WEBVTT 00:00:07.500 --> 00:00:11.880 [Gabriel Orozco: ¨Lecciones de Español¨] 00:00:14.340 --> 00:00:16.620 Only to know who speaks Spanish, or 00:00:17.280 --> 00:00:19.360 rather, who doesn´t speak a word of Spanish? 00:00:20.880 --> 00:00:23.020 Uno, dos, tres...más o menos... 00:00:23.020 --> 00:00:24.520 cuatro, cinco... 00:00:26.020 --> 00:00:27.340 Bueno, así que voy a hacerlo 00:00:27.350 --> 00:00:28.539 principalmente en español. 00:00:28.539 --> 00:00:29.630 [TODOS RÍEN] 00:00:29.630 --> 00:00:31.619 La otra cosa es, como, 00:00:31.619 --> 00:00:34.219 porqué tenemos esta clase [RISAS] 00:00:34.219 --> 00:00:35.370 en lecciones de español. 00:00:35.370 --> 00:00:37.040 [CONTINÚA HABLANDO EN ESPAÑOL] 00:00:37.040 --> 00:00:38.730 Intento abrir 00:00:38.730 --> 00:00:41.649 muchos niveles de intercambio 00:00:41.649 --> 00:00:44.130 y comunicación e investigación, 00:00:44.130 --> 00:00:47.770 y el arte se convirtió en una clase de ayuda de enseñanza 00:00:48.820 --> 00:00:53.480 para servir al propósito de enseñar el español. 00:00:54.480 --> 00:00:55.980 Era muy abierto, 00:00:55.989 --> 00:00:58.850 artistas dando diversos tipos 00:00:58.850 --> 00:01:00.670 de lecturas, conversaciones, 00:01:00.670 --> 00:01:02.280 y talleres. 00:01:02.280 --> 00:01:03.649 Y entonces, también hicimos cosas divertidas, 00:01:03.649 --> 00:01:05.280 como karaoke. 00:01:05.280 --> 00:01:09.270 [CANTANDO EN ESPAÑOL] 00:01:09.270 --> 00:01:11.350 [La clase está en sesión. No disturbe por favor. ¡Gracias!] 00:01:11.350 --> 00:01:14.570 [HABLANDO EN ESPAÑOL] 00:01:21.240 --> 00:01:24.780 Tenemos la enseñanza constante del español, 00:01:24.780 --> 00:01:27.580 diario, de 11 a 6. 00:01:27.580 --> 00:01:30.580 Las clases eran gratis. 00:01:30.580 --> 00:01:33.720 [AMBAS HABLAN EN ESPAÑOL] 00:02:05.360 --> 00:02:06.880 [AMBAS RÍEN] 00:02:10.848 --> 00:02:12.269 Estamos en una galería en una zona residencial, 00:02:12.269 --> 00:02:13.680 57th Street. 00:02:13.680 --> 00:02:15.109 Este espacio está en 00:02:15.109 --> 00:02:16.809 en la planta baja de la galería-- 00:02:16.809 --> 00:02:17.950 el tercer piso. 00:02:17.950 --> 00:02:19.079 Todas las interacciones en Nueva York 00:02:19.079 --> 00:02:21.969 tienden a ser en su mayoria a través del mercadeo, 00:02:23.000 --> 00:02:25.480 y a través de las instituciones-- 00:02:25.480 --> 00:02:27.720 y eso no es bueno. 00:02:27.720 --> 00:02:28.940 Insertar un momento 00:02:28.959 --> 00:02:30.299 en una galería comercial 00:02:30.299 --> 00:02:32.870 es decir que, no se trata solo de 00:02:32.870 --> 00:02:35.590 el objeto como una mercancía 00:02:35.590 --> 00:02:38.180 que sólo pueda venir y comprar, 00:02:38.180 --> 00:02:39.519 pero, que usted puede aprender, 00:02:39.519 --> 00:02:41.579 usted puede adquirir conocimiento, 00:02:41.579 --> 00:02:43.469 usted puede intercambiar conocimiento. 00:02:43.469 --> 00:02:45.150 es un sistema diferente de interacción-- 00:02:45.150 --> 00:02:47.590 de intercambio entre la gente. 00:02:48.900 --> 00:02:51.599 Pienso que me era interesante 00:02:51.599 --> 00:02:52.459 ver qué sucede 00:02:52.459 --> 00:02:54.109 si usted expone a público 00:02:54.109 --> 00:02:56.510 que viene a estos tipos de exposiciones 00:02:56.510 --> 00:02:59.140 para hacer un esfuerzo para intentar de entender 00:02:59.140 --> 00:03:01.340 o intentar de hablar español. 00:03:03.049 --> 00:03:05.829 [HABLANDO EN ESPAÑOL] 00:03:13.640 --> 00:03:15.639 El español es la segunda lengua 00:03:15.639 --> 00:03:16.969 en este país, 00:03:16.969 --> 00:03:18.609 y probablemente en el futuro 00:03:18.609 --> 00:03:20.069 sea la primera lengua. 00:03:20.069 --> 00:03:21.499 Pero la gente todavía lo utiliza 00:03:21.499 --> 00:03:24.279 apenas para el lenguaje callejero, 00:03:24.279 --> 00:03:27.359 o para pedir un taco en la tienda de la esquina, 00:03:27.359 --> 00:03:28.339 pero aún, 00:03:28.339 --> 00:03:29.609 Yo no pienso-- 00:03:29.609 --> 00:03:30.370 yo no me siento-- 00:03:30.370 --> 00:03:33.529 que el español tiene un estado apropiado 00:03:33.529 --> 00:03:35.900 en la infraestructura del conocimiento. 00:03:35.900 --> 00:03:37.779 Es muy común oír 00:03:37.779 --> 00:03:39.639 gente citando a Borges, por ejemplo, 00:03:39.639 --> 00:03:40.839 porque él ha sido un escritor 00:03:40.839 --> 00:03:42.499 que ha sido muy influyente 00:03:42.499 --> 00:03:44.589 en el arte, la escritura 00:03:44.589 --> 00:03:46.699 y literatura en general. 00:03:46.699 --> 00:03:49.549 Pero, no mucha gente ha realmente 00:03:49.549 --> 00:03:51.400 leído a Borges en español-- 00:03:51.400 --> 00:03:52.969 ni siquiera han escuchado una lectura 00:03:52.969 --> 00:03:55.329 de Borges, que son asombrosas. 00:03:56.129 --> 00:03:58.379 Significado cambia cuando usted traduce, 00:03:58.379 --> 00:04:00.199 así que para mí, 00:04:00.200 --> 00:04:02.159 el leer a Borges en español-- 00:04:02.159 --> 00:04:04.639 es algo fundamental-- 00:04:04.639 --> 00:04:06.150 es un privilegio. 00:04:06.150 --> 00:04:08.549 Así que, pienso que era interesante 00:04:08.549 --> 00:04:10.119 el intentar exponer a la gente, 00:04:10.119 --> 00:04:10.999 pero también a 00:04:10.999 --> 00:04:12.680 quizás obtener alguna lectura 00:04:12.680 --> 00:04:14.729 obtener alguna información. 00:04:14.729 --> 00:04:16.149 Aquí no estamos actuando. 00:04:16.149 --> 00:04:17.940 Realmente estamos aprendiendo 00:04:17.940 --> 00:04:18.728 y enseñando 00:04:18.728 --> 00:04:22.329 y en un intercambio entre artistas. 00:04:24.040 --> 00:04:25.820 [HABLANDO EN ESPAÑOL]