1 00:00:00,100 --> 00:00:02,770 Вот так выглядит один день из жизни японской домохозяйки. 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,470 День из жизни японской домохозяйки. 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,889 Это - Томоми, 38-летняя домохозяйка, она живет в Токио с мужем и дочкой. 4 00:00:25,889 --> 00:00:28,018 А вот как начинается ее день. 5 00:00:29,920 --> 00:00:34,200 А это - Карин, дочка Томоми. Ей скоро исполнится три года. 6 00:00:34,200 --> 00:00:38,064 Возможно, вы заметили, что все трое спят в одной кровати. 7 00:00:38,064 --> 00:00:42,800 В Японии детям дошкольного возраста принято спать в одной кровати с родителями 8 00:00:43,525 --> 00:00:45,956 Томоми: Карин, ты можешь разбудить папу? Пожалуйста. 9 00:00:47,078 --> 00:00:48,891 Папа: я уже встал, Карин. 10 00:00:48,891 --> 00:00:53,819 Муж Томоми - фрилансер, этим утром у него встреча, поэтому он немного спешит. 11 00:00:53,849 --> 00:00:55,610 Муж: Доброе утро! Томоми: Доброе утро! 12 00:00:56,200 --> 00:01:00,339 Первая задача Томоми как японской домохозяйки - приготовить завтрак. 13 00:01:00,339 --> 00:01:04,680 В Японии на завтрак традиционно готовят мисо суп. 14 00:01:05,199 --> 00:01:10,068 Семья Томоми живет в квартире 2LDK = две спальни, гостиная, столовая, кухня. 15 00:01:10,068 --> 00:01:13,185 Во второй комнате у них даже есть "камидана" - мини-храм. 16 00:01:13,185 --> 00:01:17,320 Каждое утро муж Томоми, как заведено в Японии, меняет воду, 17 00:01:17,320 --> 00:01:20,032 делает подношение и затем молится. 18 00:01:21,580 --> 00:01:25,460 Кажется, Карин уже смотрит японское детское шоу на ютубе. 19 00:01:25,460 --> 00:01:30,749 Сейчас детям в Японии, похоже, часто разрешают смотреть их любимые передачи 20 00:01:30,749 --> 00:01:35,510 на их девайсах. Телефон Карин - это старый телефон одного из ее родителей. 21 00:01:37,105 --> 00:01:38,285 Муж: Пахнет так вкусно. 22 00:01:38,482 --> 00:01:39,908 Томоми: Дожарить до домбури? 23 00:01:40,020 --> 00:01:45,652 Итак, у них на завтрак - "гомоку умами" - ассорти жареных в бульоне остатков ужина, 24 00:01:45,652 --> 00:01:47,396 а также натто, мисо суп и рис. 25 00:01:47,396 --> 00:01:51,630 Натто - сброженные соевые бобы - типичны для японского завтрака. 26 00:01:51,630 --> 00:01:55,290 Поскольку натто начинают есть с детства, дети привыкают и любят его. 27 00:01:58,340 --> 00:02:00,930 В Японии принято говорить "итадакимасу" 28 00:02:00,930 --> 00:02:04,300 перед каждым приемом пищи. Это можно перевести как "спасибо за еду". 29 00:02:04,300 --> 00:02:08,850 Родители прививают этот обычай детям как только они начинают есть обычную еду. 30 00:02:09,355 --> 00:02:11,185 Томоми: Я говорила тебе выключить ютуб. 31 00:02:11,654 --> 00:02:16,654 Она не должна смотреть ютуб во время еды, но Карин не может удержаться от кнопки ">" 32 00:02:16,654 --> 00:02:18,754 Томоми, она часто смотрит ютуб? 33 00:02:18,754 --> 00:02:19,924 Папа: Все время. 34 00:02:19,924 --> 00:02:21,697 Томоми: Она чаще смотрит ютуб, чем ТВ. 35 00:02:21,697 --> 00:02:23,558 Томоми: она смеется, когда смотрит ютуб. 36 00:02:26,090 --> 00:02:32,034 Родителям важно научить Карин этикету за столом, и похоже, она схватывает на лету. 37 00:02:32,610 --> 00:02:34,333 Когда она начала есть палочками? 38 00:02:34,455 --> 00:02:35,785 Томоми: В 2 года?.. 39 00:02:35,785 --> 00:02:38,353 Томоми: С палочками Эдисона двухлетки могут справиться. 40 00:02:38,580 --> 00:02:43,540 Сейчас, чтоб помочь детям научиться обращаться с палочками, им иногда дают 41 00:02:43,540 --> 00:02:45,700 тренировочные, вроде таких. 42 00:03:04,440 --> 00:03:06,660 Сколько времени у тебя уходит на макияж? 43 00:03:06,780 --> 00:03:07,860 Томоми: Около 15 мин. 44 00:03:07,950 --> 00:03:09,260 Сколько тебе лет? 45 00:03:09,470 --> 00:03:10,470 Карин: Один год... 46 00:03:10,680 --> 00:03:12,540 Тебе точно один годик? 47 00:03:12,640 --> 00:03:14,700 Карин: Мне почти 3 года... 48 00:03:14,720 --> 00:03:16,090 Томоми: - Скажи Паоло-сан. 49 00:03:16,120 --> 00:03:20,980 Думаю, она еще немного стесняется. Через пару месяцев Карин идет в "ётиэн" - 50 00:03:21,209 --> 00:03:26,358 детский сад. Его обычно посещают с 3 до 5 лет, до начальной школы. 51 00:03:26,359 --> 00:03:33,469 Также в Японии есть менее формальные садики для работающих родителей - хоикуэн, туда берут с рождения и до 5 лет. 52 00:03:33,470 --> 00:03:39,019 Но поскольку Томоми - домохозяйка, ее дочке было бы сложно туда попасть. 53 00:03:39,019 --> 00:03:44,419 В Токио садики - большая проблема, дети стоят в списках на зачисление, поскольку 54 00:03:44,519 --> 00:03:51,138 спрос на хоикуэн превышает предложение, а для здоровой домохозяйки как Томоми, почти нереально записать туда в своего ребенка. 55 00:03:51,140 --> 00:03:53,140 Карин, какая игрушка у тебя самая любимая? 56 00:04:02,000 --> 00:04:05,760 Карин: Банан. Яблоко. 57 00:04:06,380 --> 00:04:08,280 Я заметил, что Карин знает много английских слов. 58 00:04:08,280 --> 00:04:09,820 Ты заставляешь ее учить? 59 00:04:30,340 --> 00:04:33,100 Итак, Карин в последнее время практикуется одеваться самостоятельно. 60 00:04:33,100 --> 00:04:36,200 Похоже, одевание ребенка во всем мире одинаково. 61 00:04:46,260 --> 00:04:50,480 После того, как Карин одета и сама Томоми готова, у нее есть время для работ по дому 62 00:04:50,660 --> 00:04:53,420 Она пылесосит квартиру и моет посуду после завтрака. 63 00:04:53,500 --> 00:04:58,840 Поскольку Карин уже способна играть сама, Томоми может сосредоточиться на хозяйстве. 64 00:04:59,920 --> 00:05:05,120 Завершив утреннюю уборку, Томоми может провести больше времени с Карин. 65 00:05:05,130 --> 00:05:07,469 Давайте посмотрим, чем они занимаются весь день. 66 00:05:13,450 --> 00:05:15,479 Что вы делаете, если хотите вечером сходить куда-то? 67 00:05:20,260 --> 00:05:22,409 В Японии не распространено нанимать приходящих нянь, 68 00:05:22,410 --> 00:05:26,369 Томоми просит свою маму 1 раз в месяц посидеть с внучкой, пока их с мужем нет дома. 69 00:05:29,440 --> 00:05:33,059 Пока они, по-видимому, заняты раскрашиванием, 70 00:05:33,400 --> 00:05:35,860 давайте немного посмотрим дом. 71 00:05:40,920 --> 00:05:45,380 ???В домах в Японии, как правило, в плите есть много грилей для рыбы. 72 00:05:45,400 --> 00:05:47,400 Погодите, что это? Вы не используете гриль для рыбы? 73 00:05:51,680 --> 00:05:53,420 ???Поскольку Карин может захотеть поиграть с выключателями, 74 00:05:53,420 --> 00:05:56,540 ???Томоми полностью перекрыла газ и вместо газовой готовит на электроплите. 75 00:05:56,540 --> 00:06:00,680 Здесь у них ванная, с автоматическим наполнением 76 00:06:00,680 --> 00:06:01,920 до заданного уровня и температуры воды. 77 00:06:04,180 --> 00:06:09,180 Пока Карин играет сама, Томоми использует свободное время, чтоб вести свой блог. 78 00:06:09,440 --> 00:06:10,600 Чему посвящен твой блог? 79 00:06:19,420 --> 00:06:22,060 Иногда она даже проводит семинары, о том как управлять и 80 00:06:22,060 --> 00:06:26,560 понимать свои эмоции, чтоб вести более позитивную жизнь для того человека 81 00:06:26,560 --> 00:06:28,580 и людей вокруг них. 82 00:06:28,580 --> 00:06:33,360 Похоже, Карин хочет сейчас поиграть с Томоми. Будучи мамой, 83 00:06:33,760 --> 00:06:38,840 Томоми сознательно отдает приоритет потребностям Карин, ей часто приходится быстро переключать внимание на дочку. 84 00:06:46,260 --> 00:06:48,980 Ух, она не хочет чистить свои игрушки. 85 00:06:51,160 --> 00:06:52,680 Теперь они готовы выйти в парк. 86 00:06:56,040 --> 00:06:58,880 Карин в том возрасте, когда она хочет делать все сама. 87 00:06:58,990 --> 00:07:03,809 Томоми должна проявлять спокойствие, пока ее дочка учиться самостоятельности. 88 00:07:05,050 --> 00:07:07,050 Хотя это занимает некоторое время. 89 00:07:08,640 --> 00:07:10,380 Наконец-то! На выход. 90 00:07:15,120 --> 00:07:18,260 Это - "маматяри" - велосипед для мам. 91 00:07:18,260 --> 00:07:21,780 Его рама занижена, чтоб облегчить посадку на велосипед. 92 00:07:21,920 --> 00:07:25,100 По сути, вместо того, чтоб водить машину, жители Токио предпочитают велосипед. 93 00:07:25,100 --> 00:07:29,760 Новое поколение маматяри оснащено вспомогательным электромотором, 94 00:07:29,760 --> 00:07:32,369 благодаря чему стало легче возить детей. 95 00:07:32,369 --> 00:07:39,140 Часто можно увидеть маму с ребенком на детском сиденьи впереди и старшим ребенком сзади. 96 00:07:40,120 --> 00:07:44,380 Томоми считает, что для развития ребенку важно играть не в четырех стенах. 97 00:07:44,460 --> 00:07:47,280 Поэтому они с дочкой регулярно ходят в парк. 98 00:07:48,220 --> 00:07:50,220 Сколько она играет в парке? 99 00:07:52,920 --> 00:07:57,320 Вау, это много времени. Мамы иногда говорят друг с другом в парке, но 100 00:07:57,320 --> 00:08:01,600 в Токио обычно не принято говорит с незнакомцами. Сложнее завести друзей. 101 00:08:01,630 --> 00:08:05,790 Карин часто заводит друзей на площадке, но сегодня она, похоже, не в таком настроении 102 00:08:10,539 --> 00:08:13,480 Итак, Карин хотела прийти в парк в своих белых туфельках, 103 00:08:13,480 --> 00:08:15,460 а ее мама не хотела, потому что 104 00:08:15,480 --> 00:08:17,100 туфельки запачкаются. 105 00:08:17,100 --> 00:08:18,480 И, посмотрите, что случилось. 106 00:08:26,980 --> 00:08:28,980 Они зашли в магазин местного мясника, 107 00:08:28,980 --> 00:08:30,360 чтобы купить мясо к обеду. 108 00:08:46,860 --> 00:08:49,660 Карин приведена в порядок после всех игр в парке. 109 00:09:00,200 --> 00:09:03,040 Ты придерживаешься определенного подхода в воспитании Карин? 110 00:09:20,980 --> 00:09:24,120 Сейчас когда у Томоми появляется немного времени на себя, она 111 00:09:24,120 --> 00:09:27,329 использует его чтоб построить новый веб-сайт для своего бизнеса. 112 00:09:30,519 --> 00:09:35,759 О,ее муж вернулся домой. Томоми очень ценит, что он рядом и помогает растить дочку вместе. 113 00:09:35,760 --> 00:09:39,449 На деле, в Японии принято, что большинство домохозяек сами занимаются ребенком. 114 00:09:39,449 --> 00:09:43,740 Это так распространено, что существует специальный термин: "ванопе икудзи" - 115 00:09:43,860 --> 00:09:47,500 "воспитание ребенка в одиночку", куда также входят все заботы по хозяйству. 116 00:09:47,520 --> 00:09:51,720 Недавние исследования показывают, что в среднем японские мужчины 117 00:09:51,720 --> 00:09:56,260 выполняют 18,3 работ по дому и воспитанию ребенка, тогда как женщины - 81,7%. 118 00:09:56,280 --> 00:10:00,000 Наиболее выскоий процент из 33-х развитых стран мира. 119 00:10:00,940 --> 00:10:02,940 О, похоже, сейчас они готовят торт. 120 00:10:03,010 --> 00:10:06,209 Томоми считает, что для дочки важно научиться готовить, 121 00:10:06,209 --> 00:10:10,409 поэтому они привлекает Карин к готовке. Дает ей маленькие поручения, которые Карин может сделать сама. 122 00:10:13,710 --> 00:10:15,889 Вы готовите торт с использованием сковородки? 123 00:10:25,770 --> 00:10:29,930 Из-за недостатка пространства, для японских кухонь встроенная духовка - большая редкость. 124 00:10:29,930 --> 00:10:34,600 Поэтому существует много таких инновационных решений и другие творческие способы готовки. 125 00:10:35,720 --> 00:10:39,660 О, нет! Карин немного капризничает, она не хочет есть это без молока. 126 00:10:41,600 --> 00:10:46,380 Возможно, она до сих пор немного уставшая после улицы. Томоми, однако, хорошо справляется с ней. 127 00:10:55,260 --> 00:10:57,260 Время готовить ужин. 128 00:10:59,660 --> 00:11:04,200 Карин вызвалась помочь Томоми, чему мама очень рада и поручила ей промыть рис. 129 00:11:04,400 --> 00:11:07,080 До замужества Томоми практически никогда не готовила, 130 00:11:07,080 --> 00:11:10,200 она научилась позже у мамы и опытных друзей. 131 00:11:18,660 --> 00:11:21,060 Как ты решаешь, что будешь готовить каждый день? 132 00:11:28,060 --> 00:11:32,340 Муж Томоми снова должен уйти по работе, но кто-то поэтому несчастлив. 133 00:11:32,340 --> 00:11:34,340 (Карин плачет) 134 00:11:39,200 --> 00:11:42,280 Все в порядке - Томоми рядом, чтоб успокоить дочку и поиграть с ней. 135 00:11:46,140 --> 00:11:49,840 ???Теперь Карин просит маму стать видеооператором. 136 00:11:49,840 --> 00:11:51,360 То, что мамы всегда сделают. 137 00:11:59,040 --> 00:12:00,860 Томоми и Карин: Итадакимасу. 138 00:12:01,260 --> 00:12:06,580 На ужин Томоми приготовила из мяса, купленного у мясника, свинину с пекинской капустой в многослойном стиле 139 00:12:06,580 --> 00:12:08,840 и маленький миленький онигири для Карин. 140 00:12:24,700 --> 00:12:28,320 В японских семьях принято всем купаться в одной той же воде в ванной, 141 00:12:28,340 --> 00:12:31,000 даже если есть несколько детей разного возраста. 142 00:12:31,120 --> 00:12:34,660 Раньше было принято, что первым принимает ванну глава семьи, его жена - последней, 143 00:12:34,660 --> 00:12:37,340 но сегодня этого правила придерживаются меньше. 144 00:12:38,280 --> 00:12:42,440 Сейчас Томоми откладывает вещи Карин, чтоб постирать их завтра и готовится укладывать Карин в постель. 145 00:12:51,910 --> 00:12:54,869 Ох, нет! Томоми приходится нелегко с чисткой зубов Карин. 146 00:13:04,140 --> 00:13:08,340 Похоже, Томоми приходится часто искать новые способы убедить Карин почистить зубки. 147 00:13:16,500 --> 00:13:19,760 Обычно у нее уходит 15-20 минут, чтоб уложить Карин спать. 148 00:13:27,040 --> 00:13:28,210 Когда Карин засыпает, у Томоми снова есть время заняться домом, 149 00:13:28,210 --> 00:13:31,139 а если время останется, то посвятить его себе. 150 00:13:31,140 --> 00:13:36,869 Например, спланировать ее следующий семинар "Счастливая жизнь". 151 00:13:37,680 --> 00:13:40,000 И поработать над ее инстаграмом. 152 00:13:40,000 --> 00:13:43,420 Она старается публиковать фото каждый день, чтоб показать, чем она занята. 153 00:13:44,040 --> 00:13:47,320 Вот такой, в общем, один день из жизни японской домохозяйки. 154 00:13:47,600 --> 00:13:50,760 Как видите, сейчас у нее появилось свободное время. 155 00:13:50,760 --> 00:13:52,170 Ее дочка уже спит. 156 00:13:52,170 --> 00:13:56,039 У нее есть около двух часов до того, как лечь спать в 12 ночи. 157 00:13:56,040 --> 00:13:59,399 Если вы хотите больше узнать о Томоми, я оставлю ссылки в описании к видео. 158 00:13:59,400 --> 00:14:01,760 Если вы интересуетесь моей жизнью в Японии, 159 00:14:01,760 --> 00:14:04,020 я недавно создал канал Tokyo Zebra, 160 00:14:04,020 --> 00:14:06,620 также на нем присутствует моя жена Майко 161 00:14:06,620 --> 00:14:08,660 и, если вы не знаете из предыдущих видео, 162 00:14:08,660 --> 00:14:10,040 мы ожидаем ребенка, 163 00:14:10,040 --> 00:14:13,500 на новом канале будет много всего, связанного с этим событием. 164 00:14:13,500 --> 00:14:17,800 И если хотите увидеть новые видео "День из жизни", их будет много, 165 00:14:17,800 --> 00:14:19,800 поэтому нажимайте кнопку "подписаться" и "колокольчик", 166 00:14:19,860 --> 00:14:22,000 И до встречи в новом видео!