[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.83,0:00:03.58,Default,,0000,0000,0000,,A escritora George Eliot \Nadvertiu-nos de que, Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:05.90,Default,,0000,0000,0000,,de entre todas as formas de erro, Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,a profecia é a mais gratuita. Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:10.78,Default,,0000,0000,0000,,A pessoa que todos reconheceríamos Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:14.67,Default,,0000,0000,0000,,como o seu homólogo do séc. XX, \NYogui Berra, concordou com ela e disse: Dialogue: 0,0:00:14.67,0:00:16.44,Default,,0000,0000,0000,,"É difícil fazer previsões, Dialogue: 0,0:00:16.44,0:00:18.52,Default,,0000,0000,0000,,"especialmente em relação ao futuro." Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou ignorar esses avisos Dialogue: 0,0:00:20.47,0:00:22.60,Default,,0000,0000,0000,,e vou fazer uma previsão muito específica. Dialogue: 0,0:00:22.60,0:00:25.10,Default,,0000,0000,0000,,No mundo que estamos a criar\Nmuito rapidamente, Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,vamos ver cada vez mais coisas Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,que se parecem com ficção científica Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:31.50,Default,,0000,0000,0000,,e cada vez menos coisas\Nque se parecem com empregos. Dialogue: 0,0:00:31.50,0:00:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Os nossos carros, em breve, \Ncomeçarão a guiar-se a si mesmos, Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que precisaremos \Nde menos camionistas. Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ligar o Siri ao Watson Dialogue: 0,0:00:39.15,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,e usá-los para automatizar \Nmuito do trabalho Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:44.55,Default,,0000,0000,0000,,que atualmente é feito por representantes\Nde atendimento ao cliente, Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:47.55,Default,,0000,0000,0000,,especialistas em resolução \Nde problemas e analistas. Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Já estamos a pegar no R2D2, Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,a pintá-lo de cor de laranja\Ne a pô-lo a trabalhar, Dialogue: 0,0:00:52.62,0:00:54.79,Default,,0000,0000,0000,,transportando prateleiras pelos armazéns, Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que precisamos\Nde muito menos pessoas Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,a andar para cima e para baixo\Nnos corredores. Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Há cerca de 200 anos Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:05.22,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas vêm dizendo\Nexatamente o que vos estou a contar Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:07.90,Default,,0000,0000,0000,,— a era do desemprego \Ntecnológico está a chegar — Dialogue: 0,0:01:07.90,0:01:10.63,Default,,0000,0000,0000,,a começar pelos luditas a destruir \Nteares na Grã-Bretanha Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de dois séculos. Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles têm estado errados. Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:17.32,Default,,0000,0000,0000,,As nossas economias no mundo desenvolvido \Ntêm logrado alcançar Dialogue: 0,0:01:17.32,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,algo muito próximo do pleno emprego. Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,O que levanta uma questão crítica: Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:23.82,Default,,0000,0000,0000,,porque é que desta vez é diferente,\Nse realmente for? Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:26.86,Default,,0000,0000,0000,,A razão da diferença está em que,\Nsó nos últimos anos Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:29.30,Default,,0000,0000,0000,,as nossas máquinas começaram\Na mostrar capacidades Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:31.71,Default,,0000,0000,0000,,que nunca antes haviam mostrado Dialogue: 0,0:01:31.71,0:01:36.37,Default,,0000,0000,0000,,— compreensão, fala, audição, visão,\Nresposta, escrita — Dialogue: 0,0:01:36.37,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,e ainda estão a adquirir \Nnovas capacidades. Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, os robôs humanoides móveis Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:43.27,Default,,0000,0000,0000,,são ainda incrivelmente primitivos, Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:45.66,Default,,0000,0000,0000,,mas o sector de pesquisa do\NDepartamento de Defesa Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.17,Default,,0000,0000,0000,,acabou de lançar um concurso Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:48.94,Default,,0000,0000,0000,,para fazer coisas como esta Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,e, se nos guiarmos pelos anteriores, Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:53.04,Default,,0000,0000,0000,,este concurso dará resultados. Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, quando olho à volta, \Npenso que não está nada longe Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,o dia em que vamos ter androides Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:01.98,Default,,0000,0000,0000,,a fazer muito do trabalho\Nque fazemos neste momento. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a criar um mundo em que vai haver Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:09.18,Default,,0000,0000,0000,,cada vez mais tecnologia\Ne cada vez menos empregos. Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:11.43,Default,,0000,0000,0000,,É um mundo a que Erik Brynjolfsson\Ne eu chamamos Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:13.28,Default,,0000,0000,0000,,"a era da nova máquina". Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:15.05,Default,,0000,0000,0000,,O que devemos ter em mente Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:17.68,Default,,0000,0000,0000,,é que isto são ótimas notícias, Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:20.92,Default,,0000,0000,0000,,as melhores notícias económicas\Ndo planeta na atualidade. Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Não que haja muita competição, certo? Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:24.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:24.68,0:02:26.98,Default,,0000,0000,0000,,São as melhores notícias económicas\Nda atualidade Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:28.33,Default,,0000,0000,0000,,por duas razões principais. Dialogue: 0,0:02:28.33,0:02:31.38,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é que o progresso tecnológico\Né o que nos permite Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:35.56,Default,,0000,0000,0000,,continuar nesta espantosa e recente corrida Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:37.89,Default,,0000,0000,0000,,em que a produção aumenta com o tempo, Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,enquanto, em simultâneo, os preços descem Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:44.89,Default,,0000,0000,0000,,e o volume e a qualidade \Ncontinuam a explodir. Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas olham para isto\Ne falam de materialismo fútil, Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:50.83,Default,,0000,0000,0000,,mas essa é uma maneira \Ntotalmente errada de ver isto. Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Isto é a abundância, que é precisamente Dialogue: 0,0:02:53.41,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,aquilo que queremos que \No nosso sistema económico proporcione. Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:59.77,Default,,0000,0000,0000,,A segunda razão por que \Na nova idade da máquina Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:02.51,Default,,0000,0000,0000,,constitui uma tão boa notícia \Né que, quando os androides Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,começarem a fazer o trabalho, \Nnós não teremos mais de o fazer Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:09.01,Default,,0000,0000,0000,,e libertamo-nos de trabalhos e fadigas. Dialogue: 0,0:03:09.21,0:03:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Quando falo disto com os meus amigos Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.92,Default,,0000,0000,0000,,em Cambridge e em Silicon Valley, \Neles dizem: Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,"Fantástico. Acabam-se \Nos trabalhos e as fadigas. Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.14,Default,,0000,0000,0000,,"Isso permite-nos imaginar Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:20.57,Default,,0000,0000,0000,,"um tipo de sociedade \Ninteiramente diferente, Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,"uma sociedade em que os criadores, \Nos descobridores, Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:25.82,Default,,0000,0000,0000,,"os intérpretes e os inovadores Dialogue: 0,0:03:25.82,0:03:28.68,Default,,0000,0000,0000,,"se juntem com os seus patronos \Ne financiadores Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:31.50,Default,,0000,0000,0000,,"para falar de problemas, \Nentreter, esclarecer Dialogue: 0,0:03:31.50,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,"e provocar-se mutuamente." Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, uma sociedade \Nmuito parecida com a Conferência TED. Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.64,Default,,0000,0000,0000,,E realmente há muito de verdade nisto. Dialogue: 0,0:03:40.64,0:03:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a assistir \Na um desenvolvimento espantoso. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Num mundo em que é tão fácil \Nproduzir um objeto Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:49.20,Default,,0000,0000,0000,,como imprimir um documento, Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,temos espantosas novas possibilidades. Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:54.69,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que costumavam \Nser artesãos e amadores Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,são agora criadores e são responsáveis Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,por quantidades maciças de inovação. Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Os artistas, que dantes estavam limitados, Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:04.46,Default,,0000,0000,0000,,podem agora fazer coisas \Nque nunca anteriormente Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,lhes haviam sido possíveis. Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, esta é uma época \Nde grande desenvolvimento. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais olho em redor,\Nmais me convenço Dialogue: 0,0:04:10.88,0:04:16.22,Default,,0000,0000,0000,,de que esta citação, do físico\NFreeman Dyson, não é nada exagerada. Dialogue: 0,0:04:16.22,0:04:19.36,Default,,0000,0000,0000,,É uma simples constatação dos factos. Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Estamos no meio de um período espantoso. Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:24.73,Default,,0000,0000,0000,,O que levanta outra grande questão: Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:27.96,Default,,0000,0000,0000,,O que poderá correr mal nesta \Nidade da nova máquina? Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Ótimo, desliguem, floresçam, \Nvão para casa. Dialogue: 0,0:04:30.98,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Vamos enfrentar duas ordens de desafios \Nrealmente espinhosos Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:36.80,Default,,0000,0000,0000,,à medida que formos mergulhando\Nno futuro que estamos a criar. Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Os primeiros são económicos,\Ne estão bem sintetizados Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:43.30,Default,,0000,0000,0000,,numa história apócrifa sobre um diálogo Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,entre Henry Ford II e Walter Reuther, Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:48.80,Default,,0000,0000,0000,,que era o dirigente do sindicato \Ndos trabalhadores do setor automóvel. Dialogue: 0,0:04:48.80,0:04:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Estavam a percorrer uma das novas\Nfábricas modernas, Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:53.64,Default,,0000,0000,0000,,e Ford, a brincar, \Nvolta-se para Reuther e diz: Dialogue: 0,0:04:53.64,0:04:55.51,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, Walter, como é que vai conseguir Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:57.75,Default,,0000,0000,0000,,"que estes robôs paguem \Na quota ao sindicato?" Dialogue: 0,0:04:57.75,0:04:59.21,Default,,0000,0000,0000,,E Reuther riposta: Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:02.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ei, Henry, como é que vai conseguir \Nque eles comprem automóveis?" Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:07.73,Default,,0000,0000,0000,,O problema de Reuther naquela anedota Dialogue: 0,0:05:07.73,0:05:10.58,Default,,0000,0000,0000,,é que é difícil oferecer trabalho Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:12.79,Default,,0000,0000,0000,,a uma economia cheia de máquinas. Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Vemos isso muito claramente \Nnas estatísticas. Dialogue: 0,0:05:15.30,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Se examinarem as últimas décadas, Dialogue: 0,0:05:17.42,0:05:21.16,Default,,0000,0000,0000,,os rendimentos do capital — por outras\Npalavras, os lucros das empresas — Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:22.57,Default,,0000,0000,0000,,vemo-los a crescer, Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:24.96,Default,,0000,0000,0000,,e vemo-los agora num máximo histórico. Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Se observarmos os rendimentos do trabalho \N Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:29.77,Default,,0000,0000,0000,,— ou seja, o total de salários \Npagos na economia — Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,vemo-los em mínimos históricos Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.90,Default,,0000,0000,0000,,e encaminhando-se rapidamente \Nna direção contrária. Dialogue: 0,0:05:34.90,0:05:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, isto são más notícias \Npara Reuther. Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Parece que deviam ser\Nótimas notícias para Ford Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,mas, na verdade, não são. Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Se queremos vender às pessoas \Ngrandes quantidades de bens dispendiosos, Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:49.68,Default,,0000,0000,0000,,queremos uma classe média ampla, \Nestável e próspera. Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos uma assim na América Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:54.57,Default,,0000,0000,0000,,durante praticamente \Ntodo o período do pós-guerra. Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas a classe média está claramente \Nsob grande ameaça, neste momento. Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós conhecemos muitas estatísticas Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:02.52,Default,,0000,0000,0000,,mas, para repetir apenas uma delas, Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:05.31,Default,,0000,0000,0000,,o rendimento médio nos EUA\Ndesceu efetivamente Dialogue: 0,0:06:05.31,0:06:07.20,Default,,0000,0000,0000,,durante os últimos 15 anos, Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,e corremos o risco de ficar presos Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:12.75,Default,,0000,0000,0000,,num círculo vicioso em que \Na desigualdade e a polarização Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.72,Default,,0000,0000,0000,,continuem a crescer com o tempo. Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Os desafios da sociedade que acompanham Dialogue: 0,0:06:18.53,0:06:20.89,Default,,0000,0000,0000,,esse tipo de desigualdade\Nmerecem alguma atenção. Dialogue: 0,0:06:20.89,0:06:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Há um conjunto de desafios sociais Dialogue: 0,0:06:22.64,0:06:24.60,Default,,0000,0000,0000,,que não me preocupam muito, Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:26.80,Default,,0000,0000,0000,,e que são captados em imagens como esta. Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Este não é o tipo de problema social\Nque me preocupa. Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Não faltam visões distópicas \Nsobre o que acontecerá Dialogue: 0,0:06:34.30,0:06:36.83,Default,,0000,0000,0000,,quando as nossas máquinas\Nse tornarem autoconscientes Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:40.28,Default,,0000,0000,0000,,e decidirem levantar-se e coordenar\Nataques contra nós. Dialogue: 0,0:06:40.28,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Começarei a preocupar-me com eles Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,no dia em que o meu computador \Ntomar consciência da minha impressora. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:48.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risos)\N(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Este não é o conjunto de desafios\Nque nos deva preocupar. Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Para vos dizer quais \Nos tipos de desafios sociais Dialogue: 0,0:06:54.36,0:06:56.57,Default,,0000,0000,0000,,que vão surgir na nova idade da máquina, Dialogue: 0,0:06:56.57,0:07:00.14,Default,,0000,0000,0000,,vou contar uma história sobre\Ndois trabalhadores americanos estereotipados. Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,E para que sejam realmente estereótipos, Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,serão ambos brancos. Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:08.89,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é um profissional\Ncom formação universitária, Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,do tipo criativo, dirigente, Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:13.100,Default,,0000,0000,0000,,engenheiro, médico, advogado, \Nesse tipo de trabalhador. Dialogue: 0,0:07:13.100,0:07:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Vamos chamar-lhe "Ted". Dialogue: 0,0:07:16.23,0:07:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Está no topo da classe média \Nnorte-americana. Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:21.61,Default,,0000,0000,0000,,O seu homólogo não tem \Nformação universitária Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:24.74,Default,,0000,0000,0000,,e trabalha por conta de outrem, \Ntrabalha como rececionista, Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:27.82,Default,,0000,0000,0000,,trabalha como administrativo ou operário. Dialogue: 0,0:07:27.82,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Vamos chamar a esse sujeito "Bill". Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Se recuarmos cerca de 50 anos Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Bill e Ted viviam vidas \Nnotavelmente parecidas. Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, em 1960, muito provavelmente, Dialogue: 0,0:07:38.84,0:07:42.13,Default,,0000,0000,0000,,ambos trabalhavam a tempo inteiro,\Npelo menos 40 horas por semana. Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como o investigador social \NCharles Murray documentou, Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:48.28,Default,,0000,0000,0000,,quando começámos a automatizar a economia Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:52.37,Default,,0000,0000,0000,,— foi por volta de 1960 que as empresas\Ncomeçaram a usar computadores — Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,quando começámos progressivamente \Na injetar tecnologia, automatização Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.38,Default,,0000,0000,0000,,e equipamentos digitais na economia, Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,a sorte de Bill e Ted divergiram muito. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Neste gráfico temporal, Ted continuou\Na ter um emprego a tempo inteiro. Dialogue: 0,0:08:04.57,0:08:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Bill não. Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Em muitos casos, Bill saiu\Ncompletamente da economia, Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:12.18,Default,,0000,0000,0000,,e Ted raramente o fez. Dialogue: 0,0:08:12.44,0:08:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Com o tempo, o casamento de Ted \Nmanteve-se bastante feliz. Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:17.27,Default,,0000,0000,0000,,O de Bill não. Dialogue: 0,0:08:17.27,0:08:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Os filhos de Ted cresceram \Nnum lar com dois progenitores, Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:23.44,Default,,0000,0000,0000,,o que não aconteceu com os filhos de Bill. Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Outras formas que levaram Bill \Na marginalizar-se da sociedade? Dialogue: 0,0:08:26.46,0:08:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Passou a votar menos \Nnas eleições presidenciais, Dialogue: 0,0:08:29.95,0:08:33.82,Default,,0000,0000,0000,,começou a ir para a prisão\Nmuito mais frequentemente. Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Não posso contar-vos uma história feliz\Nem relação a estas tendências sociais Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:40.71,Default,,0000,0000,0000,,e elas não mostram sinais de inversão. Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Também são verdadeiras,\Nseja qual for o grupo étnico Dialogue: 0,0:08:43.42,0:08:45.50,Default,,0000,0000,0000,,ou grupo demográfico que analisemos. Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Estão, na verdade, a tornar-se tão graves Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:49.36,Default,,0000,0000,0000,,que até estão em perigo de esmagar Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:53.03,Default,,0000,0000,0000,,o espantoso progresso que fizemos \Ncom o Movimento dos Direitos Civis. Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Do que os meus amigos de Silicon Valley Dialogue: 0,0:08:55.44,0:09:00.53,Default,,0000,0000,0000,,e de Cambridge se estão a esquecer \Né que eles são o Ted. Dialogue: 0,0:09:00.53,0:09:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Vivem vidas espantosamente \Nocupadas e produtivas Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:06.40,Default,,0000,0000,0000,,e retiram daí todos os benefícios, Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:08.96,Default,,0000,0000,0000,,enquanto Bill vive uma vida \Ncompletamente diferente. Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Ambos são a prova \Nde quanto Voltaire estava certo Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.35,Default,,0000,0000,0000,,quando falava dos benefícios do trabalho Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:16.80,Default,,0000,0000,0000,,e do facto de ele nos salvar, não de um, \Nmas de três grandes males. Dialogue: 0,0:09:16.80,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,[... o tédio, o vício e a necessidade] Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, o que faremos \Nem relação a estes desafios? Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:23.77,Default,,0000,0000,0000,,A cartilha económica \Né surpreendentemente clara, Dialogue: 0,0:09:23.77,0:09:26.79,Default,,0000,0000,0000,,surpreendentemente simples, \Nespecialmente a curto prazo. Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Os robôs não vão tirar-nos \Ntodos os empregos Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:30.55,Default,,0000,0000,0000,,dentro de um ou dois anos, Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:34.16,Default,,0000,0000,0000,,portanto, o clássico manual Econ 101 \Nvai servir perfeitamente: Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Encorajar o empreendedorismo, Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:38.83,Default,,0000,0000,0000,,dobrar a aposta nas infraestruturas, Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,e garantir que, no nosso sistema educativo, Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:43.88,Default,,0000,0000,0000,,estamos a formar pessoas com \Nas capacidades apropriadas. Dialogue: 0,0:09:43.88,0:09:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas, a longo prazo, se estamos \Na transitar para uma economia Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:49.79,Default,,0000,0000,0000,,carregada de tecnologia \Ne com poucos empregos, Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:52.33,Default,,0000,0000,0000,,como de facto estamos, \Nentão temos de considerar Dialogue: 0,0:09:52.33,0:09:54.26,Default,,0000,0000,0000,,algumas intervenções mais radicais, Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:57.35,Default,,0000,0000,0000,,por exemplo, algo como um rendimento\Nmínimo garantido. Dialogue: 0,0:09:57.35,0:10:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente, isso soa mal\Npara algumas pessoas aqui Dialogue: 0,0:10:00.98,0:10:04.86,Default,,0000,0000,0000,,porque esta ideia está associada \Nà extrema esquerda Dialogue: 0,0:10:04.86,0:10:07.92,Default,,0000,0000,0000,,e a esquemas bastante radicais de \Nredistribuição de riqueza. Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Fiz um pouco de pesquisa sobre esta noção Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:12.47,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas podem ficar \Nmais tranquilas ao saberem Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:15.40,Default,,0000,0000,0000,,que a ideia de um rendimento \Nlíquido mínimo garantido Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:18.34,Default,,0000,0000,0000,,tem sido defendida \Npor estes socialistas raivosos: Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Friedrich Hayek, Richard Nixon \Ne Milton Friedman. Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:25.77,Default,,0000,0000,0000,,E se vos preocupa que Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:29.19,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa como um rendimento garantido Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:31.37,Default,,0000,0000,0000,,vá inibir o nosso entusiasmo pelo sucesso Dialogue: 0,0:10:31.37,0:10:33.23,Default,,0000,0000,0000,,e tornar-nos complacentes, Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:35.80,Default,,0000,0000,0000,,pode interessar-vos saber \Nque a mobilidade social, Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:38.70,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas de que muito \Nnos orgulhamos nos EUA, Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:42.26,Default,,0000,0000,0000,,é agora mais baixa do que \Nnos países do norte da Europa Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:45.13,Default,,0000,0000,0000,,que têm redes de segurança social\Nmuito generosas. Dialogue: 0,0:10:45.13,0:10:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a cartilha económica \Né realmente muito clara. Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:50.82,Default,,0000,0000,0000,,A cartilha social constitui \Num desafio muito maior. Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu não conheço o manual Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:56.85,Default,,0000,0000,0000,,que consiga levar o Bill a integrar-se e\Na manter-se integrado ao longo da vida. Dialogue: 0,0:10:56.85,0:10:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que a educação \Ntem aí uma parte importante. Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu próprio o testemunhei. Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Fui uma criança Montessori durante \Nos meus primeiros anos de educação, Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.60,Default,,0000,0000,0000,,e o que essa educação me ensinou Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:08.61,Default,,0000,0000,0000,,foi que o mundo é um sítio interessante Dialogue: 0,0:11:08.61,0:11:11.14,Default,,0000,0000,0000,,e o meu trabalho é ir explorá-lo. Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:13.84,Default,,0000,0000,0000,,A escola acabou no 3.º ano. Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Depois entrei \Npara o sistema de ensino público Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:17.86,Default,,0000,0000,0000,,e senti-me como se tivesse sido\Nenviado para o Gulag. Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:19.27,0:11:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Com a vantagem duma visão retrospetiva,\Nsei agora que a finalidade Dialogue: 0,0:11:22.46,0:11:25.30,Default,,0000,0000,0000,,era preparar-me para ser\Nadministrativo ou trabalhador Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:28.10,Default,,0000,0000,0000,,mas, na altura, senti-me \Ncomo se a ideia fosse aborrecer-me Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:30.91,Default,,0000,0000,0000,,para me submeter\Nao que se passava à minha volta. Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Temos que fazer melhor do que isto. Dialogue: 0,0:11:32.61,0:11:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos continuar \Na transformar-nos em Bills. Dialogue: 0,0:11:35.33,0:11:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Vemos, pelos rebentos da Primavera,\Nque as coisas estão a melhorar. Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a tecnologia a causar \Num impacto profundo na educação, Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,e a integrar as pessoas, \Ndesde os alunos mais jovens Dialogue: 0,0:11:43.86,0:11:45.40,Default,,0000,0000,0000,,até aos mais velhos. Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Vozes importantes do mundo \Ndos negócios dizem-nos Dialogue: 0,0:11:47.82,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,que precisamos de repensar coisas \Na que nos vimos agarrando há muito. Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Vemos esforços muito sérios, Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:56.32,Default,,0000,0000,0000,,sustentados e baseados em dados,\Nno sentido de compreender Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:59.71,Default,,0000,0000,0000,,como intervir em algumas das nossas \Ncomunidades mais problemáticas. Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, os rebentos estão por aí. Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Não quero fingir, nem por um minuto,\Nque o que temos será suficiente. Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Enfrentamos desafios muito difíceis. Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Para dar apenas um exemplo, \Nhá cerca de cinco milhões de americanos Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:13.17,Default,,0000,0000,0000,,que estão desempregados\Nhá pelo menos seis meses. Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Não vamos resolver-lhes o problema Dialogue: 0,0:12:14.97,0:12:17.12,Default,,0000,0000,0000,,reenviando-os para Montessori. Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:19.79,Default,,0000,0000,0000,,A minha maior preocupação \Né que estamos a criar um mundo Dialogue: 0,0:12:19.79,0:12:22.72,Default,,0000,0000,0000,,em que vamos ter tecnologias brilhantes Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:24.83,Default,,0000,0000,0000,,inseridas numa sociedade \Num bocado miserável Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:27.44,Default,,0000,0000,0000,,e apoiadas por uma economia \Nque gera desigualdade Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:29.11,Default,,0000,0000,0000,,em vez de oportunidade. Dialogue: 0,0:12:29.11,0:12:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na realidade, \Npenso que não vamos fazer isso. Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Penso que vamos fazer \Numa coisa muito melhor Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:35.46,Default,,0000,0000,0000,,por uma razão muito simples: Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:37.36,Default,,0000,0000,0000,,os factos estão a surgir. Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.43,Default,,0000,0000,0000,,As realidades desta idade da nova máquina Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:42.73,Default,,0000,0000,0000,,e a mudança na economia estão \Na tornar-se mais amplamente conhecidas. Dialogue: 0,0:12:42.73,0:12:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Se quiséssemos acelerar esse processo,\Npodíamos fazer coisas Dialogue: 0,0:12:45.66,0:12:48.56,Default,,0000,0000,0000,,como pôr os nossos melhores economistas \Ne decisores políticos Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.68,Default,,0000,0000,0000,,a jogar "Jeopardy" contra o Watson. Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Podíamos enviar o Congresso numa \Nviagem de carro autónomo. Dialogue: 0,0:12:54.10,0:12:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Se fizermos este tipo de coisas \Nem número suficiente Dialogue: 0,0:12:56.61,0:12:59.48,Default,,0000,0000,0000,,surgirá a consciência de que \Nas coisas vão ser diferentes. Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:01.25,Default,,0000,0000,0000,,E então estaremos lançados, Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:03.69,Default,,0000,0000,0000,,porque não acredito minimamente Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:06.70,Default,,0000,0000,0000,,que nos tenhamos esquecido de\Ncomo solucionar desafios difíceis, Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:10.95,Default,,0000,0000,0000,,ou que nos tenhamos tornado tão apáticos \Nou insensíveis ao ponto de nem tentar. Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a minha palestra com citações \Nde mestres da palavra Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:16.64,Default,,0000,0000,0000,,separados por um oceano e um século. Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Permitam-me que termine\Ncom palavras de políticos Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.13,Default,,0000,0000,0000,,igualmente distantes. Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Winston Churchill veio a minha casa, \Nno MIT, em 1949, e disse: Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:25.96,Default,,0000,0000,0000,,"Se queremos trazer as grandes massas Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:29.18,Default,,0000,0000,0000,,"da população de todas as terras \Npara a mesa da abundância, Dialogue: 0,0:13:29.18,0:13:32.43,Default,,0000,0000,0000,,"isso só pode acontecer \Npela melhoria incansável Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:35.10,Default,,0000,0000,0000,,"de todos os nossos meios \Nde produção técnica." Dialogue: 0,0:13:35.19,0:13:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Abraham Lincoln compreendeu \Nque havia um outro ingrediente. Disse: Dialogue: 0,0:13:38.36,0:13:40.73,Default,,0000,0000,0000,," Acredito firmemente nas pessoas. Dialogue: 0,0:13:40.73,0:13:43.12,Default,,0000,0000,0000,,"Se lhes for dada a verdade, \Npodemos confiar nelas Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:45.39,Default,,0000,0000,0000,,"para enfrentar qualquer crise nacional. Dialogue: 0,0:13:45.39,0:13:48.21,Default,,0000,0000,0000,,"O ponto fundamental está em dar-lhes \Nos factos concretos." Dialogue: 0,0:13:48.21,0:13:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, a nota otimista, \No ponto fundamental que vos quero deixar Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,é que os factos concretos da idade \Nda máquina estão a tornar-se claros Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:57.16,Default,,0000,0000,0000,,e tenho toda a confiança \Nde que vamos usá-los Dialogue: 0,0:13:57.16,0:13:59.48,Default,,0000,0000,0000,,para traçar um bom rumo\Nem direção à economia Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:02.01,Default,,0000,0000,0000,,abundante e cheia de desafios\Nque estamos a criar. Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:07.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)