WEBVTT 00:00:01.054 --> 00:00:04.603 Багато хто з вас, мабуть, бачив стрічку "Марсіанин". 00:00:05.141 --> 00:00:08.958 Для тих, хто не бачив, - цей фільм про астронавта, 00:00:08.982 --> 00:00:13.525 який опинився на Марсі, та про його намагання вижити 00:00:13.549 --> 00:00:18.045 до того часу, як рятувальна місія поверне його на Землю. 00:00:19.205 --> 00:00:22.344 На щастя, зв'язок з персонажем, астронавтом Уотні, 00:00:22.368 --> 00:00:24.906 було відновлено в якийсь момент, 00:00:24.930 --> 00:00:30.201 то ж він не почувався досить самотньо, допоки його не врятують. 00:00:30.226 --> 00:00:33.488 Під час перегляду фільму, або навіть, якщо ви його не дивились, 00:00:33.512 --> 00:00:35.060 коли ви міркуєте про Марс, 00:00:35.084 --> 00:00:39.884 ви, можливо, розмірковували про те, як він далеко. NOTE Paragraph 00:00:39.908 --> 00:00:42.487 І, можливо, вам не спадало на думку, 00:00:42.511 --> 00:00:46.408 як необхідно організувати роботу на іншій планеті - 00:00:46.432 --> 00:00:48.678 для життя на двох планетах, 00:00:48.702 --> 00:00:54.536 коли люди перебувають на Землі та всюдиходи або люди - на Марсі. 00:00:54.560 --> 00:00:58.718 Поміркуйте, якщо ви маєте друзів, родичів або колег 00:00:58.742 --> 00:01:01.900 в Каліфорнії, на західному узбережжі або в іншому куточку світу. 00:01:02.225 --> 00:01:04.278 Коли ви намагаєтесь зв'язатись із ними, 00:01:04.302 --> 00:01:06.740 перше, про що ви думаєте, це: 00:01:06.764 --> 00:01:08.860 стривайте, а котра година в Каліфорнії? 00:01:08.884 --> 00:01:11.809 Чи не розбуджу я їх? Чи зручно дзвонити зараз? 00:01:11.883 --> 00:01:15.234 Навіть, якщо ви спілкуєтесь з колегами з Європи, 00:01:15.258 --> 00:01:17.300 ви негайно думаєте про те, 00:01:17.324 --> 00:01:24.324 що необхідно для координації зв'язку з людьми на значній відстані. 00:01:24.973 --> 00:01:30.557 Поки що людей на Марсі немає, але є всюдиходи. 00:01:30.581 --> 00:01:35.686 Просто зараз на марсоході Curiosity [К'юріосіті] 6:10 ранку. 00:01:35.710 --> 00:01:38.481 Так, 6:10 ранку на Марсі. 00:01:38.876 --> 00:01:40.877 У нас на Марсі є чотири всюдиходи. 00:01:40.901 --> 00:01:44.908 З середини 90-х років Сполучені Штати доставили на Марс чотири всюдиходи, 00:01:44.932 --> 00:01:48.871 і я маю честь працювати над трьома із них. 00:01:48.895 --> 00:01:53.416 Я - інженер космічних апаратів, інженер експлуатації космічних апаратів 00:01:53.440 --> 00:01:58.287 в Лабораторії реактивного руху НАСА, Лос-Анджелес, Каліфорнія. 00:01:58.856 --> 00:02:03.017 Ці всюдиходи - наші механічні посланці. 00:02:03.041 --> 00:02:09.319 Вони - наші очі і вуха, і вони оглядають планету для нас, 00:02:09.343 --> 00:02:11.176 допоки ми не зможемо відправити людей. 00:02:11.200 --> 00:02:16.493 Ми навчаємося працювати на інших планетах завдяки цим всюдиходам. 00:02:16.517 --> 00:02:20.823 Перед тим, як відправити людей, ми відправили роботів. 00:02:21.326 --> 00:02:25.277 Причиною того, що існує різниця між часом на Марсі 00:02:25.301 --> 00:02:26.603 та нашим часом 00:02:26.627 --> 00:02:30.601 є те, що доба на Марсі триває довше, ніж на Землі. 00:02:30.954 --> 00:02:33.751 Доба на Землі триває 24 години, 00:02:33.775 --> 00:02:37.149 саме стільки часу потрібно Землі на обертання, 00:02:37.173 --> 00:02:39.174 стільки часу необхідно на один оберт. 00:02:39.198 --> 00:02:41.110 Таким чином наша доба триває 24 години. 00:02:41.486 --> 00:02:48.306 Марсу необхідно 24 години та приблизно 40 хвилин на здійснення одного оберту. 00:02:48.330 --> 00:02:54.748 Це означає, що марсіанська доба на 40 хвилин довша за земну. 00:02:55.207 --> 00:03:00.362 Групи людей, які керують всюдиходами на Марсі, такими як цей, 00:03:00.386 --> 00:03:05.798 ми живемо на Землі, але працюємо на Марсі. 00:03:05.822 --> 00:03:11.287 Тож нам треба уявити, що ми насправді на Марсі з всюдиходом. 00:03:11.654 --> 00:03:15.233 Наша робота, робота команди, частиною якої я є, 00:03:15.257 --> 00:03:21.186 полягає у передачі завдань всюдиходу, які він має виконати наступного дня. 00:03:21.210 --> 00:03:25.239 Чи він має їхати, чи свердлити, чи він має робити щось інше. 00:03:25.553 --> 00:03:30.019 І в той час, як він спить, а всюдихід вночі спить, 00:03:30.043 --> 00:03:32.413 тому що йому необхідно зарядити батареї 00:03:32.437 --> 00:03:36.333 та перечекати холодну марсіанську ніч. 00:03:36.357 --> 00:03:37.719 Отже, він спить. 00:03:37.743 --> 00:03:42.511 І в той час, поки він спить, ми працюємо над його програмою на наступний день. 00:03:42.857 --> 00:03:45.839 Отже, я працюю в марсіанську нічну зміну. 00:03:45.863 --> 00:03:47.454 (Сміх) 00:03:47.478 --> 00:03:54.106 Для того, щоб прийти на роботу на Землі у той самий час і день на Марсі, 00:03:54.130 --> 00:03:56.534 наприклад, припустімо, я маю бути на роботі о 17:00, 00:03:56.558 --> 00:04:02.127 ця команда має бути на роботі о 17:00 за марсіанським часом кожного дня, 00:04:02.151 --> 00:04:09.151 тому ми маємо приходити на роботу на Землі на 40 хвилин пізніше кожного дня, 00:04:09.862 --> 00:04:12.321 з метою синхронізації з марсіанським часом 00:04:12.345 --> 00:04:15.297 Це схоже на щоденну подорож між часовими поясами. 00:04:15.321 --> 00:04:20.776 Отже, одного дня ти приходиш о 8:00, наступного - на 40 хвилин пізніше, о 8:40, 00:04:20.800 --> 00:04:24.069 наступного дня - ще на 40 хвилин пізніше, о 9:20, 00:04:24.093 --> 00:04:25.682 наступного дня - о 10:00. 00:04:25.706 --> 00:04:29.284 Тож ти приходиш кожного наступного дня на 40 хвилин пізніше, 00:04:29.308 --> 00:04:32.297 аж поки одного дня ти не прийдеш на роботу опівночі, 00:04:32.321 --> 00:04:34.138 опівночі за земним часом. 00:04:34.162 --> 00:04:37.780 Ви уявляєте, як це може збивати з пантелику? 00:04:37.804 --> 00:04:39.956 Це - марсіанський годинник. 00:04:39.980 --> 00:04:40.981 (Сміх) 00:04:41.005 --> 00:04:44.523 Механізм у цьому годиннику було відрегульовано таким чином, 00:04:44.547 --> 00:04:47.075 що він рухається повільніше. 00:04:47.099 --> 00:04:48.988 Ми не замислювались над цим - 00:04:49.012 --> 00:04:51.238 Цей годинник у мене з 2004 року, 00:04:51.262 --> 00:04:54.566 коли ми почали супроводжувати всюдиходи Спіріт та Оппорт'юніті. 00:04:54.590 --> 00:04:56.196 Ми не замислювались, 00:04:56.220 --> 00:04:58.651 що нам потрібні марсіанські годинники. 00:04:58.675 --> 00:05:03.106 Ми думали, добре, у нас є годинники на комп'ютерах, 00:05:03.130 --> 00:05:06.778 на екранах управління польотами, і цього достатньо. 00:05:06.802 --> 00:05:08.183 Так, небагато. 00:05:08.207 --> 00:05:11.056 Тому що ми не просто працювали за марсіанським часом, 00:05:11.080 --> 00:05:14.239 ми насправді жили за марсіанським часом. 00:05:14.263 --> 00:05:18.546 І ми постійно були дезорієнтовані з приводу того, котра зараз година. 00:05:18.570 --> 00:05:22.363 Тож нам потрібне було щось на нашому зап'ясті, що говорило би нам: 00:05:22.387 --> 00:05:25.678 Котра година на Землі? Котра година на Марсі? 00:05:26.107 --> 00:05:32.001 І нас збивав з пантелику не тільки час на Марсі. 00:05:32.025 --> 00:05:36.794 Ми також мусили говорити про це один з одним. 00:05:37.337 --> 00:05:42.964 "Sol" ["сол"] - це марсіанська доба, нагадаю, 24 години і 40 хвилин. 00:05:42.988 --> 00:05:46.183 Коли ми говоримо про щось, що відбувається на Землі, 00:05:46.207 --> 00:05:48.176 ми говоримо "today" ["сьогодні"]. 00:05:48.228 --> 00:05:51.060 Тож для Марсу ми скажемо "tosol" ["сьогодні на Марсі"]. 00:05:51.084 --> 00:05:52.922 (Сміх) 00:05:53.992 --> 00:05:58.509 "Yesterday" ["вчора"] перетворюється на "yestersol" ["вчора на Марсі"]. 00:05:58.837 --> 00:06:02.828 Повторюся, ми не думали навмисно: "О, давайте вигадаємо мову". 00:06:02.828 --> 00:06:04.658 Це просто викликало плутанину. 00:06:04.682 --> 00:06:07.483 Пам'ятаю, як одного разу хтось підійшов до мене і сказав: 00:06:07.487 --> 00:06:10.320 "Я хотів би зроботи це на всюдиході завтра". 00:06:10.344 --> 00:06:15.455 Я відповіла: "Завтра, завтра, чи завтра на Марсі?" 00:06:15.987 --> 00:06:21.039 Ми почали використовувати ці терміни, тому що ми мали спілкуватись один з одним. 00:06:21.063 --> 00:06:21.855 (Сміх) 00:06:21.855 --> 00:06:25.616 "Tomorrow" ["завтра"] перетворилось на "nextersol" ["наступного дня на Марсі"] 00:06:25.616 --> 00:06:27.566 або "solorrow" ["завтра на Марсі"]. 00:06:27.566 --> 00:06:30.831 Тому що різні люди можуть використовувати різні слова. 00:06:30.855 --> 00:06:34.231 Хтось може сказати "soda" ["содова"], а хтось скаже "pop" ["шипучка"]. 00:06:34.829 --> 00:06:38.035 Тож різні люди кажуть "nextersol" або "solorrow". 00:06:38.562 --> 00:06:43.286 Я дещо помітила після кількох років роботи у цих місіях - 00:06:43.310 --> 00:06:47.962 люди, які працюють з всюдиходами, кажуть "tosol". 00:06:48.426 --> 00:06:51.960 Люди, які працюють на поверхні та не мандрують навколо, 00:06:51.984 --> 00:06:53.456 кажуть "tosoul". 00:06:53.958 --> 00:06:58.677 Я можу навіть сказати, що ваше завдання формує ваш марсіанський акцент. 00:06:58.701 --> 00:07:01.951 (Сміх) 00:07:01.975 --> 00:07:05.835 Таким чином, у нас є годинники і мова, ви слідкуєте за моєю думкою, так? 00:07:05.859 --> 00:07:07.855 Щоб ми не заплутались. 00:07:08.419 --> 00:07:12.226 Але навіть денне світло може збити нас с пантелику. 00:07:12.669 --> 00:07:15.008 Якщо ти прийшов на роботу, 00:07:15.032 --> 00:07:17.127 і на Марсі зараз північ, 00:07:17.151 --> 00:07:20.449 а з вікон ллється сонячне світло, 00:07:20.473 --> 00:07:22.621 це, напевно, тебе дезорієнтує. 00:07:23.081 --> 00:07:25.586 На цьому фото диспетчерської видно, 00:07:25.610 --> 00:07:27.879 що всі жалюзі опущені. 00:07:27.903 --> 00:07:30.906 Світло вас не відволікає. 00:07:30.930 --> 00:07:35.282 Жалюзі опускаються по всій будівлі приблизно за тиждень до висадки, 00:07:35.306 --> 00:07:38.573 та не піднімаються, допоки ми не покинемо Марс. 00:07:39.027 --> 00:07:42.208 Це також стосується і наших домівок. 00:07:42.232 --> 00:07:45.005 Я жила за марсіанським часом три рази, і мій чоловік 00:07:45.029 --> 00:07:47.534 щоразу погоджується жити за марсіанським часом. 00:07:47.534 --> 00:07:53.070 Він покриває фольгою вікна та вішає темні штори, 00:07:53.094 --> 00:07:56.241 тому що це також впливає на вашу родину. 00:07:56.265 --> 00:08:01.144 І коли я жила в такому затемненому середовищі, то і він так жив. 00:08:01.705 --> 00:08:03.001 І він звик до цього. 00:08:03.025 --> 00:08:06.667 А потім я отримувала від нього ці жалібні листи, коли він був на роботі. 00:08:07.257 --> 00:08:10.549 Мені можна прийти додому? Ти не спиш? 00:08:10.573 --> 00:08:13.703 Котра година на Марсі? 00:08:13.727 --> 00:08:16.225 І я вирішила, йому потрібен марсіанський годинник. 00:08:16.249 --> 00:08:17.784 (Сміх) 00:08:17.808 --> 00:08:22.242 Але звичайно, надворі 2016, і ми маємо додаток для цього. 00:08:22.266 --> 00:08:23.544 (Сміх) 00:08:23.568 --> 00:08:28.182 Тепер замість годинників ми використовуємо наші телефони. 00:08:28.600 --> 00:08:32.740 Вплив на наші родини був відчутний по всіх напрямках. 00:08:32.764 --> 00:08:36.426 Це стосувалось не тільки нас, тих, хто працює з всюдиходами, 00:08:36.450 --> 00:08:38.664 але впливало також і на наші родини. 00:08:38.688 --> 00:08:41.167 Це Девід О, один із наших керівників польотів. 00:08:41.191 --> 00:08:45.665 Він на пляжі у Лос-Анджелесі зі своєю родиною о 1:00 ранку. 00:08:45.689 --> 00:08:47.112 (Сміх) 00:08:47.136 --> 00:08:50.116 Через те, що ми висадились у серпні, 00:08:50.140 --> 00:08:54.586 і його діти не мусили повертатися до школи до вересня 00:08:54.610 --> 00:08:59.358 вони фактично пререйшли на марсіанський час разом із ним на один місяць. 00:08:59.382 --> 00:09:04.151 Вони прокидалися на 40 хвилин пізніше кожного дня. 00:09:04.175 --> 00:09:06.358 Вони жили за розкладом свого батька. 00:09:06.382 --> 00:09:09.097 Вони жили за марсіанським часом протягом місяця 00:09:09.097 --> 00:09:12.478 і мали такі чудові пригоди, як ігри у боулінг опівночі, 00:09:12.502 --> 00:09:13.820 або похід на пляж. 00:09:14.149 --> 00:09:17.508 І ми виявили, що 00:09:17.532 --> 00:09:21.520 можна дістатися будь-якого місця в Лос-Анджелесі 00:09:21.544 --> 00:09:25.097 о третій годині ранку без заторів. NOTE Paragraph 00:09:25.121 --> 00:09:26.139 (Сміх) NOTE Paragraph 00:09:26.139 --> 00:09:27.811 Коли закінчувалась наша робота, 00:09:27.835 --> 00:09:30.950 і ми не хотіли повертатися додому і турбувати наші родини, 00:09:30.974 --> 00:09:34.164 якщо ми зголодніли, то замість шукати нагоди поїсти десь поблизу 00:09:34.188 --> 00:09:37.752 ми вирішували: "Стривайте, є той чудовий цілодобовий магазин на Лонг Біч. 00:09:37.776 --> 00:09:40.018 І ми можемо дістатися туди за 10 хвилин!" 00:09:40.042 --> 00:09:42.763 Ми вирушали у дорогу, і це було як у 60-ті, без заторів. 00:09:42.787 --> 00:09:46.542 Ми приїжджали, і власники ресторанів дивувалися: 00:09:46.566 --> 00:09:48.728 "Хто ви, люди? 00:09:49.421 --> 00:09:53.594 І чому ви прийшли до мого ресторану о третій годині ранку?" 00:09:53.958 --> 00:09:58.848 Так вони зрозуміли, що існують такі зграї марсіан, 00:09:59.661 --> 00:10:04.326 які подорожують автострадами Лос-Анджелеса опівночі, 00:10:05.288 --> 00:10:07.311 посеред земної ночі. 00:10:07.335 --> 00:10:12.132 І ми дійсно стали називати себе марсіанами. 00:10:12.581 --> 00:10:18.187 Ті з нас, хто жив за марсіанським часом, говорили про себе як про марсіан, 00:10:18.211 --> 00:10:21.064 всі інші були земляни. NOTE Paragraph 00:10:21.088 --> 00:10:22.388 (Сміх) NOTE Paragraph 00:10:22.412 --> 00:10:28.107 Через те, що ти щодня подорожуєш між часовими поясами, 00:10:28.131 --> 00:10:33.944 починаєш відчувати себе відокремленим від усіх інших. 00:10:33.968 --> 00:10:37.887 Ти буквально знаходишся у своєму власному світі. 00:10:38.704 --> 00:10:45.629 У мене є цей значок, на якому написано: "Я витримала марсіанський час. Сол 0-90". 00:10:45.653 --> 00:10:48.398 І тут є зображення. 00:10:48.422 --> 00:10:54.051 Ми отримали ці значки, бо працювали за марсіанським часом, 00:10:54.075 --> 00:10:59.124 з метою бути якомога ефективнішими при роботі з всюдиходами 00:10:59.148 --> 00:11:01.438 та найкращого використання нашого часу. 00:11:01.462 --> 00:11:05.348 Але ми не живемо за марсіанським часом більше, ніж три або чотири місяці. 00:11:05.372 --> 00:11:09.640 Зрештою, ми перейдемо на скоригований марсіанський час, з яким ми зараз працюємо, 00:11:10.379 --> 00:11:15.036 І це тому, що це важко для вашого тіла, це важко для вашої родини. 00:11:15.060 --> 00:11:19.942 Фактично, за нами спостерігали дослідники сну, 00:11:19.966 --> 00:11:24.977 бо подовження доби - це дуже незвично для людей. 00:11:24.977 --> 00:11:26.617 Вони відібрали близько 30 із нас 00:11:26.641 --> 00:11:30.267 для проведення дослідів із позбавлення сну. 00:11:30.291 --> 00:11:33.854 Тож я пройду тести, і буду спати на кожному із них. 00:11:33.878 --> 00:11:40.520 І це тому, що, повторюся, зрештою, це стає дуже важко для вашого тіла. 00:11:40.544 --> 00:11:43.859 Навіть, якщо це було неймовірно. 00:11:43.883 --> 00:11:48.397 Це був величезний досвід єднання з іншими членами команди, 00:11:48.421 --> 00:11:51.261 але це було складно витримати. 00:11:52.243 --> 00:11:58.428 Ці місії всюдиходів - наші перші кроки у сонячну систему. 00:11:58.452 --> 00:12:03.525 Ми вчимося жити більш, ніж на одній планеті. 00:12:03.549 --> 00:12:08.513 Ми змінюємо наше майбутнє, щоб стати мультипланетарними. 00:12:08.513 --> 00:12:11.738 Отже, коли наступного разу ви будете дивитися фільм "Зоряні війни", 00:12:11.762 --> 00:12:15.437 і побачите людей, що подорожують із системи Дагоба до Татуїну, 00:12:15.461 --> 00:12:20.951 поміркуйте, що насправді означає таке розповсюдження людства. 00:12:20.975 --> 00:12:24.037 Що це означає з точки зору відстані між людьми, 00:12:24.061 --> 00:12:27.881 як вони будуть почуватися відокремленими один від одного, 00:12:27.905 --> 00:12:31.129 та й просто організації часу. 00:12:31.937 --> 00:12:36.489 Ми поки що не послали людей на Марс, але сподіваємось на це. 00:12:36.513 --> 00:12:40.352 Разом з такими компаніями як SpaceX, NASA 00:12:40.376 --> 00:12:43.865 і всіма іншими міжнародними космічними організаціями світу 00:12:43.889 --> 00:12:47.656 ми сподіваємося зробити це протягом наступних кількох десятиліть. 00:12:47.680 --> 00:12:53.505 Невдовзі ми відправимо людей на Марс і станемо дійсно мультипланетарними. 00:12:54.000 --> 00:12:56.412 Молоді хлопці та дівчата, 00:12:56.436 --> 00:13:03.436 які полетять на Марс, можуть сьогодні бути в цій аудиторії або слухати нас. 00:13:04.201 --> 00:13:09.803 Я хотіла працювати в ЛРР з того часу, як мені виповнилось 14 років, 00:13:09.827 --> 00:13:12.049 і я маю честь бути частиною цього. 00:13:12.073 --> 00:13:16.127 Це чудовий час космічних програм, 00:13:16.151 --> 00:13:19.325 і всі ми у цій подорожі разом. 00:13:19.349 --> 00:13:24.560 Тож наступного разу, коли вам не вистачатиме часу, 00:13:24.584 --> 00:13:29.362 просто пам'ятайте, що це тільки справа вашої земної точки зору. 00:13:29.386 --> 00:13:30.537 Дякую. 00:13:30.881 --> 00:13:34.881 (Оплески)