[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.33,0:00:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Scriitoarea George Eliot ne-a avertizat Dialogue: 0,0:00:03.28,0:00:05.34,Default,,0000,0000,0000,,că, dintre toate felurile de greșeli, Dialogue: 0,0:00:05.34,0:00:07.71,Default,,0000,0000,0000,,profeția e cea mai nejustificată. Dialogue: 0,0:00:07.71,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Iar acela pe care l-am putea considera Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:13.86,Default,,0000,0000,0000,,echivalentul ei din secolul XX,\NYogi Berra, e de acord. Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:15.72,Default,,0000,0000,0000,,A spus: „E greu să faci preziceri, Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:18.46,Default,,0000,0000,0000,,mai ales despre viitor.” Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Le voi nesocoti avertizările Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:22.24,Default,,0000,0000,0000,,și voi face o predicție foarte concretă. Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:24.88,Default,,0000,0000,0000,,În lumea pe care o creăm cu repeziciune Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,tot mai multe lucruri Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:28.32,Default,,0000,0000,0000,,vor părea științifico-fantastice Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,și tot mai puține vor semăna cu munca de azi. Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Curînd automobilele se vor conduce singure, Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:36.88,Default,,0000,0000,0000,,încît vom avea nevoie de mai puțini șoferi de camion. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vom cupla Siri cu Watson Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.60,Default,,0000,0000,0000,,și vom automatiza munca Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.83,Default,,0000,0000,0000,,prestată de serviciile de relații cu clienții Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:46.73,Default,,0000,0000,0000,,sau de personalul de depanare și diagnosticare. Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Deja îl luăm pe R2D2, Dialogue: 0,0:00:48.99,0:00:52.23,Default,,0000,0000,0000,,îl vopsim portocaliu și-l punem la muncă, Dialogue: 0,0:00:52.23,0:00:54.78,Default,,0000,0000,0000,,la căratul rafturilor prin depozite, Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:56.85,Default,,0000,0000,0000,,încît va fi nevoie de mai puțini oameni Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.82,Default,,0000,0000,0000,,care să cutreiere coridoarele. Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:02.62,Default,,0000,0000,0000,,De vreo 200 de ani încoace Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,lumea spune ce vă spun eu, Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:07.62,Default,,0000,0000,0000,,că ne pîndește epoca șomajului tehnologic, Dialogue: 0,0:01:07.62,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,începînd cu luddiții, care zdrobeau mașinile de țesut Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.93,Default,,0000,0000,0000,,în Anglia, acum două secole. Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Lumea se înșală. Dialogue: 0,0:01:13.96,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,În țările dezvoltate economia reușește să le ofere Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.71,Default,,0000,0000,0000,,aproape tuturor oamenilor locuri de muncă. Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Atunci apare întrebarea critică: Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:23.74,Default,,0000,0000,0000,,de ce ar fi acum altfel, dacă chiar e altfel? Dialogue: 0,0:01:23.74,0:01:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Motivul pentru care e altfel e că, numai în ultimii ani, Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:28.63,Default,,0000,0000,0000,,mașinile au început să manifeste calități Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu le-au mai avut niciodată: Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:34.52,Default,,0000,0000,0000,,de a înțelege, vorbi, auzi, vedea, Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:38.73,Default,,0000,0000,0000,,răspunde, scrie, iar calitățile lor se înmulțesc. Dialogue: 0,0:01:38.73,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, roboții umanoizi mobili Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:43.24,Default,,0000,0000,0000,,sînt încă foarte primitivi, Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,dar sectorul de cercetare din\NMinisterul Apărării al SUA Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:46.60,Default,,0000,0000,0000,,a lansat recent o competiție Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:48.91,Default,,0000,0000,0000,,pentru a se ocupa de robotică, Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:50.64,Default,,0000,0000,0000,,și dacă ne luăm după rezultatele anterioare Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:53.04,Default,,0000,0000,0000,,această competiție va fi un succes. Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Din ce văd în jur îmi dau seama că nu e departe ziua Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:58.86,Default,,0000,0000,0000,,cînd vom avea androizi Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,care vor face o bună parte din ce facem noi acum. Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Creăm o lume în care va exista Dialogue: 0,0:02:05.50,0:02:09.18,Default,,0000,0000,0000,,tot mai multă tehnologie\Nși tot mai puține locuri de muncă. Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,E o lume pe care Erik Brynjolfsson\Nși cu mine o numim Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:12.92,Default,,0000,0000,0000,,„noua epocă a mașinilor digitale”. Dialogue: 0,0:02:12.92,0:02:15.05,Default,,0000,0000,0000,,De reținut că Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:17.60,Default,,0000,0000,0000,,avem motive de bucurie. Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:20.92,Default,,0000,0000,0000,,E cea mai grozavă veste pentru \Neconomia actuală a planetei. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:24.45,Default,,0000,0000,0000,,În vești bune, concurența e slabă, nu? Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Iar economia poate fi optimistă în prezent Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,din două motive principale. Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Mai întîi, progresul tehnologic ne permite Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:34.68,Default,,0000,0000,0000,,să continuăm extraordinara ascensiune recentă Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:37.21,Default,,0000,0000,0000,,în care producția crește Dialogue: 0,0:02:37.21,0:02:40.53,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce prețurile scad, Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,iar volumul și calitatea sînt în continuă explozie. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Unii cînd văd asta spun că ar fi Dialogue: 0,0:02:46.74,0:02:48.14,Default,,0000,0000,0000,,materialism frivol, Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.56,Default,,0000,0000,0000,,dar abordarea asta e exact pe dos. Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i abundență, care e tocmai Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,ce vrem să ofere sistemul economic. Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea motiv de optimism adus de noua epocă Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e că, odată ce androizii ne preiau truda, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.25,Default,,0000,0000,0000,,noi nu va trebui să mai muncim, Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:09.01,Default,,0000,0000,0000,,vom fi eliberați de trudă și chin. Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Cînd vorbesc pe tema asta cu prietenii mei Dialogue: 0,0:03:11.03,0:03:13.58,Default,,0000,0000,0000,,din Cambridge și Silicon Valey, ei îmi zic: Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,„Grozav. Gata truda, gata chinul. Dialogue: 0,0:03:15.86,0:03:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne dă șansa de a imagina Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:20.20,Default,,0000,0000,0000,,o societate cu totul diferită, Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,o societate unde cei care creează, descoperă, Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:24.94,Default,,0000,0000,0000,,realizează și inovează Dialogue: 0,0:03:24.94,0:03:28.45,Default,,0000,0000,0000,,se întîlnesc cu sponsorii și finanțatorii Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:31.13,Default,,0000,0000,0000,,să discute, să se delecteze, să-și comunice ideile, Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,să se stimuleze unul pe altul.” Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:37.78,Default,,0000,0000,0000,,O societate care seamănă mult\Ncu o conferință TED. Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:40.27,Default,,0000,0000,0000,,E mult adevăr în asta. Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Sub ochii noștri se produce o uimitoare înflorire. Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Într-o lume în care e aproape la fel de ușor Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.70,Default,,0000,0000,0000,,să produci un obiect cît e să tipărești o hîrtie, Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:50.79,Default,,0000,0000,0000,,noile posibilități sînt uimitoare. Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Cei care cîndva erau artizani și diletanți Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:56.33,Default,,0000,0000,0000,,acum sînt creatori și le datorăm Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:58.72,Default,,0000,0000,0000,,un număr imens de inovații. Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar artiștii care cîndva erau îngrădiți Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.17,Default,,0000,0000,0000,,acum pot face lucruri care înainte erau Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:06.07,Default,,0000,0000,0000,,cu totul imposibile. Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Trăim deci vremuri de mare înflorire, Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,și privind în jur devin tot mai convins Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,că această afirmație a fizicianului Freeman Dyson Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.22,Default,,0000,0000,0000,,nu e deloc o hiperbolă. Dialogue: 0,0:04:16.22,0:04:19.01,Default,,0000,0000,0000,,E o simplă constatare a faptelor. Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Sîntem în mijlocul unei perioade uluitoare. Dialogue: 0,0:04:20.86,0:04:21.74,Default,,0000,0000,0000,,[„Tehnologia e un dar de la Dumnezeu. După darul vieții e probabil cel mai mare din darurile lui Dumnezeu. E mama civilizațiilor, a artelor și a științelor.” – Freeman Dyson] Dialogue: 0,0:04:21.74,0:04:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Astfel se ridică încă o mare întrebare: Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Ce-ar putea merge anapoda\Nîn noua epocă a mașinilor? Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Nu? Perfect, te distrezi, înflorești, te duci acasă. Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Ne vom lovi de două categorii de probleme spinoase Dialogue: 0,0:04:33.54,0:04:36.33,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce construim acest viitor. Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Mai întîi probleme economice. Sînt rezumate frumos Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.67,Default,,0000,0000,0000,,într-un schimb de replici, posibil inventat, Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:45.71,Default,,0000,0000,0000,,dintre Henry Ford II și Walter Reuther, Dialogue: 0,0:04:45.71,0:04:48.46,Default,,0000,0000,0000,,care conducea sindicatul muncitorilor din companie. Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Cei doi vizitau una din noile uzine moderne, Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:53.39,Default,,0000,0000,0000,,cînd Ford îi zice în glumă lui Reuther: Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:55.55,Default,,0000,0000,0000,,„Auzi, Walter, cum o să-i faci pe roboții ăștia Dialogue: 0,0:04:55.55,0:04:57.37,Default,,0000,0000,0000,,să cotizeze la sindicat?” Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Iar Reuther îi răspunde: „Auzi, Henry, Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:03.85,Default,,0000,0000,0000,,tu cum o să-i faci să cumpere mașini?” Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Problema lui Reuther în istorioara asta Dialogue: 0,0:05:06.86,0:05:10.97,Default,,0000,0000,0000,,e că e greu să dai de lucru într-o economie Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:12.61,Default,,0000,0000,0000,,automatizată intens, Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:14.83,Default,,0000,0000,0000,,iar asta se vede clar în statistici. Dialogue: 0,0:05:14.83,0:05:17.22,Default,,0000,0000,0000,,În ultimele cîteva decenii Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,cîștigurile de capital, adică profiturile firmelor, Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:22.57,Default,,0000,0000,0000,,au tot crescut Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:24.66,Default,,0000,0000,0000,,și au atins acum un maximum absolut. Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:27.36,Default,,0000,0000,0000,,În schimb cîștigurile forței de muncă, Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:29.24,Default,,0000,0000,0000,,adică totalul salariilor din economie, Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:31.79,Default,,0000,0000,0000,,se află la un minimum absolut, Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:34.86,Default,,0000,0000,0000,,îndreptîndu-se vertiginos în sensul opus. Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Asta e clar rău pentru Reuther. Dialogue: 0,0:05:36.63,0:05:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Ar părea în favoarea lui Ford, Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:42.33,Default,,0000,0000,0000,,dar de fapt nu e. Dacă vrei să vinzi Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:45.67,Default,,0000,0000,0000,,cantități mari de bunuri relativ scumpe, Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,ai nevoie de o clasă mijlocie\Nnumeroasă, stabilă și prosperă. Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,În America avem așa ceva Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,începînd de după război. Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum clasa mijlocie e în mare pericol. Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Avem multe statistici, Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:02.44,Default,,0000,0000,0000,,repet una din ele: Dialogue: 0,0:06:02.44,0:06:05.21,Default,,0000,0000,0000,,venitul mediu în America e în scădere Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:06.90,Default,,0000,0000,0000,,în ultimii 15 ani Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:08.61,Default,,0000,0000,0000,,și ne aflăm în pericolul de a cădea Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:12.54,Default,,0000,0000,0000,,într-un cerc vicios în care inegalitatea și polarizarea Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:15.72,Default,,0000,0000,0000,,continuă să crească în timp. Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Problemele sociale care însoțesc Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.69,Default,,0000,0000,0000,,această inegalitate merită atenție. Dialogue: 0,0:06:20.69,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Unele probleme sociale Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:24.30,Default,,0000,0000,0000,,nu mă îngrijorează, Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,precum cele înfățișate aici. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu astea sînt problemele sociale Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:30.94,Default,,0000,0000,0000,,care mă îngrijorează. Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Nu ducem lipsă de viziuni distopice Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:36.57,Default,,0000,0000,0000,,despre ce va fi cînd mașinile vor căpăta conștiință, Dialogue: 0,0:06:36.57,0:06:39.74,Default,,0000,0000,0000,,se vor răscula și vor organiza\Natacuri împotriva noastră. Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:41.49,Default,,0000,0000,0000,,O să mă îngrijorez de asta în ziua Dialogue: 0,0:06:41.49,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,cînd calculatorul meu\Nva deveni conștient de imprimantă. Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,(Rîsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Nu astea sînt problemele de care\Ntrebuie să ne îngrijorăm. Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Ca să vă spun ce fel de probleme sociale Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:56.32,Default,,0000,0000,0000,,vor apărea în noua epocă a mașinilor, Dialogue: 0,0:06:56.32,0:07:00.03,Default,,0000,0000,0000,,vreau să vă povestesc despre\Ndoi salariați americani reprezentativi. Dialogue: 0,0:07:00.03,0:07:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Și ca să fie cu totul reprezentativi Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:03.95,Default,,0000,0000,0000,,hai să fie amîndoi bărbați albi. Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Primul e absolvent de facultate Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:10.85,Default,,0000,0000,0000,,profesional, creativ, director, Dialogue: 0,0:07:10.85,0:07:13.60,Default,,0000,0000,0000,,inginer, doctor, avocat sau ceva similar. Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Să-l botezăm „Ted”. Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:18.30,Default,,0000,0000,0000,,E în pătura de sus a clasei mijlocii americane. Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt nu a făcut facultate Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:24.24,Default,,0000,0000,0000,,și lucrează ca muncitor sau ca funcționar, Dialogue: 0,0:07:24.24,0:07:27.56,Default,,0000,0000,0000,,face munca de jos din economie. Dialogue: 0,0:07:27.56,0:07:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Să-i zicem „Bill”. Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Acum vreo 50 de ani Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Bill și Ted trăiau în condiții foarte asemănătoare. Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:38.36,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, în 1960 probabil amîndoi lucrau Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:41.73,Default,,0000,0000,0000,,cu normă întreagă, cel puțin 40 de ore pe săptămînă. Dialogue: 0,0:07:41.73,0:07:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar după cum a constatat sociologul Charles Murray, Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:47.99,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce se automatiza economia -- Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,prin 1960 firmele tocmai\Nîncepeau să utilizeze calculatoare -- Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:55.01,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce injectam tehnologia, Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:57.75,Default,,0000,0000,0000,,automatizarea și digitalul în economie, Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:00.77,Default,,0000,0000,0000,,soarta lui Bill și a lui Ted a început să difere mult. Dialogue: 0,0:08:00.77,0:08:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Între timp Ted a lucrat în continuare Dialogue: 0,0:08:02.89,0:08:05.64,Default,,0000,0000,0000,,cu normă întreagă. Dar Bill nu. Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:09.91,Default,,0000,0000,0000,,În multe cazuri Bill a ieșit de tot din economie, Dialogue: 0,0:08:09.91,0:08:12.18,Default,,0000,0000,0000,,iar Ted foarte rar. Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:15.44,Default,,0000,0000,0000,,În timp căsnicia lui Ted a rămas fericită. Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:17.08,Default,,0000,0000,0000,,A lui Bill nu. Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Copiii lui Ted au fost crescuți de ambii părinți, Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.63,Default,,0000,0000,0000,,în contrast evident cu ai lui Bill. Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:26.03,Default,,0000,0000,0000,,În ce fel mai e marginalizat Bill în societate? Dialogue: 0,0:08:26.03,0:08:29.72,Default,,0000,0000,0000,,A votat mai rar în alegerile prezidențiale, Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,a intrat mult mai des la închisoare. Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Povestea tendințelor sociale nu e veselă Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,și nu se văd semne de revenire. Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Tendințele apar indiferent de gruparea Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:45.14,Default,,0000,0000,0000,,etnică sau demografică Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:47.21,Default,,0000,0000,0000,,și de fapt se înrăutățesc într-atît Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:48.98,Default,,0000,0000,0000,,încît există riscul că vor strivi Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:52.63,Default,,0000,0000,0000,,pînă și progresul uimitor făcut prin\Nmișcarea pentru drepturi civile. Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Prietenii mei din Silicon Valley Dialogue: 0,0:08:55.14,0:09:00.40,Default,,0000,0000,0000,,și de la Cambridge uită că ei sînt Ted. Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Au o viață plină și productivă Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:06.22,Default,,0000,0000,0000,,de undei vin și avantajele, Dialogue: 0,0:09:06.22,0:09:08.66,Default,,0000,0000,0000,,dar Bill are o viață foarte diferită. Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Ted și Bil ne demonstrează că Voltaire avea dreptate Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:13.05,Default,,0000,0000,0000,,cînd spunea că munca aduce foloase, Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:16.63,Default,,0000,0000,0000,,că ne protejează de trei mari rele:\Nplictiseala, viciul și nevoia. Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:17.63,Default,,0000,0000,0000,,[„Munca ține departe de noi trei mari rele:\Nplictiseala, viciul și nevoia.” – Voltaire] Dialogue: 0,0:09:17.63,0:09:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Atunci ce facem cu problemele? Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Scenariul economic e surprinzător de clar Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:26.69,Default,,0000,0000,0000,,și simplu, mai ales pe termen scurt. Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Roboții nu ne vor lua locurile de muncă\Nîn următorii doi ani, Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:34.05,Default,,0000,0000,0000,,deci rămîn valabile lecțiile de economie elementară: Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.20,Default,,0000,0000,0000,,încurajează întreprinzătorii, Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:38.39,Default,,0000,0000,0000,,investește în infrastructură Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:40.09,Default,,0000,0000,0000,,și ia măsuri ca învățămîntul să producă Dialogue: 0,0:09:40.09,0:09:43.69,Default,,0000,0000,0000,,oameni cu calități corespunzătoare. Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Dar pe termen lung,\Ndacă ne îndreptăm spre o economie Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:49.62,Default,,0000,0000,0000,,care folosește multă tehnologe\Nși puțină muncă manuală Dialogue: 0,0:09:49.62,0:09:52.05,Default,,0000,0000,0000,,– și asta facem – trebuie să avem în vedere Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:53.83,Default,,0000,0000,0000,,cîteva intervenții mai profunde, Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:57.03,Default,,0000,0000,0000,,ca de exemplu venitul minim garantat. Dialogue: 0,0:09:57.03,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Probabil asta vă neliniștește pe unii, Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:04.60,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ideea e asociată cu extrema stîngă Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:07.82,Default,,0000,0000,0000,,și cu propuneri radicale\Nde redistribuire a avuției. Dialogue: 0,0:10:07.82,0:10:09.77,Default,,0000,0000,0000,,M-am documentat puțin asupra chestiunii Dialogue: 0,0:10:09.77,0:10:12.23,Default,,0000,0000,0000,,și poate unii se vor liniști aflînd că Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:14.86,Default,,0000,0000,0000,,ideea unui venit minim garantat net Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:18.02,Default,,0000,0000,0000,,a fost susținută de socialiști vehemenți: Dialogue: 0,0:10:18.04,0:10:23.51,Default,,0000,0000,0000,,Friedrich Hayek, Richard Nixon și Milton Friedman. Dialogue: 0,0:10:23.51,0:10:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă sînteți îngrijorați Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:28.70,Default,,0000,0000,0000,,că o măsură ca venitul garantat Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.97,Default,,0000,0000,0000,,ne-ar sufoca dorința de succes Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,și motivația de a vrea mai mult, Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,v-ar interesa să aflați că mobilitatea socială, Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:38.20,Default,,0000,0000,0000,,cu care ne mîndrim mult în SUA, Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,a ajuns mai mică decît în țările din nordul Europei, Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,unde protecția socială e foarte generoasă. Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Așadar scenariul economic e simplu de fapt. Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Cel social e mult mai problematic. Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu ce trebuie făcut ca Bill Dialogue: 0,0:10:52.74,0:10:56.56,Default,,0000,0000,0000,,să-și dorească participarea și s-o continue toată viața. Dialogue: 0,0:10:56.56,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Știu totuși că educația e foarte importantă. Dialogue: 0,0:10:59.07,0:11:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit asta pe pielea mea. Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Cîțiva ani am fost la o școală de tip Montessori, Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:06.13,Default,,0000,0000,0000,,iar pedagogia de acolo m-a învățat Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.22,Default,,0000,0000,0000,,că lumea este un loc interesant, Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:10.86,Default,,0000,0000,0000,,iar rolul meu e s-o explorez. Dialogue: 0,0:11:10.86,0:11:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Școala s-a desființat în clasa a treia Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:14.63,Default,,0000,0000,0000,,și am intrat în sistemul școlar public. Dialogue: 0,0:11:14.63,0:11:18.100,Default,,0000,0000,0000,,Parcă fusesem trimis în Gulag! Dialogue: 0,0:11:18.100,0:11:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Privind înapoi îmi dau seama că scopul Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:24.41,Default,,0000,0000,0000,,era să fiu pregătit ca funcționar sau muncitor, Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:26.74,Default,,0000,0000,0000,,dar atunci mi se părea că scopul Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:30.57,Default,,0000,0000,0000,,e să accept, din plictiseală, ce se întîmplă în jur. Dialogue: 0,0:11:30.57,0:11:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Așa ceva nu se mai poate. Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu se poate să tot producem oameni ca Bill. Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Dar vedem lăstarele speranței de mai bine. Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Vedem ce impact profund are tehnologia în școală, Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.29,Default,,0000,0000,0000,,cum atrage lumea, de la cei mai mici învățăcei Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:45.05,Default,,0000,0000,0000,,pînă la cei mai bătrîni. Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Auzim voci remarcabile din economie care ne spun Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:50.89,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să regîndim cîteva repere\Nde care ne-am atașat. Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Vedem eforturi serioase, susținute, Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:55.95,Default,,0000,0000,0000,,bazate pe date, de a înțelege Dialogue: 0,0:11:55.95,0:11:59.50,Default,,0000,0000,0000,,cum să intervenim în\Ncomunitățile cu multe necazuri. Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Avem deci promițătoarele lăstare. Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:03.14,Default,,0000,0000,0000,,N-am de gînd să susțin Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:05.08,Default,,0000,0000,0000,,că e suficient ce avem. Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Ne stau în față probleme grele. Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu: circa 5 milioane de americani Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:13.14,Default,,0000,0000,0000,,sînt șomeri de cel puțin 6 luni. Dialogue: 0,0:12:13.14,0:12:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu le vom rezolva problema Dialogue: 0,0:12:14.48,0:12:16.93,Default,,0000,0000,0000,,trimițîndu-i la o școală Montessori. Dialogue: 0,0:12:16.93,0:12:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Marea mea grijă e că lumea pe care o creăm Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:21.83,Default,,0000,0000,0000,,va dispune de tehnologii sclipitoare Dialogue: 0,0:12:21.83,0:12:24.14,Default,,0000,0000,0000,,înglobate într-o societate dărăpănată, Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:27.10,Default,,0000,0000,0000,,sprijinite de o economie care produce inegalitate Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.58,Default,,0000,0000,0000,,în loc de șansă. Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Dar de fapt nu cred că asta vom face. Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Cred că vom face ceva mult mai bun Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:35.08,Default,,0000,0000,0000,,dintr-un motiv foarte simplu: Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.04,Default,,0000,0000,0000,,faptele devin cunoscute. Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Realitățile noii epoci digitale Dialogue: 0,0:12:39.08,0:12:42.40,Default,,0000,0000,0000,,și schimbarea economiei devin tot mai cunoscute. Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Ca să accelerăm procesul am putea, de exemplu, Dialogue: 0,0:12:45.25,0:12:48.02,Default,,0000,0000,0000,,să-i punem pe cei mai buni\Neconomiști și factori de decizie Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:50.44,Default,,0000,0000,0000,,să joace „Jeopardy!” împotriva lui Watson. Dialogue: 0,0:12:50.44,0:12:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Am putea trimite membrii Congresului\Nsă meargă cu mașini autonome. Dialogue: 0,0:12:53.99,0:12:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Dacă perseverăm în direcția asta Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:59.04,Default,,0000,0000,0000,,vom conștientiza că lucrurile se vor schimba. Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Atunci ne vom pune în mișcare. Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu-mi trece prin minte Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:06.21,Default,,0000,0000,0000,,că nu mai știm cum se rezolvă problemele grele Dialogue: 0,0:13:06.21,0:13:10.56,Default,,0000,0000,0000,,sau că am devenit prea apatici sau\Nnepăsători ca măcar să încercăm. Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:12.96,Default,,0000,0000,0000,,La început am citat din doi iscusiți ai cuvintelor Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:15.77,Default,,0000,0000,0000,,despărțiți de un ocean și un secol. Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Voi încheia cu cuvintele a doi politicieni Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.66,Default,,0000,0000,0000,,la fel de îndepărtați. Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Winston Churchill ne-a vizitat la MIT în 1949 Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.14,Default,,0000,0000,0000,,și a spus: „Pentru a aduce masele largi Dialogue: 0,0:13:25.14,0:13:28.85,Default,,0000,0000,0000,,de oameni de peste tot la masa abundenței Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:31.88,Default,,0000,0000,0000,,trebuie dezvoltate neobosit Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:34.85,Default,,0000,0000,0000,,toate mijloacele de producție industrială.” Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Abraham Lincoln și-a dat seama\Ncă mai trebuie un ingredient. Dialogue: 0,0:13:37.47,0:13:40.37,Default,,0000,0000,0000,,A spus: „Am mare încredere în oameni. Dialogue: 0,0:13:40.37,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Dacă li se dă adevărul, li se poate încredința Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:45.07,Default,,0000,0000,0000,,depășirea oricărei crize naționale. Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Esențialul e să li se dea adevărul gol-goluț.” Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă las cu un gînd optimist,\Nideea importantă este Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:54.11,Default,,0000,0000,0000,,că adevărul gol-goluț al epocii digitale\Ndevine tot mai limpede Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:56.56,Default,,0000,0000,0000,,și am mare încredere că ne va fi de folos Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:59.48,Default,,0000,0000,0000,,în a trasa bine drumul spre economia provocatoare Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:02.01,Default,,0000,0000,0000,,dar abundentă pe care o creăm. Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:08.08,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)