[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês devem ter\Nassistido ao filme "Perdido em Marte". Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.100,Default,,0000,0000,0000,,Para os que não assistiram,\Né um filme sobre um astronauta Dialogue: 0,0:00:08.100,0:00:13.54,Default,,0000,0000,0000,,que fica preso em Marte\Ne seus esforços para sobreviver Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,até que a Terra mande uma missão\Nde resgate para trazê-lo de volta. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, eles reestabelecem comunicação Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:24.94,Default,,0000,0000,0000,,com o personagem, o astronauta Watney, Dialogue: 0,0:00:24.94,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,então ele não fica tão só\Nem Marte até ser resgatado. Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Ao assistirmos ao filme,\Nou mesmo sem assisti-lo, Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:35.14,Default,,0000,0000,0000,,ao pensarmos em Marte, Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:39.92,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente pensamos\Nem como ele é distante. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:42.53,Default,,0000,0000,0000,,O que pode não ter ocorrido a vocês é: Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,"Quais são as logísticas\Nde trabalhar num outro planeta, Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:48.73,Default,,0000,0000,0000,,de habitar em dois planetas, Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,quando há pessoas na Terra\Ne sondas ou pessoas em Marte?" Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensem em quando vocês têm amigos,\Nfamílias e colegas de trabalho Dialogue: 0,0:00:58.78,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,na Califórnia, na Costa Oeste,\Nou em outras partes do mundo. Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Quando estão tentando\Nse comunicar com eles, Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,e uma das coisas que pensam, é: Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.85,Default,,0000,0000,0000,,"Que horas são na Califórnia? Dialogue: 0,0:01:08.85,0:01:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Vou acordá-los? Tudo bem ligar agora?" Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Se estamos interagindo\Ncom colegas na Europa, Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,imediatemente pensamos: Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:21.84,Default,,0000,0000,0000,,"O que é necessário\Npara coordenar uma comunicação Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:24.83,Default,,0000,0000,0000,,quando as pessoas estão distantes?" Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Não há pessoas em Marte agora,\N Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,mas há sondas. Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Agora, na sonda Curiosity, \Nsão 6h10 da manhã. Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, 6h10 da manhã em Marte. Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Há quatro sondas em Marte. Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Os EUA enviaram quatro sondas\Na Marte desde a metade dos anos 90, Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:48.90,Default,,0000,0000,0000,,e eu tenho tido o privilégio\Nde trabalhar em três delas. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Sou engenheira de operações\Nde nave espacial, Dialogue: 0,0:01:53.45,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,no Laboratório Jet Propulsion da NASA\Nem Los Angeles, Califórnia. Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:03.04,Default,,0000,0000,0000,,As sondas são nossos emissários robóticos. Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:09.30,Default,,0000,0000,0000,,São nossos olhos e ouvidos,\Ne veem o planeta por nós Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,até que possamos mandar pessoas. Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos como proceder\Nem outros planetas através das sondas. Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Antes de mandarmos pessoas,\Nmandamos robôs. Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre o horário em Marte \Ne o horário que temos aqui Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:30.93,Default,,0000,0000,0000,,deve-se ao fato de que o dia marciano \Né mais longo do que o terráqueo. Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Nosso dia na Terra tem 24 horas, Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,porque este é o tempo que a Terra\Nleva para fazer uma rotação, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.21,Default,,0000,0000,0000,,então nosso dia é de 24 horas. Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Marte leva 24 horas \Ne aproximadamente 40 minutos Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:48.33,Default,,0000,0000,0000,,para girar uma vez. Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa que o dia em Marte\Ntem 40 minutos a mais do que na Terra. Dialogue: 0,0:02:55.21,0:03:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Equipes de pessoas que operam\Nas sondas em Marte, como esta aqui, Dialogue: 0,0:03:00.89,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,vivem na Terra, mas trabalham em Marte. Dialogue: 0,0:03:05.83,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Temos que pensar como se estivéssemos\Nem Marte, com a sonda. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Nosso trabalho nesta equipe,\Nda qual eu faço parte, Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:21.18,Default,,0000,0000,0000,,é mandar ordens para a sonda, \Ndizendo-lhe o que fazer no dia seguinte: Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,mover-se, perfurar ou dizer-lhe \Naquilo que ela deve fazer. Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto ela dorme,\Ne a sonda dorme mesmo à noite Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.47,Default,,0000,0000,0000,,para recarregar as baterias\N Dialogue: 0,0:03:32.47,0:03:36.32,Default,,0000,0000,0000,,e resistir às noites frias de Marte, Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:37.77,Default,,0000,0000,0000,,então ela dorme. Dialogue: 0,0:03:37.77,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto isso, trabalhamos \Nno programa para ela no dia seguinte. Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho no turno da noite de Marte. Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:47.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Para ir ao trabalho na Terra Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:54.13,Default,,0000,0000,0000,,na mesma hora, todos os dias em Marte, Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,digamos, eu preciso\Nir trabalhar às 5 da tarde, Dialogue: 0,0:03:56.57,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,a equipe precisa ir trabalhar às 5,\Nhorário de Marte, todos os dias, Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:08.18,Default,,0000,0000,0000,,então, temos que chegar no trabalho\N40 minutos mais tarde na Terra, Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.14,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias, Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.37,Default,,0000,0000,0000,,para ficarmos em sincronia com Marte. Dialogue: 0,0:04:12.37,0:04:15.32,Default,,0000,0000,0000,,É como mudar de fuso horário diariamente. Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Um dia trabalhamos às 8h, Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:20.80,Default,,0000,0000,0000,,no dia seguinte, 40 minutos\Nmais tarde, às 8h40, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.05,Default,,0000,0000,0000,,dia seguinte 40 minutos depois, às 9h20, Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:25.73,Default,,0000,0000,0000,,dia seguinte às 10h. Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Alteramos 40 minutos todos os dias, Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:34.04,Default,,0000,0000,0000,,até virmos trabalhar \Nno meio da noite terrestre. Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem como é confuso. Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, o relógio de Marte. Dialogue: 0,0:04:39.74,0:04:41.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Os pesos neste relógio\Nforam ajustados mecanicamente Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:47.42,Default,,0000,0000,0000,,para funcionar mais devagar. Dialogue: 0,0:04:48.79,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu ganhei este relógio em 2004, Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,quando Spirit e Opportunity\Neram as sondas na época. Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Não começamos pensando Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,que precisaríamos de relógios marcianos. Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos que seria suficiente termos\Na hora em nossos computadores Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:06.78,Default,,0000,0000,0000,,e na tela de controle da missão. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Não mesmo! Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Não estávamos só trabalhando\Nno horário de Marte, Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,estávamos vivendo no horário de Marte. Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,Instantaneamente nos confundimos\Nsobre que horas eram. Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de algo \Nno pulso para nos dizer: Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Que horas são na Terra?\NQue horas são em Marte? Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Não eram só as horas em Marte\Nque eram confusas; Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,também precisávamos conversar\Nuns com os outros sobre Marte. Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Um "sol" é um dia marciano, com 24h40m. Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando conversamos sobre algo\Nacontecendo na Terra, dizemos "hoje". Dialogue: 0,0:05:48.11,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Para Marte, dizemos "hoje-sol". Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Ontem virou "ontem-sol" em Marte. Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Não começamos pensando:\N"Vamos inventar uma língua". Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Só que era muito confuso. Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu me lembro de alguém que me disse: Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,"Eu gostaria de fazer tal atividade\Nno veículo amanhã, na sonda". Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Amanhã, amanhã,\Nou amanhã de Marte?" Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Criamos essa terminologia porque\Nprecisávamos de uma forma de conversar. Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Amanhã ficou "amahã-sol" ou "sol-amanhã". Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas têm preferências diferentes\Npelas palavras que escolhem. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dizem "pipa"\Noutros, dizem "papagaio". Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Há pessoas que dizem \N"amanhã-sol" ou "sol-amanhã". Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Algo que eu notei depois de trabalhar\Nalguns anos nessas missões, Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,é que nós que trabalhamos\Nem sondas, dizemos "hoje-sol". Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que trabalham nas missões\Nde pouso, sem as sondas ao redor, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.46,Default,,0000,0000,0000,,dizem "hoje-soul". Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu consigo saber que missão\Nvocê trabalhou pelo seu sotaque marciano. Dialogue: 0,0:06:58.79,0:07:01.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Temos os relógios e a língua,\Ne vocês estão percebendo um tema aqui? Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:08.02,Default,,0000,0000,0000,,É para não nos confundirmos. Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas até a luz do dia da Terra\Npode nos confundir. Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos que viemos\Ntrabalhar agora mesmo Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:17.16,Default,,0000,0000,0000,,e está no meio da noite marciana Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:22.74,Default,,0000,0000,0000,,e há luz entrando pelas janelas\Nseria confuso também. Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Vemos nesta imagem da sala de controle Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,que todas as persianas estão fechadas, Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,para a luz não nos distrair. Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Fechamos as persianas em todo o prédio\Npor volta de uma semana antes do pouso, Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.73,Default,,0000,0000,0000,,e não as abrimos até sairmos\Ndo horário marciano. Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Isso também nos afeta em casa. Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Estive no horário marciano\Ntrês vezes e meu marido diz assim: Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,"Aprontemo-nos para o horário marciano!" Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele põe chapas nas janelas\Ne cortinas escuras, Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:56.30,Default,,0000,0000,0000,,porque também afeta nossas famílias. Dialogue: 0,0:07:56.30,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Ali estava eu, vivendo num ambiente\Nescuro, mas ele também estava. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.06,Default,,0000,0000,0000,,E ele se acostumou a isso. Dialogue: 0,0:08:03.06,0:08:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Eu recebia e-mails melancólicos\Ndele quando ele estava no trabalho: Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.57,Default,,0000,0000,0000,,"Eu devo ir para casa? Você está acordada? Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Que horas são em Marte?" Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu decidi que ele precisava\Nde um relógio marciano. Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos em 2016, então\Njá deve haver um aplicativo para isso. Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:23.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:23.59,0:08:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Agora ao invés de relógios,\Npodemos usar nossos telefones. Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas o impacto nas famílias era geral;\N Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.42,Default,,0000,0000,0000,,não era só em nós trabalhando nas sondas, Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:38.63,Default,,0000,0000,0000,,mas em nossas família também. Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Este é o David Oh, \Num dos nossos diretores do voo, Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:45.80,Default,,0000,0000,0000,,e ele estava na praia em Los Angeles\Ncom sua família à 1 da manhã. Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:47.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque nós pousamos em agosto Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:54.63,Default,,0000,0000,0000,,e seus filhos não tinham que voltar\Nàs aulas até setembro, Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:59.36,Default,,0000,0000,0000,,eles entraram no horário marciano\Ncom ele por um mês. Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Acordavam 40 minutos \Nmais tarde todos os dias. Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.39,Default,,0000,0000,0000,,E estavam no horário de trabalho do pai. Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Viveram no horário marciano por um mês\Ne passaram por grandes aventuras, Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.61,Default,,0000,0000,0000,,como jogar boliche no meio da noite Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:14.08,Default,,0000,0000,0000,,ou ir à praia. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que todos nós descobrimos Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:21.59,Default,,0000,0000,0000,,é que podemos ir\Na qualquer lugar em Los Angeles, Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:25.25,Default,,0000,0000,0000,,às 3 da manhã, quando não há trânsito. Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:26.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Saíamos do trabalho Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:31.02,Default,,0000,0000,0000,,e não queríamos ir para casa\Nincomodar nossas família, Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:34.21,Default,,0000,0000,0000,,e estávamos com fome, então,\Nao invés de ir comer algo por perto, Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,pensávamos: "Há uma padaria ótima\Naberta 24 horas em Long Beach. Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Dá para chegar lá em 10 minutos!" Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.80,Default,,0000,0000,0000,,E íamos lá, como nos anos 60,\Nsem trânsito. Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Íamos lá e os donos do restaurante diziam: Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,"Quem são vocês? Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Por que estão no meu restaurante\Nàs 3 da manhã?" Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Eles perceberam que havia\Nbandos de marcianos, Dialogue: 0,0:09:58.42,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,perambulando pelas estradas\Nde Los Angeles no meio da noite, Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.34,Default,,0000,0000,0000,,no meio da noite terráquea. Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos a nos chamar de marcianos. Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles no grupo em horário marciano\Nchamavam-se de marcianos, Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:21.16,Default,,0000,0000,0000,,e os outros de terráqueos. Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:28.10,Default,,0000,0000,0000,,É porque quando mudamos\Nde fuso todos os dias, Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:33.68,Default,,0000,0000,0000,,começamos a nos sentir\Nisolados dos outros. Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos literalmente \Nno nosso próprio mundo. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho este broche que diz: Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:45.97,Default,,0000,0000,0000,,"Sobrevivi ao horário marciano. Sol 0-90". Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Há uma foto dele no telão. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Ganhamos esses broches\Nporque trabalhamos no horário marciano Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,para sermos o mais eficientes possível\Ncom a sonda em Marte, Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:01.48,Default,,0000,0000,0000,,para fazer melhor uso do nosso tempo. Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas não ficamos no horário de Marte\Npor mais de três ou quatro meses. Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, mudamos para um horário marciano\Nadaptado, que é o que estamos agora. Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Porque é difícil para nossos corpos\Ne para nossas famílias. Dialogue: 0,0:11:15.03,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,De fato, havia pesquisadores\Ndo sono nos estudando Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,porque era muito anormal para humanos\Ntentar estender seu dia. Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Usaram 30 de nós para fazer \Nexperimentos de carência de sono. Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu vinha e fazia o teste\Ne adormecia em todos. Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:40.34,Default,,0000,0000,0000,,E isso é porque fica difícil\Ndemais para nossos corpos, Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,apesar de ter sido divertidíssimo. Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma experiência\Nque uniu os membros da equipe, Dialogue: 0,0:11:48.40,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,mas é difícil de manter. Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Com as missões das sondas Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:58.45,Default,,0000,0000,0000,,damos nossos primeiros passos\Nno sistema solar. Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aprendendo como viver\Nem mais de um planeta. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Estamos mudando nossa perspectiva\Npara nos tornarmos multiplanetários. Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.76,Default,,0000,0000,0000,,A próxima vez que virem o filme Star Wars, Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas estão viajando \Ndo sistema de Dagobah para Tatooine, Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:20.94,Default,,0000,0000,0000,,pensem no que significa as pessoas\Nestarem espalhadas tão longe. Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:24.10,Default,,0000,0000,0000,,O que significa em termos\Nde distância entre elas, Dialogue: 0,0:12:24.10,0:12:27.93,Default,,0000,0000,0000,,como começam a se sentir \Nseparadas umas das outras, Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:31.13,Default,,0000,0000,0000,,e na logística dos horários. Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Ainda não mandamos pessoas\Npara Marte, mas esperamos mandar. Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Junto a empresas como SpaceX e a NASA Dialogue: 0,0:12:40.39,0:12:43.86,Default,,0000,0000,0000,,e todas as agências espaciais\Ninternacionais do mundo, Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,esperamos fazer isso nas próximas décadas. Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Logo haverá pessoas em Marte,\Ne seremos realmente multiplanetários. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.41,Default,,0000,0000,0000,,O garoto e a garota Dialogue: 0,0:12:56.44,0:13:01.68,Default,,0000,0000,0000,,que irão à Marte \Npodem estar nesta plateia Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:03.76,Default,,0000,0000,0000,,ou nos ouvindo hoje. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria trabalhar no JPL,\Nnessas missões, desde que tinha 14 anos, Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.10,Default,,0000,0000,0000,,e tenho o privilégio de fazer parte dele. Dialogue: 0,0:13:12.10,0:13:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Vivemos numa época marcante\Npara o programa espacial, Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:19.32,Default,,0000,0000,0000,,e todos estamos juntos nesta jornada. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Da próxima vez que pensarem\Nque não há tempo suficiente num dia, Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,lembrem-se: é só uma questão\Ndo seu ponto de vista terráqueo. Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:32.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)