[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.50,0:00:11.88,Default,,0000,0000,0000,,[Gabriel Orozco: "İspanyolca Dersleri"] Dialogue: 0,0:00:14.34,0:00:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Kimlerin İspanyolca \Nbildiğini görebilir miyim? Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Ya da kimlerin hiç bilmediğini? Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Bir, iki, üç galiba, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:24.52,Default,,0000,0000,0000,,dört, beş... Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Öyleyse çoğunlukla İspanyolca konuşacağım. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:29.63,Default,,0000,0000,0000,,[Herkes Güler] Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:32.70,Default,,0000,0000,0000,,İspanyolca derslerinde neden \Nböyle bir sınıfın olduğu ise Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:35.37,Default,,0000,0000,0000,,başka bir konu. [Güler] Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:37.04,Default,,0000,0000,0000,,[İspanyolca Konuşmaya Devam Eder] Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Değişimin, iletişimin ve araştırmanın Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.65,Default,,0000,0000,0000,,birçok seviyesini açmaya çalıştım. Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Sanat, İspanyolca'yı öğretmede Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,adeta bir yardımcı araç haline geldi. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:00:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Çok özgür bir ortam vardı. Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Sanatçılar farklı konularda \Ndersler, workshoplar veriyor Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.28,Default,,0000,0000,0000,,ve sohbetler ediyorlardı. Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Aynı zamanda karaoke gibi Dialogue: 0,0:01:03.65,0:01:05.28,Default,,0000,0000,0000,,eğlenceli aktiviteler de yaptık. Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:09.27,Default,,0000,0000,0000,,[İspanyolca Şarkı Söylüyor] Dialogue: 0,0:01:09.27,0:01:12.13,Default,,0000,0000,0000,,[Sınıfta Ders İşleniyor. \NLütfen Rahatsız Etmeyin. Gracias!] Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,[İspanyolca Konuşuyor] Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Her gün sabah saat 11'den \Nakşam 6'ya kadar Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:27.58,Default,,0000,0000,0000,,sürekli olarak İspanyolca öğretiyoruz. Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Dersler ücretsizdi. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,[İkisi de İspanyolca Konuşuyor] Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,[İkisi de Gülüyor] Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Şehir merkezinin dışında Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.68,Default,,0000,0000,0000,,57. sokakta bir galerideyiz. Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Burası galerinin bir alt katında. Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Üçüncü katta. Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:20.60,Default,,0000,0000,0000,,New York'taki tüm etkileşimler Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,genelde gelen taleplere \Nveya kurumlara bağlı. Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Bu hiç iyi bir şey değil. Dialogue: 0,0:02:27.72,0:02:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Ticari bir galeride Dialogue: 0,0:02:28.96,0:02:31.26,Default,,0000,0000,0000,,böyle bir öğrenme alanı yaratmak Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:34.09,Default,,0000,0000,0000,,buranın sadece gelip \Nalışveriş yapabileceğin Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:38.18,Default,,0000,0000,0000,,ürünlerle alakalı bir yer\Nolmadığını söylemektir. Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Burada aynı zamanda öğrenebilir, Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:43.47,Default,,0000,0000,0000,,bilgi edinebilir ve fikir \Nalışverişinde bulunabilirsin. Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Bu, insanlar arasında gerçekleşen Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:47.59,Default,,0000,0000,0000,,farklı bir etkileşim şekli. Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Bu tarz sergilere gelen halkı, Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:55.23,Default,,0000,0000,0000,,İspanyolcayı anlamaya \Nçalışmak için çaba göstermeye Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,,ya da İspanyolca konuşmayı \Ndenemeye maruz bırakırsanız Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,neler olabileceğini görmek Dialogue: 0,0:03:00.48,0:03:02.69,Default,,0000,0000,0000,,sanırım bana ilginç gelmişti. Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:13.64,Default,,0000,0000,0000,,[İspanyolca Konuşuyor] Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:16.94,Default,,0000,0000,0000,,İspanyolca bu ülkede konuşulan ikinci dil Dialogue: 0,0:03:16.94,0:03:18.34,Default,,0000,0000,0000,,ve ileride büyük ihtimalle Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:20.07,Default,,0000,0000,0000,,konuşulan ilk dil haline gelecek. Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Fakat insanlar İspanyolcayı Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:24.28,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ sadece sokak ağzı olarak Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:27.36,Default,,0000,0000,0000,,ya da köşebaşındaki \Ndükkândan taco alırken kullanıyor. Dialogue: 0,0:03:27.36,0:03:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ İspanyolcanın Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:30.81,Default,,0000,0000,0000,,bilgi altyapımızda Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:33.64,Default,,0000,0000,0000,,hak ettiği konumda olduğunu düşünmüyorum, Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:35.90,Default,,0000,0000,0000,,öyle hissetmiyorum. Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin insanlar sıklıkla \NBorges'ten alıntılar yaparlar. Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü sanat yazarlığı konusunda Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,ve genel olarak edebiyatta Dialogue: 0,0:03:44.20,0:03:46.70,Default,,0000,0000,0000,,oldukça etkili bir yazardı. Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Fakat Borges'in eserlerini Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.40,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten İspanyolca okuyan, Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,muhteşem derslerini bile dinleyen Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:55.33,Default,,0000,0000,0000,,çok az insan vardır. Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Çevirdiğinizde anlam değişir. Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Bu sebeple, benim için Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Borges'in eserlerini İspanyolca okumak Dialogue: 0,0:04:02.16,0:04:04.64,Default,,0000,0000,0000,,mükemmel bir şey, Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.15,Default,,0000,0000,0000,,bir ayrıcalık. Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Bu sebeple, insanları \Nöğrenmeye maruz bırakmanın Dialogue: 0,0:04:08.55,0:04:10.12,Default,,0000,0000,0000,,ama aynı zamanda Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:12.18,Default,,0000,0000,0000,,okumalar yapmanın, bilgi edinmenin Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:14.73,Default,,0000,0000,0000,,ilgi çekici olduğunu düşünüyorum. Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Burada rol yapmıyoruz. Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Sanatçılarla bir değişim içerisinde Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten öğreniyoruz ve öğretiyoruz. Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:31.42,Default,,0000,0000,0000,,[İspanyolca Konuşuyor]