0:00:01.659,0:00:02.809 Spoons. 0:00:04.944,0:00:06.326 Cardboard boxes. 0:00:07.302,0:00:09.722 Toddler-size electric trains. 0:00:10.522,0:00:11.854 Holiday ornaments. 0:00:12.442,0:00:13.832 Bounce houses. 0:00:14.292,0:00:15.577 Blankets. 0:00:15.601,0:00:16.751 Baskets. 0:00:17.228,0:00:18.474 Carpets. 0:00:18.498,0:00:19.649 Tray tables. 0:00:19.673,0:00:21.077 Smartphones. 0:00:21.101,0:00:22.381 Pianos. 0:00:23.284,0:00:24.598 Robes. 0:00:24.622,0:00:25.772 Photographs. 0:00:26.415,0:00:28.447 What do all of these things[br]have in common, 0:00:28.471,0:00:31.904 aside from the fact they're photos[br]that I took in the last three months, 0:00:31.928,0:00:33.770 and therefore, own the copyright to? 0:00:33.794,0:00:35.299 (Laughter) 0:00:35.323,0:00:36.855 They're all inventions 0:00:36.879,0:00:40.529 that were created[br]with the benefit of language. 0:00:40.553,0:00:43.249 None of these things[br]would have existed without language. 0:00:43.273,0:00:45.233 Imagine creating any one of those things 0:00:45.257,0:00:48.003 or, like, building[br]an entire building like this, 0:00:48.027,0:00:50.383 without being able to use language 0:00:50.407,0:00:54.949 or without benefiting from any knowledge[br]that was got by the use of language. 0:00:54.973,0:00:59.021 Basically, language[br]is the most important thing 0:00:59.045,0:01:00.219 in the entire world. 0:01:00.243,0:01:03.284 All of our civilization rests upon it. 0:01:03.308,0:01:05.760 And those who devote[br]their lives to studying it -- 0:01:05.784,0:01:10.776 both how language emerged,[br]how human languages differ, 0:01:10.800,0:01:13.310 how they differ from[br]animal communication systems -- 0:01:13.334,0:01:14.484 are linguists. 0:01:15.141,0:01:20.120 Formal linguistics is a relatively[br]young field, more or less. 0:01:21.099,0:01:23.496 And it's uncovered a lot[br]of really important stuff. 0:01:23.520,0:01:26.052 Like, for example, that human[br]communication systems 0:01:26.076,0:01:28.837 differ crucially from animal[br]communication systems, 0:01:28.861,0:01:31.522 that all languages are equally expressive, 0:01:31.546,0:01:33.585 even if they do it in different ways. 0:01:33.998,0:01:37.272 And yet, despite this, 0:01:37.296,0:01:41.918 there are a lot of people[br]who just love to pop off about language 0:01:41.942,0:01:45.561 like they have an equal[br]understanding of it as a linguist, 0:01:45.585,0:01:47.617 because, of course, they speak a language. 0:01:47.641,0:01:50.813 And if you speak a language,[br]that means you have just as much right 0:01:50.837,0:01:52.930 to talk about its function[br]as anybody else. 0:01:52.954,0:01:54.946 Imagine if you were talking to a surgeon, 0:01:54.970,0:01:56.474 and you say, "Listen, buddy. 0:01:56.498,0:01:58.466 I've had a heart for, like, 40 years now. 0:01:58.490,0:02:01.440 I think I know a thing or two[br]about aortic valve replacements. 0:02:01.464,0:02:03.679 I think my opinion[br]is just as valid as yours." 0:02:03.703,0:02:05.498 And yet, that's exactly what happens. 0:02:05.522,0:02:09.949 This is Neil deGrasse Tyson,[br]saying that in the film "Arrival," 0:02:09.973,0:02:12.124 he would have brought a cryptographer -- 0:02:12.148,0:02:15.966 somebody who can unscramble a message[br]in a language they already know -- 0:02:15.990,0:02:17.268 rather than a linguist, 0:02:17.292,0:02:18.926 to communicate with the aliens, 0:02:18.950,0:02:21.061 because what would a linguist -- 0:02:21.085,0:02:23.299 why would that be useful[br]in talking to somebody 0:02:23.323,0:02:25.229 speaking a language we don't even know? 0:02:25.253,0:02:27.990 Though, of course, the "Arrival" film[br]is not off the hook. 0:02:28.014,0:02:30.077 I mean, come on --[br]listen, film. Hey, buddy: 0:02:30.101,0:02:33.141 there are aliens that come down[br]to our planet in gigantic ships, 0:02:33.165,0:02:36.951 and they want to do nothing[br]except for communicate with us, 0:02:36.975,0:02:39.250 and you hire one linguist? 0:02:39.274,0:02:40.284 (Laughter) 0:02:40.308,0:02:42.652 What's the US government[br]on a budget or something? 0:02:43.029,0:02:44.617 (Laughter) 0:02:44.641,0:02:47.545 A lot of these things can be[br]chalked up to misunderstandings, 0:02:47.569,0:02:51.045 both about what language is[br]and about the formal study of language, 0:02:51.069,0:02:52.380 about linguistics. 0:02:53.568,0:02:57.996 And I think there's something that[br]underlies a lot of these misunderstandings 0:02:58.020,0:03:02.559 that can be summed up[br]by this delightful article in "Forbes," 0:03:02.583,0:03:06.278 about why high school students[br]shouldn't learn foreign languages. 0:03:06.302,0:03:08.435 I'm going to pull out[br]some quotes from this, 0:03:08.459,0:03:10.517 and I want you to see[br]if you can figure out 0:03:10.541,0:03:14.171 what underlies some[br]of these opinions and ideas. 0:03:14.929,0:03:19.012 "Americans rarely read the classics,[br]even in translation." 0:03:19.036,0:03:21.737 So in other words, why bother[br]learning a foreign language 0:03:21.761,0:03:25.203 when they're not even going to read[br]the classic in the original anyway? 0:03:25.227,0:03:26.411 What's the point? 0:03:26.435,0:03:29.213 "Studying foreign languages in school[br]is a waste of time, 0:03:29.237,0:03:32.897 compared to other things[br]that you could be doing in school." 0:03:33.887,0:03:37.799 "Europe has a lot of language groups[br]clustered in a relatively small space." 0:03:37.823,0:03:41.332 So for Americans, ah, what's the point[br]of learning another language? 0:03:41.356,0:03:44.712 You're not really going to get[br]a lot of bang for your buck out of that. 0:03:44.736,0:03:45.895 This is my favorite, 0:03:45.919,0:03:48.062 "A student in Birmingham[br]would have to travel 0:03:48.086,0:03:50.572 about a thousand miles[br]to get to the Mexican border, 0:03:50.596,0:03:54.604 and even then, there would be enough[br]people who speak English to get around." 0:03:54.628,0:03:57.327 In other words, if you can[br]kind of wave your arms around, 0:03:57.351,0:03:59.171 and you can get to where you're going, 0:03:59.195,0:04:02.251 then there's really no point[br]in learning another language anyway. 0:04:02.275,0:04:07.307 What underlies a lot of these attitudes[br]is the conceptual metaphor, 0:04:07.331,0:04:08.894 language is a tool. 0:04:08.918,0:04:11.878 And there's something that rings[br]very true about this metaphor. 0:04:11.902,0:04:13.149 Language is kind of a tool 0:04:13.173,0:04:16.777 in that, if you know the local language,[br]you can do more than if you didn't. 0:04:16.801,0:04:19.801 But the implication is that[br]language is only a tool, 0:04:19.825,0:04:21.817 and this is absolutely false. 0:04:21.841,0:04:25.142 If language was a tool,[br]it would honestly be a pretty poor tool. 0:04:25.166,0:04:28.776 And we would have abandoned it long ago[br]for something that was a lot better. 0:04:28.800,0:04:30.332 Think about just any sentence. 0:04:30.356,0:04:33.995 Here's a sentence that I'm sure I've said[br]in my life: "Yesterday I saw Kyn." 0:04:34.019,0:04:35.268 I have a friend named Kyn. 0:04:35.292,0:04:38.076 And when I say this sentence,[br]"Yesterday I saw Kyn," 0:04:38.100,0:04:39.826 do you think it's really the case 0:04:39.850,0:04:43.072 that everything in my mind[br]is now implanted in your mind 0:04:43.096,0:04:44.278 via this sentence? 0:04:44.302,0:04:46.839 Hardly, because there's a lot[br]of other stuff going on. 0:04:46.863,0:04:48.251 Like, when I say "yesterday," 0:04:48.275,0:04:51.584 I might think what the weather[br]was like yesterday because I was there. 0:04:51.608,0:04:52.758 And if I'm remembering, 0:04:52.782,0:04:56.226 I'll probably remember there was something[br]I forgot to mail, which I did. 0:04:56.250,0:04:59.566 This was a preplanned joke,[br]but I really did forget to mail something. 0:04:59.590,0:05:02.440 And so that means[br]I'm going to have to do it Monday, 0:05:02.464,0:05:04.657 because that's when[br]I'm going to get back home. 0:05:04.681,0:05:06.501 And of course, when I think of Monday, 0:05:06.525,0:05:09.471 I'll think of "Manic Monday"[br]by the Bangles. It's a good song. 0:05:09.495,0:05:12.752 And when I say the word "saw,"[br]I think of this phrase: 0:05:12.776,0:05:15.863 "'I see!' said the blind man[br]as he picked up his hammer and saw." 0:05:15.887,0:05:17.038 I always do. 0:05:17.062,0:05:20.133 Anytime I hear the word "saw" or say it,[br]I always think of that, 0:05:20.157,0:05:22.254 because my grandfather[br]always used to say it, 0:05:22.278,0:05:24.149 so it makes me think of my grandfather. 0:05:24.173,0:05:26.814 And we're back to "Manic Monday"[br]again, for some reason. 0:05:26.838,0:05:30.100 And with Kyn, when I'm saying[br]something like, "Yesterday I saw Kyn," 0:05:30.124,0:05:33.227 I'll think of the circumstances[br]under which I saw him. 0:05:33.251,0:05:36.030 And this happened to be that day.[br]Here he is with my cat. 0:05:36.054,0:05:37.879 And of course, if I'm thinking of Kyn, 0:05:37.903,0:05:40.371 I'll think he's going to[br]Long Beach State right now, 0:05:40.395,0:05:43.032 and I'll remember that[br]my good friend John and my mother 0:05:43.056,0:05:44.830 both graduated from Long Beach State, 0:05:44.854,0:05:47.698 my cousin Katie is going to[br]Long Beach State right now. 0:05:47.722,0:05:49.156 And it's "Manic Monday" again. 0:05:49.180,0:05:51.962 But this is just a fraction[br]of what's going on in your head 0:05:51.986,0:05:54.278 at any given time while you are speaking. 0:05:54.302,0:05:56.897 And all we have to represent[br]the entire mess 0:05:56.921,0:05:59.815 that is going on in our head, is this. 0:05:59.839,0:06:01.141 I mean, that's all we got. 0:06:01.165,0:06:02.329 (Laughter) 0:06:02.353,0:06:04.958 Is it any wonder[br]that our system is so poor? 0:06:04.982,0:06:07.460 So imagine, if I can give you an analogy, 0:06:07.484,0:06:10.626 imagine if you wanted to know[br]what is it like to eat a cake, 0:06:10.650,0:06:13.006 if instead of just eating the cake, 0:06:13.030,0:06:16.252 you instead had to ingest[br]the ingredients of a cake, 0:06:16.276,0:06:17.807 one by one, 0:06:17.831,0:06:19.343 along with instructions 0:06:19.367,0:06:22.752 about how these ingredients[br]can be combined to form a cake. 0:06:22.776,0:06:24.680 You had to eat the instructions, too. 0:06:24.704,0:06:25.768 (Laughter) 0:06:25.792,0:06:27.851 If that was how we had to experience cake, 0:06:27.875,0:06:29.386 we would never eat cake. 0:06:30.485,0:06:34.045 And yet, language is[br]the only way -- the only way -- 0:06:34.069,0:06:38.263 that we can figure out[br]what is going on here, in our minds. 0:06:38.287,0:06:40.141 This is our interiority, 0:06:40.165,0:06:41.609 the thing that makes us human, 0:06:41.633,0:06:44.871 the thing that makes us different[br]from other animals, 0:06:44.895,0:06:46.728 is all inside here somewhere, 0:06:46.752,0:06:50.696 and all we have to do to represent it[br]is our own languages. 0:06:50.720,0:06:53.835 A language is our best way of showing[br]what's going on in our head. 0:06:53.859,0:06:56.110 Imagine if I wanted to ask[br]a big question, like: 0:06:56.134,0:06:58.467 "What is the nature of human[br]thought and emotion?" 0:06:58.491,0:06:59.581 What you'd want to do 0:06:59.605,0:07:02.768 is you'd want to examine[br]as many different languages 0:07:02.792,0:07:04.387 as possible. 0:07:04.411,0:07:06.426 One isn't just going to do it. 0:07:06.450,0:07:07.812 To give you an example, 0:07:07.836,0:07:10.685 here's a picture I took of little Roman, 0:07:10.709,0:07:13.688 that I took with a 12-megapixel camera. 0:07:13.712,0:07:17.144 Now, here's that same picture[br]with a lot fewer pixels. 0:07:17.168,0:07:21.051 Obviously, neither[br]of these pictures is a real cat. 0:07:21.075,0:07:24.709 But one gives you a lot better sense[br]of what a cat is than the other. 0:07:26.649,0:07:28.633 Language is not merely a tool. 0:07:28.657,0:07:29.816 It is our legacy, 0:07:29.840,0:07:32.282 it's our way of conveying[br]what it means to be human. 0:07:32.306,0:07:36.697 And of course, by "our" legacy,[br]I mean all humans everywhere. 0:07:36.721,0:07:41.786 And losing even one language[br]makes that picture a lot less clear. 0:07:41.810,0:07:45.855 So as a job for the past 10 years 0:07:45.879,0:07:49.164 and also as recreation, just for fun, 0:07:49.188,0:07:50.899 I create languages. 0:07:50.923,0:07:52.783 These are called "conlangs," 0:07:52.807,0:07:54.942 short for "constructed languages." 0:07:54.966,0:07:57.045 Now, presenting these facts back to back, 0:07:57.069,0:07:59.047 that we're losing languages on our planet 0:07:59.071,0:08:00.890 and that I create brand-new languages, 0:08:00.914,0:08:03.696 you might think that there's[br]some nonsuperficial connection 0:08:03.720,0:08:04.886 between these two. 0:08:04.910,0:08:07.826 In fact, a lot of people have drawn a line[br]between those dots. 0:08:07.850,0:08:09.877 This is a guy who got[br]all bent out of shape 0:08:09.901,0:08:12.715 that there was a conlang[br]in James Cameron's "Avatar." 0:08:12.739,0:08:14.446 He says, 0:08:14.470,0:08:16.692 "But in the three years[br]it took James Cameron 0:08:16.716,0:08:18.969 to get Avatar to the screen,[br]a language died." 0:08:18.993,0:08:20.921 Probably a lot more than that, actually. 0:08:20.945,0:08:24.389 "Na'vi, alas, won't fill the hole[br]where it used to be ..." 0:08:24.413,0:08:26.725 A truly profound and poignant statement -- 0:08:26.749,0:08:29.366 if you don't think about it at all. 0:08:29.390,0:08:30.545 (Laughter) 0:08:30.569,0:08:32.612 But when I was here at Cal, 0:08:32.636,0:08:34.015 I completed two majors. 0:08:34.039,0:08:36.840 One of them was linguistics,[br]but the other one was English. 0:08:36.864,0:08:39.452 And of course, the English major,[br]the study of English, 0:08:39.476,0:08:42.438 is not actually the study[br]of the English language, as we know, 0:08:42.462,0:08:43.857 it's the study of literature. 0:08:43.881,0:08:45.678 Literature is just a wonderful thing, 0:08:45.702,0:08:49.493 because basically, literature,[br]more broadly, is kind of like art; 0:08:49.517,0:08:51.180 it falls under the rubric of art. 0:08:51.204,0:08:52.752 And what we do with literature, 0:08:52.776,0:08:57.855 authors create new,[br]entire beings and histories. 0:08:57.879,0:09:00.895 And it's interesting to us to see 0:09:00.919,0:09:06.006 what kind of depth and emotion[br]and just unique spirit 0:09:06.030,0:09:08.638 authors can invest[br]into these fictional beings. 0:09:08.662,0:09:11.283 So much so, that, I mean --[br]take a look at this. 0:09:11.307,0:09:13.561 There's an entire series of books 0:09:13.585,0:09:15.824 that are written[br]about fictional characters. 0:09:15.848,0:09:19.815 Like, the entire book is just about one[br]fictional, fake human being. 0:09:19.839,0:09:22.010 There's an entire book[br]on George F. Babbitt 0:09:22.034,0:09:23.871 from Sinclair Lewis's "Babbitt," 0:09:23.895,0:09:26.562 and I guarantee you,[br]that book is longer than "Babbitt," 0:09:26.586,0:09:27.784 which is a short book. 0:09:27.808,0:09:29.547 Does anybody even remember that one? 0:09:29.571,0:09:32.762 It's pretty good, I actually think[br]it's better than "Main Street." 0:09:32.786,0:09:34.156 That's my hot take. 0:09:34.180,0:09:37.889 So we've never questioned the fact[br]that literature is interesting. 0:09:38.434,0:09:39.989 But despite the fact, 0:09:40.013,0:09:44.077 not even linguists are actually interested[br]in what created languages can tell us 0:09:44.101,0:09:47.968 about the depth of the human spirit[br]just as an artistic endeavor. 0:09:48.520,0:09:51.397 I'll give you a nice little example here. 0:09:51.421,0:09:54.144 There was an article written about me 0:09:54.168,0:09:57.008 in the California alumni[br]magazine a while back. 0:09:57.032,0:09:58.633 And when they wrote this article, 0:09:58.657,0:10:01.077 they wanted to get somebody[br]from the opposing side, 0:10:01.101,0:10:03.561 which, in hindsight,[br]seems like a weird thing to do. 0:10:03.585,0:10:05.275 You're just talking about a person, 0:10:05.299,0:10:08.442 and you want to get somebody[br]from the opposing side of that person. 0:10:08.466,0:10:09.742 (Laughter) 0:10:09.766,0:10:12.425 Essentially, this is just[br]a puff piece, but whatever. 0:10:12.449,0:10:14.972 So, they happened to get 0:10:14.996,0:10:17.321 one of the most brilliant[br]linguists of our time, 0:10:17.345,0:10:20.371 George Lakoff, who's a linguist[br]here at Berkeley. 0:10:20.395,0:10:23.957 And his work has basically forever changed[br]the fields of linguistics 0:10:23.981,0:10:25.458 and cognitive science. 0:10:25.482,0:10:28.757 And when asked about my work[br]and about language creation in general, 0:10:28.781,0:10:32.426 he said, "But there's a lot of things[br]to be done in the study of language. 0:10:32.450,0:10:35.206 You should spend the time[br]on something real." 0:10:35.230,0:10:36.381 Yeah. 0:10:36.405,0:10:38.864 "Something real."[br]Does this remind you of anything? 0:10:38.888,0:10:42.627 To use the very framework[br]that he himself invented, 0:10:42.651,0:10:45.346 let me refer back[br]to this conceptual metaphor: 0:10:45.370,0:10:46.638 language is a tool. 0:10:46.662,0:10:50.093 And he appears to be laboring[br]under this conceptual metaphor; 0:10:50.117,0:10:54.184 that is, language is useful[br]when it can be used for communication. 0:10:54.208,0:10:57.506 Language is useless[br]when it can't be used for communication. 0:10:57.530,0:11:00.372 It might make you wonder:[br]What do we do with dead languages? 0:11:00.396,0:11:01.612 But anyway. 0:11:01.636,0:11:03.043 So, because of this idea, 0:11:03.067,0:11:06.929 it might seem like[br]the very height of absurdity 0:11:06.953,0:11:10.366 to have a Duolingo course[br]on the High Valyrian language 0:11:10.390,0:11:12.938 that I created for HBO's[br]"Game of Thrones." 0:11:12.962,0:11:16.586 You might wonder what, exactly,[br]are 740,000 people learning? 0:11:17.368,0:11:19.630 (Laughter) 0:11:19.654,0:11:21.717 Well, let's take a look at it. 0:11:21.741,0:11:23.376 What are they learning? 0:11:23.400,0:11:25.760 What could they possibly be learning? 0:11:25.784,0:11:28.583 Well, bearing in mind that[br]the other language for this -- 0:11:28.607,0:11:31.141 it's for people that speak English -- 0:11:31.165,0:11:33.220 English speakers are learning quite a bit. 0:11:33.244,0:11:36.558 Here's a sentence that they will probably[br]never use for communication 0:11:36.582,0:11:37.746 in their entire lives: 0:11:37.770,0:11:39.336 "Vala ābre urnes." 0:11:39.360,0:11:40.733 "The man sees the woman." 0:11:40.757,0:11:42.647 The little middle line is the gloss, 0:11:42.671,0:11:44.887 so it's word for word,[br]that's what it says. 0:11:44.911,0:11:47.700 And they're actually learning[br]some very fascinating things, 0:11:47.724,0:11:49.600 especially if they're English speakers. 0:11:49.624,0:11:52.854 They're learning that a verb can come[br]at the very end of a sentence. 0:11:52.878,0:11:55.846 Doesn't really do that in English[br]when you have two arguments. 0:11:55.870,0:11:57.608 They're learning that sometimes 0:11:57.632,0:12:01.490 a language doesn't have an equivalent[br]for the word "the" -- it's totally absent. 0:12:01.514,0:12:03.133 That's something language can do. 0:12:03.157,0:12:06.942 They're learning that a long vowel[br]can actually be longer in duration, 0:12:06.966,0:12:08.927 as opposed to different in quality, 0:12:08.951,0:12:12.133 which is what our long vowels do;[br]they're actually the same length. 0:12:12.157,0:12:15.657 They're learning that[br]there are these little inflections. 0:12:15.681,0:12:16.836 Hmm? Hmm? 0:12:16.860,0:12:20.172 There are inflections called "cases"[br]on the end of nouns -- 0:12:20.196,0:12:21.212 (Laughter) 0:12:21.236,0:12:24.537 that tell you who does what[br]to whom in a sentence. 0:12:24.561,0:12:27.588 Even if you leave the order[br]of the words the same 0:12:27.612,0:12:29.334 and switch the endings, 0:12:29.358,0:12:32.350 it changes who does what to whom. 0:12:32.374,0:12:38.138 What they're learning is that languages[br]do things, the same things, differently. 0:12:38.513,0:12:40.845 And that learning languages can be fun. 0:12:41.997,0:12:45.767 What they're learning is respect[br]for Language: capital "L" Language. 0:12:45.791,0:12:49.974 And given the fact that 88 percent[br]of Americans only speak English at home, 0:12:49.998,0:12:52.609 I don't think that's[br]necessarily a bad thing. 0:12:52.633,0:12:56.436 You know why languages die on our planet? 0:12:56.796,0:13:02.018 It's not because government imposes[br]one language on a smaller group, 0:13:02.042,0:13:04.556 or because an entire group[br]of speakers is wiped out. 0:13:04.580,0:13:07.656 That certainly has happened in the past,[br]and it's happening now, 0:13:07.680,0:13:09.705 but it's not the main reason. 0:13:10.268,0:13:13.046 The main reason is that[br]a child is born to a family 0:13:13.070,0:13:16.625 that speaks a language that[br]is not widely spoken in their community, 0:13:16.649,0:13:18.656 and that child doesn't learn it. 0:13:18.680,0:13:19.965 Why? 0:13:19.989,0:13:24.291 Because that language is not valued[br]in their community. 0:13:24.315,0:13:26.228 Because the language isn't useful. 0:13:26.252,0:13:31.236 Because the child can't go and get a job[br]if they speak that language. 0:13:31.260,0:13:35.291 Because if language is just a tool, 0:13:35.315,0:13:37.692 then learning their native language 0:13:37.716,0:13:39.961 is about as useful[br]as learning High Valyrian, 0:13:39.985,0:13:41.449 so why bother? 0:13:43.387,0:13:44.537 Now ... 0:13:46.514,0:13:50.903 Maybe language study isn't going to lead[br]to a lot more linguistic fluency. 0:13:50.927,0:13:53.177 But maybe that's not such a big deal. 0:13:53.855,0:13:56.966 Maybe if more people[br]are studying more languages, 0:13:56.990,0:13:59.608 it will lead to more linguistic tolerance 0:13:59.632,0:14:01.520 and less linguistic imperialism. 0:14:01.949,0:14:04.933 Maybe if we actually respect[br]language for what it is -- 0:14:04.957,0:14:09.849 literally, the greatest invention[br]in the history of humankind -- 0:14:09.873,0:14:11.079 then in the future, 0:14:11.103,0:14:14.992 we can celebrate endangered languages[br]as living languages, 0:14:15.016,0:14:16.683 as opposed to museum pieces. 0:14:17.182,0:14:18.968 (High Valyrian) Kirimvose.[br]Thank you. 0:14:18.992,0:14:20.388 (Applause)