1 00:00:00,100 --> 00:00:02,800 Вот так выглядит один день из жизни японской домохозяйки. 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,470 День из жизни японской домохозяйки. 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,779 Это - Томоми, 38-летняя домохозяйка, она живет в Токио с мужем и дочкой. 4 00:00:25,779 --> 00:00:28,018 Вот как начинается ее день. 5 00:00:29,920 --> 00:00:34,200 А это - Карин, дочка Томоми. Ей скоро исполнится три года. 6 00:00:34,200 --> 00:00:38,249 Возможно вы заметили, что все трое спят в одной кровати. 7 00:00:38,250 --> 00:00:42,660 В Японии детям дошкольного возраста принято спать в одной кровати с родителями 8 00:00:47,590 --> 00:00:53,819 Муж Томоми - фрилансер, этим утром у него встреча, поэтому он немного спешит. 9 00:00:55,390 --> 00:01:00,509 Первая задача Томоми как японской домохозяйки - приготовить завтрак. 10 00:01:00,510 --> 00:01:04,680 В Японии на завтрак традиционно готовят мисо суп. 11 00:01:05,199 --> 00:01:10,438 Семья Томоми живет в квартире 2LDK = две спальни, гостиная, столовая, кухня. 12 00:01:10,440 --> 00:01:12,865 Во второй комнате у них даже есть "камидана" - мини-храм. 13 00:01:12,865 --> 00:01:17,320 Каждое утро муж Томоми, как заведено в Японии, меняет воду, 14 00:01:17,640 --> 00:01:20,320 делает подношение и затем молится. 15 00:01:21,580 --> 00:01:25,160 Кажется, Карин уже смотрит детское шоу на ютубе. 16 00:01:25,540 --> 00:01:31,349 Сейчас детям в Японии, похоже, часто разрешают смотреть их любимые передачи 17 00:01:31,350 --> 00:01:35,250 на их девайсах. Собственный телефон Карин - старый телефон одного из ее родителей. 18 00:01:40,020 --> 00:01:46,669 Итак, у них на завтрак - "гомоку умами" - ассорти жареных в раскаленном масле остатков ужина, натто, мисо суп и рис. 19 00:01:47,010 --> 00:01:49,069 Натто - сброженные соевые бобы - типичны для японского завтрака. 20 00:01:49,070 --> 00:01:55,130 Поскольку натто начинают есть с детства, дети привыкают и любят его. 21 00:01:58,230 --> 00:02:00,529 В Японии принято говорить "итадакимасу" 22 00:02:00,930 --> 00:02:04,130 перед каждым приемом пищи. Это можно перевести как "спасибо за еду". 23 00:02:04,300 --> 00:02:09,180 Родители прививают этот обычай детям как только они начинают есть обычную еду. 24 00:02:11,200 --> 00:02:11,700 Ох 25 00:02:11,740 --> 00:02:18,460 Она не должна смотреть ютуб во время еды, но Карин не может удержаться от кнопки ">". Томоми, она часто смотрит ютуб? 26 00:02:26,040 --> 00:02:31,819 Для родителей важно научить Карин этикету за столом, и похоже, она схватывает на лету. 27 00:02:32,610 --> 00:02:34,610 Когда она начала есть палочками? 28 00:02:38,540 --> 00:02:45,120 Сейчас, чтоб помочь детям научиться обращаться с палочками, им иногда дают такие вот тренировочные. 29 00:03:04,440 --> 00:03:06,660 Сколько времени у тебя уходит на макияж? 30 00:03:07,900 --> 00:03:09,260 Сколько тебе лет? 31 00:03:10,680 --> 00:03:12,680 Это точно? 32 00:03:15,860 --> 00:03:20,980 Она, похоже, еще немного стесняется. Через пару месяцев Карин идет в "ётиэн" - 33 00:03:21,209 --> 00:03:26,358 детский сад. Его обычно посещают с 3 до 5 лет, до начальной школы. 34 00:03:26,359 --> 00:03:33,469 Также в Японии есть менее формальные садики для работающих родителей - хоикуэн, туда берут с рождения и до 5 лет. 35 00:03:33,470 --> 00:03:39,019 Но поскольку Томоми - домохозяйка, ее дочке было бы сложно туда попасть. 36 00:03:39,019 --> 00:03:44,419 В Токио садики - большая проблема, дети стоят в списках на зачисление, поскольку 37 00:03:44,519 --> 00:03:51,138 спрос на хоикуэн превышает предложение, а для здоровой домохозяйки как Томоми, почти нереально записать туда в своего ребенка. 38 00:03:51,140 --> 00:03:53,140 Карин, какая игрушка у тебя самая любимая? 39 00:04:02,000 --> 00:04:05,760 Карин: Банан. Яблоко. 40 00:04:06,380 --> 00:04:08,280 Я заметил, что Карин знает много английских слов. 41 00:04:08,280 --> 00:04:09,820 Ты заставляешь ее учить? 42 00:04:30,340 --> 00:04:33,100 Итак, Карин в последнее время практикуется одеваться самостоятельно. 43 00:04:33,100 --> 00:04:36,200 Похоже, одевание ребенка во всем мире одинаково. 44 00:04:46,260 --> 00:04:50,480 После того, как Карин одета и сама Томоми готова, у нее есть время для работ по дому 45 00:04:50,660 --> 00:04:53,420 Она пылесосит квартиру и моет посуду после завтрака. 46 00:04:53,500 --> 00:04:58,840 Поскольку Карин уже способна играть сама, Томоми может сосредоточиться на хозяйстве. 47 00:04:59,920 --> 00:05:05,120 Завершив утреннюю уборку, Томоми может провести больше времени с Карин. 48 00:05:05,130 --> 00:05:07,469 Давайте посмотрим, чем они занимаются весь день. 49 00:05:13,450 --> 00:05:15,479 Что вы делаете, если хотите вечером сходить куда-то? 50 00:05:20,260 --> 00:05:22,409 В Японии не распространено нанимать приходящих нянь, 51 00:05:22,410 --> 00:05:26,369 Томоми просит свою маму 1 раз в месяц посидеть с внучкой, пока их с мужем нет дома. 52 00:05:29,440 --> 00:05:33,059 Пока они, по-видимому, заняты раскрашиванием, 53 00:05:33,400 --> 00:05:35,860 давайте немного посмотрим дом. 54 00:05:40,920 --> 00:05:45,380 ???В домах в Японии, как правило, в плите есть много грилей для рыбы. 55 00:05:45,400 --> 00:05:47,400 Погодите, что это? Вы не используете гриль для рыбы? 56 00:05:51,680 --> 00:05:53,420 ???Поскольку Карин может захотеть поиграть с выключателями, 57 00:05:53,420 --> 00:05:56,540 ???Томоми полностью перекрыла газ и вместо газовой готовит на электроплите. 58 00:05:56,540 --> 00:06:00,680 Здесь у них ванная, с автоматическим наполнением 59 00:06:00,680 --> 00:06:01,920 до заданного уровня и температуры воды. 60 00:06:04,180 --> 00:06:09,180 Пока Карин играет сама, Томоми использует свободное время, чтоб вести свой блог. 61 00:06:09,440 --> 00:06:10,600 Чему посвящен твой блог? 62 00:06:19,420 --> 00:06:22,060 Иногда она даже проводит семинары, о том как управлять и 63 00:06:22,060 --> 00:06:26,560 понимать свои эмоции, чтоб вести более позитивную жизнь для того человека 64 00:06:26,560 --> 00:06:28,580 и людей вокруг них. 65 00:06:28,580 --> 00:06:33,360 Похоже, Карин хочет сейчас поиграть с Томоми. Будучи мамой, 66 00:06:33,760 --> 00:06:38,840 Томоми сознательно отдает приоритет потребностям Карин, ей часто приходится быстро переключать внимание на дочку. 67 00:06:46,260 --> 00:06:48,980 Ух, она не хочет чистить свои игрушки. 68 00:06:51,160 --> 00:06:52,680 Теперь они готовы выйти в парк. 69 00:06:56,040 --> 00:06:58,880 Карин в том возрасте, когда она хочет делать все сама. 70 00:06:58,990 --> 00:07:03,809 Томоми должна проявлять спокойствие, пока ее дочка учиться самостоятельности. 71 00:07:05,050 --> 00:07:07,050 Хотя это занимает некоторое время. 72 00:07:08,640 --> 00:07:10,380 Наконец-то! На выход. 73 00:07:15,120 --> 00:07:18,260 Это - "маматяри" - велосипед для мам. 74 00:07:18,260 --> 00:07:21,780 Его рама занижена, чтоб облегчить посадку на велосипед. 75 00:07:21,920 --> 00:07:25,100 По сути, вместо того, чтоб водить машину, жители Токио предпочитают велосипед. 76 00:07:25,100 --> 00:07:29,760 Новое поколение маматяри оснащено вспомогательным электромотором, 77 00:07:29,760 --> 00:07:32,369 благодаря чему стало легче возить детей. 78 00:07:32,369 --> 00:07:39,140 Часто можно увидеть маму с ребенком на детском сиденьи впереди и старшим ребенком сзади. 79 00:07:40,120 --> 00:07:44,380 Томоми считает, что для развития ребенку важно играть не в четырех стенах. 80 00:07:44,460 --> 00:07:47,280 Поэтому они с дочкой регулярно ходят в парк. 81 00:07:48,220 --> 00:07:50,220 Сколько она играет в парке? 82 00:07:52,920 --> 00:07:57,320 Вау, это много времени. Мамы иногда говорят друг с другом в парке, но 83 00:07:57,320 --> 00:08:01,600 в Токио обычно не принято говорит с незнакомцами. Сложнее завести друзей. 84 00:08:01,630 --> 00:08:05,790 Карин часто заводит друзей на площадке, но сегодня она, похоже, не в таком настроении 85 00:08:10,539 --> 00:08:13,480 Итак, Карин хотела прийти в парк в своих белых туфельках, 86 00:08:13,480 --> 00:08:15,460 а ее мама не хотела, потому что 87 00:08:15,480 --> 00:08:17,100 туфельки запачкаются. 88 00:08:17,100 --> 00:08:18,480 И, посмотрите, что случилось. 89 00:08:26,980 --> 00:08:28,980 Они зашли в магазин местного мясника, 90 00:08:28,980 --> 00:08:30,360 чтобы купить мясо к обеду. 91 00:08:46,860 --> 00:08:49,660 Карин приведена в порядок после всех игр в парке. 92 00:09:00,200 --> 00:09:03,040 Ты придерживаешься определенного подхода в воспитании Карин? 93 00:09:20,980 --> 00:09:24,120 Сейчас когда у Томоми появляется немного времени на себя, она 94 00:09:24,120 --> 00:09:27,329 использует его чтоб построить новый веб-сайт для своего бизнеса. 95 00:09:30,519 --> 00:09:35,759 О,ее муж вернулся домой. Томоми очень ценит, что он рядом и помогает растить дочку вместе. 96 00:09:35,760 --> 00:09:39,449 На деле, в Японии принято, что большинство домохозяек сами занимаются ребенком. 97 00:09:39,449 --> 00:09:43,740 Это так распространено, что существует специальный термин: "ванопе икудзи" - 98 00:09:43,860 --> 00:09:47,500 "воспитание ребенка в одиночку", куда также входят все заботы по хозяйству. 99 00:09:47,520 --> 00:09:51,720 Недавние исследования показывают, что в среднем японские мужчины 100 00:09:51,720 --> 00:09:56,260 выполняют 18,3 работ по дому и воспитанию ребенка, тогда как женщины - 81,7%. 101 00:09:56,280 --> 00:10:00,000 Наиболее выскоий процент из 33-х развитых стран мира. 102 00:10:00,940 --> 00:10:02,940 О, похоже, сейчас они готовят торт. 103 00:10:03,010 --> 00:10:06,209 Томоми считает, что для дочки важно научиться готовить, 104 00:10:06,209 --> 00:10:10,409 поэтому они привлекает Карин к готовке. Дает ей маленькие поручения, которые Карин может сделать сама. 105 00:10:13,710 --> 00:10:15,889 Вы готовите торт с использованием сковородки? 106 00:10:25,770 --> 00:10:29,930 Из-за недостатка пространства, для японских кухонь встроенная духовка - большая редкость. 107 00:10:29,930 --> 00:10:34,600 Поэтому существует много таких инновационных решений и другие творческие способы готовки. 108 00:10:35,720 --> 00:10:39,660 О, нет! Карин немного капризничает, она не хочет есть это без молока. 109 00:10:41,600 --> 00:10:46,380 Возможно, она до сих пор немного уставшая после улицы. Томоми, однако, хорошо справляется с ней. 110 00:10:55,260 --> 00:10:57,260 Время готовить ужин. 111 00:10:59,660 --> 00:11:04,200 Карин вызвалась помочь Томоми, чему мама очень рада и поручила ей промыть рис. 112 00:11:04,400 --> 00:11:07,080 До замужества Томоми практически никогда не готовила, 113 00:11:07,080 --> 00:11:10,200 она научилась позже у мамы и опытных друзей. 114 00:11:18,660 --> 00:11:21,060 Как ты решаешь, что будешь готовить каждый день? 115 00:11:28,060 --> 00:11:32,340 Муж Томоми снова должен уйти по работе, но кто-то поэтому несчастлив. 116 00:11:32,340 --> 00:11:34,340 (Карин плачет) 117 00:11:39,200 --> 00:11:42,280 Все в порядке - Томоми рядом, чтоб успокоить дочку и поиграть с ней. 118 00:11:46,140 --> 00:11:49,840 ???Теперь Карин просит маму стать видеооператором. 119 00:11:49,840 --> 00:11:51,360 То, что мамы всегда сделают. 120 00:11:59,040 --> 00:12:00,860 Томоми и Карин: Итадакимасу. 121 00:12:01,260 --> 00:12:06,580 На ужин Томоми приготовила из мяса, купленного у мясника, свинину с пекинской капустой в многослойном стиле 122 00:12:06,580 --> 00:12:08,840 и маленький миленький онигири для Карин. 123 00:12:24,700 --> 00:12:28,320 В японских семьях принято всем купаться в одной той же воде в ванной, 124 00:12:28,340 --> 00:12:31,000 даже если есть несколько детей разного возраста. 125 00:12:31,120 --> 00:12:34,660 Раньше было принято, что первым принимает ванну глава семьи, его жена - последней, 126 00:12:34,660 --> 00:12:37,340 но сегодня этого правила придерживаются меньше. 127 00:12:38,280 --> 00:12:42,440 Сейчас Томоми откладывает вещи Карин, чтоб постирать их завтра и готовится укладывать Карин в постель. 128 00:12:51,910 --> 00:12:54,869 Ох, нет! Томоми приходится нелегко с чисткой зубов Карин. 129 00:13:04,140 --> 00:13:08,340 Похоже, Томоми приходится часто искать новые способы убедить Карин почистить зубки. 130 00:13:16,500 --> 00:13:19,760 Обычно у нее уходит 15-20 минут, чтоб уложить Карин спать. 131 00:13:27,040 --> 00:13:28,210 Когда Карин засыпает, у Томоми снова есть время заняться домом, 132 00:13:28,210 --> 00:13:31,139 а если время останется, то посвятить его себе. 133 00:13:31,140 --> 00:13:36,869 Например, спланировать ее следующий семинар "Счастливая жизнь". 134 00:13:37,680 --> 00:13:40,000 И поработать над ее инстаграмом. 135 00:13:40,000 --> 00:13:43,420 Она старается публиковать фото каждый день, чтоб показать, чем она занята. 136 00:13:44,040 --> 00:13:47,320 Вот такой, в общем, один день из жизни японской домохозяйки. 137 00:13:47,600 --> 00:13:50,760 Как видите, сейчас у нее появилось свободное время. 138 00:13:50,760 --> 00:13:52,170 Ее дочка уже спит. 139 00:13:52,170 --> 00:13:56,039 У нее есть около двух часов до того, как лечь спать в 12 ночи. 140 00:13:56,040 --> 00:13:59,399 Если вы хотите больше узнать о Томоми, я оставлю ссылки в описании к видео. 141 00:13:59,400 --> 00:14:01,760 Если вы интересуетесь моей жизнью в Японии, 142 00:14:01,760 --> 00:14:04,020 я недавно создал канал Tokyo Zebra, 143 00:14:04,020 --> 00:14:06,620 также на нем присутствует моя жена Майко 144 00:14:06,620 --> 00:14:08,660 и, если вы не знаете из предыдущих видео, 145 00:14:08,660 --> 00:14:10,040 мы ожидаем ребенка, 146 00:14:10,040 --> 00:14:13,500 на новом канале будет много всего, связанного с этим событием. 147 00:14:13,500 --> 00:14:17,800 И если хотите увидеть новые видео "День из жизни", их будет много, 148 00:14:17,800 --> 00:14:19,800 поэтому нажимайте кнопку "подписаться" и "колокольчик", 149 00:14:19,860 --> 00:14:22,000 И до встречи в новом видео!