,0000,,အဓိက ဘာသာရပ် နှစ်ခုကို သင်ယူခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခုက ဘာသာဗေဒ ဖြစ်ခဲ့ပြီး\Nနောက်တစ်ခုက အင်္ဂလိပ်စာပါ။ Dialogue: 0,0:08:36.86,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်ကို အဓိကဘာသာအဖြစ် သင်ခဲ့တာ၊\Nအင်္ဂလိပ်စာကို လေ့လာခဲ့တာက Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:43.06,Default,,0000,0000,0000,,လက်တွေ့မှာကျတော့ ကျုပ်တို့ သိရှိကြသလို\Nအင်္ဂလိပ်စာလေ့လာမှုမဟုတ်ခဲ့ဘဲ Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:44.69,Default,,0000,0000,0000,,စာပေကို လေ့လာမှုသာ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:46.35,Default,,0000,0000,0000,,စာပေဆိုတဲ့အရာ တကယ့်အံ့ဩစရာကြီးပါ၊ Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:49.49,Default,,0000,0000,0000,,အခြေခံအားဖြင့် စာပေဟာ ပိုကျယ်ပြန့်စွာ\Nပြောရရင် အနုပညာနဲ့ဆင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:51.45,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းဟာ အနုပညာဆိုတဲ့ ခေါင်းစီးအောက်မှာပါ။ Dialogue: 0,0:08:51.45,0:08:53.08,Default,,0000,0000,0000,,စာပေကို ကျုပ်တို့ လေ့လာကြည့်ရင်၊ Dialogue: 0,0:08:53.08,0:08:57.88,Default,,0000,0000,0000,,စာရေးဆရာတွေဟာ လုံးဝကို အသစ်ဖြစ်ကြတဲ့\Nဖြစ်ရပ်တွေကို ဖန်တီးကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:57.88,0:09:00.90,Default,,0000,0000,0000,,စာရေးသူတို့က သူတို့စိတ်ကူးယဉ်ပြီး\Nဖန်တီးပေးလိုက်ကြတဲ့ Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:05.84,Default,,0000,0000,0000,,ဇာတ်ကောင်များထည့်ကို ထည့်ပေးလိုက်လို့\Nကျွန်ုပ်တို့အားလုံးတို့ဟာ Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:08.22,Default,,0000,0000,0000,,နက်ရှိုင်းတဲ့ စိတ်ခံစားချက်တွေကို\Nခံစားလာကြရပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:08.22,0:09:11.28,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ရဲ့ လက်ရာ အစွမ်းထက်ပုံကို\Nဒါတွေကို ကြည့်ရင် ထင်ရှားနေပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:13.56,Default,,0000,0000,0000,,လုံးဝကို စိတ်ကူးထားတဲ့ ဇာတ်ကောင်တွေ\Nအကြောင်း Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.82,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်တွေ တသီတတန်းကြီး ရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:19.42,Default,,0000,0000,0000,,တနည်း၊ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးဟာ အတုဖန်တီးထားတဲ့\Nလူတစ်ယောက် အကြောင်း ဖြစ်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:09:19.42,0:09:22.01,Default,,0000,0000,0000,,George F. Babbitt ဆိုသူ အကြောင်း\Nစာအုပ်ရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Sinclair Lewis ရဲ့ "Babbitt" စာအုပ်ပါ၊ Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:26.93,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီစာအုပ်ဟာ ‘‘Babbitt‘‘\Nကိုယ်၌ထက်ကို ပိုရှည်တာ အာမခံနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:28.53,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်ကိုယ်၌ကျတော့ တိုတိုလေးပါ။ Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.29,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ယောက်ယောက်က အဲဒါကို မှတ်မိရဲ့လား။ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:33.63,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်ဟာ အတော်လေး ကောင်းပါတယ်၊ \N‘‘Main Street‘‘ ထက်ပိုကောင်းတယ်ထင်တယ်။ Dialogue: 0,0:09:33.63,0:09:35.64,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီစာအုပ်ကို ကျွန်တော် အရမ်း ကြိုက်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:39.56,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ စာပေဟာ စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတာကို\Nကျုပ်တို့ ဘယ်တော့မှ မေးခွန်း မထုတ်ခဲ့ကြပါ။ Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:40.46,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါအပြင့်၊ Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:44.08,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေကတောင်မှ\Nဖန်တီးထားတဲ့ စာပေက ဘာတွေ ပြောနိုင်ကြောင်း Dialogue: 0,0:09:44.10,0:09:47.97,Default,,0000,0000,0000,,အနုပညာအဖြစ် လူသားတွေရဲ့ ခံစားချက်ကို သက်\Nရောက်နိုင်ပုံကို စိတ်မဝင်စားကြပါဘူး။ Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.14,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် ဥပမာ ကောင်း တစ်ခုကို ပြပါမယ်။ Dialogue: 0,0:09:51.14,0:09:54.14,Default,,0000,0000,0000,,တချိန်တုန်း ကျွန်တော့်အကြောင်း\Nဆောင်းပါး တစ်ပုဒ် ပေါ်လာခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:57.01,Default,,0000,0000,0000,,California alumnimagazine ထဲမှာ\Nမကြာခင်တုန်းကပါ။ Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:58.63,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီဆောင်းပါးကိုရေး သူတို့ရေးကြစဉ် Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:01.39,Default,,0000,0000,0000,,ဝေဖန်ရေးပေးမယ့်သူ တစ်ယောက်ယောက်ကို\Nသူတို့ ရှာလိုခဲ့ကြတယ်၊ Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:03.39,Default,,0000,0000,0000,,လုပ်ရိုးလုပ်စဉ် မဟုတ်ဘဲ ထူးဆန်းနေခဲ့ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:05.88,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်က လူတစ်ယောက် အကြောင်းကို\Nပြောပြနေတုန်းပဲ ရှိသေး၊ Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:08.44,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီသူကို ဝေဖန်ရေးမယ့် လူတစ်ယောက်ကို\Nရှာချင်နေကြပြီ။ Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:10:09.77,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်ကျတော့ အဲဒါကြောင့် အချိန်ကို ဆွဲနေသလို\Nဖြစ်သွားခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:14.97,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ဆုံးတွင် သူတို့ ကျုပ်တို့ခေတ်အတွင်း Dialogue: 0,0:10:14.100,0:10:17.32,Default,,0000,0000,0000,,အကျော်ကြားဆုံး ဘာသာဗေဒပညာရှင်ကို\Nရှာတွေခဲ့ကြတယ်၊ Dialogue: 0,0:10:17.34,0:10:20.37,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ ဒီBerkeley မှ ဘာသာဗေဒပညာရှင်\NGeorge Lakoff ပါ။ Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:23.88,Default,,0000,0000,0000,,သူရဲ့ သုတေသနများဟာ ဘာသာဗေဒပညာနဲ့\Nသိရှိနားလည်မှုပညာ နယ်ပယ်ကို Dialogue: 0,0:10:23.88,0:10:25.46,Default,,0000,0000,0000,,အခြေခံမှအစ ပြောင်းပစ်ခဲ့ကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:29.14,Default,,0000,0000,0000,,သူ့ကို ကျွန်တော့်အကြောင်း၊ အထူးသဖြင့်\Nဘာသာစကား ဖန်တီးမှုအကြောင်း မေးကြည့်တော့၊ Dialogue: 0,0:10:29.14,0:10:31.97,Default,,0000,0000,0000,,"ဘာသာစကား လေ့လာမှုထဲမှာ လေ့လာစရာတွေ\Nများလှပါတယ်၊ ကျုပ်တို့ဟာ Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:35.21,Default,,0000,0000,0000,,လက်တွေ့ကျတဲ့ အရာတစ်ခုခုအတွက်\Nအချိန်ကို ဖြုန်းသင့်တယ်။‘‘ ဖြေခဲ့ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:36.38,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်ပါ။ Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:39.52,Default,,0000,0000,0000,,"လက်တွေ့ကျတဲ့ အရာတစ်ခုခု"က\Nခင်ဗျားတို့ကို တစ်ခုခု သတိမရစေဘူးလား။ Dialogue: 0,0:10:39.52,0:10:42.25,Default,,0000,0000,0000,,သူကိုယ်တိုင် တီထွင်ခဲ့တဲ့ \Nမူဘောင်ကိုပဲ ပြန်သုံးချင်ပါတယ်၊ Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:45.35,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်ုပ်တို့ ခံယူပြောဆိုလာခဲ့ကြတဲ့ \Nခံယူချက်ကို ပြန် ထောက်ပြပါရစေ- Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.64,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကိရိယာတခုပါ။ Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:50.09,Default,,0000,0000,0000,,သူကပါ အဲဒီလို ခံယူချက်ကို လက်ခံထားလျက်\Nလုပ်ကိုင်နေပုံရပါတယ်၊ Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:54.06,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်သွယ်ရေးအတွက် အသုံးပြုနိုင်မှသာ\Nဘာသာစကားဟာ အသုံးဝင်တယ် ဆိုတဲ့အချက်ပါ။ Dialogue: 0,0:10:54.06,0:10:56.80,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်သွယ်ရေးအတွက် အသုံးပြုမရနိုင်ရင်\Nဘာသာစကားဟာ အသုံးမဝင်ပါ။ Dialogue: 0,0:10:56.80,0:11:00.37,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ဟာ သေနေကြပြီဖြစ်တဲ့ ဘာသာစကားတွေ\Nကိုကော ဘာလုပ်ကြရမလဲ စဉ်းစားကြရမယ်။ Dialogue: 0,0:11:00.40,0:11:01.61,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်ပေါ့လေ။ Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:03.04,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီလို ယူဆကြရိုးမှန်ပါက၊ Dialogue: 0,0:11:03.07,0:11:06.93,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်က HBO ရဲ့ "Game of Thrones"\Nအတွက် ဖန်တီးပေးခဲ့တဲ့ Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:10.37,Default,,0000,0000,0000,,High Valyrian ဘာသာစကား တစ်ခုဖြစ်တဲ့\NDuolingo သင်တန်းကို Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:12.94,Default,,0000,0000,0000,,တက်မှုဟာ အဓိပ္ပါယ် လုံးဝမရှိနိုင်ပါ။ Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:16.59,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်တမ်းတွင် လူ ၇၄၀,၀၀၀ တို့ဟာ\Nသင်တန်းကို တက်နေကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:11:17.37,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.72,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီအကြောင်းကို ကြည့်ကြရအောင်။ Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:23.38,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ ဘာတွေကို သင်ယူနေကြသလဲ။ Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.76,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ဘာတွေကို သင်ယူရရှိမယ်လို့\Nမျှော်လင့်နေကြလဲ။ Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:28.58,Default,,0000,0000,0000,,ကောင်းပြီ၊ ဒီလို နောက်ဘာသာစကားကို\Nသင်ယူနေကြသူတို့က-- Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:31.07,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်လိုပြောသူတွေ ဆိုတာကို\Nထည့်စဉ်းစားကြည့်ပါက။ Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:33.84,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူ တော်တော်များများက\Nအဲဒီမှာ သင်ယူနေကြတယ်။ Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:36.75,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် ဖတ်ပြမယ့် ဝါကျကို \Nဆက်သွယ်စကားပြောဖို့ ဘယ်တော့မှာမှ Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:38.65,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ရဲ့ဘဝထဲတွင် သုံးကြမှာ မဟုတ်ပါဘူး- Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:39.73,Default,,0000,0000,0000,,"Vala ābre urnes." Dialogue: 0,0:11:39.73,0:11:41.64,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်လိုက "The man sees the woman." Dialogue: 0,0:11:41.64,0:11:43.51,Default,,0000,0000,0000,,အလယ်မှာ မြင်ရတဲ့ လိုင်းငယ်က သင်္ကေတပါ၊ Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.76,Default,,0000,0000,0000,,စကားလုံး တစ်လုံးချင်းစီကို \Nဘာသာပြန်ပေးထားတာပါ။ Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:48.46,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ဟာ၊ အထူးသဖြင့် \Nအင်္ဂလိပ်လို ပြောဆိုကြသူတွေဆိုရင်၊ Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:50.39,Default,,0000,0000,0000,,အံ့အားသင့်ဖွယ် အရာတွေကို သင်ယူနေကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:52.88,Default,,0000,0000,0000,,ကြိယာဟာ ဝါကျရဲ့ အဆုံးမှာ\Nရှိနိုင်တာ သူတို့သိလာကြရမယ်။ Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:56.26,Default,,0000,0000,0000,,ပြောဆိုချင်တာ နှစ်ခုရှိနေရင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာ\Nထဲမှာ အဲဒီလို လုပ်မရနိုင်ပါ။ Dialogue: 0,0:11:56.26,0:11:58.36,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ အဲဒီမှာ "the" လုံးဝမရှိဘူးဆိုတော့ Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:01.49,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ဟာ ဘာသာစကား တချို့ထဲတွင် the\Nမရှိတာကို သိလာကြရတယ်။ Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:03.32,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ အဲဒါကို လုပ်ပေးနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:12:03.32,0:12:06.64,Default,,0000,0000,0000,,ရှည်လျားတဲ့သရသံဟာ အချိန်ကာလအရပါ\Nပိုကြာရှည်နိုင်တာကို သူတို့ သိလာကြတယ်။ Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.07,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စာထဲမှာလို \Nစကားလုံးအတိုအရှည်နဲ့ အဆိုင်ဘဲ Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:12.13,Default,,0000,0000,0000,,သရသံဟာ ရှည်လျားတတ်တာမျိုး မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:15.66,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ သူတို့ဟာ အဲဒီမှာ အသံ\Nပြောင်းလဲပုံကို သင်ယူကြရတယ်။ Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:16.84,Default,,0000,0000,0000,,အင်း။ အင်း။ Dialogue: 0,0:12:16.86,0:12:20.17,Default,,0000,0000,0000,,နာမ်တွေကို အဆုံးသတ်ရာတွင် အသံပြောင်းပေးမှု\Nရှိပါတယ်-- Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:21.21,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,ဝါကျတစ်ခုထဲတွင် ဘယ်သူက ဘယ်သူကို ဘာလုပ်တယ်\Nဆိုတာကို ပြသပေးပါတယ်။ Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:27.59,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်လို့များ စာလုံးတွေရဲ့\Nနေရာကို မပြောင်းတောင် Dialogue: 0,0:12:27.61,0:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,အဆုံးသတ်သံကို ပြောင်းလိုက်ရင်၊ Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:32.35,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်သူက ဘယ်သူကို ဘာလုပ်ကြောင်း\Nအဓိပ္ပါယ် ပြောင်းသွားမယ်။ Dialogue: 0,0:12:32.37,0:12:38.14,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ဟာ ဘာသာစကားတွေဟာ တူတဲ့အရာတွေကို\Nမတူကွဲပြားစွာ လုပ်နိုင်တာကို သင်ယူနေကြတယ်။ Dialogue: 0,0:12:38.51,0:12:41.66,Default,,0000,0000,0000,,ပြီးတော့ ဘာသာစကား သင်ယူရတာ\Nပျော်စရာကောင်းတာကို ပြနေတယ်။ Dialogue: 0,0:12:41.100,0:12:45.77,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့လုပ်နေကြတာက ဘာသာစကားအား လေးစားမှုကို\Nပြသနေကြတာပါ။ Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:49.97,Default,,0000,0000,0000,,အမေရိကန်လူမျိုး ၈၈ ရာခိုင်နှုန်းတို့ကသာ\Nအိမ်မှာ အင်္ဂလိပ်လို ပြောကြတယ် ဆိုတော့၊ Dialogue: 0,0:12:49.100,0:12:52.61,Default,,0000,0000,0000,,ဒါဟာ ဆိုးတဲ့အရာပါလို့ ပြောမရနိုင်ပါ။ Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:56.44,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ ဂြိုဟ်ပေါ်မှာ ဘာသာစကားတွေ\Nသေနေကြတာ ဘာကြောင့်လဲ သိကြလား။ Dialogue: 0,0:12:56.80,0:13:01.38,Default,,0000,0000,0000,,အစိုးရက လူအုပ်စုငယ်ကို ဘာသာစကား\Nတစ်မျိုးတည်းသုံးရန် အမိန့်ပေးလို့ မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:04.56,Default,,0000,0000,0000,,ဒါမှမဟုတ် ဘာသာစကား တစ်မျိုး ပြောသူတွေကို\Nရှင်းပစ်ခဲ့လို့ မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:13:04.58,0:13:07.66,Default,,0000,0000,0000,,အတိတ်ကာလမှာ အဲဒီလို ဖြစ်နိုင်ခဲ့ပြီး\Nအခုလည်း ဖြစ်ပျက်နေပုံပေမဲ့၊ Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:09.70,Default,,0000,0000,0000,,အဓိကအကြောင်းရင်းက အဲဒါ မဟုတ်ပါ။ Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:13.05,Default,,0000,0000,0000,,အဓိကအကြောင်းရင်းက ကလေးတစ်ဦး\Nမွေးလာတဲ့ မိသားစုရဲ့ ဘာသာစကားကို Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:16.18,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့အသိုင်းအဝိုင်းမှာ \Nကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် မပြောဆိုကြလို့ပါ။ Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:18.66,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါနဲ့ အဲဒီကလေးဟာ သူ့ဘာသာစကားကို\Nမသင်ဖြစ်တော့ပါ။ Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:19.96,Default,,0000,0000,0000,,ဘာကြောင့်လဲ ဆိုရင်။ Dialogue: 0,0:13:19.99,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီ ဘာသာစကားကို သူတို့ရဲ့\Nအသိုင်းအဝိုင်းမှာ တန်ဖိုးမထားကြလို့ပဲ။ Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:26.23,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီ ဘာသာစကားဟာ အသုံးမဝင်လို့ပါ။ Dialogue: 0,0:13:26.25,0:13:31.24,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီကလေးဟာ သူ့ဘာသာစကားကို သင်ယူပြောကြား\Nခဲ့မယ် ဆိုရင် အလုပ်ရနိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:35.29,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ကကိရိယာ သက်သက် ဖြစ်ခဲ့ရင် Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:37.69,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ့်မိခင်ဘာသာစကားကို သင်ယူမှုဟာ Dialogue: 0,0:13:37.72,0:13:39.96,Default,,0000,0000,0000,,High Valyrian ကို \Nသင်ယူသလိုပဲ အသုံးဝင်မှာပါ။ Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:41.45,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ စိုးရိမ်စရာ မရှိပါဘူး။ Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:44.54,Default,,0000,0000,0000,,ဆက်ပြောချင်တာက... Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:50.90,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားကို လေ့လာမှုဟာ ဘာသာစကားပို \Nကျွမ်းကျင်စေမှာ ဟုတ်ချင်မှ ဟုတ်နိုင်ပေမဲ့ Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:53.18,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်တော့ အဲဒီအချက်ဟာ သိပ်အရေးမကြီးပါဘူး။ Dialogue: 0,0:13:53.86,0:13:56.97,Default,,0000,0000,0000,,ပိုပိုများတဲ့လူတွေက ဘာသာစကားတွေကို\Nပိုပိုလေ့လာလာကြပါက၊ Dialogue: 0,0:13:56.99,0:13:59.61,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဆိုင်ရာ သည်းခံစိတ်\Nပိုကြီးထွားလာစေလျက် Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.52,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားအရ နယ်ချဲ့မှုဟာ နည်းလာမှာပါ။ Dialogue: 0,0:14:01.95,0:14:04.93,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့က ဘာသာစကားကို တကယ့်ကို\Nလေးစားကြပါက-- Dialogue: 0,0:14:04.96,0:14:09.16,Default,,0000,0000,0000,,လူသားတို့အတွက် တကယ့်ကို အကြီးမားဆုံး \Nတီထွင်မှုအဖြစ် လေးစားကြပါက-- Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:10.33,Default,,0000,0000,0000,,အနာဂါတ် တစ်နေ့တွင် Dialogue: 0,0:14:10.33,0:14:14.51,Default,,0000,0000,0000,,ကျုပ်တို့ အန္တရာယ် ရင်ဆိုင်နေရတဲ့ ဘာသာစကား\Nများ ရှင်သန်နေကြလို့ ဆက်ဂုဏ်ပြုနိုင်ကြမယ်။ Dialogue: 0,0:14:14.51,0:14:16.84,Default,,0000,0000,0000,,ပြတိုက်ထဲမှာသာ မြင်ရမှာကို\Nရှောင်ရှားနိုင်ကြမှာပါ။ Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:19.13,Default,,0000,0000,0000,,(High Valyrian) Kirimvose.\Nကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:14:19.13,0:14:20.30,Default,,0000,0000,0000,,(လက်ခုပ်သံများ)