WEBVTT 00:00:11.131 --> 00:00:13.132 謝謝大家! 00:00:15.235 --> 00:00:17.308 Bismillah Er Rahman Er Rahman Er Rahim 00:00:20.170 --> 00:00:27.827 奉至仁至慈的真主之名。(上一句阿拉伯語的翻譯) 00:00:29.735 --> 00:00:33.801 尊貴的聯合國秘書長潘基文先生, 00:00:35.571 --> 00:00:39.683 被受尊敬的聯合國大會主席耶雷米奇, 00:00:41.176 --> 00:00:45.453 尊貴的聯大全球教育大使布朗先生, 00:00:47.484 --> 00:00:55.898 各位尊敬的長者和我親愛的兄弟姊妹,祝你平安!謝謝。 00:00:57.452 --> 00:01:04.720 今天,我感到非常榮幸,一段時間之後,可以再跟大家分享。 00:01:06.320 --> 00:01:12.149 能在這裡跟那麼多尊貴的人在一起,讓我感到萬分光榮。 00:01:12.919 --> 00:01:20.723 因此,我也特別穿了一條貝娜齊爾.沙希德圍巾。 00:01:23.323 --> 00:01:26.333 我不知道應該從哪裡说起。 00:01:28.133 --> 00:01:31.309 我也不知道大家會期待我說什麼。 00:01:33.263 --> 00:01:34.590 不果,首先, 00:01:35.098 --> 00:01:40.955 感謝神,讓我們生而平等, 00:01:42.094 --> 00:01:49.686 也感謝每一位為了我的康復和开展新生命而祈禱的朋友。 00:01:52.056 --> 00:01:56.619 我滿心感激大家對我的厚愛。 00:01:59.296 --> 00:02:04.464 我收到幾千封來自世界各地的祝福卡和禮物。 00:02:05.864 --> 00:02:07.950 感謝你們這一切。 00:02:08.595 --> 00:02:14.745 謝謝小孩子寫來鼓勵給我的純真文字。 00:02:15.360 --> 00:02:20.155 謝謝所有為我祈禱激勵我的長者們。 00:02:22.463 --> 00:02:26.133 我也想感謝照顧我的醫生和護士們, 00:02:26.133 --> 00:02:29.536 還有在巴基斯坦和英國醫院裡的所有工作人員。 00:02:29.536 --> 00:02:33.095 和阿聯猶國政府, 00:02:34.142 --> 00:02:38.034 曾經幫助我的,讓我能夠康復過來。 00:02:39.804 --> 00:02:47.228 我至誠的支持潘基文先生,聯大會主席和他的全球教育首要的決心 00:02:48.274 --> 00:02:50.577 和聯大特別大使的工作, 00:02:50.577 --> 00:02:52.185 布朗先生, 00:02:53.555 --> 00:02:56.833 和尊貴的聯大會議主席耶雷米奇。 00:02:58.141 --> 00:03:02.582 感謝他們各位的領導。 00:03:03.890 --> 00:03:07.753 他們繼續在激發我們所有的行動。 00:03:10.353 --> 00:03:12.294 親愛的兄弟姊妹, 00:03:13.878 --> 00:03:16.233 請記著一件事情: 00:03:18.217 --> 00:03:21.572 瑪拉拉日並不是紀念我的日子。 00:03:23.772 --> 00:03:27.705 今天是屬於所有女性的日子, 00:03:28.813 --> 00:03:36.621 每一個男孩跟每一個女孩她/他們為了自己的權力發聲。 00:03:39.268 --> 00:03:42.457 那是成千上萬的人權斗士 00:03:43.180 --> 00:03:47.952 和社會工作者,她/他們不只是為了自己的權力發聲, 00:03:49.276 --> 00:03:56.654 而更是在為那些為了爭取和平、教育和平等而在爭扎的人。 00:03:58.901 --> 00:04:04.321 還有,數萬被恐佈分子殺害,及數以百萬計的受傷的人們。 00:04:04.860 --> 00:04:06.787 我,只是她/他們其中一員。 00:04:09.187 --> 00:04:11.105 我現在站在這裡 00:04:12.537 --> 00:04:16.090 我站在這裡作為女生中的一員。 00:04:17.937 --> 00:04:25.318 我不是為了自己說話,而是那些聲音沒有被聽見的人們。 00:04:27.812 --> 00:04:30.817 那些一直在為了她/他們的權力而戰的。 00:04:33.064 --> 00:04:35.928 他們能夠生活在和平的權利。 00:04:37.298 --> 00:04:41.379 他們 被尊重對待的權利。 00:04:42.749 --> 00:04:46.051 他們有平等機會的權利。 00:04:46.975 --> 00:04:49.237 他們被受教育的權利。 00:04:51.053 --> 00:04:56.349 親愛的朋友們,2012年10月9日那一天, 00:04:57.811 --> 00:05:02.096 塔利班從我的左面前額開槍。 00:05:03.450 --> 00:05:05.131 他們也對我的朋友們開了槍。 00:05:06.946 --> 00:05:11.766 他們相信這一些子彈會叫我們學得安靜。 00:05:13.243 --> 00:05:14.603 可是,他們失敗了。 00:05:17.173 --> 00:05:20.972 不但只沒有安靜,還有上萬得聲音出現。 00:05:22.588 --> 00:05:27.186 恐怖分子們想他們會改變我的目標,停止我的雄心。 00:05:28.063 --> 00:05:31.081 不過我的生命並沒有因此而改變,除了, 00:05:32.251 --> 00:05:36.529 失去了奈弱,恐懼和絕望; 00:05:37.160 --> 00:05:58.020 於此同時,堅韌、力量和勇氣更生了。 00:05:58.020 --> 00:05:59.622 我還是跟以前一樣的瑪拉拉。 00:06:01.577 --> 00:06:05.883 我的雄心還是一樣,我的希望還是一樣, 00:06:06.422 --> 00:06:08.110 而我的夢想也還是一樣。 00:06:09.941 --> 00:06:11.770 親愛的兄弟姊妹們, 00:06:14.017 --> 00:06:15.934 我並沒有在反對任何人。 00:06:17.304 --> 00:06:23.929 我在此也不是要說什麼來報復塔利班,或任何其他的恐怖組織。 00:06:25.191 --> 00:06:41.092 我站出來說話,是為了每個小孩子接受教育的權利。 00:06:41.092 --> 00:06:47.494 我想教育塔利班、所有恐怖份子及極端主意者的子女。 00:06:48.572 --> 00:06:51.052 我甚至沒有仇恨塔利班對我開槍。 00:06:51.606 --> 00:06:56.414 即使現在我手中有一支槍,而他就站在我面前, 00:06:57.522 --> 00:06:59.314 我也不會對他開槍。 00:07:00.268 --> 00:07:05.142 這是我在仁慈的先知穆罕默德、 00:07:05.142 --> 00:07:08.492 耶穌基督和真神學佛祖身上學到到的憐憫。 00:07:09.261 --> 00:07:14.276 這是改變的精神我是從馬丁路德金、 00:07:14.737 --> 00:07:27.602 曼德拉和穆罕默德・阿里・真纳等承繼過來的。 00:07:27.602 --> 00:07:35.926 這是我從甘地、巴查·汗和德蘭修女學到的非暴力哲學。 00:07:36.449 --> 00:07:52.600 這還有我在爸爸和媽媽身上學到的寬容,還有...(掌聲) 00:07:52.600 --> 00:07:59.442 這是我的靈魂告訴我,要和平寬待和愛每一個人。 00:08:01.858 --> 00:08:03.788 親愛的兄弟姊妹, 00:08:05.742 --> 00:08:11.093 當我們在黑暗當中,我們會知道光明是何等重要。 00:08:13.617 --> 00:08:18.457 當我們被閉嘴的時候,我們會懂得我們的聲音是何等重要。 00:08:19.734 --> 00:08:24.342 同樣,當我們在巴基斯坦北部的斯維, 00:08:25.066 --> 00:08:30.431 當我們看見槍支的時候,我們意識到書和筆的重要性。 00:08:31.693 --> 00:08:37.054 智慧人說:“筆墨勝刀劍”是真的。 00:08:38.624 --> 00:08:45.383 極端主義者也會怕書和筆。 00:08:45.998 --> 00:08:51.203 教育的力量,是教育的力量勝過他們。 00:08:52.095 --> 00:08:54.502 他們害怕女性。 00:08:55.056 --> 00:08:58.166 女性的力量勝過他們。 00:08:58.966 --> 00:09:06.456 這是為何他們最近在奎达城衝突中殺害了14位無辜的學生。 00:09:07.471 --> 00:09:13.304 這也是為何他們在开伯尔.普赫图赫瓦殺害了女教師和小兒痲箄症工人。 00:09:14.320 --> 00:09:17.520 這是為何他們每天都在砲轟學校。 00:09:17.967 --> 00:09:26.665 因為他們害怕改變,害怕我們會帶來平等。 00:09:28.204 --> 00:09:35.447 我記得我們學校有一個男孩子被記者訪問時問到: 00:09:36.417 --> 00:09:39.180 “為什麼塔利班會反對教育?” 00:09:40.549 --> 00:09:42.655 他簡單的回答, 00:09:43.409 --> 00:09:46.266 用他書中的觀點,他說: 00:09:47.097 --> 00:09:51.124 “塔利班不知道這本書裡面寫著什麼。” 00:09:52.847 --> 00:09:58.279 他們認為神是渺小的,沒有那麼保守的人 00:09:58.279 --> 00:10:01.663 會上學就是送他們的女孩下地獄。 00:10:02.894 --> 00:10:22.114 恐怖份子濫用依斯蘭和普什图的名來滿足他們的私利。 00:10:22.114 --> 00:10:25.807 巴基斯坦是個愛好和平的民主國家。 00:10:26.423 --> 00:10:30.003 普什图人想為他們的兒女提供教育。 00:10:30.003 --> 00:10:35.288 依斯蘭是個強調和平、人道和友愛的宗教。 00:10:35.288 --> 00:10:42.850 依斯蘭說每一個小孩得到教育不只是權力,還是他們的責任和義務。 00:10:43.897 --> 00:10:45.707 尊貴的秘書長, 00:10:46.368 --> 00:10:49.474 和平是接受教育所必須的。 00:10:50.505 --> 00:10:54.638 在世界很多地方,尤其是巴基斯坦和阿富汗, 00:10:55.208 --> 00:11:00.862 恐怖份子,戰爭和衝突都逼使小孩無法上學。 00:11:01.632 --> 00:11:04.090 我們真的很厭倦這些戰事。 00:11:05.906 --> 00:11:10.152 在世界很多地方, 00:11:10.952 --> 00:11:13.184 女士和小孩都在不同的方面在承受折磨, 00:11:14.477 --> 00:11:21.041 在印度,可憐無辜的小孩成為了童工的受害者。 00:11:23.334 --> 00:11:26.169 在奈及利亞,很多學校都被摧毀了。 00:11:27.816 --> 00:11:33.620 阿富汗人在過去幾十年都遭受極端主意者設的障礙所影響。 00:11:35.282 --> 00:11:42.104 少女們被逼去當家庭童工和很早就結婚了。 00:11:44.366 --> 00:11:53.047 貧窮、無知、不公義、宗族主義和基本權力的匱乏, 00:11:53.570 --> 00:11:56.887 都是一般男女在面對的主要問題。 00:11:57.734 --> 00:12:04.393 親愛的朋友,我今天會把話題集中在女性權益和女生的教育, 00:12:05.224 --> 00:12:08.098 因為她們特別的在承受節磨。 00:12:08.805 --> 00:12:15.184 以前,女性社會行動者會想男性為他們的權力站起來。 00:12:15.492 --> 00:12:32.732 不過,現在,我們會自己去爭取。(掌聲) 00:12:33.640 --> 00:12:37.687 我不會叫男性不要在支持女性的權力。 00:12:37.918 --> 00:12:44.160 相反,我會把焦點放在女性獨立去爭取自己的權利。 00:12:45.729 --> 00:12:50.655 所以,我親愛的兄弟姊妹,現在是時候站起來了。 00:12:51.702 --> 00:13:02.244 今天,我們會叫世界領袖去改變他們的政策去成就和平和繁榮。 00:13:03.660 --> 00:13:11.207 我們會叫社會領袖保護女性和孩子的權利。 00:13:12.315 --> 00:13:28.077 他們的政策若把女性的權利排除在外是不可以接受的。(掌聲) 00:13:28.616 --> 00:13:35.286 我們要求所有的政府要為世界上每一個孩子 00:13:35.300 --> 00:13:44.865 提供免費的基本的教育(掌聲) 00:13:45.603 --> 00:13:51.014 我們會要求所有的政府去打擊恐怖份子和暴力, 00:13:51.538 --> 00:13:55.254 保護孩子免於暴力侵害。 00:13:56.762 --> 00:14:02.200 我們要求已發展國家支持去增加 00:14:02.002 --> 00:14:05.271 在發展中世界的女孩的教育機會。 00:14:06.194 --> 00:14:10.020 我們會要求社會學習包容, 00:14:12.051 --> 00:14:20.938 排除種姓、教義、黨派、膚色、宗教或性別的偏見。 00:14:21.877 --> 00:14:27.545 讓女性也享有自由和平等,使她們都能夠茂盛。 00:14:28.529 --> 00:14:33.205 我們不能完全成功,當我們有一般的人還在被排除墮後。 00:14:36.652 --> 00:14:41.275 我們呼籲所世界的姊妹們要勇敢, 00:14:41.952 --> 00:14:48.573 擁抱自己的優點和發現自己是充滿可朔性的。 00:14:49.420 --> 00:15:00.583 親愛的兄弟姊妹,我希望學校和教育是為了每個孩子的光輝未來。 00:15:02.506 --> 00:15:09.070 我們會繼續我們的前往和平和教育的旅程。 00:15:10.455 --> 00:15:12.562 無人可以阻止我們。 00:15:13.223 --> 00:15:20.716 我們會為了我們的權利發聲,會透過我們的聲音帶來改變。 00:15:22.331 --> 00:15:28.256 我們相信我們的話的力量和實力。 00:15:29.287 --> 00:15:32.882 我們的話會改變整個世界, 00:15:33.944 --> 00:15:41.336 因為我們都團結一起,為了更好的教育。 00:15:42.660 --> 00:15:51.887 若我們要達到目標,那必須要透過知識作為武器去裝備自己。 00:15:52.611 --> 00:15:58.491 讓我們都以團結和患難與共來保護我們。 00:16:00.615 --> 00:16:02.515 親愛的兄弟姊妹, 00:16:03.315 --> 00:16:09.767 我們一定不要忘記那上憶的 00:16:09.768 --> 00:16:12.846 正在受著貧窮、不公義和無知折磨的人。 00:16:14.200 --> 00:16:19.709 我們千萬別忘記那數以億計的孩子都被排除在學校之外。 00:16:21.171 --> 00:16:29.328 我們切切不要忘記我們的兄弟姊妹正在等著一個光明和平的未來。 00:16:30.452 --> 00:16:32.145 所以,我們來算一算, 00:16:32.637 --> 00:16:39.654 我們來算一算全球正在受著文盲、貧窮和恐怖主意折磨。 00:16:40.208 --> 00:16:45.456 讓我們提起,讓我們提起我們的書本和筆。 00:16:46.194 --> 00:16:49.351 那是我們最強而有力的武器。 00:16:50.613 --> 00:17:00.729 一個孩子,一個老師,一本書,還有一支筆就能改變世界。 00:17:01.883 --> 00:17:05.084 教育是唯一的解決方法。 00:17:05.730 --> 00:17:07.630 教育為首吧。 00:17:07.630 --> 00:17:14.537 謝謝(掌聲...)