[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, mnogi od vas su vjerojatno vidjeli\Nfilm "Marsovac." Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,No, za one od vas koji nisu,\Nto je film o astronautu Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,koji je nasukan na Marsu\Ni njegova nastojanja da ostane živ Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:18.04,Default,,0000,0000,0000,,sve dok Zemlja ne pošalje misiju \Nspašavanja da ga vrati na Zemlju. Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Na sreću, oni uspostave komunikaciju Dialogue: 0,0:00:22.37,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,sa likom, astronautom Watney-em,\Nu jednom trenutku Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,tako da on nije tako sam na Marsu \Nsve dok ne može biti spašen. Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, dok gledate film, \Nili čak i ako niste, Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,kada razmišljate o Marsu, Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatno mislite o tome koliko je daleko\Ni koliko je udaljen. Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,A, ono što vam možda ne bi\Npalo na pamet je, Dialogue: 0,0:00:42.51,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,kakva je zapravo logistika rada\Nna drugom planetu -- Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.68,Default,,0000,0000,0000,,živjeti na dva planeta Dialogue: 0,0:00:48.70,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,kada postoje ljudi na Zemlji\Na tu su i roveri ili ljudi na Marsu? Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Razmislite o tome kada imate prijatelje,\Nobitelji i suradnike Dialogue: 0,0:00:58.74,0:01:01.90,Default,,0000,0000,0000,,u Kaliforniji, na Zapadnoj obali,\Nili u drugim dijelovima svijeta. Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Kada pokušavate\Nkomunicirati s njima, Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,jedna od stvari na koju vjerojatno\Nprvo pomislite je: Dialogue: 0,0:01:06.76,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,čekaj, koliko je sati u Kaliforniji? Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Hoću li ih probuditi? \NJe li u redu nazvati? Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, čak i ako ste u interakciji\Ns kolegama koji su u Europi, Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,odmah razmišljate o: Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Što je potrebno da se uskladi\Nkomunikacija, kada su ljudi daleko? Dialogue: 0,0:01:24.97,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, sada nemamo ljude na Marsu,\Nali imamo rovere. Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:35.69,Default,,0000,0000,0000,,I upravo sada, na Curiosity-u,\Nje 6:10 ujutro. Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, 6:10 ujutro na Marsu. Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Imamo četiri rovera na Marsu. Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Sjedinjene Države su postavile četiri \Nrovera na Marsu od sredine 1990-ih, Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:48.87,Default,,0000,0000,0000,,a ja sam imala privilegiju raditi sa\Nnjih tri. Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ja sam inženjerka svemirskih \Nletjelica, inženjerka operacijaletjelica, Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:58.29,Default,,0000,0000,0000,,u NASA-inom Laboratoriju za Mlazni Pogon\Nu Los Angeles-u, Kaliforniji. Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,I ovi roveri su naši robotski izaslanici. Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, oni su naše oči i naše uši,\Ni oni posmatraju planet za nas Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,sve dok ne možemo poslati ljude. Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Tako smo naučili kako raditi\Nna drugim planetima kroz te rovere. Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, prije nego što pošaljemo ljude, \Nšaljemo robote. Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, razlog zbog kojeg postoji \Nvremenska razlika na Marsu sada, Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,u odnosu na vrijeme na kojem smo mi sada, Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,je zato jer je dan na Marsu\Nduži od dana na Zemlji. Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Naš Zemaljski dan traje 24 sata, Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:37.15,Default,,0000,0000,0000,,jer toliko je potrebno\NZemlji da se okrene oko svoje osi, Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.17,Default,,0000,0000,0000,,toliko dugo traje da se jednom okrene. Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, naš dan traje 24 sata. Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Marsu je potrebno otprilike 24 sati i\N40 minuta da se okrene jednom. Dialogue: 0,0:02:48.33,0:02:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to znači da je dan na Marsu\N40 minuta duži od dana na Zemlji. Dialogue: 0,0:02:55.21,0:03:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Dakle timovi ljudi koji upravljaju\Nroverima na Marsu, kao što je ovaj jedan, Dialogue: 0,0:03:00.39,0:03:05.80,Default,,0000,0000,0000,,ono što radimo je da živimo\Nna Zemlji, ali radimo na Marsu. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, mi moramo razmišljati kao da smo \Nzapravo na Marsu s roverom. Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Naš posao je, posao tog tima,\Nkojeg sam ja dio,\N Dialogue: 0,0:03:15.26,0:03:21.19,Default,,0000,0000,0000,,slanje naredbi roveru i reći joj\Nšto učiniti sljedeći dan. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Reći joj da se vozi ili buši ili joj \Nreći što god da je potrebno učiniti. Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, dok ona spava --\Na rover spava noću Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,jer treba napuniti svoje baterije Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,i treba prebroditi hladne Marsovske noći. Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.72,Default,,0000,0000,0000,,I tako ona spava. Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, dok ona spava, radimo\Nna njenom programu za sljedeći dan. Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ja radim noćnu smjenu na Marsu. Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, da bi došli na posao na Zemlji\Nu isto vrijeme svaki dan na Marsu -- Dialogue: 0,0:03:54.13,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,kao, recimo moram biti \Nna poslu u 5:00 sati popodne, Dialogue: 0,0:03:56.56,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,ovaj tim treba biti na poslu u 5:00 \Npopodne po Marsovom vremenu svaki dan, Dialogue: 0,0:04:02.15,0:04:09.15,Default,,0000,0000,0000,,onda moramo doći na posao\Nna Zemlji 40 minuta kasnije svaki dan, Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,kako bi ostali sinkronizirani sa Marsom. Dialogue: 0,0:04:12.34,0:04:15.30,Default,,0000,0000,0000,,To je poput pomicanja vremenske zone\Nsvaki dan. Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, jednog dana dođete u u 8:00,\Nsutradan 40 minuta kasnije u 8:40, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Idući dan 40 minuta kasnije u 9:20, Dialogue: 0,0:04:24.09,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,dan nakon toga u 10:00. Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Znači, pomičete 40 minuta svaki dan, Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,sve dok ne dolazite na posao \Nu sred noći -- Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,u sred Zemaljske noći. Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Jel'da? Možete zamisliti\Nkako je to zbunjujuće. Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Stoga, sat za Mars. Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Ovi utezi u ovom satu\Nsu mehanički podešeni Dialogue: 0,0:04:44.55,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,da rade sporije. Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Jel'da? I nismo počeli -- Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Dobila sam ovaj sat 2004. godine Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,tada sa roverima Spirit i Opportunity. Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Nismo krenuli sa razmišljanjem\N Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,kako ćemo trebati Marsovske satove. Dialogue: 0,0:04:58.68,0:05:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Jel'da? Mislili smo, u redu, samo ćemo\Nimati vrijeme na našim računalima Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:06.78,Default,,0000,0000,0000,,i na kontrolnim zaslonima misije,\Ni to će biti dovoljno. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Da, i ne baš. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Jer nismo samo radili po Marsovskom\Nvremenu, Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:14.24,Default,,0000,0000,0000,,mi smo zapravo živjeli\Npo Marsovskom vremenu. Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,I odmah smo postali zbunjeni koliko\Nje sati. Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Tako da ste stvarno trebali nešto\Nna zapešću što će ti reći: Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Koliko je sati na Zemlji?\NKoliko je sati na Marsu? Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I nije samo vrijeme to što je \Nbilo zbunjujuće; Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:36.79,Default,,0000,0000,0000,,morali smo biti u mogućnosti\Nrazgovarati jedni s drugima o tome. Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, "sol" je dan na Marsu --\Nponovno, 24 sati i 40 minuta. Dialogue: 0,0:05:42.99,0:05:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kada govorimo o nečemu\Nšto se događa na Zemlji, Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:47.52,Default,,0000,0000,0000,,reći ćemo danas. Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, za Mars, možemo reći: "dasol." Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:52.92,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Jučer je postalo "jusol" za Mars. Dialogue: 0,0:05:58.84,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Opet, nismo počeli sa razmišljanjem,\N"Oh, izmislimo jezik." Dialogue: 0,0:06:03.37,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno je bilo vrlo zbunjujuće. Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Sjećam se netko mi je prišao i rekao, Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,"Želio bih napraviti ovu aktivnost\Nna vozilu sutra, na roveru." Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:15.46,Default,,0000,0000,0000,,I rekla sam, "Sutra, sutra,\Nili Mars, sutra?" Dialogue: 0,0:06:15.99,0:06:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Počeli smo sa tom terminologijom, jer\Nsmo morali imati način da razgovaramo. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.19,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Sutra je postalo "idusol" ili "soltra." Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Jer ljudi imaju različite preferencije\Nza riječi koje koriste. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Neki od vas bi mogli reći "piće"\Na neki od vas bi mogli reći "napitak." Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, imamo ljude koji kažu\N"idusol" ili "soltra." Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:43.29,Default,,0000,0000,0000,,A onda nešto što sam primijetila nakon\Nnekoliko godina rada na tim misijama, Dialogue: 0,0:06:43.31,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,je da mi koji radimo sa\Nroverima, kažemo "susol." Dialogue: 0,0:06:48.43,0:06:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi koji rade na misijama na tlu\Nkojima cilj nije lutati okolo, Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.46,Default,,0000,0000,0000,,kažu "susoul." Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Tako da mogu reći na kojoj ste misiji \Nradili po vašem Marsovskom naglasku. Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.95,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, imamo satove i jezik,\Ni nazirete temu ovdje, zar ne? Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Tako da nismo zbunjeni. Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,No, čak i Zemljino dnevno svjetlo\Nnas može zbuniti. Dialogue: 0,0:07:12.67,0:07:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Ako pomislite da ste upravo sada,\Ndošli na posao Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:17.13,Default,,0000,0000,0000,,sredina je Marsovske noći Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:20.45,Default,,0000,0000,0000,,a svjetlo ulazi kroz prozore, Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,to će isto tako biti zbunjujuće. Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, na ovoj slici kontrolne sobe\Nmožete vidjeti Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,da su sve rolete spuštene. Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Tako da nema svjetla koje nam \Nodvraća pažnju. Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Rolete su bile spuštene po cijeloj zgradi\Noko tjedan dana prije slijetanja, Dialogue: 0,0:07:35.31,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,i nisu se podigle sve dok nismo\Nprešli sa Marsovskog vremena. Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to također vrijedi i za kuću, \Npo doma. Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam na Marsovskom vremena tri puta,\Ni moj muž je rekao, Dialogue: 0,0:07:45.03,0:07:46.84,Default,,0000,0000,0000,,OK, spremamo se za Marsovsko vrijeme. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:53.07,Default,,0000,0000,0000,,I tako će on staviti foliju preko prozora\Ni tamne zavjese i zastore Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.24,Default,,0000,0000,0000,,jer ujedno djeluje i na tvoj obitelji. Dialogue: 0,0:07:56.26,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam živjela u zatamnjenom okolišu, \Nali isto tako je i on. Dialogue: 0,0:08:01.70,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,I priviknuo se. Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda bih dobila tugaljive e-mailove\Nod njega dok je bio na poslu. Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Trebam li doći kući? Jesi li budna? Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Koliko je sati na Marsu? Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.22,Default,,0000,0000,0000,,I odlučila sam, u redu,\Npotreban mu je Marsovski sat. Dialogue: 0,0:08:16.25,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:17.81,0:08:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Ali, naravno, to je 2016. godina,\Npa postoji aplikacija za to. Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:23.54,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Tako sada umjesto satova,\Nmožemo koristiti naše telefone. Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,No, utjecaj na obitelj je bio potpun; Dialogue: 0,0:08:32.76,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,nije bio samo na nama koji smo radili\Nsa roverima, Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,već i na našim obiteljima. Dialogue: 0,0:08:38.69,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je David Oh,\Njedan od naših direktora leta, Dialogue: 0,0:08:41.19,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,i on je na plaži u Los Angeles-u\Nsa svojom obitelji u 1:00 ujutro. Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.11,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Jer smo sletjeli u kolovozu, Dialogue: 0,0:08:50.14,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,a njegova se djeca ne moraju vratiti\Nu školu sve do rujna, Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:59.36,Default,,0000,0000,0000,,oni su se prebacili s njime na Marsovsko\Nvrijeme za cijeli jedan mjesec. Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Ustali su 40 minuta kasnije svakog dana. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:06.36,Default,,0000,0000,0000,,I bili su na tatinom rasporedu. Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Tako da su živjeli na Marsovskom vremenu \Nmjesec dana i doživjeli su avanture; Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,poput kuglanja usred noći Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:13.82,Default,,0000,0000,0000,,ili odlaska na plažu. Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,I jedna od stvari koju smo svi otkrili Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:21.52,Default,,0000,0000,0000,,je da možete ići bilo gdje u Los Angeles-u Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,u 3:00 ujutro kada nema prometa. Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.60,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Tako da bismo završili s poslom, Dialogue: 0,0:09:27.84,0:09:30.95,Default,,0000,0000,0000,,i nismo htjeli ići kući i uznemiravati\Nnaše obitelji, Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,a bili smo gladni, i umjesto da odemo\Npojesti nešto blizu, Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:37.75,Default,,0000,0000,0000,,rekli bismo, "Čekaj, ima odličan restoran\Nkoji radi cijelu noć u Long Beachu, Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,i možemo doći tamo za 10 minuta! " Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Tako da bismo se vozili tamo --\Nbilo je poput 60-ih, bez prometa. Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Vozili bi do tamo, a vlasnici restorana\Nbi pitali, Dialogue: 0,0:09:46.57,0:09:48.73,Default,,0000,0000,0000,,"Tko ste vi ljudi? Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,I zašto ste u mom restoranu\Nu 3:00 ujutro?" Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Spoznali su da postoje horde Marsovaca. Dialogue: 0,0:09:59.66,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,lutajući autocestama LA-a usred noći -- Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.31,Default,,0000,0000,0000,,usred Zemaljske noći. Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:12.13,Default,,0000,0000,0000,,I počeli smo se zapravo\Nnazivati Marsovcima. Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, mi koji bismo bili na Marsovskom\Nvremenu bi se nazivali Marsovcima, Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:21.06,Default,,0000,0000,0000,,a sve ostale bi zvali Zemljanima. Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:28.11,Default,,0000,0000,0000,,A to je zato kada pomičete vremensku zonu\Nsvaki dan, Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:33.94,Default,,0000,0000,0000,,počinjete se osjećati odvojeno od\Nsvih ostalih. Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Doslovno ste u svom svijetu. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, imam ovaj gumb na kojem piše\N"Preživjela Marsovsko vrijeme. Sol 0-90." Dialogue: 0,0:10:45.65,0:10:48.40,Default,,0000,0000,0000,,A gore na zaslonu je slika tog gumba. Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Razlog zašto smo dobili te gumbove je\Njer radimo po Marsovskom vremenu Dialogue: 0,0:10:54.08,0:10:59.12,Default,,0000,0000,0000,,kako bi bili što učinkovitiji sa roverima\Nna Marsu, Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:01.44,Default,,0000,0000,0000,,kako bi najbolje upotrijebili\Nnaše vrijeme. Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Ali ne ostajemo na Marsovskom vremenu\Nduže od tri do četiri mjeseca. Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju, prebacit ćemo se na modificirano\NMarsovsko vrijeme, kako sad radimo. Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:15.04,Default,,0000,0000,0000,,A to je zato jer uzima danak na vaše\Ntijelo, na vaše obitelji. Dialogue: 0,0:11:15.06,0:11:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, bili su znanstvenici iz polja\Nspavanja, koji su nas proučavali Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,jer je bilo toliko neobično za ljude\Nnastojati produžiti svoj dan. Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:26.62,Default,,0000,0000,0000,,I imali su nas oko 30 Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,nad kojima će provoditi eksperimente\Nnedostatka sna. Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Tako bih došla i uzela test\Ni zaspala bih u svakom od njih. Dialogue: 0,0:11:33.88,0:11:40.52,Default,,0000,0000,0000,,A to je zato jer, ponovno,\Nto postane teško za vaše tijelo. Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Iako je bilo potpuno fora. Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:48.40,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo veliko iskustvo povezivanja\Ns drugim članovima u timu, Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,ali je to teško održati. Dialogue: 0,0:11:52.24,0:11:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Tako su te misije roverima naši prvi\Nkoraci u Sunčevom sustavu. Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Učimo kako živjeti\Nna više od jednog planeta. Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Mijenjamo našu perspektivu kako bismo\Npostali multi-planetarni. Dialogue: 0,0:12:08.94,0:12:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, sljedeći put kada vidite\NStar Wars film, Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,i postoje ljudi koji idu od Dagobah \Nsustava do Tatooine, Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:20.95,Default,,0000,0000,0000,,razmislite što to zapravo znači imati\Nljudi proširene toliko daleko. Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Što to znači u smislu\Nudaljenosti između njih, Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:27.88,Default,,0000,0000,0000,,kako će se početi osjećati\Nudaljenima jedni od drugih Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.13,Default,,0000,0000,0000,,i o samoj logistici vremena. Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Još uvijek nismo poslali ljude\Nna Mars, ali se nadamo da hoćemo. Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:40.35,Default,,0000,0000,0000,,A između tvrtki poput SpaceX-a i NASA-e Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:43.86,Default,,0000,0000,0000,,i svih međunarodnih svemirskih agencija\Nna svijetu, Dialogue: 0,0:12:43.89,0:12:47.66,Default,,0000,0000,0000,,nadamo se da ćemo to učiniti\Nu sljedećih nekoliko desetljeća. Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, uskoro ćemo imati ljude na Marsu,\Ni doista ćemo biti multi-planetarni. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.41,Default,,0000,0000,0000,,A mladi momak ili mlada djevojka Dialogue: 0,0:12:56.44,0:13:03.44,Default,,0000,0000,0000,,koji će ići na Mars bi mogli biti u ovoj\Npublici ili slušati danas ovaj govor. Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Htjela sam raditi u Laboratoriju za Mlazni\NPogon na tim misijama otkad sam imala 14 Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:12.05,Default,,0000,0000,0000,,i imam privilegiju biti dio toga. Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.13,Default,,0000,0000,0000,,I ovo je izvanredno vrijeme\Nu svemirskom programu, Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:19.32,Default,,0000,0000,0000,,i svi smo na tom putovanju zajedno. Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Zato sljedeći put kada mislite kako\Nnemate dovoljno vremena u svom danu, Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,sjetite se, to je samo stvar vaše\NZemaljske perspektive. Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)