1 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 謝謝! 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Bismillah Er Rahman Er Rahman Er Rahim 3 00:00:20,000 --> 00:00:27,000 奉至仁至慈的真主之名。(上一句阿拉伯語音譯) 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 尊貴的聯合國秘書長潘基文先生, 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 被受尊敬的聯合國大會主席耶雷米奇, 6 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 尊貴的聯大全球教育大使布朗先生, 7 00:00:47,000 --> 00:00:55,000 尊敬的長者和我親愛的兄弟姊妹,祝你平安!謝謝。 8 00:00:57,000 --> 00:01:04,000 今天,我感到很榮幸,在一段時間後,再可以跟大家分享。 9 00:01:06,000 --> 00:01:12,000 能在這裡跟那麼多尊貴的人在一起,實在是我的光榮。 10 00:01:12,000 --> 00:01:20,000 因為這份榮耀,我也特別穿了一條貝娜齊爾.沙希德 圍巾。 11 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 我不知道應該從哪裡開始。 12 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 我不知道大家會期待我說什麼。 13 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 首先, 14 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 感謝神,讓我們生而平等, 15 00:01:42,000 --> 00:01:49,000 也感謝每一位為了我康復和新生命而祈禱的朋友。 16 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 我無法相信大家對我所顯示的厚愛。 17 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 我收到過千封來自世界各地的祝福卡和禮物。 18 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 感謝這一切。 19 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 謝謝小孩子寫給我純真的文字來鼓勵我。 20 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 謝謝所有為我祈禱激勵我的長者們。 21 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 我想謝謝照顧我的醫生和護士們, 22 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 還有在巴基斯坦和英國醫院裡的所有工作人員, 23 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 和阿聯猶國政府, 24 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 曾經幫助我的,讓我能夠康復過來。 25 00:02:39,000 --> 00:02:47,000 我至誠的支持潘基文先生,聯大會主席和他的全球教育首要的決心 26 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 和聯大特別大使的工作, 27 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 布朗先生, 28 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 和尊貴的聯大會議主席耶雷米奇。 29 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 感謝他們各位的領導。 30 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 他們繼續在激發我們所有的行動。 31 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 親愛的兄弟姊妹, 32 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 請記著一件事情: 33 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 瑪拉拉日並不是紀念我的日子。 34 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 今天是屬於所有女性的日子, 35 00:03:28,000 --> 00:03:36,000 每一個男孩跟每一個女孩她/他們為了自己的權力發聲。 36 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 那是成千上萬的人權斗士 37 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 和社會工作者,她/他們不只是為了自己的權力發聲, 38 00:03:49,000 --> 00:03:56,000 而更是在為那些為了爭取和平、教育和平等而在爭扎的人。 39 00:03:58,000 --> 00:04:04,000 還有,數萬被恐佈分子殺害,及數以百萬計的受傷的人們。 40 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 我,只是她/他們其中一員。 41 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 我現在站在這裡 42 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 我站在這裡作為女生中的一員。 43 00:04:17,000 --> 00:04:25,000 我不是為了自己說話,而是那些聲音沒有被聽見的人們。 44 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 那些一直在為了她/他們的權力而戰的。 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 他們能夠生活在和平的權利。 46 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 他們 被尊重對待的權利。 47 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 他們有平等機會的權利。 48 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 他們被受教育的權利。 49 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 親愛的朋友們,2012年10月9日那一天, 50 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 塔利班從我的左面前額開槍。 51 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 他們也對我的朋友們開了槍。 52 00:05:06,000 --> 00:05:11,000 他們相信這一些子彈會叫我們學得安靜。 53 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 可是,他們失敗了。 54 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 不但只沒有安靜,還有上萬得聲音出現。 55 00:05:22,000 --> 00:05:27,000 恐怖分子們想他們會改變我的目標,停止我的雄心。 56 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 不過我的生命並沒有因此而改變,除了, 57 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 失去了奈弱,恐懼和絕望; 58 00:05:37,000 --> 00:05:58,000 於此同時,堅韌、力量和勇氣更生了。 59 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 我還是跟以前一樣的瑪拉拉。 60 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 我的雄心還是一樣,我的希望還是一樣, 61 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 而我的夢想也還是一樣。 62 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 親愛的兄弟姊妹們, 63 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 我並沒有在反對任何人。 64 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 我在此也不是要說什麼來報復塔利班,或任何其他的恐怖組織。 65 00:06:25,000 --> 00:06:41,000 我站出來說話,是為了每個小孩子接受教育的權利。 66 00:06:41,000 --> 00:06:47,000 我想教育塔利班、所有恐怖份子及極端主意者的子女。 67 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 我甚至沒有仇恨塔利班對我開槍。 68 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 即使現在我手中有一支槍,而他就站在我面前, 69 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 我也不會對他開槍。 70 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 這是我在仁慈的先知穆罕默德、 71 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 耶穌基督和真神學佛祖身上學到到的憐憫。 72 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 這是改變的精神我是從馬丁路德金、 73 00:07:14,000 --> 00:07:27,000 曼德拉和穆罕默德・阿里・真纳等承繼過來的。 74 00:07:27,000 --> 00:07:35,000 這是我從甘地、巴查·汗和德蘭修女學到的非暴力哲學。 75 00:07:36,000 --> 00:07:52,000 這還有我在爸爸和媽媽身上學到的寬容,還有...(掌聲) 76 00:07:52,000 --> 00:07:59,000 這是我的靈魂告訴我,要和平寬待和愛每一個人。 77 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 親愛的兄弟姊妹, 78 00:08:05,000 --> 00:08:11,000 當我們在黑暗當中,我們會知道光明是何等重要。 79 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 當我們被閉嘴的時候,我們會懂得我們的聲音是何等重要。 80 00:08:19,000 --> 00:08:24,000 同樣,當我們在巴基斯坦北部的斯維, 81 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 當我們看見槍支的時候,我們意識到書和筆的重要性。 82 00:08:31,000 --> 00:08:37,000 智慧人說:“筆墨勝刀劍”是真的。 83 00:08:38,000 --> 00:08:45,000 極端主義者也會怕書和筆。 84 00:08:45,000 --> 00:08:51,000 教育的力量,是教育的力量勝過他們。 85 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 他們害怕女性。 86 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 女性的力量勝過他們。 87 00:08:58,000 --> 00:09:06,000 這是為何他們最近在奎达城衝突中殺害了14位無辜的學生。 88 00:09:07,000 --> 00:09:13,000 這也是為何他們在开伯尔.普赫图赫瓦殺害了女教師和小兒痲箄症工人。 89 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 這是為何他們每天都在砲轟學校。 90 00:09:17,000 --> 00:09:26,000 因為他們害怕改變,害怕我們會帶來平等。 91 00:09:28,000 --> 00:09:35,000 我記得我們學校有一個男孩子被記者訪問時問到: 92 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 “為什麼塔利班會反對教育?” 93 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 他簡單的回答, 94 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 用他書中的觀點,他說: 95 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 “塔利班不知道這本書裡面寫著什麼。” 96 00:09:52,000 --> 00:09:58,000 他們認為神是渺小的,沒有那麼保守的人 97 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 會上學就是送他們的女孩下地獄。 98 00:10:02,000 --> 00:10:22,000 恐怖份子濫用依斯蘭和普什图的名來滿足他們的私利。 99 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 巴基斯坦是個愛好和平的民主國家。 100 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 普什图人想為他們的兒女提供教育。 101 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 依斯蘭是個強調和平、人道和友愛的宗教。 102 00:10:35,000 --> 00:10:42,000 依斯蘭說每一個小孩得到教育不只是權力,還是他們的責任和義務。 103 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 尊貴的秘書長, 104 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 和平是接受教育所必須的。 105 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 在世界很多地方,尤其是巴基斯坦和阿富汗, 106 00:10:55,000 --> 00:11:00,000 恐怖份子,戰爭和衝突都逼使小孩無法上學。 107 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 我們真的很厭倦這些戰事。 108 00:11:05,000 --> 00:11:10,000 在世界很多地方, 109 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 女士和小孩都在不同的方面在承受折磨, 110 00:11:14,000 --> 00:11:21,000 在印度,可憐無辜的小孩成為了童工的受害者。 111 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 在奈及利亞,很多學校都被摧毀了。 112 00:11:27,000 --> 00:11:33,000 阿富汗人在過去幾十年都遭受極端主意者設的障礙所影響。 113 00:11:35,000 --> 00:11:42,000 少女們被逼去當家庭童工和很早就結婚了。 114 00:11:44,000 --> 00:11:53,000 貧窮、無知、不公義、宗族主義和基本權力的匱乏, 115 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 都是一般男女在面對的主要問題。 116 00:11:57,000 --> 00:12:04,000 親愛的朋友,我今天會把話題集中在女性權益和女生的教育, 117 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 因為她們特別的在承受節磨。 118 00:12:08,000 --> 00:12:15,000 以前,女性社會行動者會想男性為他們的權力站起來。 119 00:12:15,000 --> 00:12:32,000 不過,現在,我們會自己去爭取。(掌聲) 120 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 我不會叫男性不要在支持女性的權力。 121 00:12:37,000 --> 00:12:44,000 相反,我會把焦點放在女性獨立去爭取自己的權利。 122 00:12:45,000 --> 00:12:50,000 所以,我親愛的兄弟姊妹,現在是時候站起來了。 123 00:12:51,000 --> 00:13:02,000 今天,我們會叫世界領袖去改變他們的政策去成就和平和繁榮。 124 00:13:03,000 --> 00:13:11,000 我們會叫社會領袖保護女性和孩子的權利。 125 00:13:12,000 --> 00:13:28,000 他們的政策若把女性的權利排除在外是不可以接受的。(掌聲) 126 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 我們要求所有的政府要為世界上每一個孩子 127 00:13:35,000 --> 00:13:44,000 提供免費的基本的教育(掌聲) 128 00:13:45,000 --> 00:13:51,000 我們會要求所有的政府去打擊恐怖份子和暴力, 129 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 保護孩子免於暴力侵害。 130 00:13:56,000 --> 00:14:02,000 我們要求已發展國家支持去增加 131 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 在發展中世界的女孩的教育機會。 132 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 我們會要求社會學習包容, 133 00:14:12,000 --> 00:14:20,000 排除種姓、教義、黨派、膚色、宗教或性別的偏見。 134 00:14:21,000 --> 00:14:27,000 135 00:14:28,000 --> 00:14:33,000 136 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 137 00:14:41,000 --> 00:14:48,000 138 00:14:49,000 --> 00:15:00,000 139 00:15:02,000 --> 00:15:09,000 140 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 141 00:15:13,000 --> 00:15:20,000 142 00:15:22,000 --> 00:15:28,000 143 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 144 00:15:33,000 --> 00:15:41,000 145 00:15:42,000 --> 00:15:51,000 146 00:15:52,000 --> 00:15:58,000 147 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 148 00:16:03,000 --> 00:16:09,000 149 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 150 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 151 00:16:21,000 --> 00:16:29,000 152 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 153 00:16:32,000 --> 00:16:39,000 154 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 155 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 156 00:16:50,000 --> 00:17:00,000 157 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 158 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 159 00:17:07,000 --> 00:17:14,000